All language subtitles for E04.My.Roommate.is.a.Gumiho

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:15,040 [English subtitles are available] 2 00:00:13,390 --> 00:00:15,860 [Cohabitation Agreement] 3 00:00:15,950 --> 00:00:18,060 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 4 00:00:18,590 --> 00:00:20,830 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,780 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 6 00:00:30,000 --> 00:01:00,000 Join @kdramaupdates Telegram Channel for Latest Kdrama ❤️ 7 00:00:32,180 --> 00:00:34,820 [My Roommate is a Gumiho] 8 00:00:40,320 --> 00:00:42,300 It's raining so much. 9 00:00:45,820 --> 00:00:47,050 [Sir, Battery Low] 10 00:00:48,290 --> 00:00:49,340 [Sir, Battery Low] 11 00:01:06,770 --> 00:01:09,100 Sir, how did you come all the way here? 12 00:01:10,730 --> 00:01:12,530 You weren't answering your phone. 13 00:01:12,620 --> 00:01:15,350 Right. I was going to tell you when I get home. 14 00:01:16,620 --> 00:01:17,900 Miss Dam. 15 00:01:20,050 --> 00:01:24,060 From now on, always answer my phone. Even when I'm next to you. 16 00:01:27,140 --> 00:01:28,720 I get worried. 17 00:01:52,259 --> 00:01:54,900 [Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today.] 18 00:02:00,970 --> 00:02:03,610 [Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today.] 19 00:02:03,700 --> 00:02:05,590 [so I was planning on going home early anyway.] 20 00:02:14,570 --> 00:02:16,950 You said you only eat ox blood, 21 00:02:17,030 --> 00:02:19,010 so I ordered it on a TV shopping channel. 22 00:02:35,340 --> 00:02:36,920 How is it, sir? 23 00:02:38,370 --> 00:02:41,540 -Not bad. -I'm so relieved. 24 00:02:43,040 --> 00:02:44,230 Right. 25 00:02:44,970 --> 00:02:48,050 -How did it go today with that guy? -Right, I have to report back. 26 00:02:48,140 --> 00:02:50,560 I did such an awesome job today. 27 00:02:50,650 --> 00:02:52,810 I got really obsessive, cheesy, 28 00:02:52,890 --> 00:02:55,400 then I even waved at him when he saw me off, 29 00:02:55,490 --> 00:02:57,070 and he was totally appalled. 30 00:03:02,880 --> 00:03:05,610 Gosh, it'll taste excellent with some radish kimchi. 31 00:03:10,630 --> 00:03:13,660 [Gye Seon-woo] 32 00:03:10,760 --> 00:03:13,790 [I'm sorry you had to go so early, so are you free tomorrow?] 33 00:03:14,190 --> 00:03:15,420 [Let's catch a movie.] 34 00:03:50,490 --> 00:03:51,940 Are you going somewhere? 35 00:03:52,120 --> 00:03:54,890 Yes, I have to meet someone. 36 00:03:55,550 --> 00:03:57,840 Okay. Don't be too late. 37 00:03:57,920 --> 00:04:00,300 Okay. I'll be back. 38 00:04:32,380 --> 00:04:34,050 [Episode 4] 39 00:04:34,930 --> 00:04:36,909 -Mom says come and eat. -I'm not eating. 40 00:04:37,220 --> 00:04:39,460 Are you going out? Are you meeting someone? 41 00:04:42,720 --> 00:04:45,620 Mom, Seon-woo won't say anything. 42 00:04:45,710 --> 00:04:47,120 I don't think he wants to eat. 43 00:04:49,890 --> 00:04:53,280 Gosh, you idiot. She made braised short ribs. 44 00:04:58,690 --> 00:05:01,060 [So are you free tomorrow? Let's catch a movie.] 45 00:04:58,950 --> 00:05:01,200 [Lee Dam] 46 00:05:01,240 --> 00:05:03,700 [Gosh, it's all right.] 47 00:05:03,790 --> 00:05:06,520 [-Gosh, it's all right.] -This is it? 48 00:05:07,660 --> 00:05:09,250 She was really forward yesterday. 49 00:05:09,340 --> 00:05:11,230 Is she playing hard to get or what? 50 00:05:12,770 --> 00:05:14,790 Hey, you. 51 00:05:17,260 --> 00:05:18,490 Gosh. 52 00:05:19,150 --> 00:05:21,040 Who are you, Ms. Lavender? 53 00:05:21,130 --> 00:05:22,890 I'm sure you didn't dress up for me. 54 00:05:22,980 --> 00:05:25,000 I'm going to watch Dan's match, 55 00:05:25,260 --> 00:05:27,330 and he told me not to come as an embarrassment. 56 00:05:27,420 --> 00:05:30,190 His friends ask him if I ever wash my face. 57 00:05:30,370 --> 00:05:31,820 Your mistake. 58 00:05:33,490 --> 00:05:35,960 Then why didn't you go see his match? Why did you want to see me? 59 00:05:36,700 --> 00:05:37,850 Hey. 60 00:05:40,530 --> 00:05:42,120 It's Seon-woo. 61 00:05:42,200 --> 00:05:44,710 I thought I did my best to make him lose his interest. 62 00:05:44,800 --> 00:05:47,090 But he texted me again and asked me out on a movie. 63 00:05:47,920 --> 00:05:50,390 I think my plan failed. 64 00:05:51,710 --> 00:05:55,980 Should I tell him off and risk the chance he'll spread a weird rumor? 65 00:05:56,060 --> 00:05:58,659 That I am not interested in him, so he should stop texting? 66 00:05:58,750 --> 00:06:00,020 I'm not sure. 67 00:06:00,200 --> 00:06:04,030 It's not like he said he likes you. That'd be a bit of a stretch. 68 00:06:04,420 --> 00:06:07,110 It is. Then what should I do? 69 00:06:07,200 --> 00:06:09,790 Don't make a hasty action and just let him be. 70 00:06:09,880 --> 00:06:11,860 Who knows? He might really like you. 71 00:06:11,950 --> 00:06:15,640 Hey, he barely knows me. How can he like me? 72 00:06:17,180 --> 00:06:20,000 How do you feel about him? 73 00:06:21,360 --> 00:06:23,210 -What? -You. 74 00:06:23,480 --> 00:06:25,410 How do you feel about him? 75 00:06:37,690 --> 00:06:41,340 I'm not sure. If you ask me what I think about her, 76 00:06:41,430 --> 00:06:43,010 I'd say she's an interesting girl. 77 00:06:43,670 --> 00:06:47,370 She's nice, and I never get bored when I look at her. 78 00:06:49,440 --> 00:06:50,840 Oh my. 79 00:06:57,490 --> 00:06:58,900 Don't get interested. 80 00:06:58,980 --> 00:07:01,050 I won't see her in a year anyway. 81 00:07:05,060 --> 00:07:06,510 How can you be so sure? 82 00:07:06,600 --> 00:07:09,900 Even if you cut someone off, fate unravels to bring you back together. 83 00:07:11,350 --> 00:07:13,110 What if you really fall for-- 84 00:07:13,200 --> 00:07:15,440 Stop talking nonsense and cut to the chase. 85 00:07:15,530 --> 00:07:18,520 I'd rather not have you visit my house without any notice. 86 00:07:20,460 --> 00:07:22,260 Don't be so sensitive. 87 00:07:27,010 --> 00:07:29,300 I came to share my win-win scenario. 88 00:07:32,200 --> 00:07:35,770 I need your help. To be exact, your magic, but whatever. 89 00:07:36,909 --> 00:07:38,280 What do you want? 90 00:07:39,290 --> 00:07:42,680 I've played long enough, and I got sick of spending money. 91 00:07:42,760 --> 00:07:44,659 I tried so hard to become a human, 92 00:07:44,740 --> 00:07:46,990 but it wasn't such a big deal now that I am one. 93 00:07:48,830 --> 00:07:49,890 That's why 94 00:07:50,110 --> 00:07:52,620 I'm thinking of going to this place called school. 95 00:07:53,150 --> 00:07:55,870 -School? -Yes, a university. 96 00:07:57,110 --> 00:07:59,920 When it took you 80 years to learn 1,000 Chinese characters? 97 00:08:00,710 --> 00:08:04,410 Exactly. I'm sick and tired of how you look down on me. 98 00:08:04,590 --> 00:08:06,650 I want to live the rest of my life 99 00:08:06,740 --> 00:08:09,430 as a woman of intellect. 100 00:08:10,000 --> 00:08:11,850 That smells nice. 101 00:08:11,930 --> 00:08:13,910 Really? Then I'd like a cup... 102 00:08:20,430 --> 00:08:23,770 Give it a good thought. This isn't a bad deal for you. 103 00:08:24,390 --> 00:08:28,520 Aren't you nervous, anxious, and sleepless these days? 104 00:08:28,960 --> 00:08:30,990 The Marble finally began to turn blue, 105 00:08:31,070 --> 00:08:34,460 so what if something happens? You must feel very troubled. 106 00:08:37,190 --> 00:08:40,140 Don't you need someone to keep a close eye on her? 107 00:08:42,820 --> 00:08:45,590 Just to be safe and clear. 108 00:09:04,780 --> 00:09:06,320 I'm home. 109 00:09:06,410 --> 00:09:09,310 -You're back. -I'm a little late, sir. 110 00:09:09,710 --> 00:09:12,870 I thought you ran off with my Marble. 111 00:09:12,960 --> 00:09:14,990 -I wouldn't! -I'm kidding. 112 00:09:15,470 --> 00:09:19,250 But still, I think we need a curfew. 113 00:09:19,520 --> 00:09:22,070 -A curfew? -So that we won't be worried. 114 00:09:22,160 --> 00:09:24,970 Please be home by 10 p.m. from now on. 115 00:09:25,060 --> 00:09:26,380 If we break this rule, 116 00:09:27,570 --> 00:09:30,560 the wifi of the said person's room will be cut off. 117 00:09:32,720 --> 00:09:35,710 Hey, wait. The wifi? 118 00:09:35,800 --> 00:09:38,440 Wifi is like the life of the modern man. 119 00:09:38,530 --> 00:09:40,420 I'd rather have you flog me! 120 00:09:41,390 --> 00:09:42,620 Flog you? 121 00:09:44,690 --> 00:09:47,020 So you're already thinking of coming home late? 122 00:09:47,240 --> 00:09:49,220 No, it's not that I'm already thinking about it. 123 00:09:49,310 --> 00:09:50,580 Then? 124 00:09:50,890 --> 00:09:53,130 I'm saying that there are emergencies. 125 00:09:53,220 --> 00:09:55,250 Why should I have to keep a curfew in my 20s 126 00:09:55,330 --> 00:09:56,870 which I ignored even in high school? 127 00:09:56,960 --> 00:09:58,990 I want to back out of this contract. 128 00:09:59,120 --> 00:10:00,700 How much do I owe you? 129 00:10:09,020 --> 00:10:11,390 I'll come home early. 130 00:10:12,100 --> 00:10:14,610 Okay. Go and get some rest. 131 00:10:14,830 --> 00:10:17,330 -Get a good rest. -Sure. 132 00:10:26,930 --> 00:10:29,390 It was the wind that shut the door hard. 133 00:10:29,650 --> 00:10:30,840 Yes, I know. 134 00:10:50,860 --> 00:10:52,490 I have no other choice. 135 00:10:52,840 --> 00:10:56,100 [Let's do that. Just to be safe and clear.] 136 00:10:56,890 --> 00:10:58,830 He really took my bait. 137 00:11:01,420 --> 00:11:04,110 [Could he really have feelings for her?] 138 00:11:19,680 --> 00:11:22,010 Do I look miserable? 139 00:11:22,100 --> 00:11:24,790 -Darn it! -Hey, wait. 140 00:11:25,620 --> 00:11:26,940 Look over there. 141 00:11:43,970 --> 00:11:46,040 Hey, I need to ask you a question. 142 00:11:46,120 --> 00:11:47,710 Where's the Department of Humanities? 143 00:11:48,850 --> 00:11:50,350 Right, yes. 144 00:11:50,570 --> 00:11:53,250 Go down this way, walk past the main library, 145 00:11:53,340 --> 00:11:56,160 then take a right, you'll see a huge building. 146 00:11:56,240 --> 00:11:58,270 There are all kinds of snack bars 147 00:11:58,360 --> 00:12:01,790 and you know, those, vending machines and stuff. 148 00:12:01,880 --> 00:12:05,220 So if you keep going down that way... 149 00:12:05,620 --> 00:12:08,780 Well... Should I just walk you there? 150 00:12:09,800 --> 00:12:11,070 Will you? 151 00:12:12,350 --> 00:12:14,460 Sure. Come with me. 152 00:12:20,310 --> 00:12:22,560 Her name is Yang Hye-sun. 153 00:12:22,730 --> 00:12:26,340 She's from overseas, and she came as an exchange student. 154 00:12:26,600 --> 00:12:28,980 Hi, I'm the Kim Tae-hee of Seogwa University, 155 00:12:29,070 --> 00:12:30,430 the top student of history. 156 00:12:36,460 --> 00:12:38,700 Hi, I'm just Lee Dam. 157 00:12:43,680 --> 00:12:46,180 Nice to meet you. Let's be good friends. 158 00:12:46,800 --> 00:12:47,990 Sure. 159 00:13:01,280 --> 00:13:03,920 You come here often, so this is on the house. 160 00:13:04,000 --> 00:13:06,160 You should give it a try. 161 00:13:14,260 --> 00:13:17,070 [I just met her. The kid you live with.] 162 00:13:20,020 --> 00:13:22,000 -Yang Min-ju. -Present. 163 00:13:22,220 --> 00:13:23,720 -Park Jin-young. -Yes. 164 00:13:24,110 --> 00:13:25,920 -Min Tae-seob. -Yes. 165 00:13:26,360 --> 00:13:27,980 -Kwon Na-young. -Yes. 166 00:13:28,420 --> 00:13:30,140 -Kim Hyeok-won. -Yes. 167 00:13:30,760 --> 00:13:33,040 Okay, let us begin. 168 00:13:33,530 --> 00:13:35,420 Why does she keep staring at me like that? 169 00:13:35,770 --> 00:13:37,800 What is communication? 170 00:13:36,390 --> 00:13:37,710 [What is communication?] 171 00:13:37,880 --> 00:13:40,000 The act of exchanging information. Conversing. 172 00:13:40,080 --> 00:13:42,020 Psychological exchange. 173 00:13:42,110 --> 00:13:44,260 There are many aspects to communication. 174 00:13:44,620 --> 00:13:47,610 Fifty percent of this lecture will be practical exercises. 175 00:13:47,700 --> 00:13:50,290 You will associate with many different types of people 176 00:13:50,380 --> 00:13:52,490 through simulations and write up a report. 177 00:13:52,580 --> 00:13:56,060 The first assignment is "romantic relationship". 178 00:13:56,670 --> 00:13:57,860 My gosh! 179 00:13:59,800 --> 00:14:03,710 Two people will become a team, and go on dates every week. 180 00:14:03,800 --> 00:14:07,060 Then you'll each write a report on how you communicated. 181 00:14:07,140 --> 00:14:10,220 I randomly selected the pairs before the class began. 182 00:14:13,700 --> 00:14:15,900 Settle down. Here are the pairs. 183 00:14:15,990 --> 00:14:17,220 Look for your partner. 184 00:14:16,470 --> 00:14:17,920 [Understanding Relationships] 185 00:14:21,710 --> 00:14:23,120 [Yang Hye-sun, Do Jae-jin] 186 00:14:33,240 --> 00:14:34,340 [Lee Dam, Gye Seon-woo] 187 00:14:40,320 --> 00:14:41,730 Darn it. 188 00:14:44,460 --> 00:14:46,480 It's as if fate is helping Seon-woo. 189 00:14:46,570 --> 00:14:48,900 He'll end up winning the 100,000 won. 190 00:15:01,970 --> 00:15:03,550 Seon-woo is much better, though. 191 00:15:03,640 --> 00:15:04,780 Isn't she pretty? 192 00:15:06,190 --> 00:15:08,220 -Lucky me. -Seon-woo, one second. 193 00:15:08,610 --> 00:15:10,810 Hey, Dam. Lee Dam. 194 00:15:10,940 --> 00:15:12,310 I love your sneakers. 195 00:15:12,400 --> 00:15:14,770 Can you buy those for about 100,000 won? 196 00:15:18,420 --> 00:15:20,450 -You can go first. -Should we? 197 00:15:20,890 --> 00:15:22,030 Hurry up. 198 00:15:22,250 --> 00:15:24,580 -What is it? -Well. 199 00:15:24,670 --> 00:15:26,870 It's about how we became partners. 200 00:15:26,960 --> 00:15:29,290 If you're too busy, we don't have to go on dates. 201 00:15:29,380 --> 00:15:31,090 We can just set the story straight and-- 202 00:15:31,180 --> 00:15:32,550 I'm free whenever. 203 00:15:33,160 --> 00:15:34,880 Speaking of which, why don't we set a date? 204 00:15:34,970 --> 00:15:36,550 How about Saturday? 205 00:15:38,090 --> 00:15:39,190 Sure, I guess. 206 00:15:39,280 --> 00:15:41,480 I'll text you with the time and place. 207 00:15:42,490 --> 00:15:44,560 I'll text you between lunch and dinner 208 00:15:44,650 --> 00:15:47,550 when it's not too early or too late. 209 00:15:56,480 --> 00:16:00,490 [Sir, I somehow ended up getting involved with that guy...] 210 00:16:02,550 --> 00:16:04,310 I'll just tell him when I get home. 211 00:16:05,460 --> 00:16:06,730 Seok. 212 00:16:06,820 --> 00:16:08,270 -Hi. -Hi, Da-young. 213 00:16:08,360 --> 00:16:10,210 -Hi. -What's this? 214 00:16:10,300 --> 00:16:12,760 Our club is promoting healthy campus culture. 215 00:16:12,850 --> 00:16:13,910 Will you sign this? 216 00:16:13,990 --> 00:16:15,450 Okay. Let me have a read. 217 00:16:15,710 --> 00:16:17,160 We need more people to know. 218 00:16:17,650 --> 00:16:19,010 Hey, Tae-jin. 219 00:16:19,100 --> 00:16:20,370 Did you see the exchange student? 220 00:16:20,460 --> 00:16:22,270 Her shape is just... 221 00:16:22,350 --> 00:16:24,950 It's not just her shape. She looks like she belongs on TV. 222 00:16:25,040 --> 00:16:26,490 -Exactly. -So? 223 00:16:26,710 --> 00:16:27,680 Should I hit on her? 224 00:16:27,770 --> 00:16:28,820 Let's start a party. 225 00:16:29,040 --> 00:16:31,150 She doesn't have friends, so I'm sure she'll show up. 226 00:16:31,240 --> 00:16:33,090 I don't know. She looked haughty. 227 00:16:33,180 --> 00:16:34,230 She might be cold. 228 00:16:35,380 --> 00:16:37,360 Why can't I seem to find a pretty girl? 229 00:16:37,450 --> 00:16:40,220 What? You'll find some if you take a good look around. 230 00:16:40,570 --> 00:16:42,510 I don't think Dam is half-bad. 231 00:16:42,590 --> 00:16:45,010 I'd say she's definitely an A. 232 00:16:45,890 --> 00:16:47,260 Enough is enough. 233 00:16:49,110 --> 00:16:51,130 -I wouldn't say she's an A. -No? 234 00:16:51,220 --> 00:16:53,420 Dam has a pretty face, 235 00:16:53,510 --> 00:16:55,750 but she's missing that something. 236 00:16:55,840 --> 00:16:57,910 -I'd say B plus. -My gosh. 237 00:16:58,210 --> 00:17:01,650 Hey, how can Dam be a B plus? 238 00:17:01,730 --> 00:17:03,580 Forget her looks. 239 00:17:03,670 --> 00:17:05,869 What about her personality? And she's a weirdo. 240 00:17:05,960 --> 00:17:07,150 Wait, Tae-jin. 241 00:17:07,230 --> 00:17:09,829 You're still sulking over how she turned you down. 242 00:17:09,920 --> 00:17:11,060 What the heck are you saying? 243 00:17:11,150 --> 00:17:12,950 I wouldn't take her even if she was free. 244 00:17:13,040 --> 00:17:14,140 Hey. 245 00:17:15,550 --> 00:17:16,780 What are you all doing? 246 00:17:19,250 --> 00:17:20,869 I'm not an object. 247 00:17:20,960 --> 00:17:23,690 What are you saying about how I'm free or whatever? 248 00:17:25,579 --> 00:17:26,859 Aren't you going to apologize? 249 00:17:27,740 --> 00:17:28,880 For what? 250 00:17:31,260 --> 00:17:32,970 We were just joking around. 251 00:17:34,210 --> 00:17:35,350 Joking? 252 00:17:36,580 --> 00:17:40,230 This is so absurd that the situation is becoming a joke. 253 00:17:40,890 --> 00:17:43,930 If you were taught well at home, 254 00:17:44,330 --> 00:17:46,530 you wouldn't be here judging people on their looks. 255 00:17:46,610 --> 00:17:48,950 Shouldn't you know that by now? 256 00:17:51,230 --> 00:17:53,430 If you don't know what you should apologize for, 257 00:17:53,650 --> 00:17:54,890 then don't. 258 00:17:55,110 --> 00:17:58,850 I'll just consider that you had no one to teach you at home. 259 00:17:59,110 --> 00:18:00,560 What the heck? 260 00:18:17,720 --> 00:18:18,910 Hey, Dam. 261 00:18:23,270 --> 00:18:24,410 One second. 262 00:18:26,520 --> 00:18:29,820 -Seok, let me have a word with him. -Sure. 263 00:18:32,900 --> 00:18:34,000 Hey. 264 00:18:35,100 --> 00:18:36,820 I didn't say a word. 265 00:18:38,050 --> 00:18:41,440 Yes, you really didn't. 266 00:18:43,150 --> 00:18:44,340 Are you mad? 267 00:18:47,330 --> 00:18:50,770 Hey, I'm talking to you. You can't leave like this. 268 00:18:54,990 --> 00:18:57,940 Just beat me until you feel better. I'll take it. 269 00:18:58,820 --> 00:19:00,140 Then put it out. 270 00:19:00,490 --> 00:19:03,260 -What? -Put your face out. 271 00:19:04,410 --> 00:19:07,660 If you don't put it out in three, I'll start beating you wherever. 272 00:19:08,890 --> 00:19:10,170 One. 273 00:19:11,180 --> 00:19:12,410 Two. 274 00:19:12,720 --> 00:19:15,190 -Hey, wait. -Three. 275 00:19:24,470 --> 00:19:26,670 It's nothing for you to apologize. 276 00:19:27,330 --> 00:19:28,560 But 277 00:19:28,870 --> 00:19:32,210 I also don't think you should just stand there and listen to that. 278 00:19:45,900 --> 00:19:47,300 One second! 279 00:19:47,740 --> 00:19:49,330 Thank you. 280 00:19:49,500 --> 00:19:50,820 Thank you. 281 00:19:54,740 --> 00:19:56,020 -Have you heard? -What? 282 00:19:56,100 --> 00:19:58,260 How our seniors graded Dam. 283 00:19:58,350 --> 00:19:59,800 I did. 284 00:19:59,890 --> 00:20:01,960 They said they wouldn't take her even if she was free. 285 00:20:02,040 --> 00:20:03,980 But I heard Seon-woo was there too. 286 00:20:04,550 --> 00:20:07,060 Exactly. Why did she flirt with him so much? 287 00:20:07,630 --> 00:20:10,710 I guess Seon-woo hated her a lot too. 288 00:20:11,110 --> 00:20:14,280 She was always with him as if she became somebody. 289 00:20:15,110 --> 00:20:17,800 -How embarrassing. -People will hear you. 290 00:20:26,200 --> 00:20:27,480 Excuse me. 291 00:20:38,120 --> 00:20:40,460 This university is much more interesting than I thought. 292 00:20:40,540 --> 00:20:42,390 I got paired up for a class 293 00:20:42,480 --> 00:20:45,600 to discuss what it's like to be in a romantic relationship. 294 00:20:46,180 --> 00:20:49,260 I'm about to go on a date with a guy 700 years younger. 295 00:20:49,340 --> 00:20:51,280 I shouldn't have sent you there. 296 00:20:52,340 --> 00:20:54,180 If I knew you'd call me this often, 297 00:20:54,270 --> 00:20:55,810 I wouldn't have agreed. 298 00:20:55,900 --> 00:20:58,230 The real interesting story begins now. 299 00:20:58,320 --> 00:21:01,220 The kid you live with got paired up with the Tiger boy. 300 00:21:01,360 --> 00:21:02,680 Was his name Gye Seon-woo? 301 00:21:02,760 --> 00:21:04,610 There's no need to report back on every detail. 302 00:21:04,790 --> 00:21:07,340 What I wanted from you is to keep Miss Dam safe, 303 00:21:07,430 --> 00:21:08,840 not to pry on her private life. 304 00:21:08,920 --> 00:21:11,830 Just make sure you look after her so that nothing bad happens. 305 00:21:12,270 --> 00:21:14,290 [Then is this considered dangerous?] 306 00:21:14,380 --> 00:21:16,890 She looked as if she was about to cry any minute. 307 00:21:21,070 --> 00:21:25,290 Are you sure you have zero interest in her private life? 308 00:21:27,320 --> 00:21:28,420 Not at all. 309 00:21:29,600 --> 00:21:31,940 So if this isn't about the Marble, 310 00:21:32,240 --> 00:21:33,740 don't meddle with her. 311 00:21:45,050 --> 00:21:46,370 Look at this. 312 00:21:48,390 --> 00:21:50,280 -Isn't that hilarious? -Exactly. 313 00:21:50,370 --> 00:21:51,820 -Look. -This is insane. 314 00:21:51,910 --> 00:21:53,060 Tae-jin. 315 00:21:54,330 --> 00:21:55,430 Tae-jin. 316 00:21:56,270 --> 00:21:58,690 Where did you find this information? 317 00:21:58,780 --> 00:22:00,580 On Dikipedia, Mikipedia, or something. 318 00:22:00,710 --> 00:22:03,310 -And some on an online forum. -I know that one too. 319 00:22:03,400 --> 00:22:04,580 Look at this. 320 00:22:05,600 --> 00:22:09,250 We need accurate information to analyze or reinterpret what we have. 321 00:22:09,340 --> 00:22:11,490 Just work with it. Stop picking a fight again. 322 00:22:11,580 --> 00:22:12,860 Don't make me feel exhausted. 323 00:22:13,780 --> 00:22:16,110 You're feeling exhausted from lack of nicotine. 324 00:22:16,200 --> 00:22:18,360 Let's go for a smoke, okay? 325 00:22:24,250 --> 00:22:27,160 We can't work with this information. 326 00:22:27,240 --> 00:22:29,580 Let's find some more stuff. 327 00:22:31,250 --> 00:22:32,480 Sure. 328 00:22:38,290 --> 00:22:40,530 Hey, are you all right? 329 00:22:40,620 --> 00:22:41,940 I heard the story. 330 00:22:42,200 --> 00:22:43,350 What story? 331 00:22:43,440 --> 00:22:45,370 Everyone in school already knows 332 00:22:45,460 --> 00:22:48,100 how our seniors graded you on your looks. 333 00:22:48,540 --> 00:22:52,020 I feel bad for you. It must be awkward to be in seminars with them. 334 00:22:52,100 --> 00:22:55,320 I don't want to talk about someone who isn't here right now. 335 00:22:58,000 --> 00:22:59,320 Trying to act all cool. 336 00:23:03,810 --> 00:23:05,000 What did you say? 337 00:23:08,820 --> 00:23:10,050 You heard that? 338 00:23:10,190 --> 00:23:11,590 You meant for me to hear it. 339 00:23:11,680 --> 00:23:13,930 I think your pretentiousness is absurd. 340 00:23:14,010 --> 00:23:16,740 You pretended like you don't care about guys 341 00:23:16,830 --> 00:23:18,150 and you're that carefree, 342 00:23:18,240 --> 00:23:20,570 but you suddenly became very close with Seon-woo. 343 00:23:21,490 --> 00:23:23,610 I really want to learn 344 00:23:23,690 --> 00:23:26,420 how to act as pretentiously innocent as you. 345 00:23:26,510 --> 00:23:29,500 I agree. You should share your secret. 346 00:23:30,730 --> 00:23:33,900 You two don't need to learn how to be pretentious. 347 00:23:34,300 --> 00:23:36,410 You're good at talking about people behind their back, 348 00:23:36,500 --> 00:23:38,130 then pretending like you're a friend 349 00:23:38,210 --> 00:23:40,330 and you're worried about them. 350 00:23:40,410 --> 00:23:41,510 What? 351 00:23:42,220 --> 00:23:44,240 I heard you two talking about me. 352 00:23:48,550 --> 00:23:50,310 For me, it was more uncomfortable 353 00:23:50,840 --> 00:23:52,910 to be there with you than those guys. 354 00:23:53,830 --> 00:23:55,200 At the very least, 355 00:23:56,170 --> 00:23:57,880 I thought you two were friends. 356 00:23:59,110 --> 00:24:02,060 I didn't want to bring up something this awkward, 357 00:24:02,500 --> 00:24:03,560 but why didn't I? 358 00:24:03,650 --> 00:24:06,110 I never asked you to. Whatever. 359 00:24:07,080 --> 00:24:08,440 Hey, Da-young! 360 00:24:08,750 --> 00:24:09,850 What? 361 00:24:10,550 --> 00:24:12,890 You pretended like you didn't know after you heard us. 362 00:24:12,970 --> 00:24:16,010 The uncomfortable two will leave you now, so good luck. 363 00:24:16,540 --> 00:24:20,060 Dam, you're a smart girl. You can pull this off alone. 364 00:24:20,630 --> 00:24:23,050 Da-young, wait for me. 365 00:24:29,960 --> 00:24:31,410 Where did they go? 366 00:24:32,030 --> 00:24:33,960 Hey, did you get into a fight? 367 00:24:34,580 --> 00:24:37,440 Hey, this is great. Let's just do it next time. 368 00:24:38,890 --> 00:24:40,080 Tae-jin. 369 00:24:40,830 --> 00:24:43,600 We have to turn this in today. 370 00:24:44,570 --> 00:24:47,600 You got the group to fall apart. What do you want from me? 371 00:24:47,690 --> 00:24:49,410 Just say that it'll be a few days late. 372 00:24:49,630 --> 00:24:51,080 If you want to go, then go. 373 00:24:51,170 --> 00:24:53,230 But I won't list your name on the project. 374 00:24:53,320 --> 00:24:54,730 You won't list my name? 375 00:24:55,350 --> 00:24:58,250 -Do whatever you want. -Hey, wait. 376 00:24:58,430 --> 00:24:59,660 I want my name in. 377 00:26:36,810 --> 00:26:38,040 Sir. 378 00:26:46,270 --> 00:26:48,430 You seemed to be running late, so I came for you. 379 00:27:05,580 --> 00:27:07,210 Are you all right, Miss Dam? 380 00:27:10,200 --> 00:27:13,420 No, I'm not okay. 381 00:27:19,840 --> 00:27:21,290 Why are you crying? 382 00:27:22,040 --> 00:27:23,800 Did something happen today? 383 00:27:25,160 --> 00:27:29,300 I tend to break out in tears first when something unfair happens to me. 384 00:27:51,480 --> 00:27:53,630 You must be very upset, Miss Dam. 385 00:28:01,990 --> 00:28:06,040 I'm sorry. Something really unfair happened today, 386 00:28:06,480 --> 00:28:08,770 then I broke down when I saw you. 387 00:28:09,740 --> 00:28:10,970 Miss Dam. 388 00:28:11,850 --> 00:28:13,080 In my case, 389 00:28:14,220 --> 00:28:17,700 whenever I felt troubled at heart, I went to the mountain fortress. 390 00:28:19,420 --> 00:28:21,970 As I walked down the fortress, 391 00:28:22,060 --> 00:28:23,900 everything that troubled me 392 00:28:24,170 --> 00:28:26,280 slowly came to nothing. 393 00:28:28,170 --> 00:28:29,890 So if you also have a place 394 00:28:29,980 --> 00:28:32,750 like a mountain fortress for me, then let me know. 395 00:28:33,280 --> 00:28:34,860 I'll go there with you. 396 00:28:38,070 --> 00:28:39,350 Really? 397 00:28:46,610 --> 00:28:49,420 ♫ Shut up ♫ 398 00:28:49,640 --> 00:28:51,050 ♫ Shut up ♫ 399 00:28:50,260 --> 00:28:51,140 [Shut up] 400 00:28:51,670 --> 00:28:53,470 ♫ Shut up and listen to me ♫ 401 00:28:53,560 --> 00:28:58,270 ♫ Run the horse ♫ 402 00:28:58,400 --> 00:29:01,700 ♫ Don't criticize me ♫ 403 00:29:01,790 --> 00:29:05,750 ♫ And call me a cruel woman ♫ 404 00:29:06,060 --> 00:29:08,780 ♫ I chose to say goodbye ♫ 405 00:29:08,870 --> 00:29:12,170 ♫ For your sake ♫ 406 00:29:12,260 --> 00:29:15,910 ♫ Don't forget my love ♫ 407 00:29:16,000 --> 00:29:19,390 ♫ You're always a part of me ♫ 408 00:29:19,480 --> 00:29:23,220 ♫ Forever ♫ 409 00:29:27,180 --> 00:29:32,280 ♫ I can only see you vaguely ♫ 410 00:29:32,370 --> 00:29:35,620 ♫ I think I'm crying ♫ 411 00:29:35,710 --> 00:29:42,530 ♫ I think I'll miss you a lot ♫ 412 00:29:42,800 --> 00:29:46,050 ♫ But as for my last love ♫ 413 00:29:46,140 --> 00:29:53,440 ♫ I want to give it to you as you turn away ♫ 414 00:29:59,820 --> 00:30:02,680 Gosh, that feels much better. 415 00:30:03,210 --> 00:30:06,290 Hey, sir. You should sing a song too. 416 00:30:06,860 --> 00:30:08,320 -Me? -Right. 417 00:30:08,400 --> 00:30:11,180 You wouldn't know any songs. Sorry. 418 00:30:11,440 --> 00:30:15,270 Miss Dam, I didn't get here by using a time machine. 419 00:30:15,360 --> 00:30:17,070 I lived through many generations, 420 00:30:17,160 --> 00:30:20,280 and I kept up with the culture to adapt to the changing world. 421 00:30:20,370 --> 00:30:23,890 Do you honestly think I don't know any recent songs? 422 00:30:24,420 --> 00:30:25,520 Cool. 423 00:30:25,610 --> 00:30:28,510 Three, four, zero. Begin. 424 00:30:41,050 --> 00:30:44,970 ♫ Across the bridge of stars ♫ 425 00:30:47,260 --> 00:30:51,260 ♫ And through a windy reed field ♫ 426 00:30:53,410 --> 00:30:59,090 ♫ You always, you always ♫ 427 00:30:59,570 --> 00:31:05,600 ♫ Waited for me in your apartment ♫ 428 00:31:05,690 --> 00:31:09,650 ♫ When I miss you, then call you ♫ 429 00:31:11,850 --> 00:31:16,070 ♫ Your voice rings so beautifully ♫ 430 00:31:18,010 --> 00:31:20,780 I can't believe you sang "Apartment." 431 00:31:20,870 --> 00:31:22,810 That's my grandpa's go-to song. 432 00:31:23,110 --> 00:31:25,310 You really deserve to be called sir, sir. 433 00:31:26,550 --> 00:31:29,980 I just like how the melody went, It's not really my song. 434 00:31:32,090 --> 00:31:33,150 [Chestnut Popsicle] 435 00:31:34,380 --> 00:31:36,490 You have a grandpa taste too. 436 00:31:41,020 --> 00:31:42,470 There's no difference. 437 00:31:44,630 --> 00:31:45,770 [Red Bean Popsicle] 438 00:32:02,890 --> 00:32:04,610 Why are you looking at me like that? 439 00:32:05,570 --> 00:32:09,140 It looks like you feel better now, so I'm relieved. 440 00:32:10,060 --> 00:32:11,780 It's thanks to you, sir. 441 00:32:13,580 --> 00:32:16,400 Today could've been the worst day of my life, 442 00:32:16,490 --> 00:32:19,610 but thanks to you, it became a little funnier. 443 00:32:20,140 --> 00:32:21,630 Thank you, really. 444 00:32:29,330 --> 00:32:31,180 What? Only he looks good. 445 00:32:33,910 --> 00:32:35,980 My brother sent me our pictures, 446 00:32:36,070 --> 00:32:38,090 but I don't look good in any of these. 447 00:32:41,830 --> 00:32:43,550 Why did he send me these? 448 00:32:46,630 --> 00:32:50,060 Right, it's that day when I went out to meet someone. 449 00:32:50,150 --> 00:32:52,430 I went to watch my brother's match. 450 00:32:53,310 --> 00:32:54,900 You went out on that day 451 00:32:54,990 --> 00:32:57,320 -to meet your brother. -Yes. 452 00:33:01,940 --> 00:33:03,520 Why did you just smile? 453 00:33:03,610 --> 00:33:05,460 -I smiled? -Yes. 454 00:33:05,550 --> 00:33:07,570 -What? -What? 455 00:33:38,370 --> 00:33:39,690 You got some here. 456 00:33:45,540 --> 00:33:48,010 Gosh, you're so ancient. 457 00:33:48,270 --> 00:33:50,510 You can't stand to see something that isn't neat. 458 00:34:28,840 --> 00:34:33,460 Gosh, he'll be a great person once he becomes a human. 459 00:34:51,280 --> 00:34:52,860 What's wrong, Miss Dam? 460 00:34:53,699 --> 00:34:56,340 My stomach suddenly began to ache. 461 00:34:57,880 --> 00:34:59,860 Sir, what's today's date? 462 00:34:59,940 --> 00:35:01,480 I believe it's the 2nd. 463 00:35:03,550 --> 00:35:04,960 [Period] 464 00:35:07,340 --> 00:35:09,230 Hi, I came back this month 465 00:35:09,320 --> 00:35:11,820 to destroy your character and happiness. 466 00:35:09,580 --> 00:35:12,440 [Character, happiness, destruction] 467 00:35:15,260 --> 00:35:18,730 Sir, I'm expecting my condition to worsen today, 468 00:35:18,950 --> 00:35:20,490 so I'll go back and get some rest. 469 00:35:20,580 --> 00:35:23,350 What do you mean, you're expecting it to worsen? 470 00:35:48,610 --> 00:35:50,190 Are you all right, Miss Dam? 471 00:35:51,070 --> 00:35:52,960 Are you sure you don't need lunch? 472 00:35:53,930 --> 00:35:55,910 Should I get some yum woon sen? 473 00:35:57,100 --> 00:35:58,420 Please... 474 00:36:00,530 --> 00:36:02,120 I'm coming in, Miss Dam. 475 00:36:10,260 --> 00:36:11,880 I want pizza, 476 00:36:13,070 --> 00:36:14,700 jokbal, 477 00:36:15,180 --> 00:36:17,740 and tteokbokki, please. 478 00:36:18,260 --> 00:36:22,090 I'm sorry, Miss Dam. I didn't know you were this sick. 479 00:36:22,310 --> 00:36:24,200 Why should you be sorry? 480 00:36:24,420 --> 00:36:27,240 It's not like you're my estrogen. 481 00:36:27,370 --> 00:36:28,470 Sorry? 482 00:36:30,360 --> 00:36:32,340 Period cramps. 483 00:36:33,800 --> 00:36:37,760 I see. Then what can I do for you? 484 00:36:38,550 --> 00:36:42,550 I'll go get a hot water bottle bag, food, and some water. 485 00:37:00,460 --> 00:37:03,060 I'm sick, but it tastes good. 486 00:37:03,670 --> 00:37:05,430 Take it easy, Miss Dam. 487 00:37:07,590 --> 00:37:09,880 And I got something for you. 488 00:37:11,330 --> 00:37:14,140 These are supplements 489 00:37:14,630 --> 00:37:16,780 and these are painkillers. 490 00:37:16,870 --> 00:37:19,290 And these are your favorite snacks. 491 00:37:22,280 --> 00:37:25,980 I'm sure you will be a good human. 492 00:37:26,070 --> 00:37:28,880 -What? -Including the guys in my college 493 00:37:28,970 --> 00:37:32,540 and the guys I hear from the news, there are so many evil men in this world. 494 00:37:33,370 --> 00:37:35,700 To be honest, when I first met you, 495 00:37:36,100 --> 00:37:38,390 I thought it was like a fantasy, 496 00:37:38,650 --> 00:37:42,170 but these days, I think humans are more like a fantasy. 497 00:37:42,570 --> 00:37:44,770 Anyway, you are way more humane 498 00:37:44,860 --> 00:37:47,320 than those weirdos. 499 00:37:48,110 --> 00:37:51,410 It's not easy to be nice to someone without expecting anything in return. 500 00:38:09,890 --> 00:38:11,740 I brought you a thicker duvet. 501 00:38:11,960 --> 00:38:13,590 In case it gets cold at night. 502 00:38:13,760 --> 00:38:15,570 Thank you, sir. 503 00:38:18,470 --> 00:38:19,700 Does it hurt a lot? 504 00:38:22,260 --> 00:38:23,400 It does. 505 00:38:23,710 --> 00:38:27,450 I don't usually have menstrual cramps this bad when I'm on my period. 506 00:38:27,540 --> 00:38:31,100 This time, my whole body feels weak. 507 00:38:31,710 --> 00:38:33,210 It's strange. 508 00:38:38,490 --> 00:38:41,350 I'll take some rest now. 509 00:38:41,970 --> 00:38:44,390 Okay. Take a good rest, Miss Dam. 510 00:38:44,470 --> 00:38:46,190 Good night. 511 00:38:55,780 --> 00:38:59,350 [Gye Seon-woo] 512 00:38:56,710 --> 00:38:58,600 [You remember we're meeting tomorrow, right?] 513 00:38:58,690 --> 00:39:00,400 [I'll see you in front of school at 2 p.m.] 514 00:39:01,850 --> 00:39:03,530 Right. The assignment. 515 00:39:05,240 --> 00:39:07,710 I should feel better tomorrow morning. 516 00:39:27,460 --> 00:39:32,260 I forgot period cramps are the worst on the second day. 517 00:39:34,460 --> 00:39:36,040 If I go out like this 518 00:39:36,830 --> 00:39:39,560 and my body happens to touch him... 519 00:39:41,890 --> 00:39:44,450 [I will die during the date.] 520 00:39:42,820 --> 00:39:44,670 [Marble: Save my butt, you stupid tiger!] 521 00:39:47,350 --> 00:39:48,670 Goodness. 522 00:39:52,630 --> 00:39:54,040 Miss Dam, where are you going? 523 00:39:55,270 --> 00:39:57,470 I'm doing the assignment 524 00:39:57,650 --> 00:40:00,460 where I should go on a date with the guy born in the Year of the Tiger. 525 00:40:00,550 --> 00:40:02,400 But you look so ill. 526 00:40:02,490 --> 00:40:04,380 Why don't you just cancel the date? 527 00:40:04,470 --> 00:40:06,310 I thought about it, 528 00:40:06,800 --> 00:40:09,090 but this is the first assignment I got in this semester. 529 00:40:09,170 --> 00:40:11,990 I would have just given it up if it was my own assignment 530 00:40:12,170 --> 00:40:15,070 but if I don't do it, I won't be the only one getting a bad grade. 531 00:40:15,690 --> 00:40:18,590 So I'm going out, but I'll try to make it short. 532 00:40:19,650 --> 00:40:22,290 See you later then. 533 00:40:26,770 --> 00:40:28,580 What if there's another way? 534 00:40:30,510 --> 00:40:31,610 What? 535 00:40:32,540 --> 00:40:34,830 I know a way 536 00:40:35,790 --> 00:40:37,730 where you don't need to go out. 537 00:40:45,170 --> 00:40:46,440 Hey. Seo-woo. 538 00:40:46,530 --> 00:40:48,070 What the... Have you lost your mind? 539 00:40:48,200 --> 00:40:49,790 Why are you screaming at my ears? 540 00:40:49,870 --> 00:40:51,370 Your face is like an exam. 541 00:40:51,500 --> 00:40:52,950 I hate it when it comes closer. 542 00:40:53,480 --> 00:40:54,670 Whatever. 543 00:40:54,800 --> 00:40:58,150 You took my sweater again, didn't you? Where did you put it? 544 00:40:58,500 --> 00:40:59,910 It's probably under my bed. 545 00:41:00,210 --> 00:41:02,720 Buy your own, for goodness' sake. 546 00:41:02,810 --> 00:41:05,410 Why should I buy it when you have it? 547 00:41:20,540 --> 00:41:22,650 She didn't cancel the date. 548 00:41:23,050 --> 00:41:24,680 Maybe she's not upset any more. 549 00:41:26,790 --> 00:41:29,170 I found it. Iron it if you want. 550 00:41:30,220 --> 00:41:31,320 Hey, wait. 551 00:41:32,820 --> 00:41:35,190 Do you think this would go well with this? 552 00:41:35,990 --> 00:41:37,090 Are you seeing a girl? 553 00:41:37,170 --> 00:41:39,510 A new girlfriend? An ex-girlfriend? A soon-to-be girlfriend? 554 00:41:39,590 --> 00:41:41,130 Come on. Take a look. 555 00:41:41,840 --> 00:41:43,030 Do they look weird together? 556 00:41:43,420 --> 00:41:45,360 Who is this girl you care so much about? 557 00:41:46,150 --> 00:41:49,360 In fact, you do have to care a lot about your appearance. 558 00:41:49,450 --> 00:41:53,100 So even though your tongue messes it all up, your face can make up for... 559 00:41:54,640 --> 00:41:55,740 Hey. 560 00:41:55,960 --> 00:41:57,940 -Go. -How dare you... 561 00:41:58,600 --> 00:42:02,390 Sir, are you sure you're going to be okay? 562 00:42:02,690 --> 00:42:04,670 Of course. This would make me 563 00:42:04,760 --> 00:42:06,700 feel better too. 564 00:42:11,580 --> 00:42:13,340 I'll go on the date for you, 565 00:42:13,430 --> 00:42:16,290 so don't worry and take a good rest at home. 566 00:42:16,860 --> 00:42:18,010 Thanks. 567 00:42:18,710 --> 00:42:22,670 By the way, do I really look like this? 568 00:42:23,460 --> 00:42:26,940 I look somehow photoshopped much. 569 00:42:28,390 --> 00:42:31,250 You're being nice to me. 570 00:42:31,340 --> 00:42:33,450 You didn't want me to be scared to see my own face. 571 00:42:34,550 --> 00:42:36,400 I'll get going then. 572 00:42:37,010 --> 00:42:39,430 Okay. Good luck. 573 00:42:53,820 --> 00:42:55,710 Hey. 574 00:42:55,890 --> 00:42:57,210 Hi. 575 00:42:58,090 --> 00:43:01,610 [Wait. Today, she seems...] 576 00:43:07,200 --> 00:43:08,960 I booked the movie tickets. 577 00:43:09,220 --> 00:43:10,800 Shall we go eat first? 578 00:43:11,200 --> 00:43:14,760 I have a restaurant in mind. How about we go there? 579 00:43:17,800 --> 00:43:20,790 Is this the restaurant you had in mind? A gamjatang restaurant? 580 00:43:20,880 --> 00:43:23,740 Excuse me. I'd like to have more kimchi. 581 00:43:23,830 --> 00:43:26,340 I heard this was the best restaurant around school. 582 00:43:27,170 --> 00:43:30,560 -Do you not like it? -No, that's not what I mean. 583 00:43:35,000 --> 00:43:36,190 Hey. 584 00:43:37,200 --> 00:43:38,440 I'm sorry about earlier. 585 00:43:38,520 --> 00:43:40,940 Like you said, I shouldn't let the guys 586 00:43:41,470 --> 00:43:43,890 talk about your appearance. 587 00:43:45,260 --> 00:43:47,900 Anyway, thank you for not being angry at me anymore. 588 00:43:51,990 --> 00:43:54,630 -I didn't say I'm not angry anymore. -What? 589 00:43:56,700 --> 00:43:57,880 I see. 590 00:44:12,140 --> 00:44:15,400 [She eats gamjatang as if it's steak.] 591 00:44:16,890 --> 00:44:18,340 [She's so pretty.] 592 00:44:20,190 --> 00:44:24,020 [But she's definitely not my type.] 593 00:44:31,370 --> 00:44:33,790 [He's easy to read.] 594 00:44:34,930 --> 00:44:37,700 [Miss Dam doesn't seem to know it yet.] 595 00:44:39,860 --> 00:44:42,500 [And it looks like he realized it only recently himself.] 596 00:44:42,810 --> 00:44:44,040 Eat up. 597 00:44:45,400 --> 00:44:47,470 [How should I get rid of him?] 598 00:44:53,980 --> 00:44:57,200 [Ji-chan] 599 00:44:54,420 --> 00:44:55,960 [Jae-jin, tell me what happened] 600 00:44:56,050 --> 00:44:57,240 [at the date with the beauty.] 601 00:44:57,330 --> 00:44:59,700 [See if she has a boyfriend and what her ideal type is like.] 602 00:44:57,330 --> 00:45:00,060 [Dong-il] 603 00:44:59,790 --> 00:45:00,760 [Write down everything.] 604 00:45:00,140 --> 00:45:02,080 [Tae-kyung] 605 00:45:00,850 --> 00:45:02,040 [I'm so jealous.] 606 00:45:02,120 --> 00:45:03,490 [What did you do to be so lucky?] 607 00:45:02,170 --> 00:45:04,540 [Ji-chan, Dong-il, Tae-kyung] 608 00:45:06,080 --> 00:45:08,020 I'm rather feeling uncomfortable. 609 00:45:15,320 --> 00:45:17,700 -You came. -Of course, I did. That's why I'm here. 610 00:45:18,230 --> 00:45:20,430 Oh. Right. 611 00:45:21,310 --> 00:45:23,640 You've been abroad for a long time, 612 00:45:23,730 --> 00:45:25,880 so I thought you wouldn't know much about Korea yet. 613 00:45:25,970 --> 00:45:28,130 Since I've lived in Korea for a longer time, 614 00:45:28,220 --> 00:45:29,840 I planned our date today. 615 00:45:29,930 --> 00:45:30,990 Did you say 616 00:45:31,080 --> 00:45:32,570 you lived in Korea for a longer time? 617 00:45:32,660 --> 00:45:34,070 Yes. Obviously. 618 00:45:34,160 --> 00:45:37,150 Anyway, how about we go eat first? 619 00:45:36,800 --> 00:45:40,270 [Koreans' favorite menu: Bulgogi] 620 00:45:37,240 --> 00:45:40,230 How about bulgogi, Koreans' favorite food? 621 00:45:40,320 --> 00:45:41,680 I'm not hungry. 622 00:45:44,060 --> 00:45:45,240 Well, then... 623 00:45:45,330 --> 00:45:47,270 Let's skip the meal. 624 00:45:48,810 --> 00:45:50,080 Next is... 625 00:45:50,170 --> 00:45:53,780 Koreans' favorite hobby, singing karaoke. 626 00:45:50,390 --> 00:45:53,740 [Koreans' favorite hobby: Singing] 627 00:45:53,870 --> 00:45:54,920 Are you a good singer? 628 00:45:55,010 --> 00:45:57,080 Yes, I'm better than most people. 629 00:46:01,130 --> 00:46:02,230 Maybe I'm not. 630 00:46:03,150 --> 00:46:04,250 [What's happening?] 631 00:46:04,340 --> 00:46:05,750 [This is how my exes used to talk] 632 00:46:05,840 --> 00:46:08,520 [when they wanted to break up with me.] 633 00:46:10,900 --> 00:46:13,750 Next is... 634 00:46:16,220 --> 00:46:20,050 Koreans' favorite date, 635 00:46:21,280 --> 00:46:23,300 a movie date. 636 00:46:23,390 --> 00:46:28,320 [Movie Day, Movie Pass] 637 00:46:39,410 --> 00:46:41,560 -Here are the tickets. -Thanks. 638 00:46:42,220 --> 00:46:43,450 Hey! Dam! 639 00:46:44,420 --> 00:46:46,620 Gosh! What a coincidence. 640 00:46:46,840 --> 00:46:48,470 I'm so glad to see you here. 641 00:46:48,560 --> 00:46:49,970 I really missed you. 642 00:46:50,050 --> 00:46:53,270 [What is he doing here?] 643 00:46:55,600 --> 00:46:57,620 You're doing the assignment with Dam, right? 644 00:46:57,710 --> 00:46:59,650 -Yes. -That's great. 645 00:46:59,730 --> 00:47:02,200 We're doing the assignment too. Let's have a double date. 646 00:47:02,290 --> 00:47:03,520 Is that okay with you? 647 00:47:03,780 --> 00:47:05,940 -I'm not sure. -Me neither. 648 00:47:06,950 --> 00:47:09,900 Come on. Let's hang out together. 649 00:47:09,990 --> 00:47:11,970 Just this one day. You know how much I helped you. 650 00:47:12,050 --> 00:47:13,810 Let go of me! 651 00:47:19,090 --> 00:47:21,250 What was with the tone? Did you watch a historic drama? 652 00:47:21,780 --> 00:47:23,670 Come on. Let's hang out together! 653 00:47:23,760 --> 00:47:26,350 I'll pay for our meals and drinks. 654 00:47:26,440 --> 00:47:28,380 I'd love to hang out together. 655 00:47:29,520 --> 00:47:30,890 It sounds fun. 656 00:47:31,190 --> 00:47:32,560 [You...] 657 00:47:38,670 --> 00:47:41,840 -Do you want some popcorn? -No, I'm good. 658 00:47:43,560 --> 00:47:45,410 You two look great together. 659 00:47:45,490 --> 00:47:46,640 You look pretty close. 660 00:47:46,730 --> 00:47:47,870 Do we? 661 00:47:47,960 --> 00:47:50,820 We're not close. I'm just his junior. 662 00:47:52,010 --> 00:47:54,780 That's true. For now. 663 00:47:57,460 --> 00:48:00,630 What do you mean by, "for now"? 664 00:48:03,840 --> 00:48:06,480 I think I need to use the restroom. 665 00:48:06,570 --> 00:48:07,890 I'll go with you. 666 00:48:20,780 --> 00:48:23,330 That boy called Gye Seon-woo seemed quite good-looking. 667 00:48:23,770 --> 00:48:27,380 Is your gender identity the reason why you haven't collected all the energy yet? 668 00:48:27,470 --> 00:48:29,190 Watch your mouth. 669 00:48:29,540 --> 00:48:31,430 Please, let's not make any problem. 670 00:48:31,870 --> 00:48:33,150 I'm not sure. 671 00:48:33,230 --> 00:48:36,310 I'm too curious. 672 00:48:36,890 --> 00:48:39,440 What's happening today? 673 00:48:41,200 --> 00:48:44,370 She's sick, so I came out for her. 674 00:48:45,110 --> 00:48:46,300 No wonder why she's sick. 675 00:48:46,390 --> 00:48:50,260 The Marble is stealing her energy. 676 00:48:57,210 --> 00:49:00,340 -Hey, how about we switch our partners? -No. 677 00:49:00,780 --> 00:49:03,150 Then how about all four of us hang out together all the time? 678 00:49:03,240 --> 00:49:05,090 -No. -Why not? 679 00:49:06,060 --> 00:49:08,350 Wait. Are you seriously into Dam? 680 00:49:10,240 --> 00:49:11,730 Shall we go inside now? 681 00:49:14,730 --> 00:49:16,350 What movie is this? 682 00:49:16,440 --> 00:49:19,960 I just booked what they booked. 683 00:49:20,230 --> 00:49:22,430 -What movie is this? -I don't know. 684 00:49:22,510 --> 00:49:25,020 The title sounds like a romance movie. 685 00:49:22,600 --> 00:49:23,610 [Love Holiday] 686 00:49:26,340 --> 00:49:27,570 Romance... 687 00:49:44,870 --> 00:49:47,330 [What's with this movie?] 688 00:49:48,740 --> 00:49:50,850 [There are barely any lines.] 689 00:49:52,650 --> 00:49:55,430 [No, I shouldn't gulp here.] 690 00:49:57,230 --> 00:49:59,170 [This is mild.] 691 00:50:03,080 --> 00:50:05,500 Hye-sun, should we just go? 692 00:50:07,080 --> 00:50:08,840 Why? You spent money on this. 693 00:50:15,800 --> 00:50:18,080 [This is mild.] 694 00:50:30,930 --> 00:50:33,180 I thought it was romance and comedy because of the title. 695 00:50:32,080 --> 00:50:36,170 [Collect membership points and watch movies!] 696 00:50:35,600 --> 00:50:38,100 What should we do? Let's grab a beer if you're free. It's on me. 697 00:50:38,190 --> 00:50:41,010 I think we should call it a day. 698 00:50:41,230 --> 00:50:43,650 Why? Let's go grab a beer. 699 00:50:50,250 --> 00:50:53,420 Let's call it a day. I'm a bit tired too. 700 00:50:53,720 --> 00:50:56,010 Okay. Let's call it a day. Right now. 701 00:50:56,100 --> 00:50:57,510 I'll take you home. 702 00:50:57,600 --> 00:51:00,240 No, I'd like to go on my own. 703 00:51:00,460 --> 00:51:01,950 Have a safe trip home. 704 00:51:05,820 --> 00:51:07,760 Dam is a little weird today. 705 00:51:08,900 --> 00:51:12,200 She is. She keeps confusing us. 706 00:52:02,630 --> 00:52:04,960 [Wait. Are you seriously into Dam?] 707 00:52:06,760 --> 00:52:09,100 What type of man does Dam like? 708 00:52:10,940 --> 00:52:13,280 Well, she seems to like good-looking guys too, 709 00:52:13,360 --> 00:52:15,340 but personality seems to matter the most. 710 00:52:15,920 --> 00:52:19,130 In short, a nice type. 711 00:52:19,830 --> 00:52:23,620 -A nice type? -Yes. A nice and kind type. 712 00:52:25,990 --> 00:52:28,240 [What's that? What should I do?] 713 00:52:45,970 --> 00:52:49,660 Sir, why are you sleeping here? 714 00:52:50,850 --> 00:52:52,080 Sir. 715 00:53:24,070 --> 00:53:26,010 I feel bad 716 00:53:27,060 --> 00:53:29,350 putting him through all this. 717 00:54:22,500 --> 00:54:25,190 [No wonder why she's sick.] 718 00:54:25,270 --> 00:54:26,950 [The Marble is stealing her energy.] 719 00:54:29,320 --> 00:54:31,920 But I wasn't asking how she's doing. 720 00:54:32,010 --> 00:54:33,900 I was asking why you're doing this. 721 00:54:35,880 --> 00:54:37,510 What are you trying to say? 722 00:54:38,390 --> 00:54:40,320 One mistake is enough. 723 00:54:45,340 --> 00:54:49,560 When you said you started to live with a human, I was worried 724 00:54:50,090 --> 00:54:54,270 you might mess it up because of your personal feelings. 725 00:54:55,190 --> 00:54:57,530 In the end, the Marble will steal all her energy 726 00:54:57,610 --> 00:54:59,680 and she will either die or be close to death. 727 00:55:00,740 --> 00:55:04,570 And it will be torture for you to watch that in front of you. 728 00:55:06,590 --> 00:55:09,710 Still, I thought it might be okay. Because you're Shin Woo-yeo. 729 00:55:10,680 --> 00:55:13,500 But you seem to have started to get attached to her. 730 00:55:19,880 --> 00:55:21,370 Think about it. 731 00:55:21,860 --> 00:55:23,750 Has it ever ended well 732 00:55:24,410 --> 00:55:26,700 when we had feelings? 733 00:56:07,930 --> 00:56:09,160 She's right. 734 00:56:09,990 --> 00:56:12,150 Getting attached to her won't do any good. 735 00:56:34,500 --> 00:56:37,450 Good morning, sir. 736 00:56:39,030 --> 00:56:42,290 You looked really tired yesterday. How do you feel? 737 00:56:42,820 --> 00:56:44,050 I'm okay. 738 00:56:46,340 --> 00:56:48,800 I'm sure it was hard. 739 00:56:48,930 --> 00:56:51,180 Thank you and sorry. 740 00:56:56,810 --> 00:56:58,880 Why aren't you saying anything? 741 00:57:00,200 --> 00:57:03,670 Sorry. I was focusing on the book. 742 00:57:11,460 --> 00:57:13,710 Maybe he's still tired. 743 00:57:19,650 --> 00:57:23,250 Surprise. Let's eat this together. 744 00:57:24,880 --> 00:57:26,510 I was thinking of getting ox blood, 745 00:57:26,600 --> 00:57:28,710 but then I thought we have been eating that too often. 746 00:57:28,800 --> 00:57:31,530 So today, I got ourselves something sweet, which is good for fatigue. 747 00:57:33,020 --> 00:57:35,660 Look at the generous amount of cream. 748 00:57:35,750 --> 00:57:37,950 Doesn't it look amazing? Let's eat it together. 749 00:57:38,130 --> 00:57:41,380 Miss Dam, as I said earlier, 750 00:57:41,780 --> 00:57:43,890 I don't enjoy humans' food. 751 00:57:44,770 --> 00:57:47,410 But we have been eating together... 752 00:57:52,160 --> 00:57:54,540 Oh, okay. 753 00:58:16,670 --> 00:58:19,660 Hi, sir. I'm going to school. 754 00:58:19,790 --> 00:58:20,940 Okay. 755 00:58:33,870 --> 00:58:36,860 [He seems to be avoiding me.] 756 00:58:40,080 --> 00:58:41,400 [But why?] 757 00:58:42,320 --> 00:58:44,780 [Did I do something wrong?] 758 00:58:48,660 --> 00:58:50,860 What are you doing here? I called you from over there. 759 00:58:50,940 --> 00:58:52,090 What's up? 760 00:58:52,880 --> 00:58:53,980 Hey, look. 761 00:58:54,070 --> 00:58:57,540 If someone you've been getting along with suddenly starts to avoid you, 762 00:58:57,630 --> 00:58:58,950 what do you think the reason is? 763 00:58:59,130 --> 00:59:01,020 Why? Is someone avoiding you? 764 00:59:02,080 --> 00:59:05,020 -Is it Seon-woo? -No, it's not him. 765 00:59:08,410 --> 00:59:12,590 In which situation did this person start to avoid you? 766 00:59:13,300 --> 00:59:14,620 I'm not sure. 767 00:59:14,840 --> 00:59:17,960 He seemed a little tired, 768 00:59:18,140 --> 00:59:20,160 but other than that... 769 00:59:20,250 --> 00:59:24,740 Well, if you haven't done anything wrong, 770 00:59:24,960 --> 00:59:28,260 you might not be the reason but that person himself. 771 00:59:28,780 --> 00:59:29,970 I see. 772 00:59:33,400 --> 00:59:35,160 I wonder why. 773 00:59:36,000 --> 00:59:38,240 Do you have a crush on someone? 774 00:59:38,380 --> 00:59:40,360 Crush? No way. 775 00:59:40,440 --> 00:59:42,860 I don't know much about him yet, 776 00:59:42,950 --> 00:59:45,420 and there hasn't been any occasion where I started to like him. 777 00:59:45,500 --> 00:59:47,350 Anyway, I don't have a crush on him. 778 00:59:47,440 --> 00:59:50,480 Okay. Then why do you care so much? 779 00:59:51,400 --> 00:59:52,500 What? 780 00:59:53,950 --> 00:59:56,770 No reason. There's no reason. 781 01:00:05,520 --> 01:00:11,770 [Gye Seon-woo] 782 01:00:05,790 --> 01:00:07,640 [Have you written the report yet?] 783 01:00:07,720 --> 01:00:10,140 [Do you want to do it together to get the stories straight?] 784 01:00:22,860 --> 01:00:24,490 I'm home. 785 01:00:30,250 --> 01:00:32,760 Sir, I have a question. 786 01:00:34,080 --> 01:00:37,340 It's about my senior born in the Year of the Tiger. 787 01:00:37,600 --> 01:00:40,240 He wants me to write the report together with him. 788 01:00:40,420 --> 01:00:42,310 If it makes you feel uncomfortable, I'll say no-- 789 01:00:42,400 --> 01:00:45,560 Miss Dam, you don't need my permission for that. 790 01:00:46,360 --> 01:00:47,540 What? 791 01:00:49,260 --> 01:00:51,330 But you were worried about it before. 792 01:00:51,420 --> 01:00:54,630 Now you're doing the assignment together, you can't avoid him forever. 793 01:00:54,720 --> 01:00:56,610 I know you can take care of yourself 794 01:00:56,700 --> 01:00:58,540 and stay away from him. 795 01:01:00,570 --> 01:01:01,840 That's true, but... 796 01:01:01,930 --> 01:01:05,280 You don't need to tell me everything unless it's important. 797 01:01:06,550 --> 01:01:07,740 We are nothing more than 798 01:01:08,530 --> 01:01:10,860 two people who accidentally got involved 799 01:01:12,140 --> 01:01:13,550 with each other. 800 01:01:40,520 --> 01:01:42,630 I know we are. 801 01:01:51,560 --> 01:01:54,290 When he gave me that, he was so sweet. 802 01:01:54,860 --> 01:01:56,230 Why did he suddenly... 803 01:02:01,460 --> 01:02:03,710 Maybe something happened during the date. 804 01:02:04,010 --> 01:02:05,380 When he was with Seon-woo. 805 01:02:20,210 --> 01:02:23,020 Why did we come to such a faraway place? 806 01:02:23,200 --> 01:02:25,440 I heard they had great desserts here. This place is-- 807 01:02:25,530 --> 01:02:27,950 Let's hurry and start the assignment. 808 01:02:31,250 --> 01:02:33,800 I didn't know what you'd like, so I ordered everything. 809 01:02:34,950 --> 01:02:37,010 Shall we finish the assignment first? 810 01:02:37,630 --> 01:02:40,670 First, let's talk about what happened that day. 811 01:02:40,750 --> 01:02:43,970 -We went to a gamjatang restaurant, right? -Yes. 812 01:02:44,890 --> 01:02:47,130 Did I eat well? 813 01:02:47,270 --> 01:02:49,860 Did I look somewhat upset 814 01:02:49,950 --> 01:02:52,280 or aloof? 815 01:02:52,370 --> 01:02:53,470 Not at all. 816 01:02:53,560 --> 01:02:55,930 You didn't eat as well as usual, 817 01:02:56,730 --> 01:02:58,130 but you were pretty... 818 01:02:58,620 --> 01:03:01,080 -What? -What? 819 01:03:03,370 --> 01:03:05,970 Never mind. You ate well. 820 01:03:09,090 --> 01:03:12,790 By any chance, did you say something 821 01:03:12,870 --> 01:03:15,340 that might offend me? 822 01:03:16,130 --> 01:03:17,230 Why? 823 01:03:17,580 --> 01:03:18,900 Did I make a mistake? 824 01:03:18,990 --> 01:03:20,570 I don't think I said anything special. 825 01:03:20,660 --> 01:03:21,850 No. Never mind. 826 01:03:22,330 --> 01:03:25,550 What did we do after that? 827 01:03:25,630 --> 01:03:28,580 -We went to see the movie. -Right. We did. 828 01:03:29,420 --> 01:03:31,090 How was I there? 829 01:03:32,630 --> 01:03:33,990 You were all right. 830 01:03:34,130 --> 01:03:36,850 We met Jae-jin and Hye-sun and hung out with them all right. 831 01:03:37,560 --> 01:03:41,390 Right. You're saying we hung out all right, 832 01:03:41,650 --> 01:03:43,850 and it means there wasn't any special trouble. 833 01:03:45,960 --> 01:03:49,390 By the way, you keep talking like you weren't there. 834 01:03:49,660 --> 01:03:50,760 What? 835 01:03:52,170 --> 01:03:53,570 What do you mean? 836 01:03:54,940 --> 01:03:57,670 [It looks like nothing special has happened.] 837 01:03:58,590 --> 01:03:59,910 [Then why...] 838 01:04:12,890 --> 01:04:14,470 I can walk you home. 839 01:04:14,560 --> 01:04:17,160 I'm good. See you at school. 840 01:04:19,490 --> 01:04:20,630 Dam. 841 01:04:22,700 --> 01:04:24,150 Can I ask you something? 842 01:04:26,180 --> 01:04:27,320 What is it? 843 01:04:28,910 --> 01:04:31,590 The man you were with at school the other day... 844 01:04:32,120 --> 01:04:33,440 Who is he? 845 01:04:34,360 --> 01:04:36,830 Oh, he's... 846 01:04:37,710 --> 01:04:41,710 Well, I know you said you somehow got to know him, 847 01:04:42,990 --> 01:04:45,540 but what exactly does that mean? 848 01:04:52,970 --> 01:04:54,290 It's just like I said. 849 01:04:54,950 --> 01:04:57,770 I accidentally happened to know him. 850 01:04:58,650 --> 01:05:02,130 Nothing more, nothing less. 851 01:06:36,150 --> 01:06:37,430 Miss Dam. 852 01:06:45,390 --> 01:06:46,580 Sir. 853 01:06:47,500 --> 01:06:49,000 Just like you said, 854 01:06:49,090 --> 01:06:52,040 I know we accidentally got involved with each other. 855 01:06:52,120 --> 01:06:55,120 So I know we don't need to care about each other, 856 01:06:55,600 --> 01:06:56,790 but you know what? 857 01:06:59,380 --> 01:07:01,280 I can't do that. 858 01:07:03,120 --> 01:07:05,630 I wish we can be like we used to be. What should I do? 859 01:07:05,720 --> 01:07:06,690 Miss Dam... 860 01:07:06,780 --> 01:07:09,280 You said you feel comfortable around me. You said I was okay. 861 01:07:09,370 --> 01:07:12,060 You said the Marble wasn't the only reason why you were nice to me. 862 01:07:12,190 --> 01:07:14,260 How could a human change his mind like... 863 01:07:17,120 --> 01:07:20,060 Do you think you can just change your mind because you're not a human? 864 01:07:20,200 --> 01:07:23,410 You can't just alienate me when we were doing fine. 865 01:07:25,780 --> 01:07:28,910 Miss Dam, I said that 866 01:07:29,740 --> 01:07:33,570 because I concluded that it might be better that I stay away from your life. 867 01:07:33,660 --> 01:07:36,480 But it looks like it rather concerned you more. 868 01:07:37,310 --> 01:07:38,460 I'm sorry. 869 01:07:39,070 --> 01:07:40,350 If you're sorry, 870 01:07:42,640 --> 01:07:45,010 let's be like we used to be. 871 01:07:49,320 --> 01:07:52,100 I'll come back and sit, 872 01:07:52,540 --> 01:07:55,880 so talk to me and worry about me like you used to do. 873 01:08:37,200 --> 01:08:38,470 How was it 874 01:08:39,920 --> 01:08:41,600 with your senior? 875 01:08:45,950 --> 01:08:47,180 It was all right. 876 01:08:51,060 --> 01:08:52,240 What's wrong? 877 01:08:53,560 --> 01:08:56,160 Did he push you again? 878 01:08:57,660 --> 01:08:59,370 No, he was nice to me. 879 01:09:00,160 --> 01:09:03,020 He said he wouldn't do anything I don't like. 880 01:09:05,090 --> 01:09:06,279 I'm sure he did. 881 01:09:07,380 --> 01:09:09,620 Because he has special feelings for you. 882 01:09:14,819 --> 01:09:18,950 Actually, I'm not sure. 883 01:09:20,490 --> 01:09:22,160 I doubt this is true, 884 01:09:22,910 --> 01:09:26,250 but if, by any chance, he has special feelings for me, 885 01:09:27,050 --> 01:09:29,069 I think it's strange. 886 01:09:30,479 --> 01:09:31,750 Why is it strange? 887 01:09:32,850 --> 01:09:34,130 I'm just not sure 888 01:09:35,630 --> 01:09:38,310 what it is 889 01:09:39,060 --> 01:09:40,859 to like someone. 890 01:09:41,830 --> 01:09:44,380 He doesn't know everything about me, 891 01:09:44,729 --> 01:09:46,800 so how could he like me? 892 01:09:47,200 --> 01:09:50,720 What if he expects something from me? 893 01:09:51,290 --> 01:09:54,060 What if I can't meet his expectations? 894 01:09:54,590 --> 01:09:56,220 Then what should I do? 895 01:10:02,200 --> 01:10:03,920 "There is always" 896 01:10:05,550 --> 01:10:07,920 "some madness in love", 897 01:10:09,150 --> 01:10:13,330 as Friedrich Nietzsche wrote in "Thus Spoke Zarathustra". 898 01:10:14,870 --> 01:10:17,210 That you like someone means 899 01:10:18,040 --> 01:10:22,570 that you are misunderstanding that person in your own way. 900 01:10:25,130 --> 01:10:26,670 So what I'm trying to say is 901 01:10:27,850 --> 01:10:31,950 you could be Fermina Daza to someone, 902 01:10:32,780 --> 01:10:35,070 and that's not a misunderstanding. 903 01:10:35,910 --> 01:10:38,060 Fermina Daza? 904 01:10:39,780 --> 01:10:41,800 She's a heroine from an old book. 905 01:10:45,760 --> 01:10:49,550 "To him, she seemed so beautiful, so seductive," 906 01:10:51,350 --> 01:10:54,210 "so different from ordinary people," 907 01:10:56,370 --> 01:10:57,600 "that he could not understand" 908 01:10:58,520 --> 01:11:02,220 "why no one was as disturbed as he" 909 01:11:02,920 --> 01:11:06,180 "by the clicking of her heels on the paving stones," 910 01:11:08,600 --> 01:11:11,110 "why no one else's heart was wild" 911 01:11:12,250 --> 01:11:14,800 "with the breeze stirred by the sighs of her veils," 912 01:11:16,610 --> 01:11:19,290 "why everyone did not go mad with the movements of her braid," 913 01:11:20,130 --> 01:11:22,590 "the flight of her hands," 914 01:11:23,600 --> 01:11:26,150 "the gold of her laughter." 915 01:11:27,170 --> 01:11:29,890 "He could not understand" 916 01:11:31,080 --> 01:11:32,750 "why anyone wouldn't fall in love with her." 917 01:12:33,910 --> 01:12:36,290 [My Roommate is a Gumiho] 918 01:12:36,770 --> 01:12:39,590 [Maybe I fell in love with that breathtaking beauty.] 919 01:12:39,680 --> 01:12:43,150 [This is a once-in-a-lifetime opportunity to make Dam fall in love.] 920 01:12:43,240 --> 01:12:44,340 [I like you.] 921 01:12:48,170 --> 01:12:50,940 [Living in the same house, I get attached to him.] 922 01:12:51,030 --> 01:12:53,670 Can we talk for a moment? 923 01:12:54,070 --> 01:12:58,470 [Are you sure she's not different from all the boring people you met?] 924 01:12:58,550 --> 01:13:02,340 [Miss Dam, you always seem genuine.] 925 01:13:02,950 --> 01:13:03,720 [And I like it.] 66310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.