Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,206 --> 00:00:52,827
Why are you naked?
2
00:00:52,827 --> 00:00:56,965
You do know our family's
legacy of nude resorts, right?
3
00:00:56,965 --> 00:00:58,862
Do you need something?
4
00:00:58,862 --> 00:01:00,931
I figured I help with
the breakfast prep.
5
00:01:00,931 --> 00:01:02,724
You wanna help now?
6
00:01:02,724 --> 00:01:05,344
Well, considering we threw
Jacque's bludgeoned body
7
00:01:05,344 --> 00:01:06,551
into room seven last night,
8
00:01:06,551 --> 00:01:09,000
I knew you'd be down
one set of hands.
9
00:01:09,000 --> 00:01:10,551
What? Too soon?
10
00:01:10,551 --> 00:01:13,206
You seem to be taking
his death pretty well.
11
00:01:13,206 --> 00:01:15,172
Making jokes is my
defense mechanism.
12
00:01:16,689 --> 00:01:19,379
Throw on some clothes and
I'll meet you in the kitchen.
13
00:01:24,586 --> 00:01:26,689
Happy to be of service.
14
00:01:27,551 --> 00:01:28,482
Douche.
15
00:01:44,724 --> 00:01:46,241
We figured a buffet
would be our best option
16
00:01:46,241 --> 00:01:49,068
considering our chef is dead.
17
00:02:00,758 --> 00:02:01,655
Excuse me.
18
00:02:02,758 --> 00:02:03,931
Okay, I have to ask.
19
00:02:03,931 --> 00:02:04,827
I keep hearing that word.
20
00:02:04,827 --> 00:02:06,620
What is a buffet?
21
00:02:06,620 --> 00:02:09,413
You take a plate and
you serve yourself.
22
00:02:15,551 --> 00:02:16,827
Is that a Xanax?
23
00:02:16,827 --> 00:02:18,206
It's not a Xanax.
24
00:02:22,448 --> 00:02:25,793
So, maybe a different
vibe from last night.
25
00:02:25,793 --> 00:02:28,068
Well, finding out
one of us is a murderer
26
00:02:28,068 --> 00:02:30,965
does put a bit of a
damper on socialization.
27
00:02:30,965 --> 00:02:33,241
We don't know that
one of us is the killer.
28
00:02:37,827 --> 00:02:39,862
Someone else could have
come in and killed Jacques.
29
00:02:39,862 --> 00:02:42,275
Sure, there are
just nine people here
30
00:02:42,275 --> 00:02:44,448
who all have a huge motive.
31
00:02:44,448 --> 00:02:46,793
Not that huge of a motive.
32
00:02:46,793 --> 00:02:48,655
We're already getting
a million each.
33
00:02:48,655 --> 00:02:50,241
That's a shit ton of money.
34
00:02:50,241 --> 00:02:53,655
Actually, we're
each getting 1,111,000
35
00:02:53,655 --> 00:02:56,448
now that the French guy's dead.
36
00:02:56,448 --> 00:02:59,448
That's not taking into
account the massive percentage
37
00:02:59,448 --> 00:03:01,413
Uncle Sam's gonna take.
38
00:03:01,413 --> 00:03:03,862
Considering the
state of the economy,
39
00:03:05,000 --> 00:03:07,379
that leaves us each
with a, let's say,
40
00:03:07,379 --> 00:03:09,000
less than substantial pot.
41
00:03:09,862 --> 00:03:11,482
If another guy gets bumped off,
42
00:03:11,482 --> 00:03:14,310
then we each get 1.25 million.
43
00:03:14,310 --> 00:03:15,551
Still chump change.
44
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Did you just do
that in your head?
45
00:03:19,000 --> 00:03:20,482
He's good with numbers.
46
00:03:21,344 --> 00:03:22,724
Basically, the only way
47
00:03:22,724 --> 00:03:26,206
to really move the needle,
financially speaking,
48
00:03:26,206 --> 00:03:29,517
would be to kill everyone here.
49
00:03:30,689 --> 00:03:32,620
Be the last man standing.
50
00:03:38,827 --> 00:03:40,379
Or something.
51
00:03:40,379 --> 00:03:43,172
I literally have like no idea
what I'm talking about, so.
52
00:03:43,172 --> 00:03:44,862
No, I mean, I'd be worried
53
00:03:44,862 --> 00:03:47,448
if we were all a bunch of
criminals, but we're not.
54
00:03:49,620 --> 00:03:51,689
We're not, right?
55
00:03:51,689 --> 00:03:55,172
Wait, who does have
a criminal record?
56
00:04:00,034 --> 00:04:01,965
Arrests are public, guys.
57
00:04:01,965 --> 00:04:04,620
Once the internet access is
back, we can just look it up.
58
00:04:04,620 --> 00:04:06,241
No reason not to spill.
59
00:04:06,241 --> 00:04:07,379
Okay.
60
00:04:09,137 --> 00:04:12,172
I have two DUIs, but
I never did any time.
61
00:04:13,137 --> 00:04:14,068
You should have.
62
00:04:14,931 --> 00:04:16,206
Excuse me?
63
00:04:17,137 --> 00:04:19,379
I was arrested once
64
00:04:19,379 --> 00:04:21,931
for protesting a building
being constructed on land
65
00:04:21,931 --> 00:04:25,137
that was home to a flock
of endangered birds,
66
00:04:25,137 --> 00:04:26,551
and I did do jail time.
67
00:04:27,758 --> 00:04:29,241
Meanwhile, you could
have killed someone
68
00:04:29,241 --> 00:04:31,379
and got off scot free.
69
00:04:31,379 --> 00:04:33,241
Must be nice to be
a part of the 1%.
70
00:04:34,724 --> 00:04:36,965
Babe, the 1%
wishes they were me.
71
00:04:39,896 --> 00:04:41,586
What kind of building?
72
00:04:41,586 --> 00:04:42,931
What?
73
00:04:42,931 --> 00:04:45,068
What kind of building
were you protesting?
74
00:04:45,068 --> 00:04:46,275
Does it matter?
75
00:04:46,275 --> 00:04:47,793
Anyone else?
76
00:04:55,482 --> 00:04:57,206
What did you get arrested for?
77
00:04:59,517 --> 00:05:01,448
Shoplifting.
78
00:05:01,448 --> 00:05:02,965
Wait, why?
79
00:05:02,965 --> 00:05:04,689
Your dad's loaded.
80
00:05:04,689 --> 00:05:05,931
I wanna live a little.
81
00:05:05,931 --> 00:05:07,448
I think you live
a little too much.
82
00:05:07,448 --> 00:05:08,310
All right!
83
00:05:09,448 --> 00:05:11,551
What is the plan?
84
00:05:11,551 --> 00:05:13,655
We just stare at each other
85
00:05:13,655 --> 00:05:16,172
and exchange catty remarks
for the next 48 hours?
86
00:05:17,482 --> 00:05:19,310
I'm thinking a killer
is not gonna be too active
87
00:05:19,310 --> 00:05:20,724
during the daylight.
88
00:05:20,724 --> 00:05:21,931
I've got some nervous
energy to burn
89
00:05:21,931 --> 00:05:24,103
so I'm gonna hit the gym.
90
00:05:25,275 --> 00:05:26,965
That actually sounds
like a great idea.
91
00:05:26,965 --> 00:05:29,862
Yeah, I could use the
endorphin hit for sure.
92
00:05:29,862 --> 00:05:32,172
All right, if
everyone likes the idea,
93
00:05:32,172 --> 00:05:34,620
I guess we can all go our
separate ways for now,
94
00:05:34,620 --> 00:05:38,310
but let's all agree
to be here for lunch
95
00:05:38,310 --> 00:05:40,034
and then when it
starts getting dark,
96
00:05:40,034 --> 00:05:41,620
we can all lock
ourselves in our room
97
00:05:41,620 --> 00:05:44,000
since that kept most of us safe.
98
00:05:50,344 --> 00:05:52,896
Babe, wanna come
with me to the sauna?
99
00:05:52,896 --> 00:05:55,206
I could stand to sweat
out some of this tension.
100
00:05:55,206 --> 00:05:57,655
The desert in summer
isn't hot enough?
101
00:05:57,655 --> 00:05:59,448
Babe, you know me.
102
00:05:59,448 --> 00:06:01,689
You know I run cold.
103
00:06:01,689 --> 00:06:06,034
Well, I don't so I think
I'm gonna dip in the pool.
104
00:06:06,034 --> 00:06:08,068
You wanna join me after
your sweat session?
105
00:06:08,068 --> 00:06:09,000
Sounds good.
106
00:06:20,655 --> 00:06:21,724
I'm gonna bench.
107
00:06:22,551 --> 00:06:24,000
You wanna spot me?
108
00:06:24,000 --> 00:06:24,862
Sure.
109
00:06:31,551 --> 00:06:34,689
Actually, you know,
I think I'm good.
110
00:06:34,689 --> 00:06:36,896
I don't need a spot.
111
00:06:36,896 --> 00:06:38,034
You sure? I don't mind.
112
00:06:38,034 --> 00:06:40,379
Yeah, yeah, I'm sure.
113
00:06:40,379 --> 00:06:44,034
Okay, well, I do
have to do chest too,
114
00:06:44,034 --> 00:06:47,655
so I'll get to it and then
I'll work in with you.
115
00:06:47,655 --> 00:06:48,482
You know what?
116
00:06:48,482 --> 00:06:49,793
Just go for it.
117
00:06:49,793 --> 00:06:54,413
I should do legs anyway
for snow boarding.
118
00:06:54,413 --> 00:06:55,724
It's the summer.
119
00:06:55,724 --> 00:06:58,551
Yes. Yes, it is.
120
00:06:58,551 --> 00:06:59,931
Are you worried that
I'm gonna try to kill you
121
00:06:59,931 --> 00:07:02,172
by dropping this
bar on your neck?
122
00:07:02,172 --> 00:07:03,241
I'd be.
123
00:07:08,275 --> 00:07:09,620
You weren't so worried
124
00:07:09,620 --> 00:07:11,344
when I was going down
on you last night.
125
00:07:11,344 --> 00:07:12,827
That was before
we saw a dead body.
126
00:07:12,827 --> 00:07:16,896
Plus, you're a little scary.
127
00:07:19,448 --> 00:07:21,448
Fine. You know what?
128
00:07:21,448 --> 00:07:23,482
You two enjoy yourselves.
129
00:07:23,482 --> 00:07:25,413
I'm gonna go back to my room.
130
00:08:00,275 --> 00:08:02,137
- Hey.
- Jesus!
131
00:08:02,137 --> 00:08:04,448
Sorry. Didn't
mean to scare you.
132
00:08:04,448 --> 00:08:05,689
Of course.
133
00:08:05,689 --> 00:08:06,793
What reason would
I have to be scared
134
00:08:06,793 --> 00:08:09,000
besides a killer
roaming among us?
135
00:08:11,000 --> 00:08:12,137
Good point.
136
00:08:13,724 --> 00:08:14,862
Mind if I join you?
137
00:08:16,172 --> 00:08:19,827
As you can see, I'm
not hiding any weapons.
138
00:08:21,000 --> 00:08:23,034
Well, I haven't done
a full cavity search.
139
00:08:28,862 --> 00:08:30,620
It's Eric, right?
140
00:08:30,620 --> 00:08:32,862
That's right. Bryan?
141
00:08:32,862 --> 00:08:33,896
You got it.
142
00:08:36,000 --> 00:08:40,689
So I have to ask you, dating a
porn icon, what is that like?
143
00:08:40,689 --> 00:08:43,551
Has it reached
icon status already?
144
00:08:43,551 --> 00:08:46,241
I guess it depends
on your definition.
145
00:08:46,241 --> 00:08:47,724
It's not easy.
146
00:08:48,862 --> 00:08:50,413
Why is that?
147
00:08:50,413 --> 00:08:52,724
He's been with so many guys.
148
00:08:52,724 --> 00:08:55,724
All with perfect bodies,
149
00:08:55,724 --> 00:08:59,241
and perfect faces,
and perfect dicks.
150
00:08:59,241 --> 00:09:00,896
You have all three of those.
151
00:09:00,896 --> 00:09:01,758
Look who's talking.
152
00:09:01,758 --> 00:09:03,068
Oh, come on.
153
00:09:03,068 --> 00:09:04,275
I'm serious.
154
00:09:05,586 --> 00:09:08,965
Wait, do you not
know how hot you are?
155
00:09:08,965 --> 00:09:10,379
You think I'm hot?
156
00:09:10,379 --> 00:09:12,551
I think anyone not in
need of corrective lenses
157
00:09:12,551 --> 00:09:14,241
thinks you're hot.
158
00:09:14,241 --> 00:09:16,310
Well, no one's ever
said that to me before.
159
00:09:16,310 --> 00:09:18,758
There's no way that is true.
160
00:09:18,758 --> 00:09:22,551
I am always the guy in the
suit at the edge of the photo
161
00:09:22,551 --> 00:09:23,724
if I'm in it at all.
162
00:09:24,965 --> 00:09:27,862
I'm actually not used to
getting any attention.
163
00:09:27,862 --> 00:09:30,724
Well, you got my attention.
164
00:09:33,931 --> 00:09:36,448
There must be some part
of your job that you like.
165
00:09:37,758 --> 00:09:40,965
Sure, but I definitely
love some more stability.
166
00:09:41,965 --> 00:09:43,793
It's not a stable gig?
167
00:09:43,793 --> 00:09:45,758
No, being a publicist
168
00:09:45,758 --> 00:09:50,344
is about as violently unstable
as it comes to be honest.
169
00:09:50,344 --> 00:09:51,206
Really?
170
00:09:52,137 --> 00:09:53,896
Yeah, one day you think
171
00:09:53,896 --> 00:09:57,000
you're gonna rep
the perfect client
172
00:09:57,000 --> 00:10:02,034
and all your bills and student
loan payments will go away,
173
00:10:04,931 --> 00:10:07,413
and the next day it all
comes crashing down.
174
00:10:07,413 --> 00:10:10,827
Sounds like Nikos' inheritance
would really benefit you.
175
00:10:10,827 --> 00:10:12,724
I think it would
benefit any of us.
176
00:10:14,586 --> 00:10:17,724
So you and Jesse,
are you open or?
177
00:10:36,413 --> 00:10:38,827
Hello. Hey, there.
178
00:10:38,827 --> 00:10:41,724
Felt like sweating out
some tension too, huh?
179
00:10:43,103 --> 00:10:44,551
Oh, I love a good sauna.
180
00:10:45,586 --> 00:10:47,896
I always get so, um, horny.
181
00:10:49,551 --> 00:10:53,448
Makes me think of all the
videos I like to watch.
182
00:10:53,448 --> 00:10:54,586
You're in a few of them.
183
00:10:56,724 --> 00:10:58,482
Well, I don't know about you,
184
00:10:58,482 --> 00:11:02,965
but I could really use a
blow job right about now.
185
00:11:04,310 --> 00:11:05,137
What do you say?
186
00:11:06,137 --> 00:11:07,000
Wanna swap?
187
00:11:08,862 --> 00:11:11,413
Oh, okay, I guess
you're going first.
188
00:11:19,413 --> 00:11:20,517
Oh, come on!
189
00:11:20,517 --> 00:11:22,137
Why does this keep
happening to me?
190
00:11:22,137 --> 00:11:24,034
What happened?
191
00:11:24,034 --> 00:11:26,310
- We heard a scream.
- Again, that would be me.
192
00:11:26,310 --> 00:11:27,206
What's going on?
193
00:11:27,206 --> 00:11:28,482
Was there another murder?
194
00:11:29,827 --> 00:11:31,965
I'm sorry, Eric.
195
00:11:31,965 --> 00:11:34,758
It's Jesse. He's dead.
196
00:11:35,517 --> 00:11:36,620
Is everything okay?
197
00:11:37,793 --> 00:11:40,034
My boyfriend was murdered.
198
00:11:40,034 --> 00:11:41,172
What?
199
00:11:41,172 --> 00:11:42,620
Oh my God. I'm so sorry.
200
00:11:42,620 --> 00:11:43,965
Where were you?
201
00:11:44,862 --> 00:11:46,620
Why are you interrogating me?
202
00:11:46,620 --> 00:11:48,034
I just fucking got here.
203
00:11:48,034 --> 00:11:49,482
Let's not start with
the accusations just yet.
204
00:11:49,482 --> 00:11:52,793
No, I would very much
like to know where Liam was.
205
00:11:52,793 --> 00:11:54,034
In my room.
206
00:11:54,034 --> 00:11:55,827
Did anyone see him
going to his room?
207
00:11:55,827 --> 00:11:56,827
Wait, wait, wait,
who found the body?
208
00:11:56,827 --> 00:11:57,793
I did.
209
00:11:57,793 --> 00:11:59,172
Again?
210
00:11:59,172 --> 00:12:00,620
Well, Cassidy and I
were lifting weights.
211
00:12:00,620 --> 00:12:04,000
So you were in your
room doing what exactly?
212
00:12:04,000 --> 00:12:05,379
You're seriously
pointing fingers at me
213
00:12:05,379 --> 00:12:07,620
when Paris Hilton over
here happened to be alone
214
00:12:07,620 --> 00:12:09,379
when he found a dead body twice?
215
00:12:09,379 --> 00:12:11,034
Yeah, that is a
little suspicious.
216
00:12:11,034 --> 00:12:12,551
Okay, please.
217
00:12:12,551 --> 00:12:14,551
If I wanted someone dead, I
wouldn't kill them myself.
218
00:12:14,551 --> 00:12:16,206
I'd hire someone
to do it for me.
219
00:12:16,206 --> 00:12:18,344
That doesn't make you
sound less suspicious.
220
00:12:18,344 --> 00:12:20,724
Guys, this is
pointless, and besides,
221
00:12:20,724 --> 00:12:23,275
we have another dead body
we have to deal with.
222
00:12:23,275 --> 00:12:24,586
Alistair, help me.
223
00:12:26,689 --> 00:12:27,551
Excuse me.
224
00:12:30,103 --> 00:12:31,000
Don't.
225
00:12:52,448 --> 00:12:55,517
Eric, can we do
anything for you?
226
00:12:55,517 --> 00:12:58,551
Yes, you can actually.
227
00:12:58,551 --> 00:13:01,827
You can take this guy and
tie his murdering ass up
228
00:13:01,827 --> 00:13:02,965
until the police come!
229
00:13:02,965 --> 00:13:04,655
Why are you so
convinced it was me?
230
00:13:04,655 --> 00:13:06,137
You have no alibi!
231
00:13:06,137 --> 00:13:07,275
Neither do you!
232
00:13:07,275 --> 00:13:08,965
Look, I drove in
with you and Jesse
233
00:13:08,965 --> 00:13:12,103
and I got some majorly
weird vibes from you.
234
00:13:12,103 --> 00:13:14,448
Maybe you brought
him here to kill him.
235
00:13:14,448 --> 00:13:16,241
Hey, hey, that's enough.
236
00:13:18,275 --> 00:13:20,103
If we start throwing
accusations left and right,
237
00:13:20,103 --> 00:13:23,482
this will turn into the "Lord
Of The Flies" real fast.
238
00:13:23,482 --> 00:13:26,137
Only two people have died.
239
00:13:26,137 --> 00:13:29,172
Let's just keep
it that way, okay?
240
00:13:36,758 --> 00:13:38,275
Okay. Three people.
16773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.