Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,482 --> 00:00:37,689
Last four standing.
2
00:00:39,965 --> 00:00:41,689
When I got that
invitation from Nikos,
3
00:00:41,689 --> 00:00:46,275
I was expecting Falcon
Studios, not Hunger Games.
4
00:00:46,275 --> 00:00:49,000
I'm so sorry, I can't imagine
5
00:00:49,000 --> 00:00:50,655
what you must be
feeling right now.
6
00:00:55,620 --> 00:00:59,655
So all of you were part
of my dad's orgy, huh?
7
00:01:02,206 --> 00:01:04,620
No judgment, I mean, my god,
8
00:01:04,620 --> 00:01:07,206
I've participated in my
fair share of orgies.
9
00:01:07,206 --> 00:01:09,896
I guess a few of them probably
involve somebody's dad.
10
00:01:12,655 --> 00:01:14,689
Anyway, one of us is a killer.
11
00:01:16,034 --> 00:01:17,517
An oppressively prolific
killer, as it happens.
12
00:01:20,379 --> 00:01:22,034
We all know my dad was
worth 10 million dollars.
13
00:01:22,034 --> 00:01:23,586
We four are the
last of his heirs,
14
00:01:23,586 --> 00:01:25,413
which means we each
stand to inherit
15
00:01:25,413 --> 00:01:27,241
two and a half million dollars
16
00:01:27,241 --> 00:01:28,379
and no matter what Jesse says,
17
00:01:28,379 --> 00:01:30,310
that is a decent
amount of money.
18
00:01:32,620 --> 00:01:35,137
So here's what I'm
thinking, we make a pact,
19
00:01:35,137 --> 00:01:38,551
the four of us, to
go our separate ways
come Monday morning.
20
00:01:40,068 --> 00:01:43,103
We don't speak of this or
to each other ever again.
21
00:01:43,103 --> 00:01:48,034
We just walk away, that
way, we all survive.
22
00:01:51,793 --> 00:01:52,896
But then the killer
gets away with it.
23
00:01:52,896 --> 00:01:54,241
Yes, he does.
24
00:01:54,241 --> 00:01:56,172
But at this point, I
am way more interested
25
00:01:56,172 --> 00:01:57,931
in getting out of here
in one piece than I am
26
00:01:57,931 --> 00:01:59,758
in finding out the
killer's identity.
27
00:02:05,344 --> 00:02:08,758
I'm not asking the killer to
reveal himself at this point.
28
00:02:08,758 --> 00:02:10,482
It doesn't matter.
29
00:02:10,482 --> 00:02:13,758
That's brilliant,
actually, no, it is.
30
00:02:13,758 --> 00:02:17,103
I'm not the killer but I also
very much don't want to die.
31
00:02:18,275 --> 00:02:20,827
If we make the pact that
Aaron is suggesting,
32
00:02:20,827 --> 00:02:22,517
we can all walk out alive.
33
00:02:22,517 --> 00:02:25,000
Sounds good to me, I'm
not the killer either,
34
00:02:25,000 --> 00:02:26,793
but I can't deny your logic.
35
00:02:26,793 --> 00:02:28,586
I'm also not the killer.
36
00:02:28,586 --> 00:02:29,758
Obviously, I'm not.
37
00:02:39,172 --> 00:02:43,931
So... what was this orgy like?
38
00:02:48,068 --> 00:02:50,241
Pretty hot as
far as orgies go.
39
00:02:51,344 --> 00:02:52,482
You two
have sex there?
40
00:02:52,482 --> 00:02:54,448
Actually, I don't remember.
41
00:02:54,448 --> 00:02:59,379
Me neither, but statistically
speaking, it is plausible.
42
00:03:00,103 --> 00:03:01,000
Nice.
43
00:03:06,068 --> 00:03:10,965
Can you guys kiss? I love
watching guys kiss, it's so hot.
44
00:03:30,310 --> 00:03:32,000
Now you guys kiss.
45
00:04:32,896 --> 00:04:34,379
- Ah, Jesus!
- Fuck, fuck, fuck!
46
00:04:34,379 --> 00:04:36,310
Nobody panic, nobody panic.
47
00:04:36,310 --> 00:04:37,758
Six people have been murdered
48
00:04:37,758 --> 00:04:39,034
and now the lights
have gone out!
49
00:04:39,034 --> 00:04:40,413
Just wait a second,
there's a generator
50
00:04:40,413 --> 00:04:44,068
in case of a power
outage, there, see?
51
00:04:44,068 --> 00:04:45,689
There wasn't a
storm or anything,
52
00:04:45,689 --> 00:04:47,068
so what made the lights go out?
53
00:04:47,068 --> 00:04:48,068
The only way that
could have happened
54
00:04:48,068 --> 00:04:49,517
is if someone cut the power.
55
00:04:49,517 --> 00:04:50,413
But that would mean...
56
00:04:50,413 --> 00:04:51,965
Someone else is here.
57
00:04:51,965 --> 00:04:54,379
It must be the killer, that
means none of us are guilty.
58
00:04:54,379 --> 00:04:55,620
Someone is on the grounds.
59
00:04:55,620 --> 00:04:56,758
What do we do now?
60
00:04:56,758 --> 00:05:00,206
Fuck it, I am
done being scared.
61
00:05:00,206 --> 00:05:01,482
I'm gonna go find who it is.
62
00:05:01,482 --> 00:05:03,000
I'll come with you.
63
00:05:03,000 --> 00:05:05,275
No, we all will, we stick
together, we made a pact.
64
00:05:05,275 --> 00:05:06,172
No!
65
00:05:07,620 --> 00:05:09,000
But we already know
it was somebody else.
66
00:05:09,000 --> 00:05:10,965
There could be multiple
killers at this point.
67
00:05:10,965 --> 00:05:12,586
I can't trust any of you.
68
00:05:12,586 --> 00:05:13,965
- Neither can I.
- Right?
69
00:05:13,965 --> 00:05:16,620
Nobody can trust anybody,
I am going alone.
70
00:05:16,620 --> 00:05:18,206
What are you gonna do
if you find the killer?
71
00:05:18,206 --> 00:05:19,310
I'll make do.
72
00:05:32,482 --> 00:05:33,793
I know you're here.
73
00:05:36,689 --> 00:05:37,931
I've got a...
74
00:05:39,586 --> 00:05:40,758
Gun!
75
00:05:44,965 --> 00:05:47,103
If you're smart, you'll
give yourself up.
76
00:06:50,517 --> 00:06:52,000
Stop right there!
77
00:06:54,206 --> 00:06:55,448
Cassidy.
78
00:06:55,448 --> 00:06:58,275
Aaron, this isn't
what it looks like.
79
00:06:58,275 --> 00:06:59,724
Really?
80
00:06:59,724 --> 00:07:01,275
Because it looks like you
killed Bryan and Eric.
81
00:07:01,275 --> 00:07:02,896
I didn't kill them, I swear.
82
00:07:02,896 --> 00:07:05,103
Then why are you
alive and they're dead?
83
00:07:05,103 --> 00:07:06,931
I just went to
search the other rooms
84
00:07:06,931 --> 00:07:09,275
and when I heard the
screams, I came back.
85
00:07:09,275 --> 00:07:11,344
I swear to god, I just
found them like this.
86
00:07:11,344 --> 00:07:13,344
Why were you running away?
87
00:07:13,344 --> 00:07:14,482
Because if they're dead,
88
00:07:14,482 --> 00:07:16,103
I figured the killer was nearby-
89
00:07:18,827 --> 00:07:19,758
Maybe he was.
90
00:07:19,758 --> 00:07:21,344
There's only two of us.
91
00:07:21,344 --> 00:07:22,931
You don't need to
pretend anymore.
92
00:07:22,931 --> 00:07:26,137
Oh, I'm not pretending
but clearly, you are.
93
00:07:26,137 --> 00:07:27,827
Oh, come on, I saw you.
94
00:07:27,827 --> 00:07:28,758
When?
95
00:07:28,758 --> 00:07:30,758
Just now, you were running
96
00:07:30,758 --> 00:07:32,448
and then you must have
doubled back and killed them.
97
00:07:32,448 --> 00:07:35,275
I have no idea what the
hell you're talking about!
98
00:07:35,275 --> 00:07:36,620
Okay, I was looking around
99
00:07:36,620 --> 00:07:38,586
outside the gates when
I heard the screams.
100
00:07:40,000 --> 00:07:42,241
So, what, you're gonna stab
me to death with that thing?
101
00:07:42,241 --> 00:07:43,137
Is that the plan?
102
00:07:43,137 --> 00:07:45,172
I've never killed anyone.
103
00:07:45,172 --> 00:07:47,931
Neither have I.
104
00:07:51,655 --> 00:07:56,724
Okay, well, you know,
maybe I did kill Jacques,
105
00:07:57,517 --> 00:07:59,241
but he's the only one, I swear.
106
00:07:59,241 --> 00:08:00,827
What?
107
00:08:00,827 --> 00:08:04,827
You know, it's a long story.
108
00:08:04,827 --> 00:08:05,793
Who's that?
109
00:08:48,689 --> 00:08:50,482
Hey, bro, hey, bro.
110
00:08:53,482 --> 00:08:56,172
Oh my god, how is this...?
111
00:08:56,172 --> 00:08:58,172
Sucks not to be as smart
112
00:08:58,172 --> 00:09:00,241
as you think you
are, now, don't it?
113
00:09:00,241 --> 00:09:02,724
You were dead, I saw you.
114
00:09:02,724 --> 00:09:04,931
No, no, no, you saw me lying
115
00:09:04,931 --> 00:09:06,931
on the floor with
foam in my mouth.
116
00:09:08,068 --> 00:09:10,103
It's really easy to fake, bruh.
117
00:09:13,241 --> 00:09:15,896
So now what, you shoot me?
118
00:09:17,241 --> 00:09:20,724
And walk away as the last
remaining heir of dad's fortune?
119
00:09:22,103 --> 00:09:24,586
That would really chap
your already chapped ass,
120
00:09:24,586 --> 00:09:27,413
now, wouldn't it?
- Yes, it would, actually.
121
00:09:27,413 --> 00:09:30,137
I sacrificed everything to
keep dad's business going.
122
00:09:30,137 --> 00:09:33,551
You fuck around doing nothing
and now you get everything.
123
00:09:34,586 --> 00:09:35,793
Fuck you.
124
00:09:39,482 --> 00:09:41,137
Got anything else to say?
125
00:09:41,137 --> 00:09:44,793
Murdering eight
people?
126
00:09:44,793 --> 00:09:46,551
Can't believe you had it in you.
127
00:09:46,551 --> 00:09:48,310
You see, the funny part
128
00:09:48,310 --> 00:09:51,034
about that is I didn't
actually murder anybody.
129
00:09:56,931 --> 00:10:00,413
Okay, well, I did kill him,
but he was trying to kill you.
130
00:10:00,413 --> 00:10:04,206
So, in a way, I saved your life.
131
00:10:04,206 --> 00:10:06,448
Not exactly what I
would call murder.
132
00:10:06,448 --> 00:10:09,896
Also, come to think of it, you
should be more appreciative.
133
00:10:09,896 --> 00:10:13,758
Damn, bro, dude,
but you know what?
134
00:10:13,758 --> 00:10:16,103
There's someone here that
can probably explain all
135
00:10:16,103 --> 00:10:18,896
of this a little bit better
than I can, so, follow me.
136
00:10:23,137 --> 00:10:24,137
Come on.
137
00:10:51,724 --> 00:10:52,793
Hello, son.
138
00:10:55,379 --> 00:10:56,206
Dad?
9996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.