All language subtitles for Les mauvaises rencontres xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,459 --> 00:00:08,320 C 'est bon. 2 00:00:31,630 --> 00:00:34,310 Il faut encore mettre du rouge à mon frère, il a demandé où j 'ai passé la 3 00:00:34,310 --> 00:00:35,310 journée hier. 4 00:00:35,570 --> 00:00:39,970 Il y a quatre ans, on m 'a porté un. 5 00:00:43,090 --> 00:00:46,090 Jalo, tu te fais un petit café, là ? Deux heures et demie. 6 00:00:49,330 --> 00:00:50,330 Ouais, 7 00:00:51,250 --> 00:00:52,250 ouais, un café pour moi. 8 00:01:14,530 --> 00:01:16,810 Alors ça vient ce café là ? 9 00:01:35,660 --> 00:01:36,740 Merci. 10 00:02:53,649 --> 00:03:00,270 Petit amour ! Petit chéri ! Petit chéri ! C 'est un thé au jasper que tu m 11 00:03:00,270 --> 00:03:03,590 'appelles ce matin ? Non, c 'est dans le gré. Mais dépêche -toi, tu sais, tu vas 12 00:03:03,590 --> 00:03:04,590 être en retard au bureau encore. 13 00:03:04,950 --> 00:03:05,950 Ouais, bon ben, j 'ai le temps. 14 00:03:07,470 --> 00:03:10,630 A quelle heure il est ? Il n 'est pas à l 'heure ? Non, je ne sais pas, à 9h15 15 00:03:10,630 --> 00:03:11,549 je crois. 16 00:03:11,550 --> 00:03:16,950 Ouh ! Merde ! Tu vois, avant de partir comme ça, c 'est gentil. 17 00:03:17,910 --> 00:03:21,110 Un petit câlin, vite fait. 18 00:03:25,730 --> 00:03:27,330 Tu sais bien que tu te renformes après le bain. 19 00:03:32,690 --> 00:03:33,690 Prends -moi dans ta bouche. 20 00:03:34,130 --> 00:03:35,130 Ah oui, passe ta langue. 21 00:03:37,650 --> 00:03:38,650 Reprends. 22 00:03:41,490 --> 00:03:42,490 Oh, j 'ai envie de toi. 23 00:03:43,550 --> 00:03:44,790 J 'ai envie de te prendre un petit peu. 24 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Si je m 'occupais de toi un peu. 25 00:04:09,460 --> 00:04:16,040 C 'est nouveau ça dis donc. 26 00:04:16,620 --> 00:04:18,100 Je ne l 'avais pas vu. 27 00:04:20,140 --> 00:04:27,060 Tu crois qu 'avec une fosse pareille, je vais arriver à l 28 00:04:27,060 --> 00:04:28,380 'heure au bureau ? Ce n 'est pas possible. 29 00:04:31,880 --> 00:04:34,080 On dirait que ça se fait exprès. 30 00:04:41,070 --> 00:04:42,070 Ah oui, 31 00:04:42,610 --> 00:04:43,610 elle fonce bien ta langue. 32 00:04:57,990 --> 00:05:02,250 Mais non, tu vas être en retard au bureau. 33 00:05:03,500 --> 00:05:04,880 Oh non, j 'ai envie de te prendre, écoute. 34 00:05:05,660 --> 00:05:07,220 Pourquoi ? Mais tu vas être en retard. 35 00:05:07,600 --> 00:05:09,740 Eh bien, arrête de me dire que je vais être en retard, écoute. C 'est pas 36 00:05:09,740 --> 00:05:11,820 possible. Oh non. Moi, je m 'en fous, c 'est mon problème. 37 00:05:12,380 --> 00:05:13,700 Mon chef, tu me donneras un billet, tiens. 38 00:05:16,180 --> 00:05:17,440 Je ne fais pas de mots de scupe. 39 00:05:22,580 --> 00:05:27,900 Ah oui, 40 00:05:30,120 --> 00:05:31,300 oui. Ah, prends -moi. 41 00:05:31,840 --> 00:05:32,840 Prends -moi bien fort. 42 00:05:38,160 --> 00:05:39,800 J 'ai tout donné comme ça ? Ah oui. 43 00:05:40,260 --> 00:05:41,720 Ah oui, pardon. 44 00:05:45,620 --> 00:05:46,620 Pousse -toi. 45 00:05:46,760 --> 00:05:47,800 Pousse -toi jusqu 'au bout. 46 00:06:26,940 --> 00:06:28,060 Oui. Oui. 47 00:06:32,180 --> 00:06:33,180 Oui. 48 00:06:33,500 --> 00:06:34,500 Oui. Oui. Oui. 49 00:07:23,039 --> 00:07:24,220 Mets -toi sur les dents, chérie. 50 00:07:30,800 --> 00:07:31,800 Ah oui. 51 00:07:32,740 --> 00:07:33,740 Tu te sens bien, là. 52 00:07:34,900 --> 00:07:35,900 Je suis plus dur. 53 00:07:37,800 --> 00:07:40,020 Ah oui, enfonce -toi jusqu 'au bout. 54 00:07:40,300 --> 00:07:42,020 Ah oui, prends -moi fort comme ça. 55 00:07:42,400 --> 00:07:42,880 Ah 56 00:07:42,880 --> 00:07:52,060 oui, 57 00:07:52,180 --> 00:07:53,660 prends -moi plus fort. 58 00:07:54,020 --> 00:07:55,020 Ah oui, prends -moi plus fort. 59 00:07:55,240 --> 00:07:56,240 Ah oui, 60 00:08:02,020 --> 00:08:03,020 prends -moi plus fort. 61 00:08:07,240 --> 00:08:08,240 Je vais jouer. 62 00:08:08,860 --> 00:08:10,740 Prends -moi bien fort. 63 00:08:11,460 --> 00:08:17,080 Tu vas tout donner comme ça. 64 00:08:19,400 --> 00:08:20,400 Remplis -moi. 65 00:08:53,670 --> 00:08:59,710 Oui, tu fais tant de tort ! Oh ben oui, tu me rappelles toujours la triste 66 00:08:59,710 --> 00:09:00,629 réalité, toi. 67 00:09:00,630 --> 00:09:02,590 Oui. Écoute, tu sais, j 'ai peur. 68 00:09:04,410 --> 00:09:05,790 Allez, vas -y, tu vas t 'arrêter un peu. 69 00:09:06,530 --> 00:09:07,530 Bon. Anne. 70 00:09:08,530 --> 00:09:09,530 Anne. 71 00:09:09,570 --> 00:09:11,790 Et puis, n 'en profites pas pour te caresser toute seule. C 'est ce que je 72 00:09:11,790 --> 00:09:12,709 prenais, toi. 73 00:09:12,710 --> 00:09:16,030 Tu n 'as pris rien à compte, mais... Bon, on se retrouve à 2h au bureau. 74 00:09:16,670 --> 00:09:18,050 Non, au café, oui, d 'accord. 75 00:09:18,270 --> 00:09:19,270 Au café. 76 00:10:01,600 --> 00:10:02,600 demandez -vous. 77 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 Oui, c 'est moi. 78 00:10:04,100 --> 00:10:05,180 Ah, Julio. 79 00:10:06,780 --> 00:10:07,780 Ça va. 80 00:10:08,560 --> 00:10:10,460 J 'ai trouvé votre message sur le répondeur. 81 00:10:10,960 --> 00:10:12,540 C 'est gentil à vous de m 'avoir appelé. 82 00:10:13,460 --> 00:10:14,580 J 'aimerais vous voir demain. 83 00:10:15,520 --> 00:10:16,760 Oui, demain, si vous voulez. 84 00:10:17,220 --> 00:10:18,480 Je serai seule à la maison. 85 00:10:20,160 --> 00:10:21,160 Vers 16h. 86 00:10:21,880 --> 00:10:22,880 D 'accord. 87 00:10:23,500 --> 00:10:24,540 Alors, à demain, 16h. 88 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 Au revoir, Fabienne. 89 00:11:06,000 --> 00:11:07,080 Bonjour Fabienne. Bonjour. 90 00:11:07,720 --> 00:11:10,420 Comment allez -vous ? Ça va, merci. Et vous ? Ça va. 91 00:11:11,480 --> 00:11:13,760 Hum, vous me dites que c 'est mignon chez vous. 92 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Vous trouvez ? Oui. 93 00:11:15,260 --> 00:11:17,200 Oh, la patronne aussi est pas mal. Faites voir. 94 00:11:17,540 --> 00:11:18,540 Oh là là. 95 00:11:18,940 --> 00:11:21,140 Mais vous savez, vous avez un petit cul magnifique. 96 00:11:21,500 --> 00:11:22,500 Mais, mais, mais, mais. 97 00:11:22,800 --> 00:11:25,720 Oh, mais faites voir tout ça. Oh, c 'est identique. Qu 'est -ce que c 'est 98 00:11:25,720 --> 00:11:27,860 mignon tout ça. Oh là là. 99 00:11:29,060 --> 00:11:31,300 Mais vous êtes très beau. Il faut voir le petit Julien. 100 00:11:31,600 --> 00:11:33,300 C 'est mignon le petit Julien. 101 00:11:36,160 --> 00:11:36,720 Mais qu 'est 102 00:11:36,720 --> 00:11:43,440 -ce qu 'il y a ? 103 00:11:43,440 --> 00:11:45,820 On n 'aime pas le petit Julio ? Asseyez -vous. 104 00:11:46,340 --> 00:11:47,560 Asseyez -vous, je vais me servir un whisky. 105 00:11:48,420 --> 00:11:49,880 Bon, je vais bien. Allez -y. 106 00:11:52,000 --> 00:11:54,260 C 'est que de beaux doigts, c 'est que c 'est beau. 107 00:12:06,000 --> 00:12:09,600 Qu 'est -ce que c 'est ? Ça vous plaira, c 'est un bon alcool que j 'ai ramené 108 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 de vacances. 109 00:12:10,840 --> 00:12:11,840 Ouais. 110 00:12:12,600 --> 00:12:13,600 Je te remercie. 111 00:12:17,400 --> 00:12:18,960 J 'ai mis ? C 'est pas mal. 112 00:12:21,680 --> 00:12:22,700 Écarte, écarte un peu l 'équilibre. 113 00:12:23,040 --> 00:12:23,879 Laisse -moi voir. 114 00:12:23,880 --> 00:12:25,780 Mais ça te reprend, Julio ? Mais on s 'en allait, mais qu 'est -ce que... 115 00:12:25,780 --> 00:12:30,860 ! Allez, on n 'est pas là pour perdre du temps. Allez, ma puce. Comment ? Mets 116 00:12:30,860 --> 00:12:31,239 -toi là. 117 00:12:31,240 --> 00:12:33,940 Mais je... Mais on sait... 118 00:12:34,890 --> 00:12:36,230 Pas de discussion, pas de discussion. 119 00:12:36,530 --> 00:12:40,890 Je viens de... Je viens de... Je viens de... Je viens de... Je viens de... Je 120 00:12:40,890 --> 00:12:42,770 viens de... Je viens de... Je viens de... Je viens 121 00:12:42,770 --> 00:12:47,950 de... 122 00:13:06,530 --> 00:13:12,850 Ah, ferme ! Ah, ferme ! Ah, ferme ou je t 'encule ! Qu 'est -ce que t 'es fait ? 123 00:13:12,850 --> 00:13:16,790 Tourne -toi ! Tu vas voir la bonne queue de Julio ! 124 00:13:16,790 --> 00:13:22,830 Tourne pas ! Tourne -toi ! Mets -toi là ! 125 00:13:22,830 --> 00:13:29,090 Mets -toi là ! Bouge pas ! Des putes, ces bourgeois ! 126 00:13:29,090 --> 00:13:31,910 Des putes, ces bourgeois ! 127 00:13:32,620 --> 00:13:33,479 Fais voir. 128 00:13:33,480 --> 00:13:34,840 Si je me laisse faire, vous me laissez après. 129 00:13:35,420 --> 00:13:36,420 Ça suffit. 130 00:13:37,120 --> 00:13:38,760 Arrêtez. Ta gueule. J 'ai mal. 131 00:13:39,020 --> 00:13:40,020 Ta gueule. 132 00:13:40,800 --> 00:13:41,800 Tu la sens. 133 00:13:44,280 --> 00:13:45,280 Viens ici. 134 00:13:46,100 --> 00:13:47,760 Vas -y. 135 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 Comme trop bien. 136 00:13:50,820 --> 00:13:51,920 Comme trop bien. 137 00:13:52,260 --> 00:13:53,580 Tu vas voir, ça va faire du bien. 138 00:15:37,320 --> 00:15:38,219 Viens ici. 139 00:15:38,220 --> 00:15:39,220 Non. Lèche -toi. 140 00:15:39,380 --> 00:15:40,380 Viens ici. 141 00:15:41,580 --> 00:15:42,580 Lèche bien. 142 00:15:43,200 --> 00:15:45,940 Vas -y, lèche. 143 00:15:46,480 --> 00:15:48,500 Vas -y, lèche. 144 00:15:48,720 --> 00:15:49,920 Vas -y. 145 00:15:51,360 --> 00:15:52,580 Lèche bien. 146 00:15:53,080 --> 00:15:54,900 Vas -y, lèche. 147 00:15:55,160 --> 00:15:56,780 Vas -y. 148 00:15:57,680 --> 00:15:58,760 Dans ta bouche. 149 00:15:59,180 --> 00:16:00,640 Vas -y. 150 00:16:47,340 --> 00:16:48,380 Maman ! 151 00:22:17,550 --> 00:22:18,550 Le petit Julio. 152 00:22:18,930 --> 00:22:20,350 T 'as bien fait l 'amour. 153 00:22:21,630 --> 00:22:23,650 T 'as bien fait l 'amour. T 'as bien fait l 'amour. 154 00:22:23,990 --> 00:22:24,629 T 'as bien fait l 'amour. 155 00:22:24,630 --> 00:22:29,870 T 'as bien fait l 'amour. T 'as bien fait l 156 00:22:29,870 --> 00:22:34,670 'amour. 157 00:22:52,360 --> 00:22:55,440 Pas d 'évergondé ? Elle s 'est tombée, elle s 'est tombée. 158 00:22:55,740 --> 00:22:57,240 Elle s 'est tombée, elle s 'est tombée, tu parles. 159 00:22:58,440 --> 00:23:02,600 Moi j 'ai un récolté trop tranquille, chérie, bon minou, et puis voilà, j 160 00:23:02,600 --> 00:23:03,600 qu 'un mec en plus. 161 00:23:04,340 --> 00:23:07,120 Qu 'est -ce qu 'il veut ? Une des salopes, c 'est bourgeoise, va. 162 00:23:07,580 --> 00:23:09,580 Allez, une de perdue, 10 de retrouvée. 163 00:23:11,040 --> 00:23:12,580 Tiens, tiens, bois un verre, bois un verre, remets -toi. 164 00:23:13,720 --> 00:23:14,880 Ça me file les glances. 165 00:23:15,140 --> 00:23:16,140 Tiens, tiens. 166 00:23:16,300 --> 00:23:17,580 Je vais en prendre un, moi, pas la même, en fait. 167 00:23:18,100 --> 00:23:19,920 Qu 'est -ce que je fais avec celle -là ? En plus, maintenant, je vois le verre 168 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 de l 'amitié. 169 00:23:22,170 --> 00:23:24,910 Tant que tu l 'as bien cherché, ça fait déjà plusieurs fois que je me doute que 170 00:23:24,910 --> 00:23:25,910 tu me trompes. 171 00:23:26,910 --> 00:23:28,870 Cette fois -ci, j 'ai trouvé un mec et on va aller draguer. 172 00:23:29,370 --> 00:23:31,250 Viens, on va aller. Je vais te montrer un peu comment on fait. 173 00:24:05,940 --> 00:24:08,940 Bonjour mademoiselle, permettez que ces consommations je vous les offre. 174 00:24:09,400 --> 00:24:11,120 Et moi je vous offre du feu par l 'occasion. 175 00:24:44,710 --> 00:24:49,510 ils sont similes, ils n 'ont pas l 'habitude de se laisser draguer, 176 00:24:49,790 --> 00:24:55,250 nous sommes royal aujourd 'hui, 177 00:24:55,310 --> 00:25:02,270 c 'est combien chef, 10 francs, vous pouvez 178 00:25:02,270 --> 00:25:04,590 faire un petit ticket pour le bureau, 179 00:25:16,260 --> 00:25:23,080 On peut vous montrer des cassettes vidéo, je ne sais pas, Steve 180 00:25:23,080 --> 00:25:25,960 McQueen, X, enfin tout ce qu 'il y a. 181 00:25:30,800 --> 00:25:33,720 Très gentil, mettez votre manteau. 182 00:25:41,700 --> 00:25:45,420 Et notre copain nous avait dit qu 'elle n 'était pas fille, non ? C 'est pas 183 00:25:45,420 --> 00:25:46,319 moi, hein. 184 00:25:46,320 --> 00:25:48,780 Ça devient un peu latin. 185 00:25:50,060 --> 00:25:51,140 Bon, ben tant pis, alors. 186 00:25:52,220 --> 00:25:54,040 Non, mais vous permettez ? Non, non, c 'est mon rêve. 187 00:25:54,660 --> 00:25:56,020 Mais elle est agressive ! 188 00:26:11,660 --> 00:26:16,140 Bon, on vous raccompagne ? Non, maintenant, on ne discute plus, on ne 189 00:26:16,140 --> 00:26:16,899 des idiots. 190 00:26:16,900 --> 00:26:20,840 Sérieux, on vous raccompagne ? Au bout du monde. 191 00:26:21,360 --> 00:26:24,520 Au bout du monde. 192 00:26:26,180 --> 00:26:27,180 Bon, allez -y. 193 00:26:29,120 --> 00:26:30,120 Bon, 194 00:26:32,500 --> 00:26:34,700 ben moi, je vais faire un flipper, parce que, vraiment, je suis fatigué. 195 00:26:36,340 --> 00:26:38,760 Euh, c 'est pas la monnaie, là ? T 'as pas de 100 balles ? 196 00:26:39,340 --> 00:26:40,340 On dirait qu 'on est pas somatiques 197 00:27:08,430 --> 00:27:09,450 Ah voilà, ils sont mouillés. 198 00:27:11,610 --> 00:27:14,790 Ils viennent mal baider. 199 00:27:15,030 --> 00:27:16,030 Ils viennent mal baider. 200 00:27:16,330 --> 00:27:21,190 C 'est quoi, une petite idée aussi ? Une petite danse. 201 00:27:21,690 --> 00:27:22,890 Sur la discussion. 202 00:27:23,290 --> 00:27:24,290 Allez. 203 00:27:25,270 --> 00:27:26,670 C 'est pas possible. 204 00:27:27,870 --> 00:27:28,990 À toi, à toi, à toi. 205 00:27:48,040 --> 00:27:49,040 Au revoir monsieur. 206 00:28:22,990 --> 00:28:23,990 Merci. 207 00:28:58,110 --> 00:29:02,310 Tu es déjà debout ce soir ? Oui, ce soir je suis trop vaccinale. 208 00:29:02,550 --> 00:29:05,890 Mais où est -ce que tu vas ? Quelle idée, je te l 'expliquerai ce soir -ci. 209 00:29:06,750 --> 00:29:08,970 Oui, mais tu vois, ma combinaison est déchirée. 210 00:29:09,350 --> 00:29:10,350 Je ne l 'avais pas. 211 00:29:10,770 --> 00:29:14,150 Mais tu en as besoin pour ce soir ? Je n 'en avais pas. 212 00:29:15,150 --> 00:29:16,370 Oui, c 'est ce que je préfère. 213 00:29:18,130 --> 00:29:22,210 Est -ce que tu es jolie ? Je sais que tu es mauvaise. 214 00:29:23,400 --> 00:29:25,240 Oui, par contre, j 'ai basculé tout le temps. 215 00:29:26,480 --> 00:29:27,880 Je suis trop basculée. 216 00:29:28,400 --> 00:29:31,200 Ça va ? Oui, ça va. 217 00:29:35,240 --> 00:29:36,660 Je ne peux pas les faire tomber. 218 00:29:38,020 --> 00:29:39,720 Je ne peux pas les faire tomber. 219 00:29:40,840 --> 00:29:44,220 Je n 'ai pas le temps. 220 00:30:04,500 --> 00:30:06,100 J 'ai pas vu de signe. 221 00:30:21,800 --> 00:30:23,600 Tu vois, tu me fais faire des bêtises là. 222 00:30:23,860 --> 00:30:24,860 Voilà. 223 00:30:27,200 --> 00:30:28,740 Je suis obligée de recommencer. 224 00:30:43,040 --> 00:30:45,720 Juste un petit câlin comme ça. Un tout petit câlin. Voilà. 225 00:30:55,690 --> 00:30:58,050 Je peux pas te faire les deux ? Mais oui mais tu serais bien obligée de t 226 00:30:58,050 --> 00:30:59,029 'accompagner là, je crois. 227 00:30:59,030 --> 00:31:00,030 Je crois pas. 228 00:31:31,820 --> 00:31:32,820 Au revoir. 229 00:34:29,639 --> 00:34:30,639 Maman. 230 00:35:48,270 --> 00:35:49,270 Bonne nuit. 231 00:36:54,920 --> 00:36:55,920 Merci. 232 00:38:30,350 --> 00:38:31,350 Oh, c 'est trop beau. 233 00:42:55,180 --> 00:42:57,280 Qu 'est -ce qu 'on va s 'amuser, c 'est horreur. Oui, j 'ai peur. J 'espère. 234 00:42:58,720 --> 00:42:59,720 Voilà. 235 00:43:00,620 --> 00:43:02,780 Il y a un trou ici. 236 00:43:03,820 --> 00:43:04,820 Voilà, c 'est tout mignon. 237 00:43:05,060 --> 00:43:05,799 Encore un. 238 00:43:05,800 --> 00:43:10,220 Qu 'est -ce que c 'est ? C 'est quelqu 'un ? Ah non, mais c 'est un tortue. 239 00:43:10,740 --> 00:43:12,440 Moi, j 'entends quelque chose. Bon, je vais le voir. 240 00:43:23,649 --> 00:43:25,970 Alors, mes chéris, on ne t 'attendait pas. D 'un petit tour. 241 00:43:27,050 --> 00:43:30,030 Alors, un conseil. Tenez -vous gentil, on vous fera passer un bon petit moment. 242 00:43:30,230 --> 00:43:31,230 Sinon, ça ne sera plus difficile. 243 00:43:31,650 --> 00:43:33,970 On me dit, t 'as vu, Vincent, comment elles sont bien habillées ? Mais elles 244 00:43:33,970 --> 00:43:35,070 avaient sorti, les petites coulées. 245 00:43:35,370 --> 00:43:38,370 Oh, mais tu vois ça ? Tu vois ça ? Oh, 246 00:43:39,770 --> 00:43:40,488 mais t 'as vu, regarde. 247 00:43:40,490 --> 00:43:41,490 Elle a trop l 'air. 248 00:43:42,090 --> 00:43:43,330 Tu vois comme c 'est beau. 249 00:43:45,090 --> 00:43:51,910 Non, mais t 'as une petite bouche. T 'as une petite bouche. T 'es dégoûté, dis 250 00:43:51,910 --> 00:43:58,420 donc. Oh putain ! Mais c 'est deux petites lesbiennes tout ça ! Oh putain ! 251 00:43:58,420 --> 00:44:02,640 putain ! Oh putain ! Oh putain ! Oh putain ! Oh putain ! Oh putain ! Oh 252 00:44:02,640 --> 00:44:05,640 Oh putain ! Oh putain ! 253 00:44:05,640 --> 00:44:10,300 Oh 254 00:44:10,300 --> 00:44:21,360 putain 255 00:44:21,360 --> 00:44:22,360 ! Montre -moi cette bonne petite chatoune. 256 00:44:22,840 --> 00:44:23,840 Je vais voir ça. 257 00:44:24,920 --> 00:44:27,640 Je vais voir la chatoune à Julio. 258 00:44:28,080 --> 00:44:32,220 Laisse la chatoune à Julio, ma pute. Regarde là. Regarde ta copine. Lève ta 259 00:44:32,220 --> 00:44:33,220 jambe. 260 00:44:33,560 --> 00:44:34,560 Lève ta jambe. 261 00:44:35,740 --> 00:44:36,678 Écarte tes jambes. 262 00:44:36,680 --> 00:44:37,680 Lève ta main. 263 00:44:38,840 --> 00:44:39,840 Allez, écarte un peu. 264 00:44:40,060 --> 00:44:42,740 Salut Vincent, qu 'est -ce que ça rend bien ? Regarde Julio. 265 00:44:43,000 --> 00:44:44,580 La belle petite culotte qu 'elle a, celle -là. 266 00:44:45,540 --> 00:44:50,080 Tu bouilles, va. Qu 'est -ce que c 'est bon ? T 'es saleté ? Regarde, c 'est 267 00:44:50,080 --> 00:44:51,800 bon. Enlève cette main ma chérie. 268 00:44:52,460 --> 00:44:53,580 Carresse -toi les seins plutôt. 269 00:44:53,840 --> 00:44:54,799 Carresse -toi les seins. 270 00:44:54,800 --> 00:44:57,520 Tu ne veux pas qu 'un homme ça donne beaucoup de plaisir aussi quand c 'est 271 00:44:57,520 --> 00:44:59,180 gentil. Oui, donne -lui du plaisir. 272 00:45:00,320 --> 00:45:02,580 Viens ici. 273 00:45:06,440 --> 00:45:08,100 Viens ici. Tu aimes ça, tu aimes ça. 274 00:45:09,440 --> 00:45:11,880 Regarde, regarde là ta copine. Viens ici. 275 00:45:12,460 --> 00:45:13,460 Regarde là. 276 00:45:13,620 --> 00:45:15,000 Tu veux ramener ta bouche ici. 277 00:45:15,700 --> 00:45:16,700 Viens ici. 278 00:45:16,760 --> 00:45:17,980 Tu arrêtes oui ? Viens ici. 279 00:45:20,350 --> 00:45:21,350 Prends cette bonne bite. 280 00:45:21,690 --> 00:45:22,448 Prends cette bite. 281 00:45:22,450 --> 00:45:24,010 Laisse -toi faire. Prends ce chapeau douce. 282 00:45:24,550 --> 00:45:25,550 Regarde cette grosse queue là. 283 00:45:25,810 --> 00:45:26,810 Tu vas la voir aussi. 284 00:45:27,190 --> 00:45:28,190 Tu vas la voir aussi là. 285 00:45:31,270 --> 00:45:32,270 Doucement. 286 00:45:35,890 --> 00:45:36,890 Doucement. 287 00:45:37,930 --> 00:45:38,930 Doucement. 288 00:45:39,570 --> 00:45:41,370 Oui, inspire bien. 289 00:45:42,810 --> 00:45:43,810 Inspire. 290 00:45:44,590 --> 00:45:45,590 Regarde la grosse queue là. 291 00:45:54,379 --> 00:45:55,420 Tiens, tu vas sucer toi aussi. 292 00:45:56,520 --> 00:45:57,520 Montre -lui ton cul, là. 293 00:45:59,380 --> 00:46:00,380 Viens me sucer avec moi. 294 00:46:00,660 --> 00:46:03,080 Lève tes mains, garde -la bien dans la bouche. 295 00:46:03,540 --> 00:46:04,680 Viens sucer, là. 296 00:46:05,380 --> 00:46:06,740 Fais -la bien grossir. 297 00:46:08,340 --> 00:46:09,460 Respire bien avec les deux mains. 298 00:46:12,720 --> 00:46:13,720 Doucement, mais pas les dents. 299 00:46:15,240 --> 00:46:17,120 Voilà. Je vais t 'apprendre à sucer. 300 00:46:19,720 --> 00:46:22,300 T 'as l 'habitude de sucer les femmes, hein ? Petite salope, ça. 301 00:46:23,750 --> 00:46:24,750 Allez, doucement. 302 00:46:25,610 --> 00:46:27,890 Attends, je te montre un peu. Mets -la là -bas. 303 00:46:35,910 --> 00:46:36,910 Tiens. 304 00:46:37,810 --> 00:46:38,810 Prends ma grosse queue. 305 00:46:51,530 --> 00:46:52,910 Arrête ta main. 306 00:47:53,330 --> 00:47:54,450 Ah, tu me sens, hein ? 307 00:48:37,770 --> 00:48:38,770 Oui. 308 00:50:38,029 --> 00:50:39,450 Julio, viens voir un peu comme elle est bonne. 309 00:50:40,210 --> 00:50:42,910 Quoi ? Bon, elle m 'a épuisé, hein ? Non, pas encore. 310 00:50:43,390 --> 00:50:46,790 Oh, c 'est bon ? Non ! On ne veut pas du petit Julio ? Non, non, non. 311 00:50:47,050 --> 00:50:50,710 Mais mon fils, elle aime ça. Allez, c 'est bon, on va un petit peu... C 'est 312 00:50:50,810 --> 00:50:52,110 ma chérie. C 'est ça, bien. 313 00:50:56,570 --> 00:50:59,830 Très bien, le petit Julio, hein ? Justement, ma chérie. 314 00:51:39,310 --> 00:51:42,250 Viens ma chérie, viens, viens me prendre la suite de ta copine. 315 00:51:42,470 --> 00:51:43,630 Casse -toi, casse -toi un petit peu. 316 00:51:44,210 --> 00:51:45,870 Viens ici, viens ici. 317 00:51:48,190 --> 00:51:49,190 Allez, 318 00:51:49,510 --> 00:51:57,870 suce 319 00:51:57,870 --> 00:51:58,870 bien, oui. 320 00:52:00,610 --> 00:52:04,210 Vas -y, titille bien, titille bien le talon, titille bien le talon. 321 00:52:05,310 --> 00:52:07,650 Oui, c 'est bon tout ça, hein ma puce. 322 00:52:20,299 --> 00:52:21,480 Adoucissement, dis, fais ça un peu. 323 00:52:22,300 --> 00:52:23,300 Ah, 324 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 c 'est bon, là. 325 00:52:27,400 --> 00:52:28,400 Oui. 326 00:52:29,580 --> 00:52:30,980 Tu as pris goût, maintenant, hein. 327 00:52:31,400 --> 00:52:32,620 T 'es toute docile, là. 328 00:52:33,180 --> 00:52:34,180 Ah, oui. 329 00:52:34,560 --> 00:52:36,320 Bronde bien dans ta bouche, comme ça. Bronde bien. 330 00:52:36,980 --> 00:52:38,940 Ah, oui. 331 00:52:39,440 --> 00:52:40,680 Vas -y, passe bien ta langue, là. 332 00:52:41,100 --> 00:52:42,640 Passe bien ta langue, là. Oui, partout. 333 00:52:44,300 --> 00:52:45,300 Oui. 334 00:52:45,780 --> 00:52:46,780 Oh, 335 00:52:48,040 --> 00:52:49,080 elle est bonne, la bite à maçon, hein. 336 00:53:00,580 --> 00:53:02,580 Tiens, regarde un peu ta copine, là, comme elle se fait bien donner, là. 337 00:53:03,080 --> 00:53:03,939 Regarde ça. 338 00:53:03,940 --> 00:53:04,940 Hein ? 339 00:54:57,140 --> 00:54:58,180 Je fais du bien. 340 00:55:00,080 --> 00:55:02,040 Comme il remue tes seins, mon chéri. 341 00:55:09,840 --> 00:55:10,840 Doucement. 342 00:55:11,420 --> 00:55:13,040 Doucement. Doucement. 343 00:55:15,240 --> 00:55:16,240 Doucement. 344 00:55:17,220 --> 00:55:18,220 Doucement. 345 00:56:29,710 --> 00:56:30,710 Allez, viens demain, ma chérie. 346 00:56:31,330 --> 00:56:35,730 Oh, putain, qu 'est -ce que tu mouilles, ma chérie. Tu mouilles, tu mouilles, tu 347 00:56:35,730 --> 00:56:36,730 mouilles. 348 00:56:39,230 --> 00:56:40,950 Laisse -moi bien rentrer. 349 00:56:41,910 --> 00:56:42,930 Laisse -moi bien rentrer. 350 00:56:47,470 --> 00:56:49,330 Fais des petits douilletages avec ta copine. 351 00:56:50,590 --> 00:56:51,990 C 'est pour me tromper, ça. 352 00:56:53,650 --> 00:56:54,990 C 'est pour me tromper. 353 00:56:55,870 --> 00:56:56,870 Allez, prends bien. 354 00:57:02,960 --> 00:57:06,100 Respire, respire, ouais, vas -y. 355 00:57:07,160 --> 00:57:08,900 Respire, respire. 356 00:58:24,240 --> 00:58:27,900 C 'est quand même mieux qu 'un goût de michet, tout ça, hein, ma chérie ? C 357 00:58:27,900 --> 00:58:33,380 mieux, hein ? C 'est qu 'on prend la bien dans la bouche. 358 00:58:53,299 --> 00:58:54,780 Regarde Julio quand il baise. 359 00:58:55,040 --> 00:58:58,760 Regarde Julio quand il baise ta copine. Il la baise bien. 360 00:59:00,680 --> 00:59:01,680 Donne -moi bien. 361 00:59:02,720 --> 00:59:05,260 Vas -y, prends la queue. 362 00:59:05,720 --> 00:59:06,720 Prends -la bien. 363 00:59:09,580 --> 00:59:10,580 Doucement. 364 00:59:22,880 --> 00:59:26,000 Ah là là, on va prendre un petit coup de couille. 365 00:59:30,860 --> 00:59:33,240 Ah, oh oui. 366 00:59:34,220 --> 00:59:36,640 Ah bon, ça va bien comme ça, ça m 'excite. 367 00:59:54,070 --> 00:59:55,690 Oui, oui, oui. 368 01:00:33,150 --> 01:00:37,050 C 'est bon, c 'est bon. 369 01:01:09,480 --> 01:01:10,480 Oui. 370 01:01:10,840 --> 01:01:11,940 Oui. 24892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.