Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:15,040
[English subtitles are available]
2
00:00:13,390 --> 00:00:15,860
[Cohabitation Agreement]
3
00:00:15,950 --> 00:00:18,060
[Jang Ki-yong, Lee Hye-ri]
4
00:00:18,590 --> 00:00:20,830
[Kang Han-na, Kim Do-wan]
5
00:00:21,230 --> 00:00:23,780
[Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye]
6
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
Join @kdramaupdates Telegram Channel for Latest Kdrama ❤️
7
00:00:32,180 --> 00:00:34,820
[My Roommate is a Gumiho]
8
00:00:40,320 --> 00:00:42,300
It's raining so much.
9
00:00:45,820 --> 00:00:47,050
[Sir, Battery Low]
10
00:00:48,290 --> 00:00:49,340
[Sir, Battery Low]
11
00:01:06,770 --> 00:01:09,100
Sir, how did you come all the way here?
12
00:01:10,730 --> 00:01:12,530
You weren't answering your phone.
13
00:01:12,620 --> 00:01:15,350
Right. I was going to tell you
when I get home.
14
00:01:16,620 --> 00:01:17,900
Miss Dam.
15
00:01:20,050 --> 00:01:24,060
From now on, always answer my phone.
Even when I'm next to you.
16
00:01:27,140 --> 00:01:28,720
I get worried.
17
00:01:52,259 --> 00:01:54,900
[Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today.]
18
00:02:00,970 --> 00:02:03,610
[Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today.]
19
00:02:03,700 --> 00:02:05,590
[so I was planning
on going home early anyway.]
20
00:02:14,570 --> 00:02:16,950
You said you only eat ox blood,
21
00:02:17,030 --> 00:02:19,010
so I ordered it on a TV shopping channel.
22
00:02:35,340 --> 00:02:36,920
How is it, sir?
23
00:02:38,370 --> 00:02:41,540
-Not bad.
-I'm so relieved.
24
00:02:43,040 --> 00:02:44,230
Right.
25
00:02:44,970 --> 00:02:48,050
-How did it go today with that guy?
-Right, I have to report back.
26
00:02:48,140 --> 00:02:50,560
I did such an awesome job today.
27
00:02:50,650 --> 00:02:52,810
I got really obsessive, cheesy,
28
00:02:52,890 --> 00:02:55,400
then I even waved at him
when he saw me off,
29
00:02:55,490 --> 00:02:57,070
and he was totally appalled.
30
00:03:02,880 --> 00:03:05,610
Gosh, it'll taste excellent
with some radish kimchi.
31
00:03:10,630 --> 00:03:13,660
[Gye Seon-woo]
32
00:03:10,760 --> 00:03:13,790
[I'm sorry you had to go so early,
so are you free tomorrow?]
33
00:03:14,190 --> 00:03:15,420
[Let's catch a movie.]
34
00:03:50,490 --> 00:03:51,940
Are you going somewhere?
35
00:03:52,120 --> 00:03:54,890
Yes, I have to meet someone.
36
00:03:55,550 --> 00:03:57,840
Okay. Don't be too late.
37
00:03:57,920 --> 00:04:00,300
Okay. I'll be back.
38
00:04:32,380 --> 00:04:34,050
[Episode 4]
39
00:04:34,930 --> 00:04:36,909
-Mom says come and eat.
-I'm not eating.
40
00:04:37,220 --> 00:04:39,460
Are you going out?
Are you meeting someone?
41
00:04:42,720 --> 00:04:45,620
Mom, Seon-woo won't say anything.
42
00:04:45,710 --> 00:04:47,120
I don't think he wants to eat.
43
00:04:49,890 --> 00:04:53,280
Gosh, you idiot.
She made braised short ribs.
44
00:04:58,690 --> 00:05:01,060
[So are you free tomorrow?
Let's catch a movie.]
45
00:04:58,950 --> 00:05:01,200
[Lee Dam]
46
00:05:01,240 --> 00:05:03,700
[Gosh, it's all right.]
47
00:05:03,790 --> 00:05:06,520
[-Gosh, it's all right.]
-This is it?
48
00:05:07,660 --> 00:05:09,250
She was really forward yesterday.
49
00:05:09,340 --> 00:05:11,230
Is she playing hard to get or what?
50
00:05:12,770 --> 00:05:14,790
Hey, you.
51
00:05:17,260 --> 00:05:18,490
Gosh.
52
00:05:19,150 --> 00:05:21,040
Who are you, Ms. Lavender?
53
00:05:21,130 --> 00:05:22,890
I'm sure you didn't dress up for me.
54
00:05:22,980 --> 00:05:25,000
I'm going to watch Dan's match,
55
00:05:25,260 --> 00:05:27,330
and he told me not to come
as an embarrassment.
56
00:05:27,420 --> 00:05:30,190
His friends ask him
if I ever wash my face.
57
00:05:30,370 --> 00:05:31,820
Your mistake.
58
00:05:33,490 --> 00:05:35,960
Then why didn't you go see his match?
Why did you want to see me?
59
00:05:36,700 --> 00:05:37,850
Hey.
60
00:05:40,530 --> 00:05:42,120
It's Seon-woo.
61
00:05:42,200 --> 00:05:44,710
I thought I did my best
to make him lose his interest.
62
00:05:44,800 --> 00:05:47,090
But he texted me again
and asked me out on a movie.
63
00:05:47,920 --> 00:05:50,390
I think my plan failed.
64
00:05:51,710 --> 00:05:55,980
Should I tell him off and risk the chance
he'll spread a weird rumor?
65
00:05:56,060 --> 00:05:58,659
That I am not interested in him,
so he should stop texting?
66
00:05:58,750 --> 00:06:00,020
I'm not sure.
67
00:06:00,200 --> 00:06:04,030
It's not like he said he likes you.
That'd be a bit of a stretch.
68
00:06:04,420 --> 00:06:07,110
It is. Then what should I do?
69
00:06:07,200 --> 00:06:09,790
Don't make a hasty action
and just let him be.
70
00:06:09,880 --> 00:06:11,860
Who knows? He might really like you.
71
00:06:11,950 --> 00:06:15,640
Hey, he barely knows me.
How can he like me?
72
00:06:17,180 --> 00:06:20,000
How do you feel about him?
73
00:06:21,360 --> 00:06:23,210
-What?
-You.
74
00:06:23,480 --> 00:06:25,410
How do you feel about him?
75
00:06:37,690 --> 00:06:41,340
I'm not sure.
If you ask me what I think about her,
76
00:06:41,430 --> 00:06:43,010
I'd say she's an interesting girl.
77
00:06:43,670 --> 00:06:47,370
She's nice, and I never get bored
when I look at her.
78
00:06:49,440 --> 00:06:50,840
Oh my.
79
00:06:57,490 --> 00:06:58,900
Don't get interested.
80
00:06:58,980 --> 00:07:01,050
I won't see her in a year anyway.
81
00:07:05,060 --> 00:07:06,510
How can you be so sure?
82
00:07:06,600 --> 00:07:09,900
Even if you cut someone off,
fate unravels to bring you back together.
83
00:07:11,350 --> 00:07:13,110
What if you really fall for--
84
00:07:13,200 --> 00:07:15,440
Stop talking nonsense
and cut to the chase.
85
00:07:15,530 --> 00:07:18,520
I'd rather not have you
visit my house without any notice.
86
00:07:20,460 --> 00:07:22,260
Don't be so sensitive.
87
00:07:27,010 --> 00:07:29,300
I came to share my win-win scenario.
88
00:07:32,200 --> 00:07:35,770
I need your help.
To be exact, your magic, but whatever.
89
00:07:36,909 --> 00:07:38,280
What do you want?
90
00:07:39,290 --> 00:07:42,680
I've played long enough,
and I got sick of spending money.
91
00:07:42,760 --> 00:07:44,659
I tried so hard to become a human,
92
00:07:44,740 --> 00:07:46,990
but it wasn't such a big deal
now that I am one.
93
00:07:48,830 --> 00:07:49,890
That's why
94
00:07:50,110 --> 00:07:52,620
I'm thinking of going to this place
called school.
95
00:07:53,150 --> 00:07:55,870
-School?
-Yes, a university.
96
00:07:57,110 --> 00:07:59,920
When it took you 80 years
to learn 1,000 Chinese characters?
97
00:08:00,710 --> 00:08:04,410
Exactly. I'm sick and tired
of how you look down on me.
98
00:08:04,590 --> 00:08:06,650
I want to live the rest of my life
99
00:08:06,740 --> 00:08:09,430
as a woman of intellect.
100
00:08:10,000 --> 00:08:11,850
That smells nice.
101
00:08:11,930 --> 00:08:13,910
Really? Then I'd like a cup...
102
00:08:20,430 --> 00:08:23,770
Give it a good thought.
This isn't a bad deal for you.
103
00:08:24,390 --> 00:08:28,520
Aren't you nervous, anxious,
and sleepless these days?
104
00:08:28,960 --> 00:08:30,990
The Marble finally began to turn blue,
105
00:08:31,070 --> 00:08:34,460
so what if something happens?
You must feel very troubled.
106
00:08:37,190 --> 00:08:40,140
Don't you need someone
to keep a close eye on her?
107
00:08:42,820 --> 00:08:45,590
Just to be safe and clear.
108
00:09:04,780 --> 00:09:06,320
I'm home.
109
00:09:06,410 --> 00:09:09,310
-You're back.
-I'm a little late, sir.
110
00:09:09,710 --> 00:09:12,870
I thought you ran off with my Marble.
111
00:09:12,960 --> 00:09:14,990
-I wouldn't!
-I'm kidding.
112
00:09:15,470 --> 00:09:19,250
But still, I think we need a curfew.
113
00:09:19,520 --> 00:09:22,070
-A curfew?
-So that we won't be worried.
114
00:09:22,160 --> 00:09:24,970
Please be home by 10 p.m. from now on.
115
00:09:25,060 --> 00:09:26,380
If we break this rule,
116
00:09:27,570 --> 00:09:30,560
the wifi of the said person's room
will be cut off.
117
00:09:32,720 --> 00:09:35,710
Hey, wait. The wifi?
118
00:09:35,800 --> 00:09:38,440
Wifi is like the life of the modern man.
119
00:09:38,530 --> 00:09:40,420
I'd rather have you flog me!
120
00:09:41,390 --> 00:09:42,620
Flog you?
121
00:09:44,690 --> 00:09:47,020
So you're already thinking
of coming home late?
122
00:09:47,240 --> 00:09:49,220
No, it's not that
I'm already thinking about it.
123
00:09:49,310 --> 00:09:50,580
Then?
124
00:09:50,890 --> 00:09:53,130
I'm saying that there are emergencies.
125
00:09:53,220 --> 00:09:55,250
Why should I have to keep a curfew
in my 20s
126
00:09:55,330 --> 00:09:56,870
which I ignored even in high school?
127
00:09:56,960 --> 00:09:58,990
I want to back out of this contract.
128
00:09:59,120 --> 00:10:00,700
How much do I owe you?
129
00:10:09,020 --> 00:10:11,390
I'll come home early.
130
00:10:12,100 --> 00:10:14,610
Okay. Go and get some rest.
131
00:10:14,830 --> 00:10:17,330
-Get a good rest.
-Sure.
132
00:10:26,930 --> 00:10:29,390
It was the wind that shut the door hard.
133
00:10:29,650 --> 00:10:30,840
Yes, I know.
134
00:10:50,860 --> 00:10:52,490
I have no other choice.
135
00:10:52,840 --> 00:10:56,100
[Let's do that.
Just to be safe and clear.]
136
00:10:56,890 --> 00:10:58,830
He really took my bait.
137
00:11:01,420 --> 00:11:04,110
[Could he really have feelings for her?]
138
00:11:19,680 --> 00:11:22,010
Do I look miserable?
139
00:11:22,100 --> 00:11:24,790
-Darn it!
-Hey, wait.
140
00:11:25,620 --> 00:11:26,940
Look over there.
141
00:11:43,970 --> 00:11:46,040
Hey, I need to ask you a question.
142
00:11:46,120 --> 00:11:47,710
Where's the Department of Humanities?
143
00:11:48,850 --> 00:11:50,350
Right, yes.
144
00:11:50,570 --> 00:11:53,250
Go down this way,
walk past the main library,
145
00:11:53,340 --> 00:11:56,160
then take a right,
you'll see a huge building.
146
00:11:56,240 --> 00:11:58,270
There are all kinds of snack bars
147
00:11:58,360 --> 00:12:01,790
and you know, those,
vending machines and stuff.
148
00:12:01,880 --> 00:12:05,220
So if you keep going down that way...
149
00:12:05,620 --> 00:12:08,780
Well... Should I just walk you there?
150
00:12:09,800 --> 00:12:11,070
Will you?
151
00:12:12,350 --> 00:12:14,460
Sure. Come with me.
152
00:12:20,310 --> 00:12:22,560
Her name is Yang Hye-sun.
153
00:12:22,730 --> 00:12:26,340
She's from overseas,
and she came as an exchange student.
154
00:12:26,600 --> 00:12:28,980
Hi, I'm the Kim Tae-hee
of Seogwa University,
155
00:12:29,070 --> 00:12:30,430
the top student of history.
156
00:12:36,460 --> 00:12:38,700
Hi, I'm just Lee Dam.
157
00:12:43,680 --> 00:12:46,180
Nice to meet you. Let's be good friends.
158
00:12:46,800 --> 00:12:47,990
Sure.
159
00:13:01,280 --> 00:13:03,920
You come here often,
so this is on the house.
160
00:13:04,000 --> 00:13:06,160
You should give it a try.
161
00:13:14,260 --> 00:13:17,070
[I just met her. The kid you live with.]
162
00:13:20,020 --> 00:13:22,000
-Yang Min-ju.
-Present.
163
00:13:22,220 --> 00:13:23,720
-Park Jin-young.
-Yes.
164
00:13:24,110 --> 00:13:25,920
-Min Tae-seob.
-Yes.
165
00:13:26,360 --> 00:13:27,980
-Kwon Na-young.
-Yes.
166
00:13:28,420 --> 00:13:30,140
-Kim Hyeok-won.
-Yes.
167
00:13:30,760 --> 00:13:33,040
Okay, let us begin.
168
00:13:33,530 --> 00:13:35,420
Why does she keep staring at me like that?
169
00:13:35,770 --> 00:13:37,800
What is communication?
170
00:13:36,390 --> 00:13:37,710
[What is communication?]
171
00:13:37,880 --> 00:13:40,000
The act of exchanging information.
Conversing.
172
00:13:40,080 --> 00:13:42,020
Psychological exchange.
173
00:13:42,110 --> 00:13:44,260
There are many aspects to communication.
174
00:13:44,620 --> 00:13:47,610
Fifty percent of this lecture
will be practical exercises.
175
00:13:47,700 --> 00:13:50,290
You will associate
with many different types of people
176
00:13:50,380 --> 00:13:52,490
through simulations and write up a report.
177
00:13:52,580 --> 00:13:56,060
The first assignment is
"romantic relationship".
178
00:13:56,670 --> 00:13:57,860
My gosh!
179
00:13:59,800 --> 00:14:03,710
Two people will become a team,
and go on dates every week.
180
00:14:03,800 --> 00:14:07,060
Then you'll each write a report
on how you communicated.
181
00:14:07,140 --> 00:14:10,220
I randomly selected the pairs
before the class began.
182
00:14:13,700 --> 00:14:15,900
Settle down. Here are the pairs.
183
00:14:15,990 --> 00:14:17,220
Look for your partner.
184
00:14:16,470 --> 00:14:17,920
[Understanding Relationships]
185
00:14:21,710 --> 00:14:23,120
[Yang Hye-sun, Do Jae-jin]
186
00:14:33,240 --> 00:14:34,340
[Lee Dam, Gye Seon-woo]
187
00:14:40,320 --> 00:14:41,730
Darn it.
188
00:14:44,460 --> 00:14:46,480
It's as if fate is helping Seon-woo.
189
00:14:46,570 --> 00:14:48,900
He'll end up winning the 100,000 won.
190
00:15:01,970 --> 00:15:03,550
Seon-woo is much better, though.
191
00:15:03,640 --> 00:15:04,780
Isn't she pretty?
192
00:15:06,190 --> 00:15:08,220
-Lucky me.
-Seon-woo, one second.
193
00:15:08,610 --> 00:15:10,810
Hey, Dam. Lee Dam.
194
00:15:10,940 --> 00:15:12,310
I love your sneakers.
195
00:15:12,400 --> 00:15:14,770
Can you buy those for about 100,000 won?
196
00:15:18,420 --> 00:15:20,450
-You can go first.
-Should we?
197
00:15:20,890 --> 00:15:22,030
Hurry up.
198
00:15:22,250 --> 00:15:24,580
-What is it?
-Well.
199
00:15:24,670 --> 00:15:26,870
It's about how we became partners.
200
00:15:26,960 --> 00:15:29,290
If you're too busy,
we don't have to go on dates.
201
00:15:29,380 --> 00:15:31,090
We can just set the story straight and--
202
00:15:31,180 --> 00:15:32,550
I'm free whenever.
203
00:15:33,160 --> 00:15:34,880
Speaking of which,
why don't we set a date?
204
00:15:34,970 --> 00:15:36,550
How about Saturday?
205
00:15:38,090 --> 00:15:39,190
Sure, I guess.
206
00:15:39,280 --> 00:15:41,480
I'll text you with the time and place.
207
00:15:42,490 --> 00:15:44,560
I'll text you between lunch and dinner
208
00:15:44,650 --> 00:15:47,550
when it's not too early or too late.
209
00:15:56,480 --> 00:16:00,490
[Sir, I somehow ended up
getting involved with that guy...]
210
00:16:02,550 --> 00:16:04,310
I'll just tell him when I get home.
211
00:16:05,460 --> 00:16:06,730
Seok.
212
00:16:06,820 --> 00:16:08,270
-Hi.
-Hi, Da-young.
213
00:16:08,360 --> 00:16:10,210
-Hi.
-What's this?
214
00:16:10,300 --> 00:16:12,760
Our club is promoting
healthy campus culture.
215
00:16:12,850 --> 00:16:13,910
Will you sign this?
216
00:16:13,990 --> 00:16:15,450
Okay. Let me have a read.
217
00:16:15,710 --> 00:16:17,160
We need more people to know.
218
00:16:17,650 --> 00:16:19,010
Hey, Tae-jin.
219
00:16:19,100 --> 00:16:20,370
Did you see the exchange student?
220
00:16:20,460 --> 00:16:22,270
Her shape is just...
221
00:16:22,350 --> 00:16:24,950
It's not just her shape.
She looks like she belongs on TV.
222
00:16:25,040 --> 00:16:26,490
-Exactly.
-So?
223
00:16:26,710 --> 00:16:27,680
Should I hit on her?
224
00:16:27,770 --> 00:16:28,820
Let's start a party.
225
00:16:29,040 --> 00:16:31,150
She doesn't have friends,
so I'm sure she'll show up.
226
00:16:31,240 --> 00:16:33,090
I don't know. She looked haughty.
227
00:16:33,180 --> 00:16:34,230
She might be cold.
228
00:16:35,380 --> 00:16:37,360
Why can't I seem to find a pretty girl?
229
00:16:37,450 --> 00:16:40,220
What? You'll find some
if you take a good look around.
230
00:16:40,570 --> 00:16:42,510
I don't think Dam is half-bad.
231
00:16:42,590 --> 00:16:45,010
I'd say she's definitely an A.
232
00:16:45,890 --> 00:16:47,260
Enough is enough.
233
00:16:49,110 --> 00:16:51,130
-I wouldn't say she's an A.
-No?
234
00:16:51,220 --> 00:16:53,420
Dam has a pretty face,
235
00:16:53,510 --> 00:16:55,750
but she's missing that something.
236
00:16:55,840 --> 00:16:57,910
-I'd say B plus.
-My gosh.
237
00:16:58,210 --> 00:17:01,650
Hey, how can Dam be a B plus?
238
00:17:01,730 --> 00:17:03,580
Forget her looks.
239
00:17:03,670 --> 00:17:05,869
What about her personality?
And she's a weirdo.
240
00:17:05,960 --> 00:17:07,150
Wait, Tae-jin.
241
00:17:07,230 --> 00:17:09,829
You're still sulking
over how she turned you down.
242
00:17:09,920 --> 00:17:11,060
What the heck are you saying?
243
00:17:11,150 --> 00:17:12,950
I wouldn't take her even if she was free.
244
00:17:13,040 --> 00:17:14,140
Hey.
245
00:17:15,550 --> 00:17:16,780
What are you all doing?
246
00:17:19,250 --> 00:17:20,869
I'm not an object.
247
00:17:20,960 --> 00:17:23,690
What are you saying
about how I'm free or whatever?
248
00:17:25,579 --> 00:17:26,859
Aren't you going to apologize?
249
00:17:27,740 --> 00:17:28,880
For what?
250
00:17:31,260 --> 00:17:32,970
We were just joking around.
251
00:17:34,210 --> 00:17:35,350
Joking?
252
00:17:36,580 --> 00:17:40,230
This is so absurd
that the situation is becoming a joke.
253
00:17:40,890 --> 00:17:43,930
If you were taught well at home,
254
00:17:44,330 --> 00:17:46,530
you wouldn't be here
judging people on their looks.
255
00:17:46,610 --> 00:17:48,950
Shouldn't you know that by now?
256
00:17:51,230 --> 00:17:53,430
If you don't know
what you should apologize for,
257
00:17:53,650 --> 00:17:54,890
then don't.
258
00:17:55,110 --> 00:17:58,850
I'll just consider that
you had no one to teach you at home.
259
00:17:59,110 --> 00:18:00,560
What the heck?
260
00:18:17,720 --> 00:18:18,910
Hey, Dam.
261
00:18:23,270 --> 00:18:24,410
One second.
262
00:18:26,520 --> 00:18:29,820
-Seok, let me have a word with him.
-Sure.
263
00:18:32,900 --> 00:18:34,000
Hey.
264
00:18:35,100 --> 00:18:36,820
I didn't say a word.
265
00:18:38,050 --> 00:18:41,440
Yes, you really didn't.
266
00:18:43,150 --> 00:18:44,340
Are you mad?
267
00:18:47,330 --> 00:18:50,770
Hey, I'm talking to you.
You can't leave like this.
268
00:18:54,990 --> 00:18:57,940
Just beat me until you feel better.
I'll take it.
269
00:18:58,820 --> 00:19:00,140
Then put it out.
270
00:19:00,490 --> 00:19:03,260
-What?
-Put your face out.
271
00:19:04,410 --> 00:19:07,660
If you don't put it out in three,
I'll start beating you wherever.
272
00:19:08,890 --> 00:19:10,170
One.
273
00:19:11,180 --> 00:19:12,410
Two.
274
00:19:12,720 --> 00:19:15,190
-Hey, wait.
-Three.
275
00:19:24,470 --> 00:19:26,670
It's nothing for you to apologize.
276
00:19:27,330 --> 00:19:28,560
But
277
00:19:28,870 --> 00:19:32,210
I also don't think you should
just stand there and listen to that.
278
00:19:45,900 --> 00:19:47,300
One second!
279
00:19:47,740 --> 00:19:49,330
Thank you.
280
00:19:49,500 --> 00:19:50,820
Thank you.
281
00:19:54,740 --> 00:19:56,020
-Have you heard?
-What?
282
00:19:56,100 --> 00:19:58,260
How our seniors graded Dam.
283
00:19:58,350 --> 00:19:59,800
I did.
284
00:19:59,890 --> 00:20:01,960
They said they wouldn't take her
even if she was free.
285
00:20:02,040 --> 00:20:03,980
But I heard Seon-woo was there too.
286
00:20:04,550 --> 00:20:07,060
Exactly. Why did she
flirt with him so much?
287
00:20:07,630 --> 00:20:10,710
I guess Seon-woo hated her a lot too.
288
00:20:11,110 --> 00:20:14,280
She was always with him
as if she became somebody.
289
00:20:15,110 --> 00:20:17,800
-How embarrassing.
-People will hear you.
290
00:20:26,200 --> 00:20:27,480
Excuse me.
291
00:20:38,120 --> 00:20:40,460
This university is
much more interesting than I thought.
292
00:20:40,540 --> 00:20:42,390
I got paired up for a class
293
00:20:42,480 --> 00:20:45,600
to discuss what it's like
to be in a romantic relationship.
294
00:20:46,180 --> 00:20:49,260
I'm about to go on a date
with a guy 700 years younger.
295
00:20:49,340 --> 00:20:51,280
I shouldn't have sent you there.
296
00:20:52,340 --> 00:20:54,180
If I knew you'd call me this often,
297
00:20:54,270 --> 00:20:55,810
I wouldn't have agreed.
298
00:20:55,900 --> 00:20:58,230
The real interesting story begins now.
299
00:20:58,320 --> 00:21:01,220
The kid you live with
got paired up with the Tiger boy.
300
00:21:01,360 --> 00:21:02,680
Was his name Gye Seon-woo?
301
00:21:02,760 --> 00:21:04,610
There's no need to report back
on every detail.
302
00:21:04,790 --> 00:21:07,340
What I wanted from you is
to keep Miss Dam safe,
303
00:21:07,430 --> 00:21:08,840
not to pry on her private life.
304
00:21:08,920 --> 00:21:11,830
Just make sure you look after her
so that nothing bad happens.
305
00:21:12,270 --> 00:21:14,290
[Then is this considered dangerous?]
306
00:21:14,380 --> 00:21:16,890
She looked as if
she was about to cry any minute.
307
00:21:21,070 --> 00:21:25,290
Are you sure you have zero interest
in her private life?
308
00:21:27,320 --> 00:21:28,420
Not at all.
309
00:21:29,600 --> 00:21:31,940
So if this isn't about the Marble,
310
00:21:32,240 --> 00:21:33,740
don't meddle with her.
311
00:21:45,050 --> 00:21:46,370
Look at this.
312
00:21:48,390 --> 00:21:50,280
-Isn't that hilarious?
-Exactly.
313
00:21:50,370 --> 00:21:51,820
-Look.
-This is insane.
314
00:21:51,910 --> 00:21:53,060
Tae-jin.
315
00:21:54,330 --> 00:21:55,430
Tae-jin.
316
00:21:56,270 --> 00:21:58,690
Where did you find this information?
317
00:21:58,780 --> 00:22:00,580
On Dikipedia, Mikipedia, or something.
318
00:22:00,710 --> 00:22:03,310
-And some on an online forum.
-I know that one too.
319
00:22:03,400 --> 00:22:04,580
Look at this.
320
00:22:05,600 --> 00:22:09,250
We need accurate information
to analyze or reinterpret what we have.
321
00:22:09,340 --> 00:22:11,490
Just work with it.
Stop picking a fight again.
322
00:22:11,580 --> 00:22:12,860
Don't make me feel exhausted.
323
00:22:13,780 --> 00:22:16,110
You're feeling exhausted
from lack of nicotine.
324
00:22:16,200 --> 00:22:18,360
Let's go for a smoke, okay?
325
00:22:24,250 --> 00:22:27,160
We can't work with this information.
326
00:22:27,240 --> 00:22:29,580
Let's find some more stuff.
327
00:22:31,250 --> 00:22:32,480
Sure.
328
00:22:38,290 --> 00:22:40,530
Hey, are you all right?
329
00:22:40,620 --> 00:22:41,940
I heard the story.
330
00:22:42,200 --> 00:22:43,350
What story?
331
00:22:43,440 --> 00:22:45,370
Everyone in school already knows
332
00:22:45,460 --> 00:22:48,100
how our seniors graded you on your looks.
333
00:22:48,540 --> 00:22:52,020
I feel bad for you. It must be awkward
to be in seminars with them.
334
00:22:52,100 --> 00:22:55,320
I don't want to talk about someone
who isn't here right now.
335
00:22:58,000 --> 00:22:59,320
Trying to act all cool.
336
00:23:03,810 --> 00:23:05,000
What did you say?
337
00:23:08,820 --> 00:23:10,050
You heard that?
338
00:23:10,190 --> 00:23:11,590
You meant for me to hear it.
339
00:23:11,680 --> 00:23:13,930
I think your pretentiousness is absurd.
340
00:23:14,010 --> 00:23:16,740
You pretended like
you don't care about guys
341
00:23:16,830 --> 00:23:18,150
and you're that carefree,
342
00:23:18,240 --> 00:23:20,570
but you suddenly became
very close with Seon-woo.
343
00:23:21,490 --> 00:23:23,610
I really want to learn
344
00:23:23,690 --> 00:23:26,420
how to act
as pretentiously innocent as you.
345
00:23:26,510 --> 00:23:29,500
I agree. You should share your secret.
346
00:23:30,730 --> 00:23:33,900
You two don't need to learn
how to be pretentious.
347
00:23:34,300 --> 00:23:36,410
You're good at talking about people
behind their back,
348
00:23:36,500 --> 00:23:38,130
then pretending like you're a friend
349
00:23:38,210 --> 00:23:40,330
and you're worried about them.
350
00:23:40,410 --> 00:23:41,510
What?
351
00:23:42,220 --> 00:23:44,240
I heard you two talking about me.
352
00:23:48,550 --> 00:23:50,310
For me, it was more uncomfortable
353
00:23:50,840 --> 00:23:52,910
to be there with you than those guys.
354
00:23:53,830 --> 00:23:55,200
At the very least,
355
00:23:56,170 --> 00:23:57,880
I thought you two were friends.
356
00:23:59,110 --> 00:24:02,060
I didn't want to bring up
something this awkward,
357
00:24:02,500 --> 00:24:03,560
but why didn't I?
358
00:24:03,650 --> 00:24:06,110
I never asked you to. Whatever.
359
00:24:07,080 --> 00:24:08,440
Hey, Da-young!
360
00:24:08,750 --> 00:24:09,850
What?
361
00:24:10,550 --> 00:24:12,890
You pretended like you didn't know
after you heard us.
362
00:24:12,970 --> 00:24:16,010
The uncomfortable two will leave you now,
so good luck.
363
00:24:16,540 --> 00:24:20,060
Dam, you're a smart girl.
You can pull this off alone.
364
00:24:20,630 --> 00:24:23,050
Da-young, wait for me.
365
00:24:29,960 --> 00:24:31,410
Where did they go?
366
00:24:32,030 --> 00:24:33,960
Hey, did you get into a fight?
367
00:24:34,580 --> 00:24:37,440
Hey, this is great.
Let's just do it next time.
368
00:24:38,890 --> 00:24:40,080
Tae-jin.
369
00:24:40,830 --> 00:24:43,600
We have to turn this in today.
370
00:24:44,570 --> 00:24:47,600
You got the group to fall apart.
What do you want from me?
371
00:24:47,690 --> 00:24:49,410
Just say that it'll be a few days late.
372
00:24:49,630 --> 00:24:51,080
If you want to go, then go.
373
00:24:51,170 --> 00:24:53,230
But I won't list your name on the project.
374
00:24:53,320 --> 00:24:54,730
You won't list my name?
375
00:24:55,350 --> 00:24:58,250
-Do whatever you want.
-Hey, wait.
376
00:24:58,430 --> 00:24:59,660
I want my name in.
377
00:26:36,810 --> 00:26:38,040
Sir.
378
00:26:46,270 --> 00:26:48,430
You seemed to be running late,
so I came for you.
379
00:27:05,580 --> 00:27:07,210
Are you all right, Miss Dam?
380
00:27:10,200 --> 00:27:13,420
No, I'm not okay.
381
00:27:19,840 --> 00:27:21,290
Why are you crying?
382
00:27:22,040 --> 00:27:23,800
Did something happen today?
383
00:27:25,160 --> 00:27:29,300
I tend to break out in tears first
when something unfair happens to me.
384
00:27:51,480 --> 00:27:53,630
You must be very upset, Miss Dam.
385
00:28:01,990 --> 00:28:06,040
I'm sorry.
Something really unfair happened today,
386
00:28:06,480 --> 00:28:08,770
then I broke down when I saw you.
387
00:28:09,740 --> 00:28:10,970
Miss Dam.
388
00:28:11,850 --> 00:28:13,080
In my case,
389
00:28:14,220 --> 00:28:17,700
whenever I felt troubled at heart,
I went to the mountain fortress.
390
00:28:19,420 --> 00:28:21,970
As I walked down the fortress,
391
00:28:22,060 --> 00:28:23,900
everything that troubled me
392
00:28:24,170 --> 00:28:26,280
slowly came to nothing.
393
00:28:28,170 --> 00:28:29,890
So if you also have a place
394
00:28:29,980 --> 00:28:32,750
like a mountain fortress for me,
then let me know.
395
00:28:33,280 --> 00:28:34,860
I'll go there with you.
396
00:28:38,070 --> 00:28:39,350
Really?
397
00:28:46,610 --> 00:28:49,420
♫ Shut up ♫
398
00:28:49,640 --> 00:28:51,050
♫ Shut up ♫
399
00:28:50,260 --> 00:28:51,140
[Shut up]
400
00:28:51,670 --> 00:28:53,470
♫ Shut up and listen to me ♫
401
00:28:53,560 --> 00:28:58,270
♫ Run the horse ♫
402
00:28:58,400 --> 00:29:01,700
♫ Don't criticize me ♫
403
00:29:01,790 --> 00:29:05,750
♫ And call me a cruel woman ♫
404
00:29:06,060 --> 00:29:08,780
♫ I chose to say goodbye ♫
405
00:29:08,870 --> 00:29:12,170
♫ For your sake ♫
406
00:29:12,260 --> 00:29:15,910
♫ Don't forget my love ♫
407
00:29:16,000 --> 00:29:19,390
♫ You're always a part of me ♫
408
00:29:19,480 --> 00:29:23,220
♫ Forever ♫
409
00:29:27,180 --> 00:29:32,280
♫ I can only see you vaguely ♫
410
00:29:32,370 --> 00:29:35,620
♫ I think I'm crying ♫
411
00:29:35,710 --> 00:29:42,530
♫ I think I'll miss you a lot ♫
412
00:29:42,800 --> 00:29:46,050
♫ But as for my last love ♫
413
00:29:46,140 --> 00:29:53,440
♫ I want to give it to you
as you turn away ♫
414
00:29:59,820 --> 00:30:02,680
Gosh, that feels much better.
415
00:30:03,210 --> 00:30:06,290
Hey, sir. You should sing a song too.
416
00:30:06,860 --> 00:30:08,320
-Me?
-Right.
417
00:30:08,400 --> 00:30:11,180
You wouldn't know any songs. Sorry.
418
00:30:11,440 --> 00:30:15,270
Miss Dam, I didn't get here
by using a time machine.
419
00:30:15,360 --> 00:30:17,070
I lived through many generations,
420
00:30:17,160 --> 00:30:20,280
and I kept up with the culture
to adapt to the changing world.
421
00:30:20,370 --> 00:30:23,890
Do you honestly think
I don't know any recent songs?
422
00:30:24,420 --> 00:30:25,520
Cool.
423
00:30:25,610 --> 00:30:28,510
Three, four, zero. Begin.
424
00:30:41,050 --> 00:30:44,970
♫ Across the bridge of stars ♫
425
00:30:47,260 --> 00:30:51,260
♫ And through a windy reed field ♫
426
00:30:53,410 --> 00:30:59,090
♫ You always, you always ♫
427
00:30:59,570 --> 00:31:05,600
♫ Waited for me in your apartment ♫
428
00:31:05,690 --> 00:31:09,650
♫ When I miss you, then call you ♫
429
00:31:11,850 --> 00:31:16,070
♫ Your voice rings so beautifully ♫
430
00:31:18,010 --> 00:31:20,780
I can't believe you sang "Apartment."
431
00:31:20,870 --> 00:31:22,810
That's my grandpa's go-to song.
432
00:31:23,110 --> 00:31:25,310
You really deserve to be called sir, sir.
433
00:31:26,550 --> 00:31:29,980
I just like how the melody went,
It's not really my song.
434
00:31:32,090 --> 00:31:33,150
[Chestnut Popsicle]
435
00:31:34,380 --> 00:31:36,490
You have a grandpa taste too.
436
00:31:41,020 --> 00:31:42,470
There's no difference.
437
00:31:44,630 --> 00:31:45,770
[Red Bean Popsicle]
438
00:32:02,890 --> 00:32:04,610
Why are you looking at me like that?
439
00:32:05,570 --> 00:32:09,140
It looks like you feel better now,
so I'm relieved.
440
00:32:10,060 --> 00:32:11,780
It's thanks to you, sir.
441
00:32:13,580 --> 00:32:16,400
Today could've been
the worst day of my life,
442
00:32:16,490 --> 00:32:19,610
but thanks to you,
it became a little funnier.
443
00:32:20,140 --> 00:32:21,630
Thank you, really.
444
00:32:29,330 --> 00:32:31,180
What? Only he looks good.
445
00:32:33,910 --> 00:32:35,980
My brother sent me our pictures,
446
00:32:36,070 --> 00:32:38,090
but I don't look good in any of these.
447
00:32:41,830 --> 00:32:43,550
Why did he send me these?
448
00:32:46,630 --> 00:32:50,060
Right, it's that day
when I went out to meet someone.
449
00:32:50,150 --> 00:32:52,430
I went to watch my brother's match.
450
00:32:53,310 --> 00:32:54,900
You went out on that day
451
00:32:54,990 --> 00:32:57,320
-to meet your brother.
-Yes.
452
00:33:01,940 --> 00:33:03,520
Why did you just smile?
453
00:33:03,610 --> 00:33:05,460
-I smiled?
-Yes.
454
00:33:05,550 --> 00:33:07,570
-What?
-What?
455
00:33:38,370 --> 00:33:39,690
You got some here.
456
00:33:45,540 --> 00:33:48,010
Gosh, you're so ancient.
457
00:33:48,270 --> 00:33:50,510
You can't stand to see
something that isn't neat.
458
00:34:28,840 --> 00:34:33,460
Gosh, he'll be a great person
once he becomes a human.
459
00:34:51,280 --> 00:34:52,860
What's wrong, Miss Dam?
460
00:34:53,699 --> 00:34:56,340
My stomach suddenly began to ache.
461
00:34:57,880 --> 00:34:59,860
Sir, what's today's date?
462
00:34:59,940 --> 00:35:01,480
I believe it's the 2nd.
463
00:35:03,550 --> 00:35:04,960
[Period]
464
00:35:07,340 --> 00:35:09,230
Hi, I came back this month
465
00:35:09,320 --> 00:35:11,820
to destroy your character and happiness.
466
00:35:09,580 --> 00:35:12,440
[Character, happiness, destruction]
467
00:35:15,260 --> 00:35:18,730
Sir, I'm expecting my condition
to worsen today,
468
00:35:18,950 --> 00:35:20,490
so I'll go back and get some rest.
469
00:35:20,580 --> 00:35:23,350
What do you mean,
you're expecting it to worsen?
470
00:35:48,610 --> 00:35:50,190
Are you all right, Miss Dam?
471
00:35:51,070 --> 00:35:52,960
Are you sure you don't need lunch?
472
00:35:53,930 --> 00:35:55,910
Should I get some yum woon sen?
473
00:35:57,100 --> 00:35:58,420
Please...
474
00:36:00,530 --> 00:36:02,120
I'm coming in, Miss Dam.
475
00:36:10,260 --> 00:36:11,880
I want pizza,
476
00:36:13,070 --> 00:36:14,700
jokbal,
477
00:36:15,180 --> 00:36:17,740
and tteokbokki, please.
478
00:36:18,260 --> 00:36:22,090
I'm sorry, Miss Dam.
I didn't know you were this sick.
479
00:36:22,310 --> 00:36:24,200
Why should you be sorry?
480
00:36:24,420 --> 00:36:27,240
It's not like you're my estrogen.
481
00:36:27,370 --> 00:36:28,470
Sorry?
482
00:36:30,360 --> 00:36:32,340
Period cramps.
483
00:36:33,800 --> 00:36:37,760
I see. Then what can I do for you?
484
00:36:38,550 --> 00:36:42,550
I'll go get a hot water bottle bag,
food, and some water.
485
00:37:00,460 --> 00:37:03,060
I'm sick, but it tastes good.
486
00:37:03,670 --> 00:37:05,430
Take it easy, Miss Dam.
487
00:37:07,590 --> 00:37:09,880
And I got something for you.
488
00:37:11,330 --> 00:37:14,140
These are supplements
489
00:37:14,630 --> 00:37:16,780
and these are painkillers.
490
00:37:16,870 --> 00:37:19,290
And these are your favorite snacks.
491
00:37:22,280 --> 00:37:25,980
I'm sure you will be a good human.
492
00:37:26,070 --> 00:37:28,880
-What?
-Including the guys in my college
493
00:37:28,970 --> 00:37:32,540
and the guys I hear from the news,
there are so many evil men in this world.
494
00:37:33,370 --> 00:37:35,700
To be honest, when I first met you,
495
00:37:36,100 --> 00:37:38,390
I thought it was like a fantasy,
496
00:37:38,650 --> 00:37:42,170
but these days,
I think humans are more like a fantasy.
497
00:37:42,570 --> 00:37:44,770
Anyway, you are way more humane
498
00:37:44,860 --> 00:37:47,320
than those weirdos.
499
00:37:48,110 --> 00:37:51,410
It's not easy to be nice to someone
without expecting anything in return.
500
00:38:09,890 --> 00:38:11,740
I brought you a thicker duvet.
501
00:38:11,960 --> 00:38:13,590
In case it gets cold at night.
502
00:38:13,760 --> 00:38:15,570
Thank you, sir.
503
00:38:18,470 --> 00:38:19,700
Does it hurt a lot?
504
00:38:22,260 --> 00:38:23,400
It does.
505
00:38:23,710 --> 00:38:27,450
I don't usually have menstrual cramps
this bad when I'm on my period.
506
00:38:27,540 --> 00:38:31,100
This time, my whole body feels weak.
507
00:38:31,710 --> 00:38:33,210
It's strange.
508
00:38:38,490 --> 00:38:41,350
I'll take some rest now.
509
00:38:41,970 --> 00:38:44,390
Okay. Take a good rest, Miss Dam.
510
00:38:44,470 --> 00:38:46,190
Good night.
511
00:38:55,780 --> 00:38:59,350
[Gye Seon-woo]
512
00:38:56,710 --> 00:38:58,600
[You remember
we're meeting tomorrow, right?]
513
00:38:58,690 --> 00:39:00,400
[I'll see you
in front of school at 2 p.m.]
514
00:39:01,850 --> 00:39:03,530
Right. The assignment.
515
00:39:05,240 --> 00:39:07,710
I should feel better tomorrow morning.
516
00:39:27,460 --> 00:39:32,260
I forgot period cramps are the worst
on the second day.
517
00:39:34,460 --> 00:39:36,040
If I go out like this
518
00:39:36,830 --> 00:39:39,560
and my body happens to touch him...
519
00:39:41,890 --> 00:39:44,450
[I will die during the date.]
520
00:39:42,820 --> 00:39:44,670
[Marble: Save my butt, you stupid tiger!]
521
00:39:47,350 --> 00:39:48,670
Goodness.
522
00:39:52,630 --> 00:39:54,040
Miss Dam, where are you going?
523
00:39:55,270 --> 00:39:57,470
I'm doing the assignment
524
00:39:57,650 --> 00:40:00,460
where I should go on a date with
the guy born in the Year of the Tiger.
525
00:40:00,550 --> 00:40:02,400
But you look so ill.
526
00:40:02,490 --> 00:40:04,380
Why don't you just cancel the date?
527
00:40:04,470 --> 00:40:06,310
I thought about it,
528
00:40:06,800 --> 00:40:09,090
but this is the first assignment
I got in this semester.
529
00:40:09,170 --> 00:40:11,990
I would have just given it up
if it was my own assignment
530
00:40:12,170 --> 00:40:15,070
but if I don't do it, I won't be
the only one getting a bad grade.
531
00:40:15,690 --> 00:40:18,590
So I'm going out,
but I'll try to make it short.
532
00:40:19,650 --> 00:40:22,290
See you later then.
533
00:40:26,770 --> 00:40:28,580
What if there's another way?
534
00:40:30,510 --> 00:40:31,610
What?
535
00:40:32,540 --> 00:40:34,830
I know a way
536
00:40:35,790 --> 00:40:37,730
where you don't need to go out.
537
00:40:45,170 --> 00:40:46,440
Hey. Seo-woo.
538
00:40:46,530 --> 00:40:48,070
What the... Have you lost your mind?
539
00:40:48,200 --> 00:40:49,790
Why are you screaming at my ears?
540
00:40:49,870 --> 00:40:51,370
Your face is like an exam.
541
00:40:51,500 --> 00:40:52,950
I hate it when it comes closer.
542
00:40:53,480 --> 00:40:54,670
Whatever.
543
00:40:54,800 --> 00:40:58,150
You took my sweater again, didn't you?
Where did you put it?
544
00:40:58,500 --> 00:40:59,910
It's probably under my bed.
545
00:41:00,210 --> 00:41:02,720
Buy your own, for goodness' sake.
546
00:41:02,810 --> 00:41:05,410
Why should I buy it when you have it?
547
00:41:20,540 --> 00:41:22,650
She didn't cancel the date.
548
00:41:23,050 --> 00:41:24,680
Maybe she's not upset any more.
549
00:41:26,790 --> 00:41:29,170
I found it. Iron it if you want.
550
00:41:30,220 --> 00:41:31,320
Hey, wait.
551
00:41:32,820 --> 00:41:35,190
Do you think this would go well with this?
552
00:41:35,990 --> 00:41:37,090
Are you seeing a girl?
553
00:41:37,170 --> 00:41:39,510
A new girlfriend? An ex-girlfriend?
A soon-to-be girlfriend?
554
00:41:39,590 --> 00:41:41,130
Come on. Take a look.
555
00:41:41,840 --> 00:41:43,030
Do they look weird together?
556
00:41:43,420 --> 00:41:45,360
Who is this girl you care so much about?
557
00:41:46,150 --> 00:41:49,360
In fact, you do have to care
a lot about your appearance.
558
00:41:49,450 --> 00:41:53,100
So even though your tongue messes it
all up, your face can make up for...
559
00:41:54,640 --> 00:41:55,740
Hey.
560
00:41:55,960 --> 00:41:57,940
-Go.
-How dare you...
561
00:41:58,600 --> 00:42:02,390
Sir, are you sure you're going to be okay?
562
00:42:02,690 --> 00:42:04,670
Of course. This would make me
563
00:42:04,760 --> 00:42:06,700
feel better too.
564
00:42:11,580 --> 00:42:13,340
I'll go on the date for you,
565
00:42:13,430 --> 00:42:16,290
so don't worry
and take a good rest at home.
566
00:42:16,860 --> 00:42:18,010
Thanks.
567
00:42:18,710 --> 00:42:22,670
By the way, do I really look like this?
568
00:42:23,460 --> 00:42:26,940
I look somehow photoshopped much.
569
00:42:28,390 --> 00:42:31,250
You're being nice to me.
570
00:42:31,340 --> 00:42:33,450
You didn't want me to be scared
to see my own face.
571
00:42:34,550 --> 00:42:36,400
I'll get going then.
572
00:42:37,010 --> 00:42:39,430
Okay. Good luck.
573
00:42:53,820 --> 00:42:55,710
Hey.
574
00:42:55,890 --> 00:42:57,210
Hi.
575
00:42:58,090 --> 00:43:01,610
[Wait. Today, she seems...]
576
00:43:07,200 --> 00:43:08,960
I booked the movie tickets.
577
00:43:09,220 --> 00:43:10,800
Shall we go eat first?
578
00:43:11,200 --> 00:43:14,760
I have a restaurant in mind.
How about we go there?
579
00:43:17,800 --> 00:43:20,790
Is this the restaurant you had in mind?
A gamjatang restaurant?
580
00:43:20,880 --> 00:43:23,740
Excuse me. I'd like to have more kimchi.
581
00:43:23,830 --> 00:43:26,340
I heard this was the best restaurant
around school.
582
00:43:27,170 --> 00:43:30,560
-Do you not like it?
-No, that's not what I mean.
583
00:43:35,000 --> 00:43:36,190
Hey.
584
00:43:37,200 --> 00:43:38,440
I'm sorry about earlier.
585
00:43:38,520 --> 00:43:40,940
Like you said, I shouldn't let the guys
586
00:43:41,470 --> 00:43:43,890
talk about your appearance.
587
00:43:45,260 --> 00:43:47,900
Anyway, thank you
for not being angry at me anymore.
588
00:43:51,990 --> 00:43:54,630
-I didn't say I'm not angry anymore.
-What?
589
00:43:56,700 --> 00:43:57,880
I see.
590
00:44:12,140 --> 00:44:15,400
[She eats gamjatang as if it's steak.]
591
00:44:16,890 --> 00:44:18,340
[She's so pretty.]
592
00:44:20,190 --> 00:44:24,020
[But she's definitely not my type.]
593
00:44:31,370 --> 00:44:33,790
[He's easy to read.]
594
00:44:34,930 --> 00:44:37,700
[Miss Dam doesn't seem to know it yet.]
595
00:44:39,860 --> 00:44:42,500
[And it looks like he realized it
only recently himself.]
596
00:44:42,810 --> 00:44:44,040
Eat up.
597
00:44:45,400 --> 00:44:47,470
[How should I get rid of him?]
598
00:44:53,980 --> 00:44:57,200
[Ji-chan]
599
00:44:54,420 --> 00:44:55,960
[Jae-jin, tell me what happened]
600
00:44:56,050 --> 00:44:57,240
[at the date with the beauty.]
601
00:44:57,330 --> 00:44:59,700
[See if she has a boyfriend
and what her ideal type is like.]
602
00:44:57,330 --> 00:45:00,060
[Dong-il]
603
00:44:59,790 --> 00:45:00,760
[Write down everything.]
604
00:45:00,140 --> 00:45:02,080
[Tae-kyung]
605
00:45:00,850 --> 00:45:02,040
[I'm so jealous.]
606
00:45:02,120 --> 00:45:03,490
[What did you do to be so lucky?]
607
00:45:02,170 --> 00:45:04,540
[Ji-chan, Dong-il, Tae-kyung]
608
00:45:06,080 --> 00:45:08,020
I'm rather feeling uncomfortable.
609
00:45:15,320 --> 00:45:17,700
-You came.
-Of course, I did. That's why I'm here.
610
00:45:18,230 --> 00:45:20,430
Oh. Right.
611
00:45:21,310 --> 00:45:23,640
You've been abroad for a long time,
612
00:45:23,730 --> 00:45:25,880
so I thought you wouldn't know
much about Korea yet.
613
00:45:25,970 --> 00:45:28,130
Since I've lived in Korea
for a longer time,
614
00:45:28,220 --> 00:45:29,840
I planned our date today.
615
00:45:29,930 --> 00:45:30,990
Did you say
616
00:45:31,080 --> 00:45:32,570
you lived in Korea for a longer time?
617
00:45:32,660 --> 00:45:34,070
Yes. Obviously.
618
00:45:34,160 --> 00:45:37,150
Anyway, how about we go eat first?
619
00:45:36,800 --> 00:45:40,270
[Koreans' favorite menu: Bulgogi]
620
00:45:37,240 --> 00:45:40,230
How about bulgogi, Koreans' favorite food?
621
00:45:40,320 --> 00:45:41,680
I'm not hungry.
622
00:45:44,060 --> 00:45:45,240
Well, then...
623
00:45:45,330 --> 00:45:47,270
Let's skip the meal.
624
00:45:48,810 --> 00:45:50,080
Next is...
625
00:45:50,170 --> 00:45:53,780
Koreans' favorite hobby, singing karaoke.
626
00:45:50,390 --> 00:45:53,740
[Koreans' favorite hobby: Singing]
627
00:45:53,870 --> 00:45:54,920
Are you a good singer?
628
00:45:55,010 --> 00:45:57,080
Yes, I'm better than most people.
629
00:46:01,130 --> 00:46:02,230
Maybe I'm not.
630
00:46:03,150 --> 00:46:04,250
[What's happening?]
631
00:46:04,340 --> 00:46:05,750
[This is how my exes used to talk]
632
00:46:05,840 --> 00:46:08,520
[when they wanted to break up with me.]
633
00:46:10,900 --> 00:46:13,750
Next is...
634
00:46:16,220 --> 00:46:20,050
Koreans' favorite date,
635
00:46:21,280 --> 00:46:23,300
a movie date.
636
00:46:23,390 --> 00:46:28,320
[Movie Day, Movie Pass]
637
00:46:39,410 --> 00:46:41,560
-Here are the tickets.
-Thanks.
638
00:46:42,220 --> 00:46:43,450
Hey! Dam!
639
00:46:44,420 --> 00:46:46,620
Gosh! What a coincidence.
640
00:46:46,840 --> 00:46:48,470
I'm so glad to see you here.
641
00:46:48,560 --> 00:46:49,970
I really missed you.
642
00:46:50,050 --> 00:46:53,270
[What is he doing here?]
643
00:46:55,600 --> 00:46:57,620
You're doing the assignment
with Dam, right?
644
00:46:57,710 --> 00:46:59,650
-Yes.
-That's great.
645
00:46:59,730 --> 00:47:02,200
We're doing the assignment too.
Let's have a double date.
646
00:47:02,290 --> 00:47:03,520
Is that okay with you?
647
00:47:03,780 --> 00:47:05,940
-I'm not sure.
-Me neither.
648
00:47:06,950 --> 00:47:09,900
Come on. Let's hang out together.
649
00:47:09,990 --> 00:47:11,970
Just this one day.
You know how much I helped you.
650
00:47:12,050 --> 00:47:13,810
Let go of me!
651
00:47:19,090 --> 00:47:21,250
What was with the tone?
Did you watch a historic drama?
652
00:47:21,780 --> 00:47:23,670
Come on. Let's hang out together!
653
00:47:23,760 --> 00:47:26,350
I'll pay for our meals and drinks.
654
00:47:26,440 --> 00:47:28,380
I'd love to hang out together.
655
00:47:29,520 --> 00:47:30,890
It sounds fun.
656
00:47:31,190 --> 00:47:32,560
[You...]
657
00:47:38,670 --> 00:47:41,840
-Do you want some popcorn?
-No, I'm good.
658
00:47:43,560 --> 00:47:45,410
You two look great together.
659
00:47:45,490 --> 00:47:46,640
You look pretty close.
660
00:47:46,730 --> 00:47:47,870
Do we?
661
00:47:47,960 --> 00:47:50,820
We're not close. I'm just his junior.
662
00:47:52,010 --> 00:47:54,780
That's true. For now.
663
00:47:57,460 --> 00:48:00,630
What do you mean by, "for now"?
664
00:48:03,840 --> 00:48:06,480
I think I need to use the restroom.
665
00:48:06,570 --> 00:48:07,890
I'll go with you.
666
00:48:20,780 --> 00:48:23,330
That boy called Gye Seon-woo
seemed quite good-looking.
667
00:48:23,770 --> 00:48:27,380
Is your gender identity the reason why
you haven't collected all the energy yet?
668
00:48:27,470 --> 00:48:29,190
Watch your mouth.
669
00:48:29,540 --> 00:48:31,430
Please, let's not make any problem.
670
00:48:31,870 --> 00:48:33,150
I'm not sure.
671
00:48:33,230 --> 00:48:36,310
I'm too curious.
672
00:48:36,890 --> 00:48:39,440
What's happening today?
673
00:48:41,200 --> 00:48:44,370
She's sick, so I came out for her.
674
00:48:45,110 --> 00:48:46,300
No wonder why she's sick.
675
00:48:46,390 --> 00:48:50,260
The Marble is stealing her energy.
676
00:48:57,210 --> 00:49:00,340
-Hey, how about we switch our partners?
-No.
677
00:49:00,780 --> 00:49:03,150
Then how about all four of us
hang out together all the time?
678
00:49:03,240 --> 00:49:05,090
-No.
-Why not?
679
00:49:06,060 --> 00:49:08,350
Wait. Are you seriously into Dam?
680
00:49:10,240 --> 00:49:11,730
Shall we go inside now?
681
00:49:14,730 --> 00:49:16,350
What movie is this?
682
00:49:16,440 --> 00:49:19,960
I just booked what they booked.
683
00:49:20,230 --> 00:49:22,430
-What movie is this?
-I don't know.
684
00:49:22,510 --> 00:49:25,020
The title sounds like a romance movie.
685
00:49:22,600 --> 00:49:23,610
[Love Holiday]
686
00:49:26,340 --> 00:49:27,570
Romance...
687
00:49:44,870 --> 00:49:47,330
[What's with this movie?]
688
00:49:48,740 --> 00:49:50,850
[There are barely any lines.]
689
00:49:52,650 --> 00:49:55,430
[No, I shouldn't gulp here.]
690
00:49:57,230 --> 00:49:59,170
[This is mild.]
691
00:50:03,080 --> 00:50:05,500
Hye-sun, should we just go?
692
00:50:07,080 --> 00:50:08,840
Why? You spent money on this.
693
00:50:15,800 --> 00:50:18,080
[This is mild.]
694
00:50:30,930 --> 00:50:33,180
I thought it was romance and comedy
because of the title.
695
00:50:32,080 --> 00:50:36,170
[Collect membership points
and watch movies!]
696
00:50:35,600 --> 00:50:38,100
What should we do? Let's grab a beer
if you're free. It's on me.
697
00:50:38,190 --> 00:50:41,010
I think we should call it a day.
698
00:50:41,230 --> 00:50:43,650
Why? Let's go grab a beer.
699
00:50:50,250 --> 00:50:53,420
Let's call it a day. I'm a bit tired too.
700
00:50:53,720 --> 00:50:56,010
Okay. Let's call it a day. Right now.
701
00:50:56,100 --> 00:50:57,510
I'll take you home.
702
00:50:57,600 --> 00:51:00,240
No, I'd like to go on my own.
703
00:51:00,460 --> 00:51:01,950
Have a safe trip home.
704
00:51:05,820 --> 00:51:07,760
Dam is a little weird today.
705
00:51:08,900 --> 00:51:12,200
She is. She keeps confusing us.
706
00:52:02,630 --> 00:52:04,960
[Wait. Are you seriously into Dam?]
707
00:52:06,760 --> 00:52:09,100
What type of man does Dam like?
708
00:52:10,940 --> 00:52:13,280
Well, she seems to like
good-looking guys too,
709
00:52:13,360 --> 00:52:15,340
but personality seems to matter the most.
710
00:52:15,920 --> 00:52:19,130
In short, a nice type.
711
00:52:19,830 --> 00:52:23,620
-A nice type?
-Yes. A nice and kind type.
712
00:52:25,990 --> 00:52:28,240
[What's that? What should I do?]
713
00:52:45,970 --> 00:52:49,660
Sir, why are you sleeping here?
714
00:52:50,850 --> 00:52:52,080
Sir.
715
00:53:24,070 --> 00:53:26,010
I feel bad
716
00:53:27,060 --> 00:53:29,350
putting him through all this.
717
00:54:22,500 --> 00:54:25,190
[No wonder why she's sick.]
718
00:54:25,270 --> 00:54:26,950
[The Marble is stealing her energy.]
719
00:54:29,320 --> 00:54:31,920
But I wasn't asking how she's doing.
720
00:54:32,010 --> 00:54:33,900
I was asking why you're doing this.
721
00:54:35,880 --> 00:54:37,510
What are you trying to say?
722
00:54:38,390 --> 00:54:40,320
One mistake is enough.
723
00:54:45,340 --> 00:54:49,560
When you said you started to live
with a human, I was worried
724
00:54:50,090 --> 00:54:54,270
you might mess it up
because of your personal feelings.
725
00:54:55,190 --> 00:54:57,530
In the end, the Marble will steal
all her energy
726
00:54:57,610 --> 00:54:59,680
and she will either die
or be close to death.
727
00:55:00,740 --> 00:55:04,570
And it will be torture for you
to watch that in front of you.
728
00:55:06,590 --> 00:55:09,710
Still, I thought it might be okay.
Because you're Shin Woo-yeo.
729
00:55:10,680 --> 00:55:13,500
But you seem to have started
to get attached to her.
730
00:55:19,880 --> 00:55:21,370
Think about it.
731
00:55:21,860 --> 00:55:23,750
Has it ever ended well
732
00:55:24,410 --> 00:55:26,700
when we had feelings?
733
00:56:07,930 --> 00:56:09,160
She's right.
734
00:56:09,990 --> 00:56:12,150
Getting attached to her won't do any good.
735
00:56:34,500 --> 00:56:37,450
Good morning, sir.
736
00:56:39,030 --> 00:56:42,290
You looked really tired yesterday.
How do you feel?
737
00:56:42,820 --> 00:56:44,050
I'm okay.
738
00:56:46,340 --> 00:56:48,800
I'm sure it was hard.
739
00:56:48,930 --> 00:56:51,180
Thank you and sorry.
740
00:56:56,810 --> 00:56:58,880
Why aren't you saying anything?
741
00:57:00,200 --> 00:57:03,670
Sorry. I was focusing on the book.
742
00:57:11,460 --> 00:57:13,710
Maybe he's still tired.
743
00:57:19,650 --> 00:57:23,250
Surprise. Let's eat this together.
744
00:57:24,880 --> 00:57:26,510
I was thinking of getting ox blood,
745
00:57:26,600 --> 00:57:28,710
but then I thought
we have been eating that too often.
746
00:57:28,800 --> 00:57:31,530
So today, I got ourselves something sweet,
which is good for fatigue.
747
00:57:33,020 --> 00:57:35,660
Look at the generous amount of cream.
748
00:57:35,750 --> 00:57:37,950
Doesn't it look amazing?
Let's eat it together.
749
00:57:38,130 --> 00:57:41,380
Miss Dam, as I said earlier,
750
00:57:41,780 --> 00:57:43,890
I don't enjoy humans' food.
751
00:57:44,770 --> 00:57:47,410
But we have been eating together...
752
00:57:52,160 --> 00:57:54,540
Oh, okay.
753
00:58:16,670 --> 00:58:19,660
Hi, sir. I'm going to school.
754
00:58:19,790 --> 00:58:20,940
Okay.
755
00:58:33,870 --> 00:58:36,860
[He seems to be avoiding me.]
756
00:58:40,080 --> 00:58:41,400
[But why?]
757
00:58:42,320 --> 00:58:44,780
[Did I do something wrong?]
758
00:58:48,660 --> 00:58:50,860
What are you doing here?
I called you from over there.
759
00:58:50,940 --> 00:58:52,090
What's up?
760
00:58:52,880 --> 00:58:53,980
Hey, look.
761
00:58:54,070 --> 00:58:57,540
If someone you've been getting along with
suddenly starts to avoid you,
762
00:58:57,630 --> 00:58:58,950
what do you think the reason is?
763
00:58:59,130 --> 00:59:01,020
Why? Is someone avoiding you?
764
00:59:02,080 --> 00:59:05,020
-Is it Seon-woo?
-No, it's not him.
765
00:59:08,410 --> 00:59:12,590
In which situation
did this person start to avoid you?
766
00:59:13,300 --> 00:59:14,620
I'm not sure.
767
00:59:14,840 --> 00:59:17,960
He seemed a little tired,
768
00:59:18,140 --> 00:59:20,160
but other than that...
769
00:59:20,250 --> 00:59:24,740
Well, if you haven't done anything wrong,
770
00:59:24,960 --> 00:59:28,260
you might not be the reason
but that person himself.
771
00:59:28,780 --> 00:59:29,970
I see.
772
00:59:33,400 --> 00:59:35,160
I wonder why.
773
00:59:36,000 --> 00:59:38,240
Do you have a crush on someone?
774
00:59:38,380 --> 00:59:40,360
Crush? No way.
775
00:59:40,440 --> 00:59:42,860
I don't know much about him yet,
776
00:59:42,950 --> 00:59:45,420
and there hasn't been any occasion
where I started to like him.
777
00:59:45,500 --> 00:59:47,350
Anyway, I don't have a crush on him.
778
00:59:47,440 --> 00:59:50,480
Okay. Then why do you care so much?
779
00:59:51,400 --> 00:59:52,500
What?
780
00:59:53,950 --> 00:59:56,770
No reason. There's no reason.
781
01:00:05,520 --> 01:00:11,770
[Gye Seon-woo]
782
01:00:05,790 --> 01:00:07,640
[Have you written the report yet?]
783
01:00:07,720 --> 01:00:10,140
[Do you want to do it together
to get the stories straight?]
784
01:00:22,860 --> 01:00:24,490
I'm home.
785
01:00:30,250 --> 01:00:32,760
Sir, I have a question.
786
01:00:34,080 --> 01:00:37,340
It's about my senior
born in the Year of the Tiger.
787
01:00:37,600 --> 01:00:40,240
He wants me to write the report
together with him.
788
01:00:40,420 --> 01:00:42,310
If it makes you feel uncomfortable,
I'll say no--
789
01:00:42,400 --> 01:00:45,560
Miss Dam, you don't need
my permission for that.
790
01:00:46,360 --> 01:00:47,540
What?
791
01:00:49,260 --> 01:00:51,330
But you were worried about it before.
792
01:00:51,420 --> 01:00:54,630
Now you're doing the assignment together,
you can't avoid him forever.
793
01:00:54,720 --> 01:00:56,610
I know you can take care of yourself
794
01:00:56,700 --> 01:00:58,540
and stay away from him.
795
01:01:00,570 --> 01:01:01,840
That's true, but...
796
01:01:01,930 --> 01:01:05,280
You don't need to tell me everything
unless it's important.
797
01:01:06,550 --> 01:01:07,740
We are nothing more than
798
01:01:08,530 --> 01:01:10,860
two people who accidentally got involved
799
01:01:12,140 --> 01:01:13,550
with each other.
800
01:01:40,520 --> 01:01:42,630
I know we are.
801
01:01:51,560 --> 01:01:54,290
When he gave me that, he was so sweet.
802
01:01:54,860 --> 01:01:56,230
Why did he suddenly...
803
01:02:01,460 --> 01:02:03,710
Maybe something happened during the date.
804
01:02:04,010 --> 01:02:05,380
When he was with Seon-woo.
805
01:02:20,210 --> 01:02:23,020
Why did we come to such a faraway place?
806
01:02:23,200 --> 01:02:25,440
I heard they had great desserts here.
This place is--
807
01:02:25,530 --> 01:02:27,950
Let's hurry and start the assignment.
808
01:02:31,250 --> 01:02:33,800
I didn't know what you'd like,
so I ordered everything.
809
01:02:34,950 --> 01:02:37,010
Shall we finish the assignment first?
810
01:02:37,630 --> 01:02:40,670
First, let's talk about
what happened that day.
811
01:02:40,750 --> 01:02:43,970
-We went to a gamjatang restaurant, right?
-Yes.
812
01:02:44,890 --> 01:02:47,130
Did I eat well?
813
01:02:47,270 --> 01:02:49,860
Did I look somewhat upset
814
01:02:49,950 --> 01:02:52,280
or aloof?
815
01:02:52,370 --> 01:02:53,470
Not at all.
816
01:02:53,560 --> 01:02:55,930
You didn't eat as well as usual,
817
01:02:56,730 --> 01:02:58,130
but you were pretty...
818
01:02:58,620 --> 01:03:01,080
-What?
-What?
819
01:03:03,370 --> 01:03:05,970
Never mind. You ate well.
820
01:03:09,090 --> 01:03:12,790
By any chance, did you say something
821
01:03:12,870 --> 01:03:15,340
that might offend me?
822
01:03:16,130 --> 01:03:17,230
Why?
823
01:03:17,580 --> 01:03:18,900
Did I make a mistake?
824
01:03:18,990 --> 01:03:20,570
I don't think I said anything special.
825
01:03:20,660 --> 01:03:21,850
No. Never mind.
826
01:03:22,330 --> 01:03:25,550
What did we do after that?
827
01:03:25,630 --> 01:03:28,580
-We went to see the movie.
-Right. We did.
828
01:03:29,420 --> 01:03:31,090
How was I there?
829
01:03:32,630 --> 01:03:33,990
You were all right.
830
01:03:34,130 --> 01:03:36,850
We met Jae-jin and Hye-sun
and hung out with them all right.
831
01:03:37,560 --> 01:03:41,390
Right. You're saying
we hung out all right,
832
01:03:41,650 --> 01:03:43,850
and it means
there wasn't any special trouble.
833
01:03:45,960 --> 01:03:49,390
By the way, you keep talking
like you weren't there.
834
01:03:49,660 --> 01:03:50,760
What?
835
01:03:52,170 --> 01:03:53,570
What do you mean?
836
01:03:54,940 --> 01:03:57,670
[It looks like
nothing special has happened.]
837
01:03:58,590 --> 01:03:59,910
[Then why...]
838
01:04:12,890 --> 01:04:14,470
I can walk you home.
839
01:04:14,560 --> 01:04:17,160
I'm good. See you at school.
840
01:04:19,490 --> 01:04:20,630
Dam.
841
01:04:22,700 --> 01:04:24,150
Can I ask you something?
842
01:04:26,180 --> 01:04:27,320
What is it?
843
01:04:28,910 --> 01:04:31,590
The man you were with at school
the other day...
844
01:04:32,120 --> 01:04:33,440
Who is he?
845
01:04:34,360 --> 01:04:36,830
Oh, he's...
846
01:04:37,710 --> 01:04:41,710
Well, I know you said
you somehow got to know him,
847
01:04:42,990 --> 01:04:45,540
but what exactly does that mean?
848
01:04:52,970 --> 01:04:54,290
It's just like I said.
849
01:04:54,950 --> 01:04:57,770
I accidentally happened to know him.
850
01:04:58,650 --> 01:05:02,130
Nothing more, nothing less.
851
01:06:36,150 --> 01:06:37,430
Miss Dam.
852
01:06:45,390 --> 01:06:46,580
Sir.
853
01:06:47,500 --> 01:06:49,000
Just like you said,
854
01:06:49,090 --> 01:06:52,040
I know we accidentally
got involved with each other.
855
01:06:52,120 --> 01:06:55,120
So I know we don't need
to care about each other,
856
01:06:55,600 --> 01:06:56,790
but you know what?
857
01:06:59,380 --> 01:07:01,280
I can't do that.
858
01:07:03,120 --> 01:07:05,630
I wish we can be like
we used to be. What should I do?
859
01:07:05,720 --> 01:07:06,690
Miss Dam...
860
01:07:06,780 --> 01:07:09,280
You said you feel comfortable
around me. You said I was okay.
861
01:07:09,370 --> 01:07:12,060
You said the Marble wasn't the only reason
why you were nice to me.
862
01:07:12,190 --> 01:07:14,260
How could a human change his mind like...
863
01:07:17,120 --> 01:07:20,060
Do you think you can just change your mind
because you're not a human?
864
01:07:20,200 --> 01:07:23,410
You can't just alienate me
when we were doing fine.
865
01:07:25,780 --> 01:07:28,910
Miss Dam, I said that
866
01:07:29,740 --> 01:07:33,570
because I concluded that it might be
better that I stay away from your life.
867
01:07:33,660 --> 01:07:36,480
But it looks like
it rather concerned you more.
868
01:07:37,310 --> 01:07:38,460
I'm sorry.
869
01:07:39,070 --> 01:07:40,350
If you're sorry,
870
01:07:42,640 --> 01:07:45,010
let's be like we used to be.
871
01:07:49,320 --> 01:07:52,100
I'll come back and sit,
872
01:07:52,540 --> 01:07:55,880
so talk to me and worry about me
like you used to do.
873
01:08:37,200 --> 01:08:38,470
How was it
874
01:08:39,920 --> 01:08:41,600
with your senior?
875
01:08:45,950 --> 01:08:47,180
It was all right.
876
01:08:51,060 --> 01:08:52,240
What's wrong?
877
01:08:53,560 --> 01:08:56,160
Did he push you again?
878
01:08:57,660 --> 01:08:59,370
No, he was nice to me.
879
01:09:00,160 --> 01:09:03,020
He said he wouldn't do
anything I don't like.
880
01:09:05,090 --> 01:09:06,279
I'm sure he did.
881
01:09:07,380 --> 01:09:09,620
Because he has special feelings for you.
882
01:09:14,819 --> 01:09:18,950
Actually, I'm not sure.
883
01:09:20,490 --> 01:09:22,160
I doubt this is true,
884
01:09:22,910 --> 01:09:26,250
but if, by any chance,
he has special feelings for me,
885
01:09:27,050 --> 01:09:29,069
I think it's strange.
886
01:09:30,479 --> 01:09:31,750
Why is it strange?
887
01:09:32,850 --> 01:09:34,130
I'm just not sure
888
01:09:35,630 --> 01:09:38,310
what it is
889
01:09:39,060 --> 01:09:40,859
to like someone.
890
01:09:41,830 --> 01:09:44,380
He doesn't know everything about me,
891
01:09:44,729 --> 01:09:46,800
so how could he like me?
892
01:09:47,200 --> 01:09:50,720
What if he expects something from me?
893
01:09:51,290 --> 01:09:54,060
What if I can't meet his expectations?
894
01:09:54,590 --> 01:09:56,220
Then what should I do?
895
01:10:02,200 --> 01:10:03,920
"There is always"
896
01:10:05,550 --> 01:10:07,920
"some madness in love",
897
01:10:09,150 --> 01:10:13,330
as Friedrich Nietzsche wrote
in "Thus Spoke Zarathustra".
898
01:10:14,870 --> 01:10:17,210
That you like someone means
899
01:10:18,040 --> 01:10:22,570
that you are misunderstanding
that person in your own way.
900
01:10:25,130 --> 01:10:26,670
So what I'm trying to say is
901
01:10:27,850 --> 01:10:31,950
you could be Fermina Daza to someone,
902
01:10:32,780 --> 01:10:35,070
and that's not a misunderstanding.
903
01:10:35,910 --> 01:10:38,060
Fermina Daza?
904
01:10:39,780 --> 01:10:41,800
She's a heroine from an old book.
905
01:10:45,760 --> 01:10:49,550
"To him, she seemed so beautiful,
so seductive,"
906
01:10:51,350 --> 01:10:54,210
"so different from ordinary people,"
907
01:10:56,370 --> 01:10:57,600
"that he could not understand"
908
01:10:58,520 --> 01:11:02,220
"why no one was as disturbed as he"
909
01:11:02,920 --> 01:11:06,180
"by the clicking of her heels
on the paving stones,"
910
01:11:08,600 --> 01:11:11,110
"why no one else's heart was wild"
911
01:11:12,250 --> 01:11:14,800
"with the breeze stirred
by the sighs of her veils,"
912
01:11:16,610 --> 01:11:19,290
"why everyone did not go mad
with the movements of her braid,"
913
01:11:20,130 --> 01:11:22,590
"the flight of her hands,"
914
01:11:23,600 --> 01:11:26,150
"the gold of her laughter."
915
01:11:27,170 --> 01:11:29,890
"He could not understand"
916
01:11:31,080 --> 01:11:32,750
"why anyone wouldn't
fall in love with her."
917
01:12:33,910 --> 01:12:36,290
[My Roommate is a Gumiho]
918
01:12:36,770 --> 01:12:39,590
[Maybe I fell in love
with that breathtaking beauty.]
919
01:12:39,680 --> 01:12:43,150
[This is a once-in-a-lifetime opportunity
to make Dam fall in love.]
920
01:12:43,240 --> 01:12:44,340
[I like you.]
921
01:12:48,170 --> 01:12:50,940
[Living in the same house,
I get attached to him.]
922
01:12:51,030 --> 01:12:53,670
Can we talk for a moment?
923
01:12:54,070 --> 01:12:58,470
[Are you sure she's not different
from all the boring people you met?]
924
01:12:58,550 --> 01:13:02,340
[Miss Dam, you always seem genuine.]
925
01:13:02,950 --> 01:13:03,720
[And I like it.]
66310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.