All language subtitles for Kriminalarkivet - Mordet på Olof Palme - S01E04.Spåren.som.kallnar.1080p.WEBRip.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,920 --> 00:00:20,320 I förra avsnittet visade vi upp tidigare hemliga dokument– 2 00:00:20,480 --> 00:00:25,400 –som visar att Palme kan ha varit övervakad tiden före mordet. 3 00:00:25,560 --> 00:00:29,200 Det talar för att det inte var en ensam gärningsman. 4 00:00:29,360 --> 00:00:33,120 Då pratar vi klassisk sammansvärjning. 5 00:00:33,280 --> 00:00:36,640 Ett av de tidigaste var PKK. 6 00:00:36,800 --> 00:00:40,800 Det kom ett tips till Expressen redan morgonen efter mordet. 7 00:00:40,960 --> 00:00:46,560 Nån ringde: "Vi tar på oss mordet." Det kan ha varit ett påhitt. 8 00:00:46,720 --> 00:00:49,360 Men de fanns med tidigt. 9 00:00:49,520 --> 00:00:53,840 Vi såg i ett protokoll att PKK fanns med tidigt. 10 00:00:54,000 --> 00:01:00,040 –Men efter några veckor svängde det. –Ja, man fokuserade på "33-åringen". 11 00:01:00,200 --> 00:01:03,880 En Palmehatare, vapenintresserad... 12 00:01:04,040 --> 00:01:10,200 Han höll till i city mordkvällen och hade för övrigt EAP-kontakter. 13 00:01:10,360 --> 00:01:14,360 Vi ska inte lägga så mycket vikt vid honom här. 14 00:01:14,520 --> 00:01:19,000 Han fanns kvar i utredningen i några år – avskrevs 1989. 15 00:01:19,160 --> 00:01:24,240 Sen flyttade han till USA, hamnade i trubbel och blev mördad 1994. 16 00:01:24,400 --> 00:01:27,400 Det hade ingen koppling till Palmemordet. 17 00:01:27,560 --> 00:01:33,080 Så 33-åringen var aktuell i några månader, sen handlade det mer om PKK. 18 00:01:33,240 --> 00:01:38,880 Ja, och om vi pratar om motiv. Varför skulle man vilja mörda Palme? 19 00:01:39,040 --> 00:01:43,560 Det handlade om att svenska regeringen hade terrorstämplat PKK– 20 00:01:43,720 --> 00:01:48,720 –efter att de hade begått mord på två avhoppare här i Sverige. 21 00:01:48,880 --> 00:01:54,280 Dessutom hade man förvägrat PKK-ledaren uppehållstillstånd. 22 00:01:54,440 --> 00:02:00,600 Det ledde till stor ilska mot svenska regeringen, i synnerhet mot Palme. 23 00:02:00,760 --> 00:02:04,360 Statsminister Palme höll i dag tal utan extra bevakning– 24 00:02:04,520 --> 00:02:09,720 –samtidigt som det blev känt att han hotats till livet av PKK. 25 00:02:11,280 --> 00:02:16,080 Mordhotet framgick av den här Säporapporten till regeringen. 26 00:02:16,240 --> 00:02:20,840 Skälet skulle vara att PKK:s ledare nekats inresa till Sverige. 27 00:02:21,000 --> 00:02:26,960 Publiceringen av rapporten beklagas av Säpo som utreder PKK:s verksamhet. 28 00:02:27,120 --> 00:02:31,520 Man bekräftar att PKK är en terror- organisation som begått våldsdåd. 29 00:02:31,680 --> 00:02:34,000 Utåt vill Säpo tona ner hotet. 30 00:02:34,160 --> 00:02:39,040 Officiellt ville inte Holmér prata om att PKK var huvudspåret– 31 00:02:39,200 --> 00:02:42,640 –men det framgick nog för det flesta att så var fallet. 32 00:02:42,800 --> 00:02:45,440 Så här sa han i slutet av året. 33 00:02:45,600 --> 00:02:49,120 Ni har hållit på med utredningen i 284 dygn– 34 00:02:49,280 --> 00:02:55,000 –och sen fem månader är ni inriktade på ett huvudspår. Hur säkra är ni? 35 00:02:55,160 --> 00:02:59,880 –Hur säker är du? –Ja... Om jag ska... 36 00:03:00,040 --> 00:03:03,680 ...ange det i lättfattliga siffror– 37 00:03:03,840 --> 00:03:08,920 –skulle jag säga att jag är 95-procentig på att vi är rätt. 38 00:03:09,080 --> 00:03:13,920 –Det här höll inte så länge. –Nej, Holmérs stora plan... 39 00:03:14,080 --> 00:03:19,480 ...var att slå till hårt mot PKK, massarresteringar och såna saker. 40 00:03:19,640 --> 00:03:23,800 I spillrorna skulle lösningen ligga. 41 00:03:23,960 --> 00:03:30,080 Men han hade inte med sig åklagarna och det fanns ingen bevisning. 42 00:03:30,240 --> 00:03:35,240 Så det här dog ju direkt, och där gick luften ur utredningen. 43 00:03:35,400 --> 00:03:39,240 Och Holmér fann ju för gott att lämna utredningen. 44 00:03:39,400 --> 00:03:44,400 –Vad hände med PKK-spåret då? –Det dyker upp då och då. 45 00:03:44,560 --> 00:03:48,720 Det som spökar är ju "diplomatbuggningen". 46 00:03:48,880 --> 00:03:54,560 Man avlyssnade illegalt en rysk diplomat med PKK-kontakter. 47 00:03:54,720 --> 00:04:02,080 Det sägs att diplomaten ska ha haft förkunskap om mordet på Olof Palme. 48 00:04:02,240 --> 00:04:08,880 Det är lite oklart, men det har varit diskussioner om PKK-kopplingar. 49 00:04:09,040 --> 00:04:13,840 Det finns spår som man inte talar om så mycket: Bofors vapenaffärer t.ex. 50 00:04:14,000 --> 00:04:19,480 Bofors hade en stororder på gång från Indien. Palme deltog i upphandlingen. 51 00:04:19,640 --> 00:04:27,120 Han kände Rajiv Gandhi väl. Tanken var väl att nån ville stoppa det här. 52 00:04:27,280 --> 00:04:29,600 Utredningen rann ut i sanden. 53 00:04:29,760 --> 00:04:35,880 Man fick kritik för att det inte utreddes ordentligt och så. 54 00:04:36,040 --> 00:04:41,920 Ungefär samma kritik har riktats mot ett annat spår: Iran, Irak. 55 00:04:42,080 --> 00:04:46,240 Det var ju krig där under 80-talet, och Olof Palme var medlare. 56 00:04:46,400 --> 00:04:51,280 Det var väl samma sak där, att nån skulle gå in och sabotera. 57 00:04:51,440 --> 00:04:57,920 Båda de här spåren har åldrats rätt dåligt, de försvann tidigt ur bilden. 58 00:04:58,080 --> 00:05:02,560 Ett mer livskraftigt spår handlar om apartheidregimen i Sydafrika. 59 00:05:02,720 --> 00:05:07,240 Vi nämnde i förra avsnittet anti-apartheidkonferensen– 60 00:05:07,400 --> 00:05:10,520 –i Stockholm en vecka före mordet. 61 00:05:10,680 --> 00:05:13,000 Vi ska titta lite mer på det här. 62 00:05:13,160 --> 00:05:17,520 Med ANC:s och SWAPO:s flaggor som bakgrund– 63 00:05:17,680 --> 00:05:22,240 –talade Olof Palme. Statsministern lämnade sitt manus. 64 00:05:23,560 --> 00:05:28,720 I grunden är detta en djupt emotionell fråga... 65 00:05:30,480 --> 00:05:33,800 ...som djupt berör våra känslor. 66 00:05:33,960 --> 00:05:39,320 Därför att det är ett så sällsynt vedervärdigt system. 67 00:05:39,480 --> 00:05:43,120 Att på grund av människors hudfärg– 68 00:05:43,280 --> 00:05:47,400 –döma dem till en mycket sämre tillvaro. 69 00:05:47,560 --> 00:05:51,920 Det är en skam för världen så länge detta består. 70 00:05:53,080 --> 00:05:56,080 Det kom tidigt in tips kopplade till Sydafrika. 71 00:05:56,240 --> 00:06:02,160 Inte så konstigt, för Palme var en av regimens starkaste kritiker. 72 00:06:02,320 --> 00:06:04,760 Det kom tips– 73 00:06:04,920 --> 00:06:09,680 –t.ex. från den sedermera världs- berömde författaren Stieg Larsson– 74 00:06:09,840 --> 00:06:14,800 –som var engagerad i de här frågorna, och även författaren Per Wästberg. 75 00:06:14,960 --> 00:06:22,360 De upplyste Palmeutredningen om att vara observanta på den här hotbilden. 76 00:06:22,520 --> 00:06:28,120 Det låg och puttrade bakom PKK, 33-åringen och Christer Pettersson? 77 00:06:28,280 --> 00:06:32,400 Anledningen till att det var svårutrett var ju: 78 00:06:32,560 --> 00:06:39,240 Hur går man på en så sluten regim? De satt ju vid makten fram till 1994. 79 00:06:39,400 --> 00:06:43,560 Samma sak kan man säga om en del andra av de här motivbilderna– 80 00:06:43,720 --> 00:06:47,200 –KGB, till exempel – Chile eller CIA. 81 00:06:47,360 --> 00:06:51,080 Vad ska en svensk mordutredare göra där? 82 00:06:51,240 --> 00:06:55,800 1996 var kanske tiden mogen, för då smällde det till. 83 00:06:55,960 --> 00:07:00,760 Kan det vara så att mordet på Olof Palme kommer att lösas nu– 84 00:07:00,920 --> 00:07:06,640 –mer än tio år senare? Teorier kring Sydafrikas ökända säkerhetstjänst– 85 00:07:06,800 --> 00:07:09,840 –har funnits lika länge som mordutredningen. 86 00:07:10,000 --> 00:07:16,000 Men det är först efter dagens uppgifter från en f.d. hög chef– 87 00:07:16,160 --> 00:07:20,480 –inom säkerhetstjänsten som misstankarna har fått substans. 88 00:07:21,320 --> 00:07:25,800 Den f.d. polischefen Eugene de Kock berättade inför en domstol i dag– 89 00:07:25,960 --> 00:07:30,240 –att han lämnat uppgifter till åklagaren om mordet på Olof Palme. 90 00:07:30,400 --> 00:07:33,400 Enligt de Kock var både Sydafrikas hemliga polis– 91 00:07:33,560 --> 00:07:36,960 –och den militära säkerhetstjänsten inblandad. 92 00:07:37,120 --> 00:07:42,920 de Kock pekar dessutom ut en av Sydafrikas effektivaste agenter– 93 00:07:43,080 --> 00:07:46,440 –Craig Williamson, som delaktig i mordet. 94 00:07:46,600 --> 00:07:50,600 Williamson är välbekant för Palmeutredarna i Sverige– 95 00:07:50,760 --> 00:07:54,400 –eftersom han pekades ut som inblandad tidigt. 96 00:07:54,560 --> 00:07:58,800 Men det är första gången uppgifterna framförs av hans gamla kollegor. 97 00:07:58,960 --> 00:08:03,360 –Vad exakt hade de Kock sagt? –Det var väldigt kort. 98 00:08:03,520 --> 00:08:09,280 Det är i stort sett en mening om att han ville erkänna vissa saker. 99 00:08:09,440 --> 00:08:16,000 Han ville ta upp den sydafrikanska regimens inblandning i Palmemordet. 100 00:08:16,160 --> 00:08:21,520 Han nämner att Craig Williamson ska ha spelat en roll där. 101 00:08:21,680 --> 00:08:26,400 Det var i slutet av september 1996. Nyheten slår ner som en bomb i media– 102 00:08:26,560 --> 00:08:28,960 –men inte i Palmeutredningen. 103 00:08:29,120 --> 00:08:32,760 Vi får gå tillbaka några år för att förstå läget. 104 00:08:32,920 --> 00:08:38,040 1994 gjordes en gärningsmannaprofil inom Palmeutredningen. 105 00:08:38,200 --> 00:08:43,240 Den pekade i en riktning som man kom att arbeta i. 106 00:08:43,400 --> 00:08:47,400 Vi kan höra Hans Ölvebro, spaningsledaren, berätta om det. 107 00:08:47,560 --> 00:08:52,880 Sen två år tillbaka jobbar vi inte aktivt– 108 00:08:53,040 --> 00:08:56,720 –med att leta i konspirationsbunten. 109 00:08:56,880 --> 00:09:01,960 Vi koncentrerar oss på det vi tror är lösningen – den enskilda mördaren– 110 00:09:02,120 --> 00:09:04,320 –den ensamma personen. 111 00:09:04,480 --> 00:09:09,480 –Vad är det som talar för den teorin? –Det är många faktorer. 112 00:09:11,000 --> 00:09:16,600 –Till exempel? –Ja, att det saknas iakttagelser... 113 00:09:16,760 --> 00:09:21,880 ...av någon person som har bedrivit övervakning av Palme– 114 00:09:22,040 --> 00:09:25,080 –före den här kvällen. 115 00:09:25,240 --> 00:09:31,400 Första indikationen på att en person är intresserad av makarna Palme– 116 00:09:31,560 --> 00:09:34,760 –är utanför Grand. 117 00:09:34,920 --> 00:09:39,880 Tidigare finns det inga såna säkra iakttagelser. 118 00:09:40,040 --> 00:09:44,480 När det gäller konspirationsbiten, måste man titta på– 119 00:09:44,640 --> 00:09:49,080 –vilka som kan tänkas ha ett motiv. 120 00:09:49,240 --> 00:09:54,880 Det har man tittat på, men har inte lyckats få nån av grupperingarna– 121 00:09:55,040 --> 00:09:57,240 –i närheten av Sveavägen. 122 00:09:57,400 --> 00:10:02,200 Det här sa Hans Ölvebro 1996, på våren. 123 00:10:02,360 --> 00:10:06,480 Man hör ju att de inte tar emot det här med öppna armar– 124 00:10:06,640 --> 00:10:09,800 –när det tipsas om en konspiration. 125 00:10:09,960 --> 00:10:14,160 –Vad gjorde man? –Det blev väldigt stort i media. 126 00:10:14,320 --> 00:10:17,400 Så de var ju tvungna att åka ner. 127 00:10:17,560 --> 00:10:22,160 De förhörde folk... Det var inte många som var pigga på att prata. 128 00:10:22,320 --> 00:10:29,720 Williamson förnekade det här helt. Det förekom nog desinformation. 129 00:10:29,880 --> 00:10:34,200 Det rann ut i sanden, det här också. De kom hem tomhänta. 130 00:10:34,360 --> 00:10:36,760 De var nog inte så missnöjda med det. 131 00:10:36,920 --> 00:10:41,520 Sen går det 20 år och så dyker Sydafrikaspåret och de Kock upp igen. 132 00:10:41,680 --> 00:10:45,760 Det är när Palmeutredarna håller en presskonferens på 30-årsdagen. 133 00:10:45,920 --> 00:10:51,920 Jag vet inte om det syns så bra. Bilden har varit i media tidigare. 134 00:10:52,080 --> 00:10:56,800 Den är hämtad från ett nyhetsinslag– 135 00:10:56,960 --> 00:11:02,720 –på Arlanda klockan 10.00, den 1 mars 1986. 136 00:11:02,880 --> 00:11:09,000 Här finns det misstankar om att de två männen är agenter från Sydafrika. 137 00:11:11,600 --> 00:11:15,520 Vi har inte fått nån identifikation– 138 00:11:15,680 --> 00:11:19,920 –på vilka de här två personerna är. 139 00:11:20,080 --> 00:11:24,040 Därför tar vi tillfället i akt att gå ut med detta. 140 00:11:24,200 --> 00:11:31,360 Det skulle ge en viss klarhet om vi fick veta vilka de är. 141 00:11:31,520 --> 00:11:37,080 En av männen skulle ha varit de Kock. Vi har rett ut det tidigare. 142 00:11:37,240 --> 00:11:41,560 Vi har kvar råmaterialet från inspelningen av nyhetsinslaget. 143 00:11:41,720 --> 00:11:44,640 Vi kan titta på det. 144 00:11:50,320 --> 00:11:52,120 Tack. 145 00:11:54,960 --> 00:12:00,840 Jag förstod det, vet du. Hur kommer man med sånt där? 146 00:12:01,000 --> 00:12:06,040 –Det är ganska vidriga saker. –Ja, faktiskt. 147 00:12:06,200 --> 00:12:10,000 Vi får fria dem från att vara sydafrikanska agenter. 148 00:12:10,160 --> 00:12:14,160 De är uppenbarligen svenska affärsresenärer – de pratar svenska. 149 00:12:14,320 --> 00:12:21,320 Jämför man med den man tror ska vara de Kock, stämmer det inte alls. 150 00:12:21,480 --> 00:12:25,640 –Har det kommit nåt nytt sen dess? –Ja, granskningskommissionen... 151 00:12:25,800 --> 00:12:30,640 Vi har deras rapport här. De tittade på hela fallet 1999. 152 00:12:30,800 --> 00:12:39,240 De kom fram till att spåret var ganska väl genomarbetat och slutfört. 153 00:12:39,400 --> 00:12:43,960 Kritiken var väl att man återigen varit sen på bollen– 154 00:12:44,120 --> 00:12:48,520 –och inte utrett ordentligt från början. 155 00:12:48,680 --> 00:12:53,560 Återigen, det är de första åren där väldigt många fel har begåtts. 156 00:12:53,720 --> 00:12:57,720 Sydafrika nämns ibland i anslutning till det svenska polisspåret. 157 00:12:57,880 --> 00:13:01,960 Det är inte ett enskilt spår, utan en massa observationer– 158 00:13:02,120 --> 00:13:07,280 –rörande tips om polismän som kanske har högerextrema åsikter– 159 00:13:07,440 --> 00:13:12,440 –är överdrivet intresserade av vapen, kända för Palmehat... 160 00:13:12,600 --> 00:13:15,400 De kanske liknade fantombilderna. 161 00:13:15,560 --> 00:13:21,720 Det finns ett sorts komplex här, med poliser, säkerhetspersonal– 162 00:13:21,880 --> 00:13:25,280 –inte minst de sydafrikanska agenterna... 163 00:13:25,440 --> 00:13:29,680 Militärer och olika halvmilitära verksamheter. 164 00:13:29,840 --> 00:13:34,160 Vad gjorde man inom Palmeutredningen åt de här uppgifterna? 165 00:13:34,320 --> 00:13:39,320 Det lades på säkerhetspolisen först, att utreda tips om polismän. 166 00:13:39,480 --> 00:13:44,480 Man gjorde vad man ansåg nödvändigt, men det fanns en anda inom polisen: 167 00:13:44,640 --> 00:13:48,520 "Det kan ju inte vara poliser som har gjort det här." 168 00:13:48,680 --> 00:13:54,440 Man har fått kritik för att man inte tog det på tillräckligt stort allvar. 169 00:13:54,600 --> 00:13:58,320 Det har man inte hört mycket om de senaste 25 åren. 170 00:13:58,480 --> 00:14:03,760 80-talet är ett decennium som lämpar sig bra för misstankar mot polismän. 171 00:14:03,920 --> 00:14:06,760 Det fanns en debatt om polisvåld. 172 00:14:06,920 --> 00:14:11,720 Många minns säkert filmen "I lagens namn" som Kjell Sundvall gjorde– 173 00:14:11,880 --> 00:14:17,280 –om poliser som pucklar på folk. Den gick upp ett halvår efter mordet. 174 00:14:17,440 --> 00:14:22,760 Det var tal om "Basebolligan" och såna saker. Det finns en logik där. 175 00:14:22,920 --> 00:14:28,280 Om vi stannar vid polisspåret, så var vissa poliser mer misstänkliggjorda. 176 00:14:28,440 --> 00:14:32,520 En del av dem hade en bakgrund inom de kritiserade piketstyrkorna. 177 00:14:32,680 --> 00:14:38,400 En av dem var polismannen Ö. Han blev känd som vapenhandlare. 178 00:14:38,560 --> 00:14:43,560 En person med högerextremistiska, till och med nazistiska tendenser. 179 00:14:43,720 --> 00:14:49,640 Vapenexpert med tillgång till egen lägenhet längs flyktvägen. 180 00:14:49,800 --> 00:14:54,240 Ganska många saker som talar för, men också det som talar emot honom. 181 00:14:54,400 --> 00:15:00,040 Det finns ett vagt alibi. Han hade opererat blindtarmen före mordet. 182 00:15:00,200 --> 00:15:04,280 Det ansågs att han inte skulle klara att springa i trappor. 183 00:15:04,440 --> 00:15:07,320 Det kanske han hade kunnat göra– 184 00:15:07,480 --> 00:15:12,600 –men om man har en komplott bestående av vältränade, högerextrema poliser– 185 00:15:12,760 --> 00:15:18,960 –verkar det lite dumt att välja nån direkt från operationsbordet. 186 00:15:19,120 --> 00:15:22,720 Det granskas av olika utredningar och inte minst i massmedia– 187 00:15:22,880 --> 00:15:27,680 –bland annat i flera program i SVT, där Hans Ölvebro pressades hårt– 188 00:15:27,840 --> 00:15:31,200 –om vad man hade gjort för åtgärder– 189 00:15:31,360 --> 00:15:36,040 –när man fått uppgifter om polisman Ö och hans högerextrema kontakter. 190 00:15:36,200 --> 00:15:42,640 Vad gjordes? Du sa nyss att polistips utreddes ovanligt noggrant. 191 00:15:42,800 --> 00:15:48,000 Utreddes uppgifterna om umgänget i Palmefientliga kretsar av utredarna? 192 00:15:48,160 --> 00:15:53,120 Ja, han har fått redogöra för vad han gjorde den här dagen. 193 00:15:53,280 --> 00:15:56,040 Utreddes alla högerextrema kontakter? 194 00:15:56,200 --> 00:16:00,320 Det fanns redan en utredning beträffande den biten. 195 00:16:00,480 --> 00:16:04,640 Jag frågar om Palmeutredarna tog några egna initiativ att utreda... 196 00:16:04,800 --> 00:16:08,800 –...hans Palmefientliga kontakter? –De var ju kända. 197 00:16:08,960 --> 00:16:11,760 Vad ledde det till? 198 00:16:11,920 --> 00:16:16,560 Vi kan konstatera att Ö umgicks med likasinnade... 199 00:16:16,720 --> 00:16:20,720 –...som hade en speciell uppfattning. –En Palmefientlig inställning? 200 00:16:20,880 --> 00:16:25,800 –Man tyckte inte om Palme, nej. –Och vad ledde det då till? 201 00:16:25,960 --> 00:16:30,160 Att man hade de uppgifterna kvar, tillsammans med andra utredningar– 202 00:16:30,320 --> 00:16:35,320 –som gjordes runt den här gruppen. Man gjorde analyser och bedömningar. 203 00:16:35,480 --> 00:16:38,800 Kring Ö? Vad gjordes mer? 204 00:16:40,000 --> 00:16:44,480 Ja, vad menar du med det? Vad skulle vi göra, menar du? 205 00:16:44,640 --> 00:16:50,120 Ni kunde väl ha tagit reda på mer om de här grupperna som... 206 00:16:50,280 --> 00:16:53,520 Det fanns papper på vad de gjorde. 207 00:16:53,680 --> 00:16:57,840 Ni kunde väl ha undersökt hans omgivningar? 208 00:16:58,000 --> 00:17:02,120 Hur gör man ett polisarbete när det dyker upp intressanta uppgifter? 209 00:17:02,280 --> 00:17:06,280 Det var väl intressant att han var mycket vapenkunnig? 210 00:17:06,440 --> 00:17:10,800 –Mycket känd inom polisen för det. –Och Palmefientlig. 211 00:17:10,960 --> 00:17:16,280 –Han gillade inte Olof Palme, nej. –Och lägenhet där flyktvägen upphör. 212 00:17:16,440 --> 00:17:19,560 Ja, den uppgiften kom också fram. 213 00:17:19,720 --> 00:17:23,080 Han gick hem tio timmar före mordet. 214 00:17:23,240 --> 00:17:26,160 –Ja... –Allting stämmer? 215 00:17:26,320 --> 00:17:31,520 Ni frågade vad han gjorde på kvällen och sen gick ni därifrån? 216 00:17:31,680 --> 00:17:36,360 Du frågar. Du vet inte vad man gör. 217 00:17:36,520 --> 00:17:40,800 Men vi anser att vi har gjort det man kan göra inom lagens råmärken. 218 00:17:40,960 --> 00:17:48,080 Vi kan inte tortera honom tills han erkänner, det vet du själv. 219 00:17:48,920 --> 00:17:51,480 Det hade kommit tips om polisman Ö. 220 00:17:51,640 --> 00:17:54,640 Han blev aktuell igen– 221 00:17:54,800 --> 00:17:58,960 –när man har börjat intressera sig för Christer Pettersson. 222 00:17:59,120 --> 00:18:02,880 Det stämmer. När spaningsbilderna på Christer Pettersson här... 223 00:18:03,040 --> 00:18:06,360 Vid precis samma tid förhörs Ö. 224 00:18:06,520 --> 00:18:10,520 Vid den tiden för man samtal med familjen Palme– 225 00:18:10,680 --> 00:18:14,680 –där man förklarar vilka misstänkta man har. Man nämner en A-lagare– 226 00:18:14,840 --> 00:18:18,840 –det är alltså Pettersson, och man nämner en smugglare. 227 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 Det blir ett uttryck för Ö som nu var under åtal för smuggling– 228 00:18:23,160 --> 00:18:27,120 –i samband med Ebbe Carlsson-affären. Så det är en riktig soppa här. 229 00:18:27,280 --> 00:18:31,120 Och det finns fler beröringspunkter mellan Ö och Christer Pettersson. 230 00:18:31,280 --> 00:18:35,520 Det gör det, för när Ö jobbade i piketgrupperna– 231 00:18:35,680 --> 00:18:43,240 –hade han gripit Pettersson, som hade attackerat några poliser med en yxa. 232 00:18:43,400 --> 00:18:46,600 Kopplingarna upphör inte där heller. 233 00:18:46,760 --> 00:18:51,880 En av poliserna som han attackerade blev åtalad i samma smugglingshärva. 234 00:18:52,040 --> 00:18:56,640 Han blev sen Holmérs livvakt. 235 00:18:56,800 --> 00:19:00,960 Tänk vilka konspirationsteorier man kan bygga utifrån det där. 236 00:19:01,120 --> 00:19:05,040 Nu är vi framme vid Palmeutredningens stora spår– 237 00:19:05,200 --> 00:19:09,480 –nämligen blandmissbrukaren från Rotebro: Christer Pettersson. 238 00:19:09,640 --> 00:19:16,120 Jag är alltså en dråpare, men jag är ingen mördare. 239 00:19:16,280 --> 00:19:19,280 Jag har inte mördat statsminister Olof Palme– 240 00:19:19,440 --> 00:19:22,520 –och har inte försökt mörda fru Lisbeth Palme. 241 00:19:22,680 --> 00:19:26,120 Textning: Johan Johansson Svensk Medietext för SVT 22417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.