All language subtitles for Les mauvaises rencontres xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,459 --> 00:00:08,320
C 'est bon.
2
00:00:31,630 --> 00:00:34,310
Il faut encore mettre du rouge à mon
frère, il a demandé où j 'ai passé la
3
00:00:34,310 --> 00:00:35,310
journée hier.
4
00:00:35,570 --> 00:00:39,970
Il y a quatre ans, on m 'a porté un.
5
00:00:43,090 --> 00:00:46,090
Jalo, tu te fais un petit café, là ?
Deux heures et demie.
6
00:00:49,330 --> 00:00:50,330
Ouais,
7
00:00:51,250 --> 00:00:52,250
ouais, un café pour moi.
8
00:01:14,530 --> 00:01:16,810
Alors ça vient ce café là ?
9
00:01:35,660 --> 00:01:36,740
Merci.
10
00:02:53,649 --> 00:03:00,270
Petit amour ! Petit chéri ! Petit chéri
! C 'est un thé au jasper que tu m
11
00:03:00,270 --> 00:03:03,590
'appelles ce matin ? Non, c 'est dans le
gré. Mais dépêche -toi, tu sais, tu vas
12
00:03:03,590 --> 00:03:04,590
être en retard au bureau encore.
13
00:03:04,950 --> 00:03:05,950
Ouais, bon ben, j 'ai le temps.
14
00:03:07,470 --> 00:03:10,630
A quelle heure il est ? Il n 'est pas à
l 'heure ? Non, je ne sais pas, à 9h15
15
00:03:10,630 --> 00:03:11,549
je crois.
16
00:03:11,550 --> 00:03:16,950
Ouh ! Merde ! Tu vois, avant de partir
comme ça, c 'est gentil.
17
00:03:17,910 --> 00:03:21,110
Un petit câlin, vite fait.
18
00:03:25,730 --> 00:03:27,330
Tu sais bien que tu te renformes après
le bain.
19
00:03:32,690 --> 00:03:33,690
Prends -moi dans ta bouche.
20
00:03:34,130 --> 00:03:35,130
Ah oui, passe ta langue.
21
00:03:37,650 --> 00:03:38,650
Reprends.
22
00:03:41,490 --> 00:03:42,490
Oh, j 'ai envie de toi.
23
00:03:43,550 --> 00:03:44,790
J 'ai envie de te prendre un petit peu.
24
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Si je m 'occupais de toi un peu.
25
00:04:09,460 --> 00:04:16,040
C 'est nouveau ça dis donc.
26
00:04:16,620 --> 00:04:18,100
Je ne l 'avais pas vu.
27
00:04:20,140 --> 00:04:27,060
Tu crois qu 'avec une fosse pareille, je
vais arriver à l
28
00:04:27,060 --> 00:04:28,380
'heure au bureau ? Ce n 'est pas
possible.
29
00:04:31,880 --> 00:04:34,080
On dirait que ça se fait exprès.
30
00:04:41,070 --> 00:04:42,070
Ah oui,
31
00:04:42,610 --> 00:04:43,610
elle fonce bien ta langue.
32
00:04:57,990 --> 00:05:02,250
Mais non, tu vas être en retard au
bureau.
33
00:05:03,500 --> 00:05:04,880
Oh non, j 'ai envie de te prendre,
écoute.
34
00:05:05,660 --> 00:05:07,220
Pourquoi ? Mais tu vas être en retard.
35
00:05:07,600 --> 00:05:09,740
Eh bien, arrête de me dire que je vais
être en retard, écoute. C 'est pas
36
00:05:09,740 --> 00:05:11,820
possible. Oh non. Moi, je m 'en fous, c
'est mon problème.
37
00:05:12,380 --> 00:05:13,700
Mon chef, tu me donneras un billet,
tiens.
38
00:05:16,180 --> 00:05:17,440
Je ne fais pas de mots de scupe.
39
00:05:22,580 --> 00:05:27,900
Ah oui,
40
00:05:30,120 --> 00:05:31,300
oui. Ah, prends -moi.
41
00:05:31,840 --> 00:05:32,840
Prends -moi bien fort.
42
00:05:38,160 --> 00:05:39,800
J 'ai tout donné comme ça ? Ah oui.
43
00:05:40,260 --> 00:05:41,720
Ah oui, pardon.
44
00:05:45,620 --> 00:05:46,620
Pousse -toi.
45
00:05:46,760 --> 00:05:47,800
Pousse -toi jusqu 'au bout.
46
00:06:26,940 --> 00:06:28,060
Oui. Oui.
47
00:06:32,180 --> 00:06:33,180
Oui.
48
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
Oui. Oui. Oui.
49
00:07:23,039 --> 00:07:24,220
Mets -toi sur les dents, chérie.
50
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
Ah oui.
51
00:07:32,740 --> 00:07:33,740
Tu te sens bien, là.
52
00:07:34,900 --> 00:07:35,900
Je suis plus dur.
53
00:07:37,800 --> 00:07:40,020
Ah oui, enfonce -toi jusqu 'au bout.
54
00:07:40,300 --> 00:07:42,020
Ah oui, prends -moi fort comme ça.
55
00:07:42,400 --> 00:07:42,880
Ah
56
00:07:42,880 --> 00:07:52,060
oui,
57
00:07:52,180 --> 00:07:53,660
prends -moi plus fort.
58
00:07:54,020 --> 00:07:55,020
Ah oui, prends -moi plus fort.
59
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
Ah oui,
60
00:08:02,020 --> 00:08:03,020
prends -moi plus fort.
61
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
Je vais jouer.
62
00:08:08,860 --> 00:08:10,740
Prends -moi bien fort.
63
00:08:11,460 --> 00:08:17,080
Tu vas tout donner comme ça.
64
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
Remplis -moi.
65
00:08:53,670 --> 00:08:59,710
Oui, tu fais tant de tort ! Oh ben oui,
tu me rappelles toujours la triste
66
00:08:59,710 --> 00:09:00,629
réalité, toi.
67
00:09:00,630 --> 00:09:02,590
Oui. Écoute, tu sais, j 'ai peur.
68
00:09:04,410 --> 00:09:05,790
Allez, vas -y, tu vas t 'arrêter un peu.
69
00:09:06,530 --> 00:09:07,530
Bon. Anne.
70
00:09:08,530 --> 00:09:09,530
Anne.
71
00:09:09,570 --> 00:09:11,790
Et puis, n 'en profites pas pour te
caresser toute seule. C 'est ce que je
72
00:09:11,790 --> 00:09:12,709
prenais, toi.
73
00:09:12,710 --> 00:09:16,030
Tu n 'as pris rien à compte, mais...
Bon, on se retrouve à 2h au bureau.
74
00:09:16,670 --> 00:09:18,050
Non, au café, oui, d 'accord.
75
00:09:18,270 --> 00:09:19,270
Au café.
76
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
demandez -vous.
77
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
Oui, c 'est moi.
78
00:10:04,100 --> 00:10:05,180
Ah, Julio.
79
00:10:06,780 --> 00:10:07,780
Ça va.
80
00:10:08,560 --> 00:10:10,460
J 'ai trouvé votre message sur le
répondeur.
81
00:10:10,960 --> 00:10:12,540
C 'est gentil à vous de m 'avoir appelé.
82
00:10:13,460 --> 00:10:14,580
J 'aimerais vous voir demain.
83
00:10:15,520 --> 00:10:16,760
Oui, demain, si vous voulez.
84
00:10:17,220 --> 00:10:18,480
Je serai seule à la maison.
85
00:10:20,160 --> 00:10:21,160
Vers 16h.
86
00:10:21,880 --> 00:10:22,880
D 'accord.
87
00:10:23,500 --> 00:10:24,540
Alors, à demain, 16h.
88
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
Au revoir, Fabienne.
89
00:11:06,000 --> 00:11:07,080
Bonjour Fabienne. Bonjour.
90
00:11:07,720 --> 00:11:10,420
Comment allez -vous ? Ça va, merci. Et
vous ? Ça va.
91
00:11:11,480 --> 00:11:13,760
Hum, vous me dites que c 'est mignon
chez vous.
92
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Vous trouvez ? Oui.
93
00:11:15,260 --> 00:11:17,200
Oh, la patronne aussi est pas mal.
Faites voir.
94
00:11:17,540 --> 00:11:18,540
Oh là là.
95
00:11:18,940 --> 00:11:21,140
Mais vous savez, vous avez un petit cul
magnifique.
96
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
Mais, mais, mais, mais.
97
00:11:22,800 --> 00:11:25,720
Oh, mais faites voir tout ça. Oh, c 'est
identique. Qu 'est -ce que c 'est
98
00:11:25,720 --> 00:11:27,860
mignon tout ça. Oh là là.
99
00:11:29,060 --> 00:11:31,300
Mais vous êtes très beau. Il faut voir
le petit Julien.
100
00:11:31,600 --> 00:11:33,300
C 'est mignon le petit Julien.
101
00:11:36,160 --> 00:11:36,720
Mais qu 'est
102
00:11:36,720 --> 00:11:43,440
-ce qu 'il y a ?
103
00:11:43,440 --> 00:11:45,820
On n 'aime pas le petit Julio ? Asseyez
-vous.
104
00:11:46,340 --> 00:11:47,560
Asseyez -vous, je vais me servir un
whisky.
105
00:11:48,420 --> 00:11:49,880
Bon, je vais bien. Allez -y.
106
00:11:52,000 --> 00:11:54,260
C 'est que de beaux doigts, c 'est que c
'est beau.
107
00:12:06,000 --> 00:12:09,600
Qu 'est -ce que c 'est ? Ça vous plaira,
c 'est un bon alcool que j 'ai ramené
108
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
de vacances.
109
00:12:10,840 --> 00:12:11,840
Ouais.
110
00:12:12,600 --> 00:12:13,600
Je te remercie.
111
00:12:17,400 --> 00:12:18,960
J 'ai mis ? C 'est pas mal.
112
00:12:21,680 --> 00:12:22,700
Écarte, écarte un peu l 'équilibre.
113
00:12:23,040 --> 00:12:23,879
Laisse -moi voir.
114
00:12:23,880 --> 00:12:25,780
Mais ça te reprend, Julio ? Mais on s
'en allait, mais qu 'est -ce que...
115
00:12:25,780 --> 00:12:30,860
! Allez, on n 'est pas là pour perdre du
temps. Allez, ma puce. Comment ? Mets
116
00:12:30,860 --> 00:12:31,239
-toi là.
117
00:12:31,240 --> 00:12:33,940
Mais je... Mais on sait...
118
00:12:34,890 --> 00:12:36,230
Pas de discussion, pas de discussion.
119
00:12:36,530 --> 00:12:40,890
Je viens de... Je viens de... Je viens
de... Je viens de... Je viens de... Je
120
00:12:40,890 --> 00:12:42,770
viens de... Je viens de... Je viens
de... Je viens
121
00:12:42,770 --> 00:12:47,950
de...
122
00:13:06,530 --> 00:13:12,850
Ah, ferme ! Ah, ferme ! Ah, ferme ou je
t 'encule ! Qu 'est -ce que t 'es fait ?
123
00:13:12,850 --> 00:13:16,790
Tourne -toi ! Tu vas voir la bonne queue
de Julio !
124
00:13:16,790 --> 00:13:22,830
Tourne pas ! Tourne -toi ! Mets -toi là
!
125
00:13:22,830 --> 00:13:29,090
Mets -toi là ! Bouge pas ! Des putes,
ces bourgeois !
126
00:13:29,090 --> 00:13:31,910
Des putes, ces bourgeois !
127
00:13:32,620 --> 00:13:33,479
Fais voir.
128
00:13:33,480 --> 00:13:34,840
Si je me laisse faire, vous me laissez
après.
129
00:13:35,420 --> 00:13:36,420
Ça suffit.
130
00:13:37,120 --> 00:13:38,760
Arrêtez. Ta gueule. J 'ai mal.
131
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
Ta gueule.
132
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
Tu la sens.
133
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
Viens ici.
134
00:13:46,100 --> 00:13:47,760
Vas -y.
135
00:13:48,560 --> 00:13:49,560
Comme trop bien.
136
00:13:50,820 --> 00:13:51,920
Comme trop bien.
137
00:13:52,260 --> 00:13:53,580
Tu vas voir, ça va faire du bien.
138
00:15:37,320 --> 00:15:38,219
Viens ici.
139
00:15:38,220 --> 00:15:39,220
Non. Lèche -toi.
140
00:15:39,380 --> 00:15:40,380
Viens ici.
141
00:15:41,580 --> 00:15:42,580
Lèche bien.
142
00:15:43,200 --> 00:15:45,940
Vas -y, lèche.
143
00:15:46,480 --> 00:15:48,500
Vas -y, lèche.
144
00:15:48,720 --> 00:15:49,920
Vas -y.
145
00:15:51,360 --> 00:15:52,580
Lèche bien.
146
00:15:53,080 --> 00:15:54,900
Vas -y, lèche.
147
00:15:55,160 --> 00:15:56,780
Vas -y.
148
00:15:57,680 --> 00:15:58,760
Dans ta bouche.
149
00:15:59,180 --> 00:16:00,640
Vas -y.
150
00:16:47,340 --> 00:16:48,380
Maman !
151
00:22:17,550 --> 00:22:18,550
Le petit Julio.
152
00:22:18,930 --> 00:22:20,350
T 'as bien fait l 'amour.
153
00:22:21,630 --> 00:22:23,650
T 'as bien fait l 'amour. T 'as bien
fait l 'amour.
154
00:22:23,990 --> 00:22:24,629
T 'as bien fait l 'amour.
155
00:22:24,630 --> 00:22:29,870
T 'as bien fait l 'amour. T 'as bien
fait l
156
00:22:29,870 --> 00:22:34,670
'amour.
157
00:22:52,360 --> 00:22:55,440
Pas d 'évergondé ? Elle s 'est tombée,
elle s 'est tombée.
158
00:22:55,740 --> 00:22:57,240
Elle s 'est tombée, elle s 'est tombée,
tu parles.
159
00:22:58,440 --> 00:23:02,600
Moi j 'ai un récolté trop tranquille,
chérie, bon minou, et puis voilà, j
160
00:23:02,600 --> 00:23:03,600
qu 'un mec en plus.
161
00:23:04,340 --> 00:23:07,120
Qu 'est -ce qu 'il veut ? Une des
salopes, c 'est bourgeoise, va.
162
00:23:07,580 --> 00:23:09,580
Allez, une de perdue, 10 de retrouvée.
163
00:23:11,040 --> 00:23:12,580
Tiens, tiens, bois un verre, bois un
verre, remets -toi.
164
00:23:13,720 --> 00:23:14,880
Ça me file les glances.
165
00:23:15,140 --> 00:23:16,140
Tiens, tiens.
166
00:23:16,300 --> 00:23:17,580
Je vais en prendre un, moi, pas la même,
en fait.
167
00:23:18,100 --> 00:23:19,920
Qu 'est -ce que je fais avec celle -là ?
En plus, maintenant, je vois le verre
168
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
de l 'amitié.
169
00:23:22,170 --> 00:23:24,910
Tant que tu l 'as bien cherché, ça fait
déjà plusieurs fois que je me doute que
170
00:23:24,910 --> 00:23:25,910
tu me trompes.
171
00:23:26,910 --> 00:23:28,870
Cette fois -ci, j 'ai trouvé un mec et
on va aller draguer.
172
00:23:29,370 --> 00:23:31,250
Viens, on va aller. Je vais te montrer
un peu comment on fait.
173
00:24:05,940 --> 00:24:08,940
Bonjour mademoiselle, permettez que ces
consommations je vous les offre.
174
00:24:09,400 --> 00:24:11,120
Et moi je vous offre du feu par l
'occasion.
175
00:24:44,710 --> 00:24:49,510
ils sont similes, ils n 'ont pas l
'habitude de se laisser draguer,
176
00:24:49,790 --> 00:24:55,250
nous sommes royal aujourd 'hui,
177
00:24:55,310 --> 00:25:02,270
c 'est combien chef, 10 francs, vous
pouvez
178
00:25:02,270 --> 00:25:04,590
faire un petit ticket pour le bureau,
179
00:25:16,260 --> 00:25:23,080
On peut vous montrer des cassettes
vidéo, je ne sais pas, Steve
180
00:25:23,080 --> 00:25:25,960
McQueen, X, enfin tout ce qu 'il y a.
181
00:25:30,800 --> 00:25:33,720
Très gentil, mettez votre manteau.
182
00:25:41,700 --> 00:25:45,420
Et notre copain nous avait dit qu 'elle
n 'était pas fille, non ? C 'est pas
183
00:25:45,420 --> 00:25:46,319
moi, hein.
184
00:25:46,320 --> 00:25:48,780
Ça devient un peu latin.
185
00:25:50,060 --> 00:25:51,140
Bon, ben tant pis, alors.
186
00:25:52,220 --> 00:25:54,040
Non, mais vous permettez ? Non, non, c
'est mon rêve.
187
00:25:54,660 --> 00:25:56,020
Mais elle est agressive !
188
00:26:11,660 --> 00:26:16,140
Bon, on vous raccompagne ? Non,
maintenant, on ne discute plus, on ne
189
00:26:16,140 --> 00:26:16,899
des idiots.
190
00:26:16,900 --> 00:26:20,840
Sérieux, on vous raccompagne ? Au bout
du monde.
191
00:26:21,360 --> 00:26:24,520
Au bout du monde.
192
00:26:26,180 --> 00:26:27,180
Bon, allez -y.
193
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
Bon,
194
00:26:32,500 --> 00:26:34,700
ben moi, je vais faire un flipper, parce
que, vraiment, je suis fatigué.
195
00:26:36,340 --> 00:26:38,760
Euh, c 'est pas la monnaie, là ? T 'as
pas de 100 balles ?
196
00:26:39,340 --> 00:26:40,340
On dirait qu 'on est pas somatiques
197
00:27:08,430 --> 00:27:09,450
Ah voilà, ils sont mouillés.
198
00:27:11,610 --> 00:27:14,790
Ils viennent mal baider.
199
00:27:15,030 --> 00:27:16,030
Ils viennent mal baider.
200
00:27:16,330 --> 00:27:21,190
C 'est quoi, une petite idée aussi ? Une
petite danse.
201
00:27:21,690 --> 00:27:22,890
Sur la discussion.
202
00:27:23,290 --> 00:27:24,290
Allez.
203
00:27:25,270 --> 00:27:26,670
C 'est pas possible.
204
00:27:27,870 --> 00:27:28,990
À toi, à toi, à toi.
205
00:27:48,040 --> 00:27:49,040
Au revoir monsieur.
206
00:28:22,990 --> 00:28:23,990
Merci.
207
00:28:58,110 --> 00:29:02,310
Tu es déjà debout ce soir ? Oui, ce soir
je suis trop vaccinale.
208
00:29:02,550 --> 00:29:05,890
Mais où est -ce que tu vas ? Quelle
idée, je te l 'expliquerai ce soir -ci.
209
00:29:06,750 --> 00:29:08,970
Oui, mais tu vois, ma combinaison est
déchirée.
210
00:29:09,350 --> 00:29:10,350
Je ne l 'avais pas.
211
00:29:10,770 --> 00:29:14,150
Mais tu en as besoin pour ce soir ? Je n
'en avais pas.
212
00:29:15,150 --> 00:29:16,370
Oui, c 'est ce que je préfère.
213
00:29:18,130 --> 00:29:22,210
Est -ce que tu es jolie ? Je sais que tu
es mauvaise.
214
00:29:23,400 --> 00:29:25,240
Oui, par contre, j 'ai basculé tout le
temps.
215
00:29:26,480 --> 00:29:27,880
Je suis trop basculée.
216
00:29:28,400 --> 00:29:31,200
Ça va ? Oui, ça va.
217
00:29:35,240 --> 00:29:36,660
Je ne peux pas les faire tomber.
218
00:29:38,020 --> 00:29:39,720
Je ne peux pas les faire tomber.
219
00:29:40,840 --> 00:29:44,220
Je n 'ai pas le temps.
220
00:30:04,500 --> 00:30:06,100
J 'ai pas vu de signe.
221
00:30:21,800 --> 00:30:23,600
Tu vois, tu me fais faire des bêtises
là.
222
00:30:23,860 --> 00:30:24,860
Voilà.
223
00:30:27,200 --> 00:30:28,740
Je suis obligée de recommencer.
224
00:30:43,040 --> 00:30:45,720
Juste un petit câlin comme ça. Un tout
petit câlin. Voilà.
225
00:30:55,690 --> 00:30:58,050
Je peux pas te faire les deux ? Mais oui
mais tu serais bien obligée de t
226
00:30:58,050 --> 00:30:59,029
'accompagner là, je crois.
227
00:30:59,030 --> 00:31:00,030
Je crois pas.
228
00:31:31,820 --> 00:31:32,820
Au revoir.
229
00:34:29,639 --> 00:34:30,639
Maman.
230
00:35:48,270 --> 00:35:49,270
Bonne nuit.
231
00:36:54,920 --> 00:36:55,920
Merci.
232
00:38:30,350 --> 00:38:31,350
Oh, c 'est trop beau.
233
00:42:55,180 --> 00:42:57,280
Qu 'est -ce qu 'on va s 'amuser, c 'est
horreur. Oui, j 'ai peur. J 'espère.
234
00:42:58,720 --> 00:42:59,720
Voilà.
235
00:43:00,620 --> 00:43:02,780
Il y a un trou ici.
236
00:43:03,820 --> 00:43:04,820
Voilà, c 'est tout mignon.
237
00:43:05,060 --> 00:43:05,799
Encore un.
238
00:43:05,800 --> 00:43:10,220
Qu 'est -ce que c 'est ? C 'est quelqu
'un ? Ah non, mais c 'est un tortue.
239
00:43:10,740 --> 00:43:12,440
Moi, j 'entends quelque chose. Bon, je
vais le voir.
240
00:43:23,649 --> 00:43:25,970
Alors, mes chéris, on ne t 'attendait
pas. D 'un petit tour.
241
00:43:27,050 --> 00:43:30,030
Alors, un conseil. Tenez -vous gentil,
on vous fera passer un bon petit moment.
242
00:43:30,230 --> 00:43:31,230
Sinon, ça ne sera plus difficile.
243
00:43:31,650 --> 00:43:33,970
On me dit, t 'as vu, Vincent, comment
elles sont bien habillées ? Mais elles
244
00:43:33,970 --> 00:43:35,070
avaient sorti, les petites coulées.
245
00:43:35,370 --> 00:43:38,370
Oh, mais tu vois ça ? Tu vois ça ? Oh,
246
00:43:39,770 --> 00:43:40,488
mais t 'as vu, regarde.
247
00:43:40,490 --> 00:43:41,490
Elle a trop l 'air.
248
00:43:42,090 --> 00:43:43,330
Tu vois comme c 'est beau.
249
00:43:45,090 --> 00:43:51,910
Non, mais t 'as une petite bouche. T 'as
une petite bouche. T 'es dégoûté, dis
250
00:43:51,910 --> 00:43:58,420
donc. Oh putain ! Mais c 'est deux
petites lesbiennes tout ça ! Oh putain !
251
00:43:58,420 --> 00:44:02,640
putain ! Oh putain ! Oh putain ! Oh
putain ! Oh putain ! Oh putain ! Oh
252
00:44:02,640 --> 00:44:05,640
Oh putain ! Oh putain !
253
00:44:05,640 --> 00:44:10,300
Oh
254
00:44:10,300 --> 00:44:21,360
putain
255
00:44:21,360 --> 00:44:22,360
! Montre -moi cette bonne petite
chatoune.
256
00:44:22,840 --> 00:44:23,840
Je vais voir ça.
257
00:44:24,920 --> 00:44:27,640
Je vais voir la chatoune à Julio.
258
00:44:28,080 --> 00:44:32,220
Laisse la chatoune à Julio, ma pute.
Regarde là. Regarde ta copine. Lève ta
259
00:44:32,220 --> 00:44:33,220
jambe.
260
00:44:33,560 --> 00:44:34,560
Lève ta jambe.
261
00:44:35,740 --> 00:44:36,678
Écarte tes jambes.
262
00:44:36,680 --> 00:44:37,680
Lève ta main.
263
00:44:38,840 --> 00:44:39,840
Allez, écarte un peu.
264
00:44:40,060 --> 00:44:42,740
Salut Vincent, qu 'est -ce que ça rend
bien ? Regarde Julio.
265
00:44:43,000 --> 00:44:44,580
La belle petite culotte qu 'elle a,
celle -là.
266
00:44:45,540 --> 00:44:50,080
Tu bouilles, va. Qu 'est -ce que c 'est
bon ? T 'es saleté ? Regarde, c 'est
267
00:44:50,080 --> 00:44:51,800
bon. Enlève cette main ma chérie.
268
00:44:52,460 --> 00:44:53,580
Carresse -toi les seins plutôt.
269
00:44:53,840 --> 00:44:54,799
Carresse -toi les seins.
270
00:44:54,800 --> 00:44:57,520
Tu ne veux pas qu 'un homme ça donne
beaucoup de plaisir aussi quand c 'est
271
00:44:57,520 --> 00:44:59,180
gentil. Oui, donne -lui du plaisir.
272
00:45:00,320 --> 00:45:02,580
Viens ici.
273
00:45:06,440 --> 00:45:08,100
Viens ici. Tu aimes ça, tu aimes ça.
274
00:45:09,440 --> 00:45:11,880
Regarde, regarde là ta copine. Viens
ici.
275
00:45:12,460 --> 00:45:13,460
Regarde là.
276
00:45:13,620 --> 00:45:15,000
Tu veux ramener ta bouche ici.
277
00:45:15,700 --> 00:45:16,700
Viens ici.
278
00:45:16,760 --> 00:45:17,980
Tu arrêtes oui ? Viens ici.
279
00:45:20,350 --> 00:45:21,350
Prends cette bonne bite.
280
00:45:21,690 --> 00:45:22,448
Prends cette bite.
281
00:45:22,450 --> 00:45:24,010
Laisse -toi faire. Prends ce chapeau
douce.
282
00:45:24,550 --> 00:45:25,550
Regarde cette grosse queue là.
283
00:45:25,810 --> 00:45:26,810
Tu vas la voir aussi.
284
00:45:27,190 --> 00:45:28,190
Tu vas la voir aussi là.
285
00:45:31,270 --> 00:45:32,270
Doucement.
286
00:45:35,890 --> 00:45:36,890
Doucement.
287
00:45:37,930 --> 00:45:38,930
Doucement.
288
00:45:39,570 --> 00:45:41,370
Oui, inspire bien.
289
00:45:42,810 --> 00:45:43,810
Inspire.
290
00:45:44,590 --> 00:45:45,590
Regarde la grosse queue là.
291
00:45:54,379 --> 00:45:55,420
Tiens, tu vas sucer toi aussi.
292
00:45:56,520 --> 00:45:57,520
Montre -lui ton cul, là.
293
00:45:59,380 --> 00:46:00,380
Viens me sucer avec moi.
294
00:46:00,660 --> 00:46:03,080
Lève tes mains, garde -la bien dans la
bouche.
295
00:46:03,540 --> 00:46:04,680
Viens sucer, là.
296
00:46:05,380 --> 00:46:06,740
Fais -la bien grossir.
297
00:46:08,340 --> 00:46:09,460
Respire bien avec les deux mains.
298
00:46:12,720 --> 00:46:13,720
Doucement, mais pas les dents.
299
00:46:15,240 --> 00:46:17,120
Voilà. Je vais t 'apprendre à sucer.
300
00:46:19,720 --> 00:46:22,300
T 'as l 'habitude de sucer les femmes,
hein ? Petite salope, ça.
301
00:46:23,750 --> 00:46:24,750
Allez, doucement.
302
00:46:25,610 --> 00:46:27,890
Attends, je te montre un peu. Mets -la
là -bas.
303
00:46:35,910 --> 00:46:36,910
Tiens.
304
00:46:37,810 --> 00:46:38,810
Prends ma grosse queue.
305
00:46:51,530 --> 00:46:52,910
Arrête ta main.
306
00:47:53,330 --> 00:47:54,450
Ah, tu me sens, hein ?
307
00:48:37,770 --> 00:48:38,770
Oui.
308
00:50:38,029 --> 00:50:39,450
Julio, viens voir un peu comme elle est
bonne.
309
00:50:40,210 --> 00:50:42,910
Quoi ? Bon, elle m 'a épuisé, hein ?
Non, pas encore.
310
00:50:43,390 --> 00:50:46,790
Oh, c 'est bon ? Non ! On ne veut pas du
petit Julio ? Non, non, non.
311
00:50:47,050 --> 00:50:50,710
Mais mon fils, elle aime ça. Allez, c
'est bon, on va un petit peu... C 'est
312
00:50:50,810 --> 00:50:52,110
ma chérie. C 'est ça, bien.
313
00:50:56,570 --> 00:50:59,830
Très bien, le petit Julio, hein ?
Justement, ma chérie.
314
00:51:39,310 --> 00:51:42,250
Viens ma chérie, viens, viens me prendre
la suite de ta copine.
315
00:51:42,470 --> 00:51:43,630
Casse -toi, casse -toi un petit peu.
316
00:51:44,210 --> 00:51:45,870
Viens ici, viens ici.
317
00:51:48,190 --> 00:51:49,190
Allez,
318
00:51:49,510 --> 00:51:57,870
suce
319
00:51:57,870 --> 00:51:58,870
bien, oui.
320
00:52:00,610 --> 00:52:04,210
Vas -y, titille bien, titille bien le
talon, titille bien le talon.
321
00:52:05,310 --> 00:52:07,650
Oui, c 'est bon tout ça, hein ma puce.
322
00:52:20,299 --> 00:52:21,480
Adoucissement, dis, fais ça un peu.
323
00:52:22,300 --> 00:52:23,300
Ah,
324
00:52:26,000 --> 00:52:27,000
c 'est bon, là.
325
00:52:27,400 --> 00:52:28,400
Oui.
326
00:52:29,580 --> 00:52:30,980
Tu as pris goût, maintenant, hein.
327
00:52:31,400 --> 00:52:32,620
T 'es toute docile, là.
328
00:52:33,180 --> 00:52:34,180
Ah, oui.
329
00:52:34,560 --> 00:52:36,320
Bronde bien dans ta bouche, comme ça.
Bronde bien.
330
00:52:36,980 --> 00:52:38,940
Ah, oui.
331
00:52:39,440 --> 00:52:40,680
Vas -y, passe bien ta langue, là.
332
00:52:41,100 --> 00:52:42,640
Passe bien ta langue, là. Oui, partout.
333
00:52:44,300 --> 00:52:45,300
Oui.
334
00:52:45,780 --> 00:52:46,780
Oh,
335
00:52:48,040 --> 00:52:49,080
elle est bonne, la bite à maçon, hein.
336
00:53:00,580 --> 00:53:02,580
Tiens, regarde un peu ta copine, là,
comme elle se fait bien donner, là.
337
00:53:03,080 --> 00:53:03,939
Regarde ça.
338
00:53:03,940 --> 00:53:04,940
Hein ?
339
00:54:57,140 --> 00:54:58,180
Je fais du bien.
340
00:55:00,080 --> 00:55:02,040
Comme il remue tes seins, mon chéri.
341
00:55:09,840 --> 00:55:10,840
Doucement.
342
00:55:11,420 --> 00:55:13,040
Doucement. Doucement.
343
00:55:15,240 --> 00:55:16,240
Doucement.
344
00:55:17,220 --> 00:55:18,220
Doucement.
345
00:56:29,710 --> 00:56:30,710
Allez, viens demain, ma chérie.
346
00:56:31,330 --> 00:56:35,730
Oh, putain, qu 'est -ce que tu mouilles,
ma chérie. Tu mouilles, tu mouilles, tu
347
00:56:35,730 --> 00:56:36,730
mouilles.
348
00:56:39,230 --> 00:56:40,950
Laisse -moi bien rentrer.
349
00:56:41,910 --> 00:56:42,930
Laisse -moi bien rentrer.
350
00:56:47,470 --> 00:56:49,330
Fais des petits douilletages avec ta
copine.
351
00:56:50,590 --> 00:56:51,990
C 'est pour me tromper, ça.
352
00:56:53,650 --> 00:56:54,990
C 'est pour me tromper.
353
00:56:55,870 --> 00:56:56,870
Allez, prends bien.
354
00:57:02,960 --> 00:57:06,100
Respire, respire, ouais, vas -y.
355
00:57:07,160 --> 00:57:08,900
Respire, respire.
356
00:58:24,240 --> 00:58:27,900
C 'est quand même mieux qu 'un goût de
michet, tout ça, hein, ma chérie ? C
357
00:58:27,900 --> 00:58:33,380
mieux, hein ? C 'est qu 'on prend la
bien dans la bouche.
358
00:58:53,299 --> 00:58:54,780
Regarde Julio quand il baise.
359
00:58:55,040 --> 00:58:58,760
Regarde Julio quand il baise ta copine.
Il la baise bien.
360
00:59:00,680 --> 00:59:01,680
Donne -moi bien.
361
00:59:02,720 --> 00:59:05,260
Vas -y, prends la queue.
362
00:59:05,720 --> 00:59:06,720
Prends -la bien.
363
00:59:09,580 --> 00:59:10,580
Doucement.
364
00:59:22,880 --> 00:59:26,000
Ah là là, on va prendre un petit coup de
couille.
365
00:59:30,860 --> 00:59:33,240
Ah, oh oui.
366
00:59:34,220 --> 00:59:36,640
Ah bon, ça va bien comme ça, ça m
'excite.
367
00:59:54,070 --> 00:59:55,690
Oui, oui, oui.
368
01:00:33,150 --> 01:00:37,050
C 'est bon, c 'est bon.
369
01:01:09,480 --> 01:01:10,480
Oui.
370
01:01:10,840 --> 01:01:11,940
Oui.
24892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.