Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:15,040
[English subtitles are available]
2
00:00:13,390 --> 00:00:15,900
[Cohabitation Agreement]
3
00:00:15,990 --> 00:00:18,010
[Jang Ki-yong, Lee Hye-ri]
4
00:00:18,630 --> 00:00:20,570
[Kang Han-na, Kim Do-wan]
5
00:00:21,180 --> 00:00:23,780
[Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye]
6
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
Join @kdramaupdates Telegram Channel for Latest Kdrama ❤️
7
00:00:32,180 --> 00:00:34,870
[My Roommate is a Gumiho]
8
00:00:40,720 --> 00:00:42,210
Let me check one thing.
9
00:01:00,830 --> 00:01:02,320
You can go back now.
10
00:01:05,400 --> 00:01:06,680
Just think
11
00:01:08,789 --> 00:01:10,420
all this was a dream.
12
00:01:33,910 --> 00:01:36,289
I'll get going.
13
00:01:57,320 --> 00:01:59,700
[What? The Marble turned blue?]
14
00:02:02,650 --> 00:02:04,890
It turned blue
the moment you tried to take it back,
15
00:02:04,980 --> 00:02:07,530
then it went back to normal?
16
00:02:07,700 --> 00:02:09,419
How could that happen?
17
00:02:09,680 --> 00:02:10,960
How did it go for you?
18
00:02:11,400 --> 00:02:13,290
It turned blue at once.
19
00:02:13,380 --> 00:02:15,710
Then I instinctively knew
20
00:02:15,890 --> 00:02:18,840
I became a human as of that moment.
21
00:02:24,600 --> 00:02:26,670
So? How do you feel?
22
00:02:26,760 --> 00:02:30,100
I know it happened for a second,
but it never changed colors before.
23
00:02:30,190 --> 00:02:32,300
It felt very peculiar for me.
24
00:02:34,320 --> 00:02:35,690
Well, a little, I guess.
25
00:02:37,230 --> 00:02:38,500
And?
26
00:02:38,680 --> 00:02:40,090
He hugged you?
27
00:02:40,350 --> 00:02:43,610
Well, this isn't about me.
She's a friend of mine.
28
00:02:44,180 --> 00:02:46,030
The guy she lives with...
29
00:02:46,120 --> 00:02:47,740
Let me check one thing.
30
00:02:47,960 --> 00:02:50,820
[suddenly wanted to check something,
then grabbed her hand.]
31
00:02:52,140 --> 00:02:54,170
[And then he suddenly hugged her.]
32
00:02:57,200 --> 00:02:58,700
What's he after?
33
00:02:58,790 --> 00:03:01,520
After what? This is why I don't associate
with kids who haven't dated.
34
00:03:01,600 --> 00:03:04,020
That's called expressing affection.
35
00:03:04,110 --> 00:03:06,710
What do you think he was trying to check?
Their love.
36
00:03:07,190 --> 00:03:09,830
Anyway, your friend got married young.
37
00:03:11,500 --> 00:03:14,980
Oh, she's not married.
She's living with him.
38
00:03:15,070 --> 00:03:17,490
But it's not affection.
They don't like each other.
39
00:03:17,579 --> 00:03:20,350
What? They live together even though
they don't like each other? Why?
40
00:03:21,890 --> 00:03:23,960
Well things happened, so she ended up
41
00:03:24,040 --> 00:03:26,600
-getting something precious in her...
-What?
42
00:03:27,260 --> 00:03:28,840
She's pregnant?
43
00:03:29,370 --> 00:03:31,610
She's not pregnant, but...
44
00:03:32,670 --> 00:03:35,310
[-Isn't it frustrating?]
-I...
45
00:03:36,010 --> 00:03:39,400
You have no idea how to color
the rest of the Marble in blue.
46
00:03:40,540 --> 00:03:43,800
I'll have to keep my eyes on her for now.
47
00:03:46,840 --> 00:03:48,770
I finally get it.
48
00:03:48,950 --> 00:03:52,200
You wouldn't let
a random human stay by your side.
49
00:03:52,290 --> 00:03:54,010
The Marble rolled into her
50
00:03:54,100 --> 00:03:56,520
as if she's the owner
right before your 1,000 years are up.
51
00:03:56,600 --> 00:03:59,640
It happened for a moment,
but it even turned blue.
52
00:04:00,300 --> 00:04:02,410
I can see why you thought this was fate.
53
00:04:06,330 --> 00:04:08,660
Anyway, be good to her as much as you can,
54
00:04:08,750 --> 00:04:10,680
and do everything you can.
55
00:04:11,170 --> 00:04:13,720
Why should I do that?
56
00:04:16,180 --> 00:04:19,000
This might be the last chance you have.
57
00:04:24,590 --> 00:04:27,360
In my experience, humans emit
58
00:04:27,450 --> 00:04:30,610
the best kind of energy
when they're happy.
59
00:04:31,710 --> 00:04:34,970
So I made a lot of efforts
to make them happy.
60
00:04:36,290 --> 00:04:37,480
What did you do?
61
00:04:37,960 --> 00:04:39,240
I dated them.
62
00:04:40,290 --> 00:04:43,200
There's no other way
they could be happier than that.
63
00:04:45,130 --> 00:04:46,230
Right.
64
00:04:47,159 --> 00:04:50,550
You should just date her
while you got this chance.
65
00:04:51,290 --> 00:04:52,440
Nonsense.
66
00:04:52,530 --> 00:04:55,390
I'm saying because dating is
the best way to make them happy.
67
00:04:55,520 --> 00:04:57,370
And of course, I know how much you hate
68
00:04:57,450 --> 00:05:00,400
to feign love and stay by a human's side.
69
00:05:00,970 --> 00:05:02,560
But you have no other choice.
70
00:05:02,820 --> 00:05:04,360
Learn to be patient
71
00:05:05,110 --> 00:05:06,650
and try dating her.
72
00:05:07,840 --> 00:05:10,480
-Why would you say...
[-Are you going to date me?]
73
00:05:17,430 --> 00:05:19,280
Then why did you hug me?
74
00:05:19,720 --> 00:05:21,650
Oh, well...
75
00:05:22,890 --> 00:05:26,580
I mean, I gave it a thought
to figure out why you did that.
76
00:05:26,800 --> 00:05:30,100
But you're the one who did something odd,
so why should I be troubled?
77
00:05:30,890 --> 00:05:32,920
So I decided to ask you.
78
00:05:33,890 --> 00:05:35,159
What's going on?
79
00:05:42,550 --> 00:05:44,050
At first,
80
00:05:45,110 --> 00:05:46,820
I was really going to let you go.
81
00:05:47,830 --> 00:05:49,460
But then it hit me
82
00:05:50,080 --> 00:05:53,510
that I had to stay behind all by myself
to figure this out,
83
00:05:54,610 --> 00:05:56,460
and it made me feel hopeless.
84
00:06:01,300 --> 00:06:03,850
So in a word,
85
00:06:03,940 --> 00:06:05,780
it's like we're stuck
on a deserted island,
86
00:06:05,920 --> 00:06:08,950
but you felt as if
you had to let me escape alone,
87
00:06:09,040 --> 00:06:11,200
as if your only comrade is leaving?
88
00:06:12,080 --> 00:06:14,890
Well, something like that.
89
00:06:17,270 --> 00:06:20,220
I guess I can understand how you feel,
90
00:06:20,300 --> 00:06:21,930
so I'll let you slide.
91
00:06:23,250 --> 00:06:26,900
But from now on,
don't do anything to lead people on.
92
00:06:27,830 --> 00:06:29,630
People will misunderstand what you did.
93
00:06:33,060 --> 00:06:34,560
What if it's not a misunderstanding?
94
00:06:43,760 --> 00:06:46,880
If I say I want to be your boyfriend,
will you let me?
95
00:07:09,540 --> 00:07:11,260
If I say I want to be your boyfriend,
96
00:07:13,720 --> 00:07:15,080
will you let me?
97
00:07:15,350 --> 00:07:17,590
No, I won't.
98
00:07:19,040 --> 00:07:20,360
Because I'm a gumiho?
99
00:07:20,450 --> 00:07:21,900
You are not my type.
100
00:07:25,290 --> 00:07:27,490
But why do you ask?
101
00:07:29,030 --> 00:07:30,440
Well, I am
102
00:07:30,530 --> 00:07:34,050
feeling anxious and unable to think right,
103
00:07:34,490 --> 00:07:37,740
so it must be a withdrawal symptom.
104
00:07:41,480 --> 00:07:42,720
I see.
105
00:07:51,650 --> 00:07:53,230
Why did I say that?
106
00:07:54,380 --> 00:07:56,400
That was such a lame excuse.
107
00:08:05,640 --> 00:08:07,790
Let's go relieve our hangovers first.
108
00:08:05,860 --> 00:08:07,440
[Episode 3]
109
00:08:07,880 --> 00:08:09,600
I had no time. I had to put on makeup.
110
00:08:09,690 --> 00:08:11,840
I'm about to puke right now.
111
00:08:13,210 --> 00:08:15,050
Dam, are you all done?
112
00:08:15,140 --> 00:08:16,770
If you got some time, let's go eat.
113
00:08:16,860 --> 00:08:18,000
Let's go.
114
00:08:18,090 --> 00:08:21,350
Seon-woo, hello.
115
00:08:22,010 --> 00:08:24,030
-Hello.
-Hey.
116
00:08:24,120 --> 00:08:26,320
Did you take care of that trouble?
117
00:08:26,410 --> 00:08:29,350
Yes, thanks to you. Thank you very much.
118
00:08:29,660 --> 00:08:31,510
What trouble?
119
00:08:32,830 --> 00:08:34,020
Well, I...
120
00:08:34,110 --> 00:08:36,309
She had some trouble with a project,
so I helped her out.
121
00:08:36,390 --> 00:08:37,850
I see, Dam.
122
00:08:37,929 --> 00:08:40,789
I wonder what that project was.
You didn't ask me, the top student,
123
00:08:40,880 --> 00:08:43,260
-but went to bother him?
-You.
124
00:08:43,700 --> 00:08:44,840
Aren't you leaving?
125
00:08:46,290 --> 00:08:48,360
Should I be going?
126
00:08:51,310 --> 00:08:53,160
Okay, then. Bye.
127
00:08:53,250 --> 00:08:56,280
Are you really sure
you're into Dam, not me?
128
00:08:56,550 --> 00:08:58,880
Okay. I was leaving.
129
00:09:00,330 --> 00:09:02,050
-I'll get...
-Let's eat.
130
00:09:02,130 --> 00:09:03,630
We said we'll grab a meal together.
131
00:09:04,330 --> 00:09:06,180
Right. Today?
132
00:09:07,020 --> 00:09:09,390
Well, I don't have
enough cash on me today.
133
00:09:09,480 --> 00:09:11,810
I put most of my money
into my savings account,
134
00:09:11,900 --> 00:09:13,440
-and my pocket money--
-Let's go.
135
00:09:16,170 --> 00:09:18,940
What? I'm really broke.
136
00:09:26,600 --> 00:09:28,930
[Tomato pasta, caesar salad,
spinach pasta, carbonara, steak]
137
00:09:29,060 --> 00:09:30,470
[I got no money.]
138
00:09:29,990 --> 00:09:34,210
Seon-woo, I thought I made myself clear
when I said I didn't have any money.
139
00:09:31,480 --> 00:09:33,730
[I'll just take some water.]
140
00:09:34,610 --> 00:09:35,880
It's on me.
141
00:09:35,710 --> 00:09:36,760
[I love eating on your tab.
Carbonara for me.]
142
00:09:36,320 --> 00:09:38,390
In that case, I'll get carbonara.
143
00:09:36,890 --> 00:09:38,040
[Turning something down is
only relevant when we take curtains down.]
144
00:09:39,930 --> 00:09:41,780
-Two carbonaras.
-Sure.
145
00:09:44,330 --> 00:09:45,520
I'm sorry, Seon-woo.
146
00:09:45,610 --> 00:09:47,810
I had you help me out,
then made you buy for meals too.
147
00:09:48,640 --> 00:09:51,630
Forget it. I was going to anyway.
148
00:09:51,720 --> 00:09:53,700
I wanted to grab a meal with you.
149
00:09:54,320 --> 00:09:56,470
What? With me?
150
00:10:08,090 --> 00:10:11,300
[But she's not
particularly like that to you.]
151
00:10:11,610 --> 00:10:14,600
She builds a wall against all men,
just like what her name, Dam, means.
152
00:10:14,690 --> 00:10:17,150
It's like the Iron Curtain.
No one can get through.
153
00:10:17,240 --> 00:10:19,350
Tae-jin tried to hit on her,
154
00:10:19,440 --> 00:10:21,680
but she turned him down at once.
It was hilarious.
155
00:10:21,770 --> 00:10:24,760
You're actually comparing me to Tae-jin?
156
00:10:25,160 --> 00:10:27,400
Fine, you do look much better.
157
00:10:27,490 --> 00:10:30,180
But you both have
that impression of a scumbag.
158
00:10:30,260 --> 00:10:33,430
Dam might be the type
who's into people's character, not looks.
159
00:10:33,520 --> 00:10:34,800
Precisely.
160
00:10:35,100 --> 00:10:39,110
I think even Gye Seon-woo
can't get Lee Dam.
161
00:10:39,900 --> 00:10:42,980
What's with that face?
Do you feel confident?
162
00:10:43,510 --> 00:10:46,320
Let's make a bet
and see if she falls for you, then.
163
00:10:46,410 --> 00:10:48,960
That's a very interesting idea.
164
00:10:49,050 --> 00:10:51,250
Let's make a bet for 100,000 won.
Are you in?
165
00:10:53,360 --> 00:10:54,460
I'm in.
166
00:11:10,790 --> 00:11:11,890
You can have this.
167
00:11:15,410 --> 00:11:18,400
Is this seat available?
Can I share your book?
168
00:11:26,360 --> 00:11:34,020
[Gye Seon-woo]
169
00:11:27,070 --> 00:11:29,360
[We're all meeting up
at the back gate today. Want to come?]
170
00:11:31,250 --> 00:11:32,740
Why does he do this to me?
171
00:11:32,920 --> 00:11:34,020
[What do you think?]
172
00:11:34,110 --> 00:11:37,060
I'm just frustrated
to see you waste your time.
173
00:11:37,580 --> 00:11:40,490
Your 1,000 years will be over soon,
and what if you really...
174
00:11:43,040 --> 00:11:45,770
Brace yourself, and ask her out.
175
00:11:45,860 --> 00:11:47,000
I did.
176
00:11:47,090 --> 00:11:49,110
Of course, you did.
177
00:11:50,040 --> 00:11:51,620
What? You did? Really?
178
00:11:53,030 --> 00:11:54,960
And? What did she say?
179
00:11:56,020 --> 00:11:57,560
She won't go out with me.
180
00:11:59,190 --> 00:12:00,460
Because you're a gumiho?
181
00:12:00,810 --> 00:12:02,400
Because I'm not her type.
182
00:12:07,460 --> 00:12:09,830
People used to say gumihos are bewitching,
but not anymore.
183
00:12:09,920 --> 00:12:12,120
[What happened to you, Sim Woo-yeo?]
184
00:12:14,410 --> 00:12:16,480
Anyway, I'm sorry.
185
00:12:16,610 --> 00:12:19,070
You took my advice,
then only embarrassed yourself.
186
00:12:19,160 --> 00:12:20,440
I didn't take your advice.
187
00:12:20,830 --> 00:12:24,570
I wasn't going to do that,
but she didn't seem to care at all,
188
00:12:25,060 --> 00:12:26,330
so it just came out.
189
00:12:26,420 --> 00:12:28,890
Yes, don't go begging a girl
who doesn't care about you
190
00:12:28,970 --> 00:12:30,380
to go out with you.
191
00:12:30,470 --> 00:12:32,010
[Let's find another way.]
192
00:12:32,100 --> 00:12:36,410
It looks like dating you
isn't her idea of happiness.
193
00:12:37,250 --> 00:12:39,970
Right, humans have
a weak spot for presents.
194
00:12:40,060 --> 00:12:42,040
Why don't you give her
a load of stuff she likes?
195
00:12:42,170 --> 00:12:43,800
If she likes clothes, get her clothes.
196
00:12:43,890 --> 00:12:45,080
If she likes accessories,
197
00:12:45,210 --> 00:12:47,500
get her things made with diamond,
gold, sapphire, clam gem,
198
00:12:47,590 --> 00:12:49,430
and pearl.
199
00:12:50,930 --> 00:12:52,560
Clam gems are pearls.
200
00:12:53,480 --> 00:12:55,240
What? Since when?
201
00:12:55,330 --> 00:12:58,540
You should take lessons
instead of meddling with my business.
202
00:12:58,980 --> 00:13:01,310
-Forget it.
-Are you afraid of getting lashed?
203
00:13:01,930 --> 00:13:03,950
The education system has changed a lot.
204
00:13:04,040 --> 00:13:07,470
You won't get lashed by the teacher
like we used to in the old days.
205
00:13:07,650 --> 00:13:10,550
I hope you get the courage
to sign up for a class. Bye.
206
00:13:13,500 --> 00:13:15,310
I can't believe this guy.
207
00:13:16,100 --> 00:13:17,330
Fine, big shot.
208
00:13:17,420 --> 00:13:20,150
All showing off how he's
an elite scholar from Seonggyungwan.
209
00:13:27,320 --> 00:13:28,810
Something that she likes.
210
00:13:36,340 --> 00:13:39,070
-Do you enjoy ghosting people?
-Sorry?
211
00:13:39,150 --> 00:13:40,960
I said we're meeting at the back gate.
212
00:13:41,270 --> 00:13:42,890
Right, I have to go home early...
213
00:13:42,980 --> 00:13:44,080
Then forget today.
214
00:13:44,300 --> 00:13:45,670
Let's catch a movie this weekend.
215
00:13:46,680 --> 00:13:48,530
Why do you want to go with me?
216
00:13:48,880 --> 00:13:49,980
No way.
217
00:13:50,770 --> 00:13:52,930
I've seen seeing them together often.
218
00:13:53,230 --> 00:13:54,380
Is she his type now?
219
00:13:54,470 --> 00:13:56,090
I'm sure Dam flirted with him.
220
00:13:56,180 --> 00:13:59,090
She went for so long pretending like
she's not interested in guys.
221
00:13:59,350 --> 00:14:01,770
Hey, do you remember
that one senior, Eun-jo?
222
00:14:01,860 --> 00:14:05,460
She kept saying
she doesn't think Seon-woo is hot,
223
00:14:05,550 --> 00:14:08,020
but got humiliated
when she got caught flirting with him.
224
00:14:09,340 --> 00:14:12,330
What if Dam ends up like her?
225
00:14:13,960 --> 00:14:15,980
-My gosh.
-Dam, what are you up to?
226
00:14:23,060 --> 00:14:24,340
What?
227
00:14:24,430 --> 00:14:26,060
Get some yourself.
228
00:14:26,280 --> 00:14:27,860
It's not that.
229
00:14:29,050 --> 00:14:31,120
What's going on between you and Seon-woo?
230
00:14:33,320 --> 00:14:35,430
Nothing. We just had a meal once.
231
00:14:35,520 --> 00:14:37,060
What? You had a meal with him?
232
00:14:37,140 --> 00:14:38,290
Just you two? Why?
233
00:14:38,380 --> 00:14:41,150
He seemed like the bad boy type.
234
00:14:41,240 --> 00:14:43,080
Hey, she won't die from eating with him.
235
00:14:43,170 --> 00:14:44,580
She can manage that much.
236
00:14:44,840 --> 00:14:48,190
Well, I'm sure you're surprised
that he went for her and not me,
237
00:14:48,280 --> 00:14:51,270
but I can always let you have him, Dam.
238
00:14:51,360 --> 00:14:53,120
No, it's not like that.
239
00:14:53,200 --> 00:14:54,790
We just ate a meal, and that's all.
240
00:14:58,350 --> 00:15:00,680
[Gye Seon-woo]
241
00:14:58,570 --> 00:15:00,070
[So we'll catch a movie this weekend.]
242
00:15:02,180 --> 00:15:03,370
No way, a movie?
243
00:15:03,460 --> 00:15:05,040
It's not "not like that."
244
00:15:05,130 --> 00:15:07,150
You ate with him, took classes together,
245
00:15:07,240 --> 00:15:09,480
then asked me to leave, and now, a movie?
246
00:15:09,570 --> 00:15:11,860
Then he's 100 percent interested.
247
00:15:11,950 --> 00:15:13,930
That's what it looks like on the outside.
248
00:15:14,020 --> 00:15:15,380
But look at me.
249
00:15:15,470 --> 00:15:17,620
I don't look so bad today,
250
00:15:17,710 --> 00:15:20,750
but you wouldn't want to say hi to me
if you weren't my friends.
251
00:15:20,840 --> 00:15:22,110
-You want to be strangers.
-Yes.
252
00:15:22,200 --> 00:15:23,740
So why would he?
253
00:15:23,830 --> 00:15:27,660
Why would he be interested in me
among countless numbers of students?
254
00:15:32,010 --> 00:15:34,340
Dam has attended co-ed schools
over her entire life,
255
00:15:34,430 --> 00:15:38,040
[from her preschool to college days,
for about 20 years.]
256
00:15:38,350 --> 00:15:41,600
[But there's a reason
why she has never dated to this day.]
257
00:15:41,080 --> 00:15:42,180
[Never dated]
258
00:15:42,260 --> 00:15:43,280
[I'm interested in you.]
259
00:15:43,980 --> 00:15:46,000
I'm interested in you.
260
00:15:46,090 --> 00:15:47,370
I have this feeling for you.
261
00:15:47,720 --> 00:15:48,910
Hello?
262
00:15:50,100 --> 00:15:51,330
I'm over here!
263
00:15:52,120 --> 00:15:54,360
Hey, I'm over here!
264
00:15:54,450 --> 00:15:56,480
[First, she's the type]
265
00:15:56,610 --> 00:15:58,760
[who becomes very small
in front of a guy she likes.]
266
00:16:00,570 --> 00:16:02,190
Hey, look.
267
00:16:02,940 --> 00:16:04,390
I have a hole in my sock.
268
00:16:04,480 --> 00:16:05,490
My gosh.
269
00:16:05,580 --> 00:16:06,900
-Awesome!
[-Second,]
270
00:16:07,080 --> 00:16:10,820
[she becomes too relaxed
with guys she's not interested in.]
271
00:16:12,750 --> 00:16:14,250
You like me?
272
00:16:15,440 --> 00:16:17,460
Don't you remember how I got hammered
273
00:16:17,550 --> 00:16:21,070
and stuck my phone charger up your nose?
274
00:16:21,420 --> 00:16:23,890
If you still like me
even though you remember that day,
275
00:16:23,970 --> 00:16:25,780
I think there's something wrong with you.
276
00:16:25,870 --> 00:16:27,270
[And third,]
277
00:16:27,410 --> 00:16:29,690
[she turns down everyone
knowing exactly what she's like.]
278
00:16:29,960 --> 00:16:32,600
[That's right. Dam was a woman]
279
00:16:32,690 --> 00:16:35,110
[who could view herself
a bit too objectively.]
280
00:16:35,500 --> 00:16:38,580
[That's why she was sure
Seon-woo wouldn't like her.]
281
00:16:39,200 --> 00:16:40,650
[That's why...]
282
00:16:40,740 --> 00:16:42,450
Goodness, does he have a thing for me?
283
00:16:42,540 --> 00:16:45,930
[she couldn't let her heart race
as she gets involved with him.]
284
00:16:46,020 --> 00:16:48,480
[Her attitude is more like
that of General Guan Yu,]
285
00:16:48,570 --> 00:16:49,760
[who said,]
286
00:16:51,300 --> 00:16:54,200
["I will return
before this drink turns cold."]
287
00:16:57,770 --> 00:17:01,110
I need to figure this out
before it blows up any bigger.
288
00:17:01,900 --> 00:17:04,670
Yes, I'll become so unlikable
that he would never, ever
289
00:17:04,760 --> 00:17:06,170
want to associate with me again.
290
00:17:06,960 --> 00:17:08,990
Can you just be honest?
291
00:17:09,069 --> 00:17:10,750
Just tell him that you feel uncomfortable.
292
00:17:10,829 --> 00:17:12,680
What if he thinks
I'm playing too hard to get?
293
00:17:12,770 --> 00:17:15,369
Most of the girls
in my major are on his side.
294
00:17:15,450 --> 00:17:17,170
What if he gets mad at me
295
00:17:17,260 --> 00:17:18,890
and starts a bad rumor?
296
00:17:18,970 --> 00:17:19,990
What am I going to do?
297
00:17:20,069 --> 00:17:21,220
That could happen.
298
00:17:21,310 --> 00:17:24,780
Making him get sick of me is
definitely the best tactic.
299
00:17:26,450 --> 00:17:27,420
-Hey, Jae-jin.
-Yes?
300
00:17:27,510 --> 00:17:28,740
Share your secret with me.
301
00:17:28,830 --> 00:17:32,130
What did you do
to make all of your girlfriends leave you?
302
00:17:33,010 --> 00:17:35,740
They all hated
how I was too needy and obsessive.
303
00:17:35,830 --> 00:17:36,750
I see.
304
00:17:36,840 --> 00:17:38,110
Can you ask someone else,
305
00:17:38,200 --> 00:17:39,790
not this expert on getting dumped?
306
00:17:39,870 --> 00:17:41,720
You know, someone who has dated a lot
307
00:17:41,810 --> 00:17:43,660
and can give you lots of tips,
308
00:17:43,750 --> 00:17:45,680
a real player.
309
00:17:47,400 --> 00:17:48,850
A real player?
310
00:17:59,540 --> 00:18:02,840
[Pizza, Chinese Food, Tteokbokki, Bossam]
311
00:18:05,220 --> 00:18:07,060
What a beautiful relay.
312
00:18:10,850 --> 00:18:12,040
What's all this?
313
00:18:12,700 --> 00:18:15,560
I thought you might be hungry,
so I got these for you.
314
00:18:15,860 --> 00:18:17,320
You got me this much food?
315
00:18:17,400 --> 00:18:19,690
You didn't know what I'd like,
so you got everything?
316
00:18:19,780 --> 00:18:22,600
You seemed to like everything,
so I got everything.
317
00:18:22,680 --> 00:18:23,960
Right, but no chicken.
318
00:18:25,240 --> 00:18:28,050
You're such a delicate
and considerate guy.
319
00:18:28,140 --> 00:18:31,480
Sir, I knew it. I knew you'd be like that,
but you seem to be
320
00:18:32,630 --> 00:18:34,560
a bigger player than I thought.
321
00:18:36,850 --> 00:18:40,990
Sir, you've dated lots of women, right?
322
00:18:41,430 --> 00:18:43,940
I mean, you're pretty old.
323
00:18:45,170 --> 00:18:48,640
I need the help
of someone who's experienced like you.
324
00:18:48,910 --> 00:18:50,800
Could you please help me out?
325
00:18:52,340 --> 00:18:54,190
Can you fill me in from the top?
326
00:18:54,280 --> 00:18:55,460
Here's the thing.
327
00:19:05,060 --> 00:19:07,740
So you want to disappoint that guy
328
00:19:07,830 --> 00:19:09,940
and make sure
he never approaches you again?
329
00:19:10,030 --> 00:19:11,480
Yes, that's it.
330
00:19:12,100 --> 00:19:13,370
How can I help?
331
00:19:13,500 --> 00:19:15,040
Go on a date with me.
332
00:19:16,890 --> 00:19:18,170
-A date?
-Yes.
333
00:19:18,260 --> 00:19:19,970
Just as how we take mock tests,
334
00:19:20,060 --> 00:19:21,420
I want to go on a test date
335
00:19:21,510 --> 00:19:23,490
before I go out with him.
336
00:19:23,580 --> 00:19:26,180
I'll do my best to be awful,
337
00:19:26,260 --> 00:19:28,110
so tell me what you hated the most,
338
00:19:28,200 --> 00:19:30,580
and if you have any ideas on what I can do
339
00:19:30,660 --> 00:19:31,940
to get him to hate me more.
340
00:19:32,290 --> 00:19:33,880
Miss Dam...
341
00:19:34,230 --> 00:19:35,370
I know it's you,
342
00:19:35,460 --> 00:19:37,090
but I can't intervene with personal--
343
00:19:37,180 --> 00:19:38,670
He was born in the Year of the Tiger.
344
00:19:38,760 --> 00:19:40,260
Let's go on a date tomorrow.
345
00:19:40,340 --> 00:19:41,440
Really?
346
00:19:41,530 --> 00:19:44,700
Yes, it sounds too personal,
but I have no other choice.
347
00:19:45,450 --> 00:19:47,030
Thank you, sir.
348
00:20:00,670 --> 00:20:02,870
I wonder if he's up yet.
349
00:20:04,100 --> 00:20:07,890
I hope he didn't change his mind.
350
00:20:27,990 --> 00:20:29,450
I know it's a simulation,
351
00:20:29,530 --> 00:20:32,220
but I wanted to dress properly for a date.
352
00:20:32,310 --> 00:20:34,460
Yes, that's a great attitude.
353
00:20:35,210 --> 00:20:37,590
But are you going out like that, Miss Dam?
354
00:20:37,670 --> 00:20:39,870
Yes, I thought he'd hate it
if I go out like this
355
00:20:39,960 --> 00:20:41,940
to watch a movie with him.
356
00:20:42,160 --> 00:20:44,670
What do you think? Do I look awful?
357
00:20:47,530 --> 00:20:48,670
Instead of this,
358
00:20:48,760 --> 00:20:53,030
why don't you put on
that reddish-brown shirt with a dog on?
359
00:20:53,210 --> 00:20:54,440
[You should go with that.]
360
00:20:54,970 --> 00:20:56,860
[It's a little bit tackier,]
361
00:20:57,520 --> 00:21:01,040
[there are spots here and there,
and the neck is stretched out too.]
362
00:21:01,480 --> 00:21:02,840
[How can I put this?]
363
00:21:04,210 --> 00:21:06,100
Yes, you looked pretty awful.
364
00:21:06,190 --> 00:21:09,400
I see. Then I'll wear that
when I go out with him.
365
00:21:09,490 --> 00:21:11,030
And you'll look much more frivolous
366
00:21:11,110 --> 00:21:13,620
if you put on your sneakers
while stepping on the back as always.
367
00:21:13,710 --> 00:21:15,470
He may find you more unlikable.
368
00:21:15,560 --> 00:21:17,890
I see. Thank you for your advice.
369
00:21:18,150 --> 00:21:20,090
-Shall we?
-Okay.
370
00:21:28,670 --> 00:21:30,690
Sir, I'm about to show you
371
00:21:30,780 --> 00:21:33,030
the epitome of gluttony.
372
00:21:33,110 --> 00:21:35,580
I hope this won't become a problem
in our cohabitation.
373
00:21:35,670 --> 00:21:38,170
If I put you off a bit too much,
call a time out.
374
00:21:38,260 --> 00:21:39,360
Okay.
375
00:21:39,800 --> 00:21:42,840
This is the best restaurant
near our school,
376
00:21:43,410 --> 00:21:47,110
but no matter how good it is,
if I devour on this aggressively,
377
00:21:47,190 --> 00:21:49,610
don't you think I'll look awful?
Watch this.
378
00:22:23,360 --> 00:22:24,590
Hey, Miss Dam.
379
00:22:25,080 --> 00:22:27,410
Why don't you just eat jjajangmyeon?
380
00:22:27,500 --> 00:22:28,680
Sorry?
381
00:22:28,860 --> 00:22:31,540
I watched you eat jjajangmyeon last time.
382
00:22:31,630 --> 00:22:33,390
You got the sauce all over your mouth,
383
00:22:33,480 --> 00:22:35,590
and you slurped on the noodles
very loudly.
384
00:22:35,720 --> 00:22:38,360
It might be more off-putting
than this dish.
385
00:22:38,450 --> 00:22:39,680
I see.
386
00:22:39,990 --> 00:22:44,040
And you take a bite of your picked radish
and leave the eaten ones in your bowl.
387
00:22:44,130 --> 00:22:46,200
It seemed quite selfish too,
388
00:22:46,280 --> 00:22:47,910
so that could be off-putting.
389
00:22:48,000 --> 00:22:50,070
Thanks for the great tips.
390
00:22:59,790 --> 00:23:02,340
Thank you for your help today, sir.
391
00:23:02,830 --> 00:23:05,200
I'm glad I could be of help.
392
00:23:12,770 --> 00:23:13,960
That was hot.
393
00:23:18,490 --> 00:23:21,660
Right, when you drink hot drinks,
394
00:23:21,750 --> 00:23:24,040
you tend to slurp a lot.
395
00:23:24,390 --> 00:23:27,030
I think you should show
such uncultured behavior too.
396
00:23:28,740 --> 00:23:32,180
And you should call your friend
when you're with him.
397
00:23:32,260 --> 00:23:33,850
I overheard your call once,
398
00:23:33,940 --> 00:23:36,840
and it seemed like you were using
all kinds of vulgar language such as,
399
00:23:36,930 --> 00:23:39,390
"jerk, idiot, I'll kill you," and more.
400
00:23:39,660 --> 00:23:42,080
That could all be off-putting, so...
401
00:23:44,670 --> 00:23:45,860
What's wrong?
402
00:23:45,950 --> 00:23:48,280
Now that I hear everything you said,
403
00:23:48,370 --> 00:23:51,140
there's no need for me to try so hard.
404
00:23:51,230 --> 00:23:54,130
-I...
-I just had to be myself.
405
00:23:54,400 --> 00:23:57,170
I'm the human incarnation
of the word unlikable.
406
00:23:57,300 --> 00:23:58,710
That's not what I meant.
407
00:24:00,420 --> 00:24:01,960
I'm sorry, Miss Dam.
408
00:24:02,050 --> 00:24:04,600
-I shouldn't have focused on helping--
-No.
409
00:24:04,690 --> 00:24:07,110
Then shall we go back home?
410
00:24:07,200 --> 00:24:09,400
I think that was enough.
411
00:24:29,420 --> 00:24:30,560
Hey.
412
00:24:32,280 --> 00:24:34,080
[Outdoor Archery Center]
413
00:24:33,030 --> 00:24:34,830
-Hello.
-Hello.
414
00:24:36,460 --> 00:24:37,950
That's awesome.
415
00:24:43,760 --> 00:24:45,040
Do you want to give it a try?
416
00:24:47,460 --> 00:24:51,810
No, it's really tough
to shoot for ten points, actually.
417
00:24:52,170 --> 00:24:53,490
-Is it?
-Yes.
418
00:24:53,570 --> 00:24:56,610
My brother is an archer,
and he said it's not like the real one.
419
00:24:59,470 --> 00:25:00,660
Gosh.
420
00:25:00,920 --> 00:25:03,690
[Do not shoot at any person!]
421
00:25:24,070 --> 00:25:25,170
What was that?
422
00:25:42,280 --> 00:25:46,070
All right! That was amazing.
You're really good.
423
00:25:46,770 --> 00:25:48,750
As I mentioned,
back in Joseon, I've once served
424
00:25:48,840 --> 00:25:50,250
as a military officer.
425
00:25:50,330 --> 00:25:53,110
Yes, you're right. You did.
426
00:25:53,330 --> 00:25:54,780
I knew it.
427
00:25:59,480 --> 00:26:01,460
-Here are your prizes.
-Thank you.
428
00:26:04,100 --> 00:26:05,860
I'm sorry for hurting you today.
429
00:26:06,040 --> 00:26:07,580
Please accept my apology.
430
00:26:08,990 --> 00:26:11,580
You're trying to win my favor
with these stuffed animals?
431
00:26:12,460 --> 00:26:15,320
If you thought
I'd fall for something like these,
432
00:26:15,680 --> 00:26:18,140
you were right on!
433
00:26:19,020 --> 00:26:21,840
Gosh, this is so cute.
434
00:26:23,820 --> 00:26:28,740
Right, what if I smiled like a fool
in front of him?
435
00:26:28,920 --> 00:26:31,600
Do you think that might be off-putting?
436
00:26:43,480 --> 00:26:45,380
You shouldn't smile like that.
437
00:26:46,300 --> 00:26:48,320
Why not? Do I look too awful?
438
00:26:49,600 --> 00:26:51,450
You'll look pretty.
439
00:26:55,500 --> 00:26:56,680
Let's go, then.
440
00:27:01,440 --> 00:27:03,990
What was that? He's enchanting me.
441
00:27:04,210 --> 00:27:06,360
He's indeed a fox.
442
00:27:16,620 --> 00:27:18,600
Sir, wait for me!
443
00:27:19,040 --> 00:27:20,140
Lee Dam?
444
00:27:34,130 --> 00:27:35,540
Hey, I'm leaving.
445
00:27:35,620 --> 00:27:38,000
You don't want this coffee? Hey!
446
00:27:38,570 --> 00:27:41,430
-Is he seeing a woman again?
-Is she pretty?
447
00:27:41,960 --> 00:27:44,690
Your order of Americano is ready.
448
00:27:46,450 --> 00:27:47,720
[Gye Seon-woo]
449
00:27:49,040 --> 00:27:50,360
Why aren't you picking up?
450
00:27:50,500 --> 00:27:52,300
It's that guy.
451
00:27:52,390 --> 00:27:55,250
No way, I got this.
452
00:27:55,330 --> 00:27:57,140
-Hello?
-Hey, stop.
453
00:27:57,230 --> 00:28:00,130
What did you say? I can't hear you.
454
00:28:00,260 --> 00:28:01,800
I'm right here.
455
00:28:24,590 --> 00:28:27,450
Seon-woo, what brings you here?
456
00:28:27,720 --> 00:28:29,870
I came to see my friends at school,
then I spotted you.
457
00:28:29,960 --> 00:28:31,850
I see.
458
00:28:37,090 --> 00:28:40,870
Oh, he's a senior in my major.
459
00:28:40,960 --> 00:28:42,190
And he's...
460
00:28:44,920 --> 00:28:46,900
[I can't tell him that he's my housemate.]
461
00:28:46,990 --> 00:28:49,230
[If I say he's a gumiho,
he'll think I've gone crazy.]
462
00:28:50,910 --> 00:28:53,150
a guy that
I somehow became acquainted with
463
00:28:53,240 --> 00:28:55,480
while going here and there
and to other places.
464
00:28:59,220 --> 00:29:01,770
Which movie should we watch this weekend?
465
00:29:01,860 --> 00:29:03,230
Anything you want to watch?
466
00:29:03,310 --> 00:29:05,470
-I'm not sure.
-I'll get the tickets.
467
00:29:05,560 --> 00:29:06,880
Excuse me, young man.
468
00:29:08,240 --> 00:29:10,570
We have to be somewhere right now.
469
00:29:10,880 --> 00:29:12,290
You two can discuss that later.
470
00:29:12,380 --> 00:29:13,650
Is it urgent?
471
00:29:14,490 --> 00:29:17,040
Yes, let's text, then.
472
00:29:17,130 --> 00:29:18,850
You rarely answer my texts.
473
00:29:19,020 --> 00:29:21,880
I have no comeback
if you say something that accurate.
474
00:29:22,540 --> 00:29:25,270
If you promise to respond, I'll leave.
475
00:29:25,490 --> 00:29:26,990
Will you respond, then?
476
00:29:27,160 --> 00:29:30,370
Okay. But I can't respond
if you call me during mealtime.
477
00:29:30,460 --> 00:29:33,320
Contact me between lunch and dinner,
when it's not too early or too late.
478
00:29:33,410 --> 00:29:35,920
You can reach out in that ambiguous hour.
479
00:29:37,330 --> 00:29:39,750
Okay. I'll see you this weekend.
480
00:30:05,880 --> 00:30:07,420
Are you all right, Miss Dam?
481
00:30:07,860 --> 00:30:10,060
No, I'm not okay.
482
00:30:10,150 --> 00:30:12,130
I even had you touch me.
483
00:30:12,220 --> 00:30:14,460
Why can't I seem to get better?
484
00:30:14,860 --> 00:30:18,020
I'm sorry, but please excuse me.
485
00:30:21,680 --> 00:30:24,320
-What are you doing?
-The closer I am to the Marble,
486
00:30:24,400 --> 00:30:26,520
-the faster you'll get better.
-What?
487
00:30:28,360 --> 00:30:30,560
Wait, you're right.
488
00:30:31,400 --> 00:30:33,690
Your hands must be medicinal.
489
00:30:35,450 --> 00:30:38,840
But I'm going to start flexing my tummy,
so don't talk to me.
490
00:30:42,310 --> 00:30:44,690
You already know a lot about me,
491
00:30:44,780 --> 00:30:47,500
but I want my body fat to remain a secret.
492
00:30:48,870 --> 00:30:53,530
Hey, Miss Dam.
You've worked out before, haven't you?
493
00:30:55,160 --> 00:30:57,670
I can hear my privacy
shattering in pieces.
494
00:31:02,460 --> 00:31:04,490
-Do you feel better now?
-Yes.
495
00:31:06,160 --> 00:31:07,920
Gosh, that almost killed me.
496
00:31:08,620 --> 00:31:10,780
It was unbelievably painful.
497
00:31:12,280 --> 00:31:13,680
Miss Dam.
498
00:31:14,610 --> 00:31:17,780
You might end up with that pain again
if you see that guy.
499
00:31:18,080 --> 00:31:19,450
Will you be all right?
500
00:31:19,800 --> 00:31:22,220
I'm worried about that too,
501
00:31:22,440 --> 00:31:23,670
but you saw what he's like.
502
00:31:23,760 --> 00:31:25,560
He pets me even though we aren't close.
503
00:31:25,650 --> 00:31:28,730
There's no point talking
to someone like him.
504
00:31:28,820 --> 00:31:31,720
And I can't avoid him forever
since he's in my major.
505
00:31:31,990 --> 00:31:33,660
So if it's okay with you,
506
00:31:33,790 --> 00:31:35,950
I want to go out with him
and put an end to this.
507
00:31:39,470 --> 00:31:42,370
I can't stop you if that's what you want.
508
00:31:42,460 --> 00:31:45,800
But you have to call me right away
if anything happens.
509
00:31:45,890 --> 00:31:48,440
If I call, will you run over right away?
510
00:31:48,660 --> 00:31:51,830
Of course. I should protect you.
511
00:32:15,110 --> 00:32:17,390
Gosh, I'm tired. I should get to bed.
512
00:32:17,480 --> 00:32:19,110
Okay. Get a good rest.
513
00:32:22,190 --> 00:32:23,690
Goodnight, Miss Dam.
514
00:32:24,700 --> 00:32:25,840
Okay.
515
00:33:11,650 --> 00:33:13,140
Hey, it's my brother.
516
00:33:13,230 --> 00:33:16,270
What's this? You don't sound well.
Did you skip dinner?
517
00:33:16,350 --> 00:33:17,850
No way.
518
00:33:17,980 --> 00:33:19,870
The person I live with
bought me gamjatang,
519
00:33:19,960 --> 00:33:21,590
and I even had fried rice.
520
00:33:21,680 --> 00:33:24,140
"The person"? I thought she was a friend.
521
00:33:25,950 --> 00:33:27,710
Yes, right.
522
00:33:29,330 --> 00:33:33,210
I can be very respectful to you too
if you'd buy me food.
523
00:33:34,040 --> 00:33:35,230
Whatever.
524
00:33:35,540 --> 00:33:38,400
-Anyway, what was your friend's name?
-Shin Woo...
525
00:33:40,290 --> 00:33:42,310
-hee.
-What?
526
00:33:42,400 --> 00:33:43,770
Shi Nu-i?
527
00:33:43,850 --> 00:33:46,100
Her last name is Shi, first name Nu-i?
528
00:33:46,190 --> 00:33:48,470
No, not Shi Nu-i, but Shin Woo-hee.
529
00:33:49,270 --> 00:33:50,500
Anyway, why did you call?
530
00:33:50,850 --> 00:33:52,300
Mom called
531
00:33:52,390 --> 00:33:54,720
[and asked me to make sure you're fine.
How are you doing?]
532
00:33:54,810 --> 00:33:57,450
I'm done fine. I'm doing so great.
533
00:33:57,620 --> 00:33:59,780
Okay. Good night.
534
00:34:06,120 --> 00:34:09,110
[The person you have reached is
unavailable. Please leave a message...]
535
00:34:09,199 --> 00:34:10,600
Why won't she answer the phone?
536
00:34:12,449 --> 00:34:14,300
-Hey! Lee Dan!
-Hey!
537
00:34:14,389 --> 00:34:16,100
-What's up?
-Hey.
538
00:34:16,190 --> 00:34:17,469
What are you doing here?
539
00:34:17,560 --> 00:34:18,699
I was just passing by.
540
00:34:18,790 --> 00:34:20,460
I haven't seen my sister
for a while, so...
541
00:34:20,550 --> 00:34:22,130
What do you mean? You live together.
542
00:34:22,219 --> 00:34:23,670
Didn't you know it?
543
00:34:23,760 --> 00:34:25,429
She's not living with me.
544
00:34:25,520 --> 00:34:28,380
She's living with a friend named
Shin Woo-hee to prepare for a contest.
545
00:34:28,469 --> 00:34:30,670
What? Shin Woo-hee?
546
00:34:30,760 --> 00:34:32,080
I have never heard of that name.
547
00:34:32,210 --> 00:34:34,280
I also haven't heard about the contest.
548
00:34:34,940 --> 00:34:37,050
Wait. I drove her home two days ago
549
00:34:37,139 --> 00:34:38,760
with my brother's car.
550
00:34:38,850 --> 00:34:39,909
What?
551
00:34:40,389 --> 00:34:43,380
But she moved out two weeks ago.
552
00:34:43,469 --> 00:34:44,570
What?
553
00:34:47,429 --> 00:34:48,659
What could it be?
554
00:34:50,820 --> 00:34:52,760
I don't think she's doing
something shady though.
555
00:34:52,840 --> 00:34:55,350
Actually, something weird happened.
556
00:34:56,190 --> 00:34:59,310
The most popular guy in our major
is interested in Dam.
557
00:35:00,460 --> 00:35:02,080
You're lying.
558
00:35:02,300 --> 00:35:04,640
I know. It does sound like a lie.
559
00:35:05,080 --> 00:35:06,790
Right! There's one more.
560
00:35:06,880 --> 00:35:08,820
She quit chicken and drinking.
561
00:35:08,900 --> 00:35:10,000
-No way.
-Right?
562
00:35:10,090 --> 00:35:12,820
But it's true. It's been almost two weeks.
563
00:35:13,610 --> 00:35:14,670
Wait.
564
00:35:14,760 --> 00:35:18,010
She moved out two weeks ago and
quit chicken and drinking two weeks ago.
565
00:35:20,430 --> 00:35:21,660
Could it be...
566
00:35:23,420 --> 00:35:24,880
she's into something weird?
567
00:35:25,100 --> 00:35:28,570
Something like a cult
where they worship chicken.
568
00:35:28,660 --> 00:35:31,740
-Maybe she lives there and...
-No way.
569
00:35:36,100 --> 00:35:38,600
-Dam.
-Hey, wait.
570
00:35:38,690 --> 00:35:40,190
I'll call her.
571
00:35:44,630 --> 00:35:46,300
Hey, Dam. Where are you?
572
00:35:46,390 --> 00:35:48,940
[The class is finished,
so I'm going home. Why?]
573
00:35:49,030 --> 00:35:52,550
Home? You mean the place
where you live with Dan?
574
00:35:52,640 --> 00:35:54,790
[Of course. I've got to go.]
575
00:35:55,500 --> 00:35:57,480
See? She was lying.
576
00:36:00,430 --> 00:36:01,700
Okay.
577
00:36:02,710 --> 00:36:05,350
[The next bus is...]
578
00:36:17,500 --> 00:36:18,550
See?
579
00:36:18,690 --> 00:36:20,670
She has to take 171 to go to your place,
580
00:36:20,750 --> 00:36:22,380
but she took that bus.
581
00:36:25,950 --> 00:36:27,620
Wait up.
582
00:36:29,860 --> 00:36:31,090
Wait up.
583
00:36:46,760 --> 00:36:48,780
Sir, where are you coming from?
584
00:36:48,870 --> 00:36:50,230
I went to the publishing company.
585
00:36:50,320 --> 00:36:52,430
You're finished early.
586
00:36:52,520 --> 00:36:55,650
-"Sir"? But he looks so young.
-Let's eat together.
587
00:36:56,750 --> 00:36:58,860
Hey, he must be the priest.
588
00:36:58,950 --> 00:37:00,710
The leader of that cult she got into.
589
00:37:01,370 --> 00:37:03,960
How was it today?
Are you feeling all right?
590
00:37:04,050 --> 00:37:06,780
Are you worried about my condition
591
00:37:06,870 --> 00:37:08,930
or the Marble's?
592
00:37:09,020 --> 00:37:11,840
Your condition is the Marble's condition.
593
00:37:12,190 --> 00:37:15,270
What are they saying? Why would she talk
about a marble while rubbing her belly?
594
00:37:15,580 --> 00:37:17,690
Hey, it must be the baby's nickname.
595
00:37:17,780 --> 00:37:19,270
My cousin is also pregnant,
596
00:37:19,360 --> 00:37:20,950
and she calls her baby by nickname.
597
00:37:21,030 --> 00:37:22,090
Now it all makes sense.
598
00:37:22,180 --> 00:37:24,640
-She's not into a cult. She's pregnant.
-What?
599
00:37:24,730 --> 00:37:26,800
That's why she can't
drink nor eat chicken.
600
00:37:26,890 --> 00:37:27,850
That's why.
601
00:37:27,990 --> 00:37:29,310
Is there anything you want to eat?
602
00:37:29,390 --> 00:37:32,080
I put you through all this,
so tell me anything.
603
00:37:32,170 --> 00:37:33,270
Don't say that.
604
00:37:33,350 --> 00:37:36,210
It's not like I'm keeping it forever.
It will come out soon.
605
00:37:36,300 --> 00:37:38,060
See? She's pregnant.
606
00:37:38,150 --> 00:37:39,780
-Shall we go in?
-Let me carry it for you.
607
00:37:39,870 --> 00:37:41,230
It's okay. It's not heavy.
608
00:37:42,640 --> 00:37:43,830
Dam!
609
00:37:46,690 --> 00:37:47,960
Dan!
610
00:38:04,330 --> 00:38:05,690
I'm not here for a drink.
611
00:38:06,530 --> 00:38:07,890
Come on and explain.
612
00:38:07,980 --> 00:38:11,280
When we talked on the phone last night,
you said you were living with your friend.
613
00:38:11,760 --> 00:38:13,080
Is this man your friend?
614
00:38:14,010 --> 00:38:14,890
Well...
615
00:38:14,980 --> 00:38:16,560
You said one of your friends got pregnant
616
00:38:16,650 --> 00:38:18,890
and now she has to live
with a man she doesn't even like.
617
00:38:18,980 --> 00:38:20,700
-It's you, right?
-No, it's not!
618
00:38:20,780 --> 00:38:21,660
Then what is it?
619
00:38:21,750 --> 00:38:22,810
What's that marble
620
00:38:22,900 --> 00:38:24,830
that you won't keep forever
and will come out soon?
621
00:38:24,920 --> 00:38:27,080
You even gave a nickname to your baby.
Stop lying to me.
622
00:38:27,160 --> 00:38:29,360
He's right. Just admit it
so we can give you blessings.
623
00:38:29,450 --> 00:38:31,340
-That's not...
-Do you love my sister?
624
00:38:31,430 --> 00:38:32,580
No.
625
00:38:35,700 --> 00:38:37,680
Still, you're going to marry her, right?
626
00:38:37,770 --> 00:38:39,040
No.
627
00:38:39,750 --> 00:38:42,120
-And you call yourself a human?
-No.
628
00:38:42,610 --> 00:38:44,940
-You scumbag!
-That jerk!
629
00:38:45,290 --> 00:38:46,480
How dare you...
630
00:39:04,340 --> 00:39:06,410
I'm sending them back home.
631
00:39:06,500 --> 00:39:08,130
Their memories will be erased.
632
00:39:08,220 --> 00:39:09,360
What?
633
00:39:45,350 --> 00:39:46,760
Why won't he pick up the phone?
634
00:39:46,850 --> 00:39:49,840
[The person you have reached
is unavailable.]
635
00:40:14,870 --> 00:40:17,290
It looks like it's not a big deal to you.
636
00:40:18,170 --> 00:40:20,070
Erasing the memories.
637
00:40:20,860 --> 00:40:22,880
How much did you erase?
638
00:40:23,060 --> 00:40:25,960
It looked like he learned about it today,
so I erased today's memories only.
639
00:40:26,050 --> 00:40:27,900
You don't know
how much this day meant to them.
640
00:40:27,990 --> 00:40:29,970
How could you erase their memories
just like that?
641
00:40:31,770 --> 00:40:34,370
I did it
because you seemed to be flustered.
642
00:40:35,820 --> 00:40:39,160
Do you think there was another way?
643
00:40:39,250 --> 00:40:41,320
We could have given it some time
and think--
644
00:40:41,410 --> 00:40:44,130
What if more people find out about it
while we think?
645
00:40:44,220 --> 00:40:46,950
Then I might have to erase more memories.
646
00:40:47,300 --> 00:40:50,340
And I don't want to waste my time
doing something annoying like that.
647
00:40:52,320 --> 00:40:53,950
"Something annoying"?
648
00:40:56,590 --> 00:40:58,520
I know there was no other way
649
00:40:58,610 --> 00:41:01,470
and I understand that you're right,
650
00:41:01,560 --> 00:41:03,320
but I'm still upset.
651
00:41:03,410 --> 00:41:05,430
You must have someone you care about too.
652
00:41:05,520 --> 00:41:07,450
If that person has to lose memories
because of you,
653
00:41:07,540 --> 00:41:09,960
won't it upset you?
654
00:41:10,450 --> 00:41:11,720
That's not how I think.
655
00:41:12,560 --> 00:41:14,670
I don't think like humans.
656
00:41:21,890 --> 00:41:24,040
Did you at least try to?
657
00:41:26,810 --> 00:41:29,280
If you really want to be a human,
658
00:41:29,810 --> 00:41:33,770
I think you need to learn
about those emotions.
659
00:41:54,400 --> 00:41:55,810
I hope he's all right.
660
00:41:56,070 --> 00:41:57,700
Dan.
661
00:42:03,240 --> 00:42:04,920
-What?
-Stay still.
662
00:42:05,000 --> 00:42:06,630
Dan!
663
00:42:07,860 --> 00:42:09,890
-Hi, Dam.
-Hi.
664
00:42:10,200 --> 00:42:11,160
Hi.
665
00:42:11,250 --> 00:42:14,110
-What's up?
-What?
666
00:42:14,200 --> 00:42:15,610
I said, what's up?
667
00:42:20,890 --> 00:42:23,440
-I was worried.
-Worried about what?
668
00:42:24,230 --> 00:42:25,330
Well...
669
00:42:25,770 --> 00:42:28,720
I was wondering
if you're eating and exercising well.
670
00:42:28,810 --> 00:42:31,010
I'm doing fine. Now, go.
671
00:42:32,060 --> 00:42:33,250
Go?
672
00:42:33,870 --> 00:42:34,880
Well...
673
00:42:35,760 --> 00:42:38,970
I don't think I can be
in that house comfortably now.
674
00:42:39,370 --> 00:42:41,000
I'll be in my room.
675
00:42:41,080 --> 00:42:42,400
Don't mind me and have fun.
676
00:42:42,800 --> 00:42:45,130
-Hey, the toilet is clogged.
-Hey, come in.
677
00:42:45,220 --> 00:42:47,330
Hi, Dam.
678
00:42:47,420 --> 00:42:48,480
-Hi.
-Hi.
679
00:42:48,560 --> 00:42:49,710
Hi.
680
00:42:52,080 --> 00:42:54,020
-Hold on!
-Hey!
681
00:42:54,110 --> 00:42:55,250
-What is it?
-Oh.
682
00:42:56,700 --> 00:42:58,070
-Hi, Dam.
-Hi, Dam.
683
00:42:58,240 --> 00:42:59,700
Oh, hi.
684
00:43:01,590 --> 00:43:04,320
I guess I can be in Dan's room.
685
00:43:04,710 --> 00:43:06,030
-Have fun.
-Okay.
686
00:43:06,300 --> 00:43:08,720
-Hey, I'm hungry.
-Me too.
687
00:43:09,330 --> 00:43:10,700
Hi, Dam.
688
00:43:11,310 --> 00:43:13,640
Hey, let's just go.
I think we're making her uncomfortable.
689
00:43:13,730 --> 00:43:16,280
What? You said you'd sleep over tonight.
690
00:43:16,550 --> 00:43:18,790
She's leaving soon. Right?
691
00:43:21,960 --> 00:43:24,120
Right. I'm leaving soon.
692
00:43:24,200 --> 00:43:25,880
I just came by to take my stuff.
693
00:43:26,140 --> 00:43:28,600
See? Take your stuff and go.
694
00:43:28,870 --> 00:43:29,970
Okay.
695
00:43:30,060 --> 00:43:32,040
Have fun. Okay?
696
00:43:32,120 --> 00:43:33,750
-Bye.
-Bye, Dam.
697
00:43:44,270 --> 00:43:47,130
Why did I even worry about that punk?
698
00:43:47,870 --> 00:43:52,140
If I had known he's doing so well,
I wouldn't have been so mad at Mr. Gumiho.
699
00:43:55,050 --> 00:43:57,770
Right. I wonder how Jae-jin is.
700
00:44:03,850 --> 00:44:05,120
My phone.
701
00:44:06,530 --> 00:44:08,070
[Well done.]
702
00:44:08,160 --> 00:44:09,390
Where is it?
703
00:44:09,480 --> 00:44:10,800
I told you
704
00:44:10,890 --> 00:44:13,220
you should be as nice to her
705
00:44:13,310 --> 00:44:14,850
as possible.
706
00:44:15,640 --> 00:44:18,230
You should put her on a pedestal,
not argue with her.
707
00:44:18,320 --> 00:44:20,260
And she's way younger than you.
708
00:44:22,410 --> 00:44:24,700
What if she never comes back?
709
00:44:25,230 --> 00:44:28,000
She's not that irresponsible.
710
00:44:30,730 --> 00:44:33,460
What's the point of
crying over spilled milk?
711
00:44:33,550 --> 00:44:36,360
You should have thought of her
as your last hope.
712
00:44:36,450 --> 00:44:37,860
But look at what you have done.
713
00:44:39,000 --> 00:44:42,040
Don't you feel that urge to become
a human whenever you see me?
714
00:44:44,190 --> 00:44:46,220
Unlike when I was a gumiho,
I had a 360-degree turn
715
00:44:46,310 --> 00:44:48,290
and now living my life proactively.
716
00:44:49,650 --> 00:44:51,010
Aren't you just envious of me?
717
00:44:52,160 --> 00:44:54,360
After a 360-degree turn,
you're back to where you are.
718
00:44:56,070 --> 00:44:57,750
You little...
719
00:44:59,640 --> 00:45:02,280
Fine, smarty-pants.
720
00:45:02,670 --> 00:45:06,110
But if you're so smart,
why haven't you become a human yet?
721
00:45:07,560 --> 00:45:09,630
What's the point of having
so much knowledge
722
00:45:09,710 --> 00:45:11,610
if you can't wheedle a human?
723
00:45:12,310 --> 00:45:14,820
Why don't you
stop improving your knowledge
724
00:45:14,990 --> 00:45:18,870
and improve your communication skills
not to offend women?
725
00:45:18,950 --> 00:45:20,140
Hey.
726
00:45:20,800 --> 00:45:24,370
I'm saying this because if you keep
treating her like that, she might leave.
727
00:45:24,940 --> 00:45:28,280
Actually, you might not be able
to see her again.
728
00:46:08,100 --> 00:46:10,170
[Miss Dam, I...]
729
00:46:10,260 --> 00:46:12,060
[I made a mistake.]
730
00:46:12,630 --> 00:46:15,230
[I shouldn't have been so mad at you.]
731
00:46:15,930 --> 00:46:18,260
[I didn't mean to,
but I seem to have upset you.]
732
00:46:18,660 --> 00:46:22,440
[Please be generous and understanding.]
733
00:46:23,720 --> 00:46:26,230
[-I'm sorry.
-I apologize.]
734
00:46:30,890 --> 00:46:33,000
Will this make him feel better?
735
00:46:40,880 --> 00:46:42,240
[I didn't mean to,
but I seem to have upset you.]
736
00:47:10,620 --> 00:47:13,840
Oh, you were home.
737
00:47:14,580 --> 00:47:16,260
Yes.
738
00:47:20,130 --> 00:47:21,760
Sir.
739
00:47:23,870 --> 00:47:25,100
I...
740
00:47:29,500 --> 00:47:30,730
I...
741
00:47:32,050 --> 00:47:33,940
I lost my phone. Have you seen it?
742
00:47:36,450 --> 00:47:37,680
What?
743
00:47:37,770 --> 00:47:41,340
I think I left my phone here.
Have you seen it?
744
00:47:42,960 --> 00:47:45,510
Oh. I haven't seen it.
745
00:47:46,920 --> 00:47:49,430
Can I borrow your phone then?
746
00:47:49,520 --> 00:47:51,370
I would like to try calling mine.
747
00:47:56,380 --> 00:47:57,480
Here.
748
00:48:09,710 --> 00:48:11,520
There it is.
749
00:48:15,520 --> 00:48:17,280
[Sir]
750
00:48:20,670 --> 00:48:25,550
Sir, did you delete my contact?
751
00:48:26,390 --> 00:48:29,510
I didn't. I have never saved it.
752
00:48:29,780 --> 00:48:32,420
Oh. I see.
753
00:48:34,130 --> 00:48:35,370
Here.
754
00:48:37,520 --> 00:48:38,970
I want you to save it though.
755
00:48:39,060 --> 00:48:41,570
In case of emergency.
756
00:48:42,710 --> 00:48:43,860
Okay.
757
00:48:46,150 --> 00:48:49,890
[Miss Dam]
758
00:48:51,600 --> 00:48:53,850
[Miss Dam]
759
00:48:54,550 --> 00:48:56,620
Why is there no one?
760
00:48:57,010 --> 00:48:58,770
Because there is no one.
761
00:48:58,990 --> 00:49:01,370
-Not even family?
-No.
762
00:49:01,460 --> 00:49:02,690
Not even friends?
763
00:49:04,190 --> 00:49:05,460
Not really.
764
00:49:05,550 --> 00:49:07,270
Don't you have acquaintances?
765
00:49:08,100 --> 00:49:09,470
Are you done using it?
766
00:49:10,740 --> 00:49:11,840
But...
767
00:49:27,200 --> 00:49:30,320
He literally has no one.
768
00:49:32,740 --> 00:49:34,060
At first,
769
00:49:35,070 --> 00:49:37,410
I was really going to let you go.
770
00:49:38,240 --> 00:49:39,830
But then it hit me
771
00:49:40,400 --> 00:49:43,570
that I had to stay behind all by myself
to figure this out,
772
00:49:44,620 --> 00:49:46,470
and it made me feel hopeless.
773
00:49:52,630 --> 00:49:54,650
He must have been really lonely.
774
00:50:04,020 --> 00:50:07,370
[Miss Dam]
775
00:50:17,490 --> 00:50:19,640
Sir.
776
00:50:24,620 --> 00:50:25,760
Well,
777
00:50:26,380 --> 00:50:29,320
I think I was a bit rude earlier.
778
00:50:32,760 --> 00:50:34,030
And...
779
00:50:35,570 --> 00:50:38,390
thank you for letting me use your phone,
780
00:50:38,480 --> 00:50:42,520
for your dating simulation,
781
00:50:42,610 --> 00:50:45,300
and for curing my stomachache.
782
00:50:45,380 --> 00:50:47,190
So...
783
00:50:49,740 --> 00:50:52,070
would you like to go
eat some jokbal with me?
784
00:50:57,570 --> 00:51:01,970
[Freshly-cooked warm jokbal]
785
00:51:13,630 --> 00:51:15,170
Eat up.
786
00:51:16,180 --> 00:51:17,860
It's for you.
787
00:51:17,940 --> 00:51:20,010
I figured out that you liked lean meat.
788
00:51:21,290 --> 00:51:22,480
Oh.
789
00:51:31,140 --> 00:51:33,430
We should have gone
to an ox blood restaurant.
790
00:51:33,520 --> 00:51:35,500
You said you liked ox blood.
791
00:51:35,850 --> 00:51:37,960
We can ask them to wrap this
for takeout and go.
792
00:51:38,050 --> 00:51:41,400
We came here because you like this food.
So enjoy.
793
00:51:42,540 --> 00:51:44,690
That's not why I brought you here.
794
00:51:45,270 --> 00:51:49,050
I brought you here
because I wanted to talk to you.
795
00:51:52,880 --> 00:51:54,860
I'm sorry about earlier.
796
00:51:56,840 --> 00:52:00,800
My brother is four years younger than me,
and he acts up sometimes.
797
00:52:01,020 --> 00:52:04,760
Then I'm like, "That brat",
and I want to give him a noogie.
798
00:52:05,550 --> 00:52:08,450
And I, who is hundreds of years younger
than you, got up against you.
799
00:52:08,630 --> 00:52:10,700
It must have seemed
just outrageous to you.
800
00:52:12,500 --> 00:52:13,870
Don't say that.
801
00:52:14,350 --> 00:52:18,270
I'm sorry to have upset you,
who is way younger than me.
802
00:52:20,200 --> 00:52:21,650
By the way, Miss Dam,
803
00:52:22,530 --> 00:52:27,460
as I said already,
I cannot think like humans.
804
00:52:28,080 --> 00:52:32,210
I'm merely copying
what I've seen over a long time.
805
00:52:33,360 --> 00:52:35,730
I guess I can call it a learned sentiment.
806
00:52:36,480 --> 00:52:39,210
So I might be not so good
807
00:52:39,300 --> 00:52:41,370
at empathizing with others
808
00:52:42,250 --> 00:52:43,650
and resolving relationship problems.
809
00:52:45,500 --> 00:52:48,540
I'm sorry I didn't understand
810
00:52:49,110 --> 00:52:51,090
why you got upset and angry.
811
00:52:51,350 --> 00:52:54,390
Don't say that. You are not like me,
812
00:52:54,480 --> 00:52:57,560
and you don't have anyone around you,
so I understand you didn't know...
813
00:52:59,270 --> 00:53:01,610
I'm sorry.
814
00:53:02,840 --> 00:53:04,860
Why are you saying you're sorry?
815
00:53:05,170 --> 00:53:08,560
I mean, I thought
I might have said it too casually
816
00:53:08,650 --> 00:53:10,930
that you had no one around you.
817
00:53:11,550 --> 00:53:13,310
You must have been very lonely.
818
00:53:14,940 --> 00:53:18,410
That's also a humans' idea
to think it's lonely to be alone.
819
00:53:18,770 --> 00:53:21,710
I rather find it uncomfortable
820
00:53:21,800 --> 00:53:23,470
spending time with others.
821
00:53:25,940 --> 00:53:27,210
I see.
822
00:53:27,650 --> 00:53:31,090
Does staying with me
make you feel uncomfortable too then?
823
00:53:34,300 --> 00:53:36,940
Are you coping with the inconvenience
because of the Marble?
824
00:53:54,800 --> 00:53:56,430
Because of the Marble?
825
00:54:01,750 --> 00:54:04,880
[From now on,
I'll try not to be scared of you.]
826
00:54:05,400 --> 00:54:06,940
You have to keep your word.
827
00:54:07,210 --> 00:54:08,350
I will.
828
00:54:09,100 --> 00:54:10,510
[How about Oldmiho?]
829
00:54:10,600 --> 00:54:12,180
["Sir" sounds good to me.]
830
00:54:12,880 --> 00:54:14,560
Let's get inside, sir.
831
00:54:15,880 --> 00:54:19,660
[I'm so envious that you got to live
in so many eras.]
832
00:54:22,700 --> 00:54:26,220
[Sir. How about we try]
833
00:54:26,660 --> 00:54:29,210
[to live through this day?]
834
00:54:30,220 --> 00:54:34,310
[If we repeat that,
I believe good days will come in the end.]
835
00:54:36,340 --> 00:54:37,960
[Let's tough it out together.]
836
00:55:26,410 --> 00:55:29,440
[Don't forget about
our date tomorrow. Good night.]
837
00:55:27,290 --> 00:55:28,650
[Gye Seon-woo]
838
00:55:40,140 --> 00:55:43,480
Has he left already?
I wish he had said bye at least.
839
00:55:51,660 --> 00:55:55,140
[Have a good day today,
and call me if you need me.]
840
00:55:55,230 --> 00:55:58,530
[And it wasn't
just because of the Marble.]
841
00:55:58,700 --> 00:56:02,400
[It is true that being with others
makes me feel uncomfortable,]
842
00:56:03,100 --> 00:56:06,010
[but you were okay, Miss Dam.]
843
00:56:07,720 --> 00:56:11,640
All right. I'll do this right
for his sake.
844
00:56:22,770 --> 00:56:24,490
Is jjajangmyeon okay with you?
845
00:56:24,570 --> 00:56:26,110
I thought having jjajangmyeon
846
00:56:26,200 --> 00:56:28,090
with a clear view of Han River
would be better
847
00:56:28,180 --> 00:56:29,460
than having popcorn in a theater.
848
00:56:29,810 --> 00:56:31,390
Right. Why not?
849
00:56:32,410 --> 00:56:34,560
Here. It will taste good.
850
00:56:34,910 --> 00:56:38,740
[You will completely lose your appetite.]
851
00:56:39,800 --> 00:56:43,100
This reminds me of your kindness.
852
00:56:43,190 --> 00:56:45,390
I followed your advice
and wrapped the toilet like this.
853
00:56:45,470 --> 00:56:47,720
I wrapped it tightly
so the air doesn't go inside.
854
00:56:55,590 --> 00:56:57,840
Sorry. That was unappetizing.
855
00:56:58,500 --> 00:57:01,670
[You will completely lose interest in me.]
856
00:57:02,810 --> 00:57:04,920
But eat up. It will taste really good.
857
00:57:08,130 --> 00:57:09,760
It looks so tasty.
858
00:58:05,640 --> 00:58:06,700
Oh, no.
859
00:58:06,870 --> 00:58:09,860
I took so many pickled radishes, right?
860
00:58:10,130 --> 00:58:11,980
That was so selfish of me, right?
861
00:58:12,370 --> 00:58:13,690
It's okay.
862
00:58:13,780 --> 00:58:15,940
I can eat jjajangmyeon
without pickled radish.
863
00:58:16,330 --> 00:58:17,830
That's great.
864
00:58:18,620 --> 00:58:20,820
[I'll make this more greasy]
865
00:58:20,910 --> 00:58:23,150
[than eating jjajangmyeon
without pickled radish.]
866
00:58:24,650 --> 00:58:27,200
You know what? There are
three kinds of mayonnaise in Korea.
867
00:58:27,290 --> 00:58:28,520
Do you know what they are?
868
00:58:29,220 --> 00:58:30,410
No.
869
00:58:31,200 --> 00:58:32,610
Chicken and mayonnaise.
870
00:58:33,670 --> 00:58:34,860
Tuna and mayonnaise.
871
00:58:35,430 --> 00:58:39,300
And "Don't smile like that,
because that mayonnaise my heart flutter."
872
00:58:48,190 --> 00:58:51,270
[What's going on? This is going weird.]
873
00:58:56,860 --> 00:58:58,090
Gosh, Seon-woo.
874
00:59:26,860 --> 00:59:29,590
[I'm also okay with staying with you.]
875
00:59:29,680 --> 00:59:33,770
[Actually, I'm more than
just okay with it.]
876
00:59:34,300 --> 00:59:35,840
[I'm just saying.]
877
00:59:44,370 --> 00:59:46,970
[Sir, let me share the progress
because I don't want to worry you.]
878
00:59:47,060 --> 00:59:48,860
[Everything is fine here.]
879
00:59:48,950 --> 00:59:51,850
[I'm going home early.
Let's have dinner together.]
880
01:00:19,050 --> 01:00:20,450
I didn't know it'd rain today.
881
01:00:20,630 --> 01:00:22,040
We should call a cab.
882
01:00:22,570 --> 01:00:25,030
I spent all my money
buying the jjajangmyeon earlier.
883
01:00:25,120 --> 01:00:27,230
Where do you live? I can take you home.
884
01:00:29,210 --> 01:00:30,620
That little...
885
01:00:31,190 --> 01:00:32,420
Pardon?
886
01:00:34,310 --> 01:00:36,600
My little sister stole my money.
887
01:00:36,690 --> 01:00:39,770
She does that all the time.
What do we do now?
888
01:00:40,300 --> 01:00:41,310
Oh, well.
889
01:00:41,400 --> 01:00:44,570
Let's just run to the bus stop.
It'll take ten minutes from here.
890
01:00:44,650 --> 01:00:45,930
Which bus do you take?
891
01:00:46,410 --> 01:00:48,920
Well, I haven't taken a bus before.
892
01:00:49,230 --> 01:00:50,640
Then what have you been riding?
893
01:00:50,730 --> 01:00:52,000
My car or taxis.
894
01:00:52,400 --> 01:00:55,350
And my car happens
to be in a repair shop today.
895
01:00:56,800 --> 01:00:58,120
Oh, well.
896
01:00:58,340 --> 01:00:59,920
Follow me then.
897
01:01:00,010 --> 01:01:02,430
I'll make sure you have a safe bus ride.
898
01:01:08,720 --> 01:01:10,000
Come on!
899
01:01:39,830 --> 01:01:41,940
You can take this bus.
900
01:01:48,450 --> 01:01:50,170
It's raining so much.
901
01:01:58,840 --> 01:02:00,380
[The bus is arriving soon.]
902
01:02:00,460 --> 01:02:01,520
The bus is coming.
903
01:02:01,610 --> 01:02:04,470
Take that bus
and get off the bus after nine stops.
904
01:02:05,390 --> 01:02:06,840
Okay. Thanks.
905
01:02:09,880 --> 01:02:12,830
Get on the bus now. Have a safe trip home.
906
01:02:20,350 --> 01:02:22,020
When you get home safely,
907
01:02:22,110 --> 01:02:23,830
please call me.
908
01:02:39,670 --> 01:02:43,760
He just ignored me. He must have lost
interest in me completely.
909
01:02:53,660 --> 01:02:57,090
I'll be clingy until the last moment.
910
01:03:09,280 --> 01:03:16,670
[Lee Dam]
911
01:03:10,380 --> 01:03:12,140
[Seon-woo, are you going home all right?]
912
01:03:12,230 --> 01:03:15,220
[I feel bad we had to say goodbye.
Have a safe trip home.]
913
01:03:16,280 --> 01:03:18,040
[Did you get on the bus too?]
914
01:03:16,760 --> 01:03:23,540
[Lee Dam]
915
01:03:18,960 --> 01:03:20,810
[I wish my car wasn't in the repair shop.]
916
01:03:23,670 --> 01:03:24,860
[Okay.]
917
01:03:23,670 --> 01:03:30,620
[Lee Dam]
918
01:03:35,720 --> 01:03:41,840
[Gye Seon-woo]
919
01:03:35,900 --> 01:03:37,180
[I had fun today.]
920
01:03:37,260 --> 01:03:39,330
[I'm sorry we had to say goodbye
so suddenly.]
921
01:03:40,690 --> 01:03:43,550
[Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today,]
922
01:03:41,930 --> 01:03:46,020
[Gye Seon-woo]
923
01:03:43,640 --> 01:03:46,500
[so I was planning
on going home early anyway.]
924
01:03:46,590 --> 01:03:48,570
[Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today.]
925
01:03:49,230 --> 01:03:50,730
What's with this tone?
926
01:04:00,100 --> 01:04:02,690
Gosh, I'm exhausted.
927
01:04:02,780 --> 01:04:05,910
Both my battery and I are worn out.
928
01:04:11,230 --> 01:04:14,350
[Sir]
929
01:04:52,410 --> 01:04:53,910
It's raining so much.
930
01:04:57,170 --> 01:04:58,400
[Sir, Battery Low]
931
01:04:59,720 --> 01:05:00,950
[Sir, Battery Low]
932
01:05:40,860 --> 01:05:42,790
Sir, how did you come all the way here?
933
01:05:44,950 --> 01:05:46,580
You weren't answering your phone.
934
01:05:47,060 --> 01:05:49,660
Right. I was going to tell you
when I get home.
935
01:05:50,890 --> 01:05:52,160
Miss Dam.
936
01:05:54,940 --> 01:05:59,160
From now on, always answer my phone.
Even when I'm next to you.
937
01:06:53,060 --> 01:06:54,290
[But you were okay, Miss Dam.]
938
01:06:54,380 --> 01:06:55,440
[I'm also okay with staying with you.]
939
01:06:55,520 --> 01:06:56,450
[Actually, I'm more than
just okay with it.]
940
01:06:57,810 --> 01:07:00,280
[My Roommate is a Gumiho]
941
01:07:01,160 --> 01:07:03,880
[I'm thinking of going to this place
called school.]
942
01:07:04,900 --> 01:07:07,620
[Don't you need someone
who can observe that girl closely?]
943
01:07:07,760 --> 01:07:10,700
[The first assignment is
"romantic relationship".]
944
01:07:09,520 --> 01:07:10,530
[Lee Dam, Gye Seon-woo]
945
01:07:11,850 --> 01:07:13,610
[Speaking of which,
why don't we set a date?]
946
01:07:13,700 --> 01:07:15,150
[How about Saturday?]
947
01:07:17,130 --> 01:07:19,240
[I think we need a curfew.]
948
01:07:19,330 --> 01:07:20,690
If you break it...
949
01:07:22,230 --> 01:07:26,280
[Aren't you nervous, anxious,
and sleepless these days?]
950
01:07:27,340 --> 01:07:29,100
[My heart suddenly starts to pound]
951
01:07:29,800 --> 01:07:33,410
[and I would suddenly feel dizzy.
What do you think this is?]
68532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.