Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,469 --> 00:00:23,799
[Cohabitation Agreement]
2
00:00:23,889 --> 00:00:26,286
[Jang Ki-yong, Lee Hye-ri]
3
00:00:26,659 --> 00:00:28,639
[Kang Han-na, Kim Do-wan]
4
00:00:29,209 --> 00:00:31,809
[Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye]
5
00:00:40,079 --> 00:00:43,003
[My Roommate is a Gumiho]
6
00:00:45,606 --> 00:00:47,366
Do you think you can take it out?
7
00:00:47,586 --> 00:00:49,346
I will try.
8
00:00:49,566 --> 00:00:53,216
A human cannot hold
the Marble for long anyway.
9
00:00:53,926 --> 00:00:55,996
How long can a human hold it then?
10
00:00:56,346 --> 00:00:58,936
A year, at most.
11
00:00:59,026 --> 00:01:01,276
That means after one year of holding it,
12
00:01:01,356 --> 00:01:02,946
it will be sorted out somehow.
13
00:01:10,516 --> 00:01:11,836
Doesn't it?
14
00:01:14,036 --> 00:01:17,196
Then what happens
if it's not taken out within a year?
15
00:01:17,946 --> 00:01:20,986
-You will die.
-What?
16
00:01:21,076 --> 00:01:24,106
Miss Dam. You will die.
17
00:01:27,716 --> 00:01:29,696
What are you talking about?
18
00:01:33,346 --> 00:01:35,286
Why are you telling me this now?
19
00:01:35,456 --> 00:01:37,966
What do you mean, I'm going to die?
20
00:01:40,126 --> 00:01:41,356
Wait.
21
00:01:48,216 --> 00:01:50,116
You don't have to worry.
22
00:01:50,196 --> 00:01:53,056
I just wanted to share
the worst that could happen.
23
00:01:53,716 --> 00:01:55,786
We still have a year of time,
24
00:01:55,875 --> 00:01:57,896
so I'll try to find a way.
25
00:01:59,435 --> 00:02:02,036
You should get some rest. Goodnight.
26
00:02:06,526 --> 00:02:08,676
He sounds really optimistic.
27
00:02:08,766 --> 00:02:10,656
Is it because this isn't your life?
28
00:02:13,696 --> 00:02:17,086
Anyway, why didn't he say
he was going to teleport? So startling.
29
00:02:35,646 --> 00:02:36,836
My gosh.
30
00:02:46,516 --> 00:02:48,326
What are you doing out there?
31
00:02:51,225 --> 00:02:53,776
I got depressed,
so I came out to get some air.
32
00:02:55,316 --> 00:02:57,126
I see. Okay.
33
00:02:57,296 --> 00:03:00,026
You must be busy trying to meet
your deadline, Mr. Gumiho.
34
00:03:00,906 --> 00:03:04,426
There's a deadline on your manuscript
and my life.
35
00:03:05,086 --> 00:03:07,196
-Hey, Miss Dam...
-Why did that pop right out?
36
00:03:07,286 --> 00:03:08,956
I didn't even hit you that hard.
37
00:03:09,046 --> 00:03:11,946
Don't you have any muscles?
Do you ever work out?
38
00:03:32,326 --> 00:03:34,346
Miss Dam, what are you doing down there?
39
00:03:34,436 --> 00:03:36,416
This sausage fell off.
40
00:03:37,776 --> 00:03:38,926
All of a sudden?
41
00:03:39,006 --> 00:03:40,946
I got hungry after taking a walk.
42
00:03:41,386 --> 00:03:43,406
You probably wonder
how I can want some snacks now,
43
00:03:43,496 --> 00:03:46,846
but I may have less than 365 days
to enjoy late-night snacks.
44
00:03:47,636 --> 00:03:50,006
I'm going to start stir-frying
to leave no regrets.
45
00:03:53,526 --> 00:03:56,916
Right, Have you thought about
46
00:03:57,006 --> 00:03:58,546
how you will take the Marble out?
47
00:04:00,566 --> 00:04:03,036
Right, yes. Well...
48
00:04:03,126 --> 00:04:07,306
I hope you think of something very soon.
49
00:04:43,866 --> 00:04:45,666
[Episode 2]
50
00:04:46,816 --> 00:04:50,946
Will I get to see
these fall colors next year?
51
00:04:53,856 --> 00:04:56,356
[I hated you campus lovebirds,]
52
00:04:57,766 --> 00:04:59,526
[but I'll miss you a lot.]
53
00:05:02,786 --> 00:05:07,096
[Jae-jin, my friend. I'll miss you, not!]
54
00:05:07,186 --> 00:05:10,356
[It's all your fault.
You deserve a good beating!]
55
00:05:12,946 --> 00:05:14,706
Wait, are you crying?
56
00:05:15,276 --> 00:05:16,466
Jin-ah has
57
00:05:17,656 --> 00:05:19,196
a new boyfriend.
58
00:05:19,286 --> 00:05:22,096
She just ended it with me
after two-timing me, and already has...
59
00:05:24,386 --> 00:05:25,616
Be quiet.
60
00:05:25,706 --> 00:05:29,056
That's just the end of your relationship,
but I'm facing the end of my life.
61
00:05:29,756 --> 00:05:32,966
Your girlfriend abandoned you,
but fate has abandoned me.
62
00:05:33,806 --> 00:05:37,636
I have no idea what you're saying,
but that sounds sad.
63
00:05:37,716 --> 00:05:39,346
My heart aches.
64
00:05:39,436 --> 00:05:41,016
This is all your fault!
65
00:05:48,326 --> 00:05:51,006
Jin-ah loved fried chicken.
66
00:05:52,066 --> 00:05:54,356
Fried chicken is also my favorite food.
67
00:05:55,496 --> 00:05:59,146
Could I see this again next year?
68
00:05:59,326 --> 00:06:02,276
Whatever.
It's not like chickens will go extinct.
69
00:06:11,556 --> 00:06:13,316
What is this sudden turn of events?
70
00:06:13,496 --> 00:06:16,356
I'll leave if I must,
but I won't leave with a piece of regret,
71
00:06:16,436 --> 00:06:18,196
so I'm going to eat
every single piece I get.
72
00:06:18,776 --> 00:06:22,336
Excuse me! One more seasoned chicken
and another glass of draft beer, please.
73
00:06:42,086 --> 00:06:43,626
Dam, thanks.
74
00:06:43,716 --> 00:06:46,266
Thanks for getting hammered with me.
75
00:06:46,356 --> 00:06:49,086
Other people ignored me
when I reached out.
76
00:06:49,616 --> 00:06:51,196
Hey, Jae-jin.
77
00:06:52,126 --> 00:06:53,266
Yes?
78
00:06:54,016 --> 00:06:56,216
You need to learn
how to deal with the feelings
79
00:06:57,046 --> 00:06:59,336
after you break up with someone.
80
00:07:00,396 --> 00:07:02,326
What will you do without me?
81
00:07:02,546 --> 00:07:04,136
Why would you disappear?
82
00:07:05,146 --> 00:07:09,586
And don't get so obsessed with women.
83
00:07:10,026 --> 00:07:12,006
Be good to yourself.
84
00:07:12,806 --> 00:07:14,826
You're a pretty great guy.
85
00:07:18,166 --> 00:07:21,116
Really? I'm a pretty great guy?
86
00:07:22,126 --> 00:07:24,246
-Say that one more time.
-Whatever.
87
00:07:24,326 --> 00:07:27,766
-Just one more time.
-Whatever, you idiot. Get lost.
88
00:07:29,476 --> 00:07:31,636
Get out of my life.
89
00:07:32,686 --> 00:07:33,836
Bye.
90
00:07:36,696 --> 00:07:40,656
That pathetic yet annoying kid.
91
00:07:46,766 --> 00:07:48,046
I feel sick.
92
00:07:49,106 --> 00:07:50,726
Did I have one too many drinks?
93
00:08:11,986 --> 00:08:13,216
Marble!
94
00:08:13,966 --> 00:08:15,986
The Marble popped out!
95
00:08:27,116 --> 00:08:30,246
Mr. Gumiho! Hey, Mr. Gumiho!
96
00:08:30,326 --> 00:08:31,646
Mr. Gumiho!
97
00:08:33,186 --> 00:08:35,966
Hey, Mr. Gumiho! This is awesome!
98
00:08:38,426 --> 00:08:42,426
I fell down
after hitting my chest a few times,
99
00:08:42,555 --> 00:08:44,935
then the Marble popped out
from the impact.
100
00:08:45,466 --> 00:08:46,606
What?
101
00:08:47,796 --> 00:08:50,656
Look. I'm not going to die anymore.
102
00:08:58,046 --> 00:08:59,366
This is...
103
00:09:01,216 --> 00:09:04,736
This isn't the Marble.
I think it's a half-eaten candy.
104
00:09:05,926 --> 00:09:07,066
What?
105
00:09:22,816 --> 00:09:23,966
Marble!
106
00:09:24,666 --> 00:09:26,556
The Marble popped out!
107
00:09:37,556 --> 00:09:39,716
Hey kid, you're going to get sick.
108
00:09:46,496 --> 00:09:50,146
Darn it. I thought I saved myself.
109
00:09:51,246 --> 00:09:52,956
Hey, Miss Dam.
110
00:09:53,046 --> 00:09:56,256
It's very dangerous for you to walk around
in this drunken state at this hour...
111
00:10:00,486 --> 00:10:02,066
Are you all right, Miss Dam?
112
00:10:05,766 --> 00:10:07,306
[What is she looking at?]
113
00:10:09,636 --> 00:10:10,826
[That's]
114
00:10:13,686 --> 00:10:15,176
[the celadon made by the master]
115
00:10:15,266 --> 00:10:17,116
[who made one of the national treasures.]
116
00:10:22,356 --> 00:10:25,386
What? Where did they go?
117
00:10:27,276 --> 00:10:28,466
What's going on?
118
00:10:46,022 --> 00:10:47,032
What?
119
00:10:49,676 --> 00:10:51,696
Let's see.
120
00:10:59,887 --> 00:11:02,837
Am I seeing things?
I must've had too much to drink.
121
00:11:32,447 --> 00:11:34,517
I can't believe I used my power like this.
122
00:11:44,457 --> 00:11:46,087
Goodness.
123
00:11:46,967 --> 00:11:48,337
That was startling.
124
00:12:02,197 --> 00:12:03,467
Miss Dam?
125
00:12:05,447 --> 00:12:06,727
Miss Dam?
126
00:12:52,217 --> 00:12:56,007
Mom... Mom.
127
00:12:56,887 --> 00:13:00,977
Mom, what am I going to do now?
128
00:13:06,257 --> 00:13:08,937
Mom, what am I going to do?
129
00:13:21,347 --> 00:13:23,857
Excuse me, Mr. Gumiho.
130
00:13:26,007 --> 00:13:28,827
-Did you get a good sleep?
-Yes.
131
00:13:31,207 --> 00:13:33,757
I'm sorry about yesterday.
132
00:13:33,847 --> 00:13:37,497
I'm not the type
who gets drunk and makes a scene...
133
00:13:37,587 --> 00:13:40,397
Miss Dam, may I have a word with you?
134
00:13:41,237 --> 00:13:42,337
Sure.
135
00:13:55,627 --> 00:13:56,987
What is this?
136
00:13:57,117 --> 00:13:58,967
I wrote up an agreement.
137
00:13:59,057 --> 00:14:02,047
There are a few things
I need you to keep in your mind.
138
00:14:07,107 --> 00:14:09,527
[Shin Woo-yeo, Party A from hereon.]
139
00:14:11,287 --> 00:14:13,667
[Lee Dam, Party B from hereon.]
140
00:14:13,747 --> 00:14:17,357
Party B is obligated
to keep Party A's Marble safe for a year,
141
00:14:17,447 --> 00:14:19,687
and comply with the clauses below
142
00:14:19,777 --> 00:14:21,367
to keep the Marble safe.
143
00:14:22,247 --> 00:14:25,587
One, no contact with the opposite sex
born in the Year of the Tiger.
144
00:14:27,307 --> 00:14:30,467
Two, quit drinking to stay in good health.
145
00:14:29,237 --> 00:14:31,527
[Liver, you did all the work.
P.S.: We never stayed dry.]
146
00:14:31,047 --> 00:14:33,687
Three, do not consume chickens.
147
00:14:35,108 --> 00:14:37,268
Wait, what is this?
148
00:14:37,358 --> 00:14:39,908
Nothing makes sense
starting with clause one.
149
00:14:39,998 --> 00:14:43,208
I can't contact with the opposite sex
born in the Year of the Tiger,
150
00:14:43,298 --> 00:14:46,238
but how would I know
which year they were born in?
151
00:14:46,678 --> 00:14:49,498
Doesn't this basically mean
I cannot be in contact with any men?
152
00:14:49,588 --> 00:14:51,568
-It does.
-What?
153
00:14:51,658 --> 00:14:53,498
Then I can't kiss any guys
154
00:14:53,588 --> 00:14:55,698
and do this or that with them?
155
00:14:55,788 --> 00:14:56,938
This or that?
156
00:14:57,018 --> 00:14:59,048
And I can't drink or eat chicken?
157
00:14:59,138 --> 00:15:00,758
Then why would I want to live?
158
00:15:01,627 --> 00:15:04,577
The Marble is very susceptible
to your condition.
159
00:15:04,667 --> 00:15:06,467
You haven't been living a healthy life
160
00:15:06,557 --> 00:15:08,447
due to excessive drinking.
161
00:15:08,537 --> 00:15:10,297
So it'll be a good idea to quit drinking.
162
00:15:10,387 --> 00:15:12,897
What about chicken?
Why can't I eat chicken?
163
00:15:12,987 --> 00:15:16,147
Tigers are the natural enemy of foxes,
but chickens are fatal for gumihos.
164
00:15:16,367 --> 00:15:19,807
From ancient times, chicken blood
was used to ward off bad luck.
165
00:15:20,467 --> 00:15:21,567
So you better not eat it.
166
00:15:21,697 --> 00:15:23,367
No, I think I should.
167
00:15:23,457 --> 00:15:26,357
I had chicken yesterday,
and I was totally fine.
168
00:15:28,027 --> 00:15:29,527
Are you sure?
169
00:15:32,387 --> 00:15:35,377
Well, I felt a little sick,
170
00:15:35,467 --> 00:15:36,697
but it was tolerable.
171
00:15:36,787 --> 00:15:40,177
That's just the first time.
It can get more dangerous over time.
172
00:15:43,697 --> 00:15:45,017
Gosh.
173
00:15:46,947 --> 00:15:49,147
I mean, I could die in a year,
174
00:15:48,407 --> 00:15:50,247
[Agreement]
175
00:15:49,237 --> 00:15:52,537
but I have to spend
my remaining life feeling depressed?
176
00:16:02,707 --> 00:16:03,847
Miss Dam.
177
00:16:05,127 --> 00:16:07,457
I don't plan on letting you die.
178
00:16:11,067 --> 00:16:14,367
So please trust me,
and let's focus on the things we can do.
179
00:16:14,757 --> 00:16:17,267
I'll look for ways to retrieve the Marble,
180
00:16:17,357 --> 00:16:19,557
and you can focus on keeping it safe.
181
00:16:19,997 --> 00:16:23,167
I think that's the way for you to survive.
182
00:16:29,767 --> 00:16:30,687
-Hey, Dam.
-What?
183
00:16:30,777 --> 00:16:33,327
What happened at the club?
Where did you suddenly go?
184
00:16:33,417 --> 00:16:36,277
Oh, something suddenly came up.
185
00:16:36,367 --> 00:16:37,467
You left without a word?
186
00:16:37,547 --> 00:16:38,477
-Yes.
-What?
187
00:16:38,567 --> 00:16:40,547
My phone died, so I couldn't contact you.
188
00:16:40,627 --> 00:16:42,657
Sorry. Did I keep you guys from partying?
189
00:16:43,227 --> 00:16:45,427
That's not the case.
We had lots of fun partying.
190
00:16:45,517 --> 00:16:47,497
I never get bored if I got some beats.
191
00:16:47,587 --> 00:16:49,127
I got, got, got,
192
00:16:49,207 --> 00:16:52,427
got, got, got, got...
193
00:16:54,487 --> 00:16:55,637
That was loud.
194
00:16:55,727 --> 00:16:57,657
Who the heck drives like that?
195
00:16:58,407 --> 00:16:59,817
I think that's Seon-woo.
196
00:16:59,987 --> 00:17:02,627
What? Gye Seon-woo?
From the class of 2017?
197
00:17:03,117 --> 00:17:04,697
-The playboy?
-Yes.
198
00:17:04,787 --> 00:17:08,087
The legend of the history department
who dated over 20 women, Seon-woo.
199
00:17:08,397 --> 00:17:10,727
We're doing a group project together,
so I know him.
200
00:17:10,817 --> 00:17:11,917
He returned to school.
201
00:17:11,997 --> 00:17:13,056
I'm jealous.
202
00:17:15,697 --> 00:17:16,927
Let's go eat.
203
00:17:17,147 --> 00:17:18,377
Hey, wait for me.
204
00:17:41,967 --> 00:17:44,077
[I'm in class with Seon-woo. Lucky me!]
205
00:17:43,457 --> 00:17:44,957
It's already on Everyday Time.
206
00:17:45,047 --> 00:17:46,977
"I'm in class with Seon-woo. Lucky me!"
207
00:17:47,067 --> 00:17:48,607
Look, there are 300 comments.
208
00:17:49,447 --> 00:17:51,467
Wow, look.
209
00:17:51,557 --> 00:17:53,227
So what? He's a bad playboy
210
00:17:53,317 --> 00:17:55,077
who makes women cry a river.
211
00:17:57,317 --> 00:17:59,387
Doesn't that sound better than you,
212
00:17:59,477 --> 00:18:00,887
who gets played on?
213
00:18:01,547 --> 00:18:02,777
No.
214
00:18:02,867 --> 00:18:05,857
I think it's better that I cry
than to make someone else cry.
215
00:18:05,947 --> 00:18:07,877
I've been hurt a lot,
216
00:18:07,967 --> 00:18:10,387
but I love how I never hurt anyone else.
217
00:18:10,477 --> 00:18:12,057
What? Have you been going to church?
218
00:18:12,147 --> 00:18:13,557
It's what Dam said yesterday.
219
00:18:13,647 --> 00:18:15,887
She said I should be good to myself
because I'm a good guy.
220
00:18:16,767 --> 00:18:19,187
Did you read a book
written by Monk Bopjong?
221
00:18:19,277 --> 00:18:21,217
That's the alcohol talking.
222
00:18:21,297 --> 00:18:23,327
Anyway, I finally realized this
after hearing that.
223
00:18:23,417 --> 00:18:25,397
Before I try so hard to get loved,
224
00:18:25,477 --> 00:18:26,797
I need to learn to love myself.
225
00:18:26,887 --> 00:18:28,517
After I made that decision,
226
00:18:28,607 --> 00:18:30,757
I realized how loveable I am.
227
00:18:30,847 --> 00:18:32,167
-You are?
-Yes.
228
00:18:32,257 --> 00:18:34,057
I looked myself in the mirror,
229
00:18:34,197 --> 00:18:36,307
and my face looked so good.
230
00:18:36,837 --> 00:18:38,327
Then when I grabbed the bus strap,
231
00:18:38,417 --> 00:18:39,777
my biceps looked so hot.
232
00:18:41,317 --> 00:18:42,727
Then I have a mid-low range voice,
233
00:18:42,817 --> 00:18:44,317
which makes me sound so sweet.
234
00:18:45,897 --> 00:18:47,877
So lame, so stop talking
before I shoot you.
235
00:18:49,857 --> 00:18:51,527
I'm leaving. I have to go get some books.
236
00:18:51,747 --> 00:18:53,117
Why? You aren't going to finish?
237
00:18:53,197 --> 00:18:54,257
I'm full.
238
00:18:54,347 --> 00:18:55,617
-Bye.
-Bye.
239
00:19:07,937 --> 00:19:09,877
[Okay. In order to survive,]
240
00:19:09,967 --> 00:19:12,037
[I have to keep the Marble safe.]
241
00:19:15,687 --> 00:19:16,867
Excuse me.
242
00:19:23,827 --> 00:19:26,507
[Isn't he Gye Seon-woo?]
243
00:19:28,747 --> 00:19:31,387
[The class of 2017,
born in the Year of the Tiger!]
244
00:19:33,947 --> 00:19:35,127
You dropped this.
245
00:19:39,707 --> 00:19:41,947
I'm sorry, but could you
246
00:19:42,037 --> 00:19:43,627
just leave it on the floor?
247
00:19:44,547 --> 00:19:46,967
-What?
-Just leave it on the floor.
248
00:20:00,567 --> 00:20:01,837
Thank you.
249
00:20:03,467 --> 00:20:04,747
What's with her?
250
00:20:05,317 --> 00:20:06,987
[What? Cohabitation?]
251
00:20:10,287 --> 00:20:13,327
I get that the Marble
just rolled into that woman,
252
00:20:13,407 --> 00:20:17,237
but how did you of all people
decide to live with a human woman?
253
00:20:17,897 --> 00:20:21,467
Well, at first,
I thought it seemed interesting,
254
00:20:21,637 --> 00:20:23,577
so I wanted to keep her by my side, and...
255
00:20:34,747 --> 00:20:36,027
And? What?
256
00:20:39,947 --> 00:20:41,177
Forget it.
257
00:20:41,527 --> 00:20:43,467
Why won't you finish your story?
258
00:20:44,854 --> 00:20:46,784
Why? Is she your type?
259
00:20:46,874 --> 00:20:49,204
Did you finally meet your ideal type
who opened you up
260
00:20:49,294 --> 00:20:51,144
after hundreds and hundreds of years?
261
00:20:51,624 --> 00:20:53,434
Don't be so cheeky.
262
00:20:53,784 --> 00:20:55,984
She's a human
who's still wet behind the ears.
263
00:20:57,304 --> 00:20:59,244
Wet behind the ears? Like with blood?
264
00:20:59,944 --> 00:21:02,674
What did you do to make her bleed?
Did you beat her?
265
00:21:05,224 --> 00:21:06,984
It's a figure of speech.
266
00:21:07,204 --> 00:21:09,804
It's used to express
when someone is very young,
267
00:21:09,884 --> 00:21:12,044
a figure of speech.
268
00:21:13,544 --> 00:21:15,564
I see. Is that so?
269
00:21:16,704 --> 00:21:20,314
There are way too many things
I have to remember as a human.
270
00:21:20,404 --> 00:21:23,174
I have to memorize idioms and neologisms.
271
00:21:23,654 --> 00:21:26,694
And to order a croque monsieur,
272
00:21:26,784 --> 00:21:28,544
I have to memorize English too.
273
00:21:29,244 --> 00:21:30,564
That's French.
274
00:21:31,714 --> 00:21:34,704
I can't believe how you managed
to be annoying for 700 years.
275
00:21:36,194 --> 00:21:40,244
I'm sure it'll be very tough
for that human woman who lives with you.
276
00:21:43,764 --> 00:21:46,234
Anyway, does she know she can end up dead
277
00:21:46,314 --> 00:21:48,384
if the Marble keeps taking her energy?
278
00:21:53,054 --> 00:21:55,914
I'm not going to let her die.
279
00:21:57,314 --> 00:21:59,604
Okay. I'm glad you made that decision.
280
00:22:01,014 --> 00:22:03,874
I hope you won't have to take the Marble
from her dead body
281
00:22:03,964 --> 00:22:05,284
like back then.
282
00:22:11,534 --> 00:22:13,204
Anyway,
283
00:22:13,684 --> 00:22:15,754
there's something I'd like to ask.
284
00:22:47,614 --> 00:22:50,164
-Dam!
-No, don't catch me!
285
00:23:02,964 --> 00:23:04,194
Are you okay?
286
00:23:04,284 --> 00:23:06,834
You're in the class of 2017.
Aren't you a tiger?
287
00:23:06,924 --> 00:23:08,644
I was born early, so I'm a rabbit.
288
00:23:08,734 --> 00:23:11,104
Early? You were born early in the year.
289
00:23:11,194 --> 00:23:13,874
Thank you so much
for being born in the Year of the Rabbit.
290
00:23:13,964 --> 00:23:16,784
I'm very glad that you're a rabbit.
291
00:23:17,834 --> 00:23:19,594
Did you come to school drunk again?
292
00:23:19,774 --> 00:23:21,844
-No.
-Anyway, have you heard?
293
00:23:21,934 --> 00:23:23,204
We're doing a general assembly.
294
00:23:23,294 --> 00:23:26,814
I can't be there.
I'm currently staying away from drinks--
295
00:23:26,904 --> 00:23:28,614
-We're getting meat.
-I'm there.
296
00:23:28,704 --> 00:23:30,684
I can go. I'll be there. I'm coming.
297
00:23:30,774 --> 00:23:33,544
Okay. Go.
298
00:23:34,074 --> 00:23:35,214
Yes!
299
00:23:35,304 --> 00:23:39,304
♫ Meat! Meat is my vitamin ♫
300
00:23:39,444 --> 00:23:42,344
♫ Meat is my antidepressant ♫
301
00:23:42,434 --> 00:23:45,554
♫ Meat, meat, meat, meat ♫
302
00:23:45,644 --> 00:23:48,764
♫ Pork neck, pork belly ♫
303
00:23:49,734 --> 00:23:52,994
[Happiness isn't far away.]
304
00:23:58,094 --> 00:24:00,474
[It's freaking far away.]
305
00:24:01,394 --> 00:24:05,094
Hey, don't people usually refer
to pork or beef as meat?
306
00:24:05,184 --> 00:24:06,894
This is just chicken.
307
00:24:06,984 --> 00:24:09,404
-Why? You're crazy for chicken.
-You do.
308
00:24:10,104 --> 00:24:13,494
I am. So I'm about to go crazy.
309
00:24:15,654 --> 00:24:18,384
-Jin-ah used to eat like that too.
-Cut it out.
310
00:24:19,394 --> 00:24:22,644
[Just one bite. May I have just one bite?]
311
00:24:22,914 --> 00:24:25,114
[Just one piece of the wing
would be fine, right?]
312
00:24:25,994 --> 00:24:29,244
[No, if I eat this, I might really die.]
313
00:24:29,644 --> 00:24:32,684
[Forget it. There's no reason to live
if I can't eat chicken.]
314
00:24:32,764 --> 00:24:35,274
[-I'll just eat it.]
-Do you want to die?
315
00:24:35,364 --> 00:24:38,404
[No, I don't. I won't eat it.]
316
00:24:38,484 --> 00:24:41,744
No, everyone is waiting for you.
317
00:24:41,834 --> 00:24:43,104
Gosh.
318
00:24:43,414 --> 00:24:45,394
Hey, enough. I'm here.
319
00:24:51,334 --> 00:24:53,934
-Seon-woo.
-Hello, Seon-woo.
320
00:24:54,024 --> 00:24:56,704
-Hello.
-Hello.
321
00:24:56,834 --> 00:24:59,344
Hello, Seon-woo.
322
00:24:59,434 --> 00:25:01,944
-Hey, Seon-woo.
-Over here!
323
00:25:02,024 --> 00:25:04,094
-Hello, Seon-woo.
-Hey!
324
00:25:04,184 --> 00:25:06,164
-Why are you so late?
-Hey, Seon-woo.
325
00:25:06,254 --> 00:25:08,324
-Have you been well?
-I thought you weren't coming.
326
00:25:08,404 --> 00:25:10,824
-Hey, grab a drink.
-Grab a drink.
327
00:25:10,914 --> 00:25:12,064
Here.
328
00:25:12,944 --> 00:25:15,274
-A toast?
-Okay, let's make a toast.
329
00:25:15,364 --> 00:25:17,164
-Okay.
-Cheers.
330
00:25:37,794 --> 00:25:39,694
Hey, I can't do this. I'm leaving.
331
00:25:39,774 --> 00:25:41,454
-Already? You haven't eaten.
-Hey.
332
00:25:41,534 --> 00:25:42,684
Yes.
333
00:25:50,424 --> 00:25:54,734
I have to leave.
Could you take a step aside?
334
00:25:55,574 --> 00:25:57,334
You're leaving?
Let's grab a drink together.
335
00:25:57,424 --> 00:25:58,784
Things are too loud over there.
336
00:25:59,444 --> 00:26:02,304
Stay, Dam. You couldn't be here
even if you wanted to in your fourth year.
337
00:26:02,394 --> 00:26:04,504
You should sit
just as our senior suggests.
338
00:26:04,594 --> 00:26:07,714
Yes, we aren't that rude. Take a seat.
339
00:26:11,154 --> 00:26:12,334
Goodness.
340
00:26:18,014 --> 00:26:19,424
I'm sorry for the group project.
341
00:26:19,514 --> 00:26:22,414
It's okay. Things can happen
right after you get discharged.
342
00:26:23,774 --> 00:26:25,674
-Are you Jae-jin's friends?
-Yes, Choi Soo-kyung.
343
00:26:25,754 --> 00:26:27,124
I'm pretty and the top of my class,
344
00:26:27,214 --> 00:26:30,024
so people call me
the Kim Tae-hee of Seogwa University.
345
00:26:30,114 --> 00:26:32,444
That's your nickname?
No one ever calls you...
346
00:26:34,864 --> 00:26:38,034
-Aren't you going to drink?
-I have bad kidneys.
347
00:26:39,754 --> 00:26:42,034
-Then some chicken...
-I love animals.
348
00:26:44,324 --> 00:26:46,174
Lee Dam, are you insane?
What's this crazy talk?
349
00:26:46,264 --> 00:26:47,974
-Shut up.
-Lee Dam?
350
00:26:49,214 --> 00:26:51,104
Your name is one syllable? Dam?
351
00:26:51,194 --> 00:26:52,734
Yes, right.
352
00:26:53,084 --> 00:26:54,794
Do you know my name?
353
00:26:54,884 --> 00:26:56,384
You're Gye Seon-woo.
354
00:26:59,634 --> 00:27:01,314
Let's be acquaintances from now on.
355
00:27:10,594 --> 00:27:13,584
Let me pour you one too.
356
00:27:18,604 --> 00:27:21,024
[-What's with her?
-What's with this guy?]
357
00:27:21,114 --> 00:27:23,044
[-What's wrong with you?
-What's wrong with you?]
358
00:27:29,514 --> 00:27:30,704
I have to take this.
359
00:27:32,114 --> 00:27:33,954
Hey, Eun-jung. Yes.
360
00:27:34,044 --> 00:27:35,714
-My gosh.
-I can talk.
361
00:27:35,804 --> 00:27:38,224
You have bad kidneys?
362
00:27:38,314 --> 00:27:39,984
-What?
-You loved animals?
363
00:27:40,074 --> 00:27:42,494
What? Oh, right.
364
00:27:43,194 --> 00:27:44,564
I have to go. See you tomorrow.
365
00:27:44,644 --> 00:27:47,644
Hey, go home after Seon-woo comes back!
366
00:27:48,524 --> 00:27:49,624
Okay.
367
00:28:10,914 --> 00:28:12,104
Are you okay?
368
00:28:20,944 --> 00:28:24,554
Did she just roll over
trying to avoid touching me?
369
00:28:44,844 --> 00:28:46,554
What's wrong, Miss Dam?
370
00:28:47,524 --> 00:28:49,064
What's wrong, you ask?
371
00:28:50,424 --> 00:28:53,504
I fell over trying to avoid a guy
born in the Year of the Tiger.
372
00:28:56,674 --> 00:29:00,064
And I went to a chicken place
for the general assembly,
373
00:29:00,154 --> 00:29:02,834
but couldn't eat anything there.
374
00:29:03,494 --> 00:29:06,704
I was the only one
who ate the macaroni salad.
375
00:29:07,454 --> 00:29:08,774
I see.
376
00:29:09,964 --> 00:29:12,914
"I see"? That's all?
377
00:29:13,174 --> 00:29:16,124
I had such a tough time today,
yet you sound so indifferent.
378
00:29:16,214 --> 00:29:18,284
I went through so much today,
379
00:29:18,364 --> 00:29:19,954
especially staying away from chicken.
380
00:29:20,044 --> 00:29:22,764
You must know how it feels
to turn down a fried chicken.
381
00:29:23,034 --> 00:29:24,444
I don't.
382
00:29:24,524 --> 00:29:25,844
You liar!
383
00:29:25,984 --> 00:29:28,924
There's a crunchy and chewy chicken
lying there in front of me,
384
00:29:26,644 --> 00:29:28,794
[Crunchy, yummy]
385
00:29:29,014 --> 00:29:32,314
yet I felt tortured
because I couldn't even take a bite.
386
00:29:29,584 --> 00:29:32,404
[Bam! Give me my drumstick!]
387
00:29:33,904 --> 00:29:35,704
You really don't know what it's like?
388
00:29:37,334 --> 00:29:40,234
I really don't.
389
00:29:40,324 --> 00:29:42,124
Why don't you know?
390
00:29:42,214 --> 00:29:44,814
Because I don't eat chicken.
391
00:29:45,564 --> 00:29:46,794
Right.
392
00:29:49,564 --> 00:29:53,524
Then changed that into something you like
and think of the same situation.
393
00:29:54,314 --> 00:29:56,734
Yes, these cigarettes.
394
00:29:56,824 --> 00:29:59,854
How do you think you'd feel
if you suddenly had to stop smoking?
395
00:30:01,044 --> 00:30:02,364
I'll just stop, then.
396
00:30:02,804 --> 00:30:06,014
I doubt it.
I heard it's really tough to quit smoking.
397
00:30:06,104 --> 00:30:08,834
Some say you should never associate
with those who quit smoking,
398
00:30:08,924 --> 00:30:11,214
because they're the most persistent type.
399
00:30:12,134 --> 00:30:13,274
I'm not sure.
400
00:30:13,894 --> 00:30:16,184
That's for humans,
who have a very weak will.
401
00:30:17,894 --> 00:30:21,724
Smoking was just a means
that helped me spend my tedious days.
402
00:30:21,814 --> 00:30:25,374
I'm not exactly addicted,
so I think I'll be fine.
403
00:30:27,664 --> 00:30:29,114
Then quit smoking.
404
00:30:29,774 --> 00:30:31,974
-What?
-Quit smoking.
405
00:30:32,724 --> 00:30:34,974
You do know
secondhand smoking is bad for me, right?
406
00:30:35,054 --> 00:30:38,224
So please quit smoking
for the sake of the Marble.
407
00:30:38,444 --> 00:30:41,044
Now that we're on the subject,
I want an agreement too.
408
00:30:41,214 --> 00:30:44,654
I'd like to make three requests
just as you did, Mr. Gumiho.
409
00:30:55,254 --> 00:30:56,704
What are these?
410
00:31:00,046 --> 00:31:02,556
[Lee Dam, Party A from hereon.]
411
00:31:04,396 --> 00:31:07,086
[Shin Woo-yeo, Party B from hereon.]
412
00:31:07,476 --> 00:31:10,296
B is obligated
to keep A and A's Marble safe,
413
00:31:10,386 --> 00:31:12,806
and comply with the clauses below
414
00:31:12,626 --> 00:31:13,556
[Agreement]
415
00:31:12,896 --> 00:31:14,256
to keep A and A's Marble safe.
416
00:31:14,606 --> 00:31:15,666
[Share, Cold gaze, Smoking]
417
00:31:16,716 --> 00:31:18,476
[1. Find a way to retrieve the Marble out
and share the progress every Friday.]
418
00:31:17,206 --> 00:31:19,276
The first rule is already ridiculous.
419
00:31:19,936 --> 00:31:21,516
What do you mean, "share the progress"?
420
00:31:21,606 --> 00:31:24,026
Well, you've been only coming up
with lame ideas.
421
00:31:24,156 --> 00:31:26,396
This way, you will try harder
422
00:31:26,486 --> 00:31:28,156
so you have something to share with me.
423
00:31:28,776 --> 00:31:30,096
All right.
424
00:31:30,626 --> 00:31:32,116
Then what does the second one mean?
425
00:31:32,296 --> 00:31:34,676
"No cold gaze"?
426
00:31:34,756 --> 00:31:36,696
Let's be honest. A gumiho can look scary
427
00:31:36,786 --> 00:31:38,496
even when it smiles.
428
00:31:38,586 --> 00:31:40,566
Whenever you give me a cold look,
I feel a bit...
429
00:31:40,656 --> 00:31:42,156
When did I look at you like that?
430
00:31:42,896 --> 00:31:45,716
Just now.
And also sometimes when you pass by.
431
00:31:50,776 --> 00:31:53,416
Well, we talked
about the number three already,
432
00:31:54,646 --> 00:31:56,096
so could you sign it now?
433
00:32:16,246 --> 00:32:18,626
It's going to be hard, right?
Especially number three.
434
00:32:18,716 --> 00:32:20,566
If you think you can't do it,
we can make a deal.
435
00:32:20,646 --> 00:32:22,586
For example, I can let you smoke
436
00:32:22,676 --> 00:32:24,386
if you let me eat chicken
every two weeks...
437
00:32:24,696 --> 00:32:27,246
[Shin Woo-yeo]
438
00:32:32,266 --> 00:32:34,286
[Lee Dam, Shin Woo-yeo]
439
00:32:51,626 --> 00:32:56,116
[Agreement]
440
00:33:40,246 --> 00:33:42,926
Do you have a minute?
441
00:33:43,546 --> 00:33:46,146
I would like you to brief me
about the progress.
442
00:33:47,376 --> 00:33:48,296
Now?
443
00:33:48,386 --> 00:33:50,186
As it's written on the agreement,
444
00:33:50,456 --> 00:33:52,826
you must find a way
to retrieve the Marble out
445
00:33:52,916 --> 00:33:55,116
and share the progress every Friday.
446
00:33:56,436 --> 00:33:58,246
And today happens to be Friday.
447
00:34:00,226 --> 00:34:01,456
So...
448
00:34:01,936 --> 00:34:03,916
did you find a lead?
449
00:34:04,006 --> 00:34:05,496
Well, not yet.
450
00:34:06,156 --> 00:34:07,746
But you don't need to worry.
451
00:34:07,836 --> 00:34:11,046
As I said, I don't want to let you die.
452
00:34:13,596 --> 00:34:15,136
I don't want a vague answer like that.
453
00:34:15,226 --> 00:34:17,776
I want something solid.
454
00:34:20,236 --> 00:34:21,426
Mr. Gumiho.
455
00:34:21,915 --> 00:34:25,216
Where's the spirit you showed me
when we first met?
456
00:34:25,566 --> 00:34:27,145
You used to take the Marble seriously
457
00:34:27,236 --> 00:34:29,306
and had the guts to ask me to move in.
458
00:34:29,656 --> 00:34:32,036
That's what impressed me.
459
00:34:32,516 --> 00:34:34,626
Your dull attitude
460
00:34:34,716 --> 00:34:36,786
really disappoints me.
461
00:34:44,656 --> 00:34:46,196
Let's call it a day.
462
00:34:46,776 --> 00:34:49,986
Please don't be upset
463
00:34:50,076 --> 00:34:51,836
and keep my advice in mind.
464
00:34:51,915 --> 00:34:55,745
We didn't gather in this house
to make friends.
465
00:34:56,455 --> 00:34:57,596
See you then.
466
00:35:51,896 --> 00:35:53,606
Good morning.
467
00:35:55,716 --> 00:35:56,996
Hi.
468
00:35:59,896 --> 00:36:02,756
It looks like you're having a hard time
quitting cigarettes.
469
00:36:03,906 --> 00:36:05,666
No, I'm not.
470
00:36:12,126 --> 00:36:13,366
By the way, Miss Dam,
471
00:36:13,846 --> 00:36:16,526
have you heard of the idiom,
"A tangerine becomes an orange"?
472
00:36:16,616 --> 00:36:19,346
Tangerine? This?
473
00:36:21,766 --> 00:36:24,666
[A tangerine becomes an orange]
474
00:36:22,296 --> 00:36:25,416
If you move a tangerine tree in the south
to the north, it becomes an orange tree.
475
00:36:24,756 --> 00:36:27,006
[Hi, I'm an orange. I'm from the south.]
476
00:36:25,636 --> 00:36:27,666
Just like that,
the environment changes people.
477
00:36:28,496 --> 00:36:31,316
Could you clean up the place
478
00:36:28,586 --> 00:36:31,446
[Healthy mind, Healthy body]
479
00:36:31,926 --> 00:36:33,646
so you can keep
your body and mind healthy?
480
00:36:33,866 --> 00:36:36,026
I was going to clean it up
when I'm finished eating.
481
00:36:36,106 --> 00:36:37,476
This is not what I'm talking about.
482
00:36:37,566 --> 00:36:39,546
Your socks are rolled up
in the washing machine,
483
00:36:39,626 --> 00:36:41,966
your hair is everywhere,
and when you recycle...
484
00:36:45,436 --> 00:36:48,696
Anyway, please be careful.
485
00:36:52,346 --> 00:36:53,666
I'm sorry.
486
00:37:06,026 --> 00:37:10,346
He sounded somewhat irritated.
Or am I just imagining it?
487
00:37:13,996 --> 00:37:15,266
It's tasty.
488
00:37:16,286 --> 00:37:19,536
Hey, Jae-jin.
Do you have my Korean History book?
489
00:37:20,156 --> 00:37:23,056
I knew it. Do you want to die?
490
00:37:23,456 --> 00:37:26,666
You should've given it back to me
if you're finished reading it, you jerk.
491
00:37:27,146 --> 00:37:28,736
Bring it when you come to school later.
492
00:37:29,046 --> 00:37:31,326
If you forget it, I'll crush your head.
493
00:37:32,346 --> 00:37:33,486
Okay.
494
00:37:34,186 --> 00:37:35,646
This idiot must have lost his mind.
495
00:37:41,146 --> 00:37:48,226
[Mingxin Baojian]
496
00:37:41,366 --> 00:37:43,256
According to "Mingxin Baojian",
497
00:37:43,346 --> 00:37:46,336
one's mouth and tongue are
the doors to anger and worries,
498
00:37:46,426 --> 00:37:48,356
and they are axes that kill one's body.
499
00:37:48,316 --> 00:37:49,856
[Axes that kill one's body]
500
00:37:50,336 --> 00:37:53,026
From now on, I want you to use
only good words.
501
00:37:53,946 --> 00:37:57,116
"Mingxin Baojian".
I'll keep that in mind-xin.
502
00:37:57,726 --> 00:37:59,186
I don't like puns.
503
00:38:03,366 --> 00:38:04,766
"I don't like puns."
504
00:38:05,296 --> 00:38:06,836
I don't think I was just imagining it.
505
00:38:06,926 --> 00:38:09,696
He is being sensitive.
It must be from quitting smoking.
506
00:38:14,136 --> 00:38:15,816
I'm going to school.
507
00:38:16,556 --> 00:38:17,746
Miss Dam.
508
00:38:18,146 --> 00:38:21,836
According to "Sajasohak", one must be
clean-cut and well-dressed.
509
00:38:18,896 --> 00:38:20,826
[Clean-cut, Well-dressed]
510
00:38:21,926 --> 00:38:25,006
It means you should be neat
and dressed nicely.
511
00:38:22,056 --> 00:38:23,816
[Neat, Nicely]
512
00:38:25,356 --> 00:38:26,376
But...
513
00:38:26,066 --> 00:38:29,096
[Shabby-looking, Poorly-dressed]
514
00:38:28,136 --> 00:38:29,676
You're going to school,
515
00:38:29,756 --> 00:38:32,096
and it looks like
you didn't care about how you're dressed.
516
00:38:30,636 --> 00:38:33,326
[Sticking out, Overstretched, Crumpled]
517
00:38:38,996 --> 00:38:40,096
By any chance,
518
00:38:40,186 --> 00:38:43,046
does everything in this world
irritate you?
519
00:38:43,836 --> 00:38:45,996
-What?
-Because I think
520
00:38:46,086 --> 00:38:48,196
you might be suffering
from some withdrawal symptoms.
521
00:38:50,706 --> 00:38:51,716
No way.
522
00:38:53,036 --> 00:38:55,056
Be careful and get back safely.
523
00:38:55,146 --> 00:38:58,756
I will. I'll see you late then.
524
00:39:03,066 --> 00:39:04,786
He is having withdrawal symptoms.
525
00:39:04,876 --> 00:39:07,906
It was easy for you to say when you
told me to quit chicken and drinking.
526
00:39:07,996 --> 00:39:09,316
Serves you right.
527
00:39:19,126 --> 00:39:20,976
[Issue and Current Affairs Time]
528
00:39:25,196 --> 00:39:26,656
She even left the TV on.
529
00:39:29,516 --> 00:39:32,066
[Last week, in the middle of the day,
in the middle of the city,]
530
00:39:32,156 --> 00:39:34,046
[one woman has been murdered brutally.]
531
00:39:34,136 --> 00:39:36,996
[This is also known
as “the Downtown Murder”.]
532
00:39:37,076 --> 00:39:40,466
[Over 200,000 people
pass this area daily.]
533
00:39:39,236 --> 00:39:42,576
["No Trace of the Criminal
of the Mysterious Downtown Murder"]
534
00:39:40,556 --> 00:39:43,156
[There’s no evidence found from
any CCTVs and dash cams and]
535
00:39:43,236 --> 00:39:46,536
[there are no witnesses, which makes it
hard to guess the culprit’s whereabouts.]
536
00:39:46,626 --> 00:39:48,696
[This is the biggest hallmark
of this incident.]
537
00:39:50,896 --> 00:39:52,036
Hi.
538
00:40:04,096 --> 00:40:05,856
[He takes this class too?]
539
00:40:12,366 --> 00:40:13,516
[Hey, Dam.]
540
00:40:15,136 --> 00:40:16,376
Do you have some coins?
541
00:40:17,256 --> 00:40:18,576
Could you get me a drink?
542
00:40:20,946 --> 00:40:23,546
Okay. Sure.
543
00:40:34,366 --> 00:40:36,166
I owe you 800 won. I'll pay it back.
544
00:40:36,256 --> 00:40:38,146
It's okay. You can just forget about it.
545
00:40:39,606 --> 00:40:42,246
By the way, why do you keep avoiding me?
546
00:40:43,076 --> 00:40:45,626
What? When?
547
00:40:47,876 --> 00:40:50,206
Let's say you didn't then.
Give me your phone.
548
00:40:50,426 --> 00:40:51,746
Why?
549
00:40:52,226 --> 00:40:53,596
Why do you think?
550
00:40:53,906 --> 00:40:56,146
Why do you ask me?
551
00:40:57,286 --> 00:40:58,746
Just to check the time.
552
00:40:59,226 --> 00:41:02,566
Oh, time. It's three...
553
00:41:05,606 --> 00:41:08,506
Here. Call me
if you want to drink something.
554
00:41:10,446 --> 00:41:13,346
[They say one's life
lives up to one's name.]
555
00:41:14,146 --> 00:41:15,156
["Seon" means kind]
556
00:41:15,246 --> 00:41:16,386
[and "woo" means friend.]
557
00:41:16,476 --> 00:41:18,896
[My parents gave me this name
because they wanted me to have]
558
00:41:18,986 --> 00:41:20,876
[kind friends
and be a kind friend myself.]
559
00:41:20,966 --> 00:41:23,076
Hey, you are such a jerk.
560
00:41:23,166 --> 00:41:25,886
Did you just say you're sick of me
and our personalities don't match?
561
00:41:25,976 --> 00:41:28,446
-You think I'm an idiot?
-Yes.
562
00:41:29,186 --> 00:41:31,656
What? No. Go on.
563
00:41:31,746 --> 00:41:35,086
[But they seem to have given me
a wrong name.]
564
00:41:36,446 --> 00:41:39,486
Excuse me. Can I have your phone number?
565
00:41:39,706 --> 00:41:41,206
[I'm good-looking.]
566
00:41:41,596 --> 00:41:42,656
[Student ID:
Gye Seon-woo, Seogwa University]
567
00:41:41,686 --> 00:41:44,366
My gosh. I didn't know you were
going to such a prestigious school.
568
00:41:44,456 --> 00:41:45,906
[I'm smart.]
569
00:41:47,006 --> 00:41:49,346
[Plus, I come
from a rather wealthy family,]
570
00:41:49,426 --> 00:41:51,496
[so life seems too easy for me.]
571
00:41:52,556 --> 00:41:55,506
I had waited two years for you
to come back from the army.
572
00:41:55,586 --> 00:41:58,446
You just came back and you're saying
you want to break up. Are you crazy?
573
00:41:58,536 --> 00:41:59,816
Who is it this time?
574
00:41:59,906 --> 00:42:02,546
Did you go to a club? Is it a freshman?
575
00:42:02,626 --> 00:42:04,216
Tell me!
576
00:42:04,786 --> 00:42:05,886
I've got to go.
577
00:42:06,766 --> 00:42:08,566
[-That's]
-Hey.
578
00:42:08,656 --> 00:42:10,546
[the person I am.]
579
00:42:11,036 --> 00:42:12,396
I don't want to.
580
00:42:13,366 --> 00:42:16,356
-What?
-Why did you take my phone without asking?
581
00:42:17,766 --> 00:42:19,566
Are you yelling at me now?
582
00:42:19,656 --> 00:42:21,986
Keep the 800 won.
583
00:42:37,296 --> 00:42:39,676
[I'm Gye Seon-woo. Save my number.]
584
00:42:37,296 --> 00:42:44,256
[Unknown User: Gye Seon-woo]
585
00:43:02,967 --> 00:43:05,037
Hi. Gosh, you scared me.
586
00:43:07,717 --> 00:43:09,657
My phone.
587
00:43:09,737 --> 00:43:12,997
I still have more than a year left
until the contract is over.
588
00:43:14,227 --> 00:43:15,637
Darn it.
589
00:44:01,877 --> 00:44:03,377
Mr. Gumiho.
590
00:44:03,637 --> 00:44:05,137
What are you doing here, Miss Dam?
591
00:44:06,147 --> 00:44:07,907
I'm sorry. I'll leave now.
592
00:44:28,197 --> 00:44:30,397
Please let me get me out of here.
593
00:44:32,017 --> 00:44:33,607
I can't.
594
00:44:34,307 --> 00:44:35,587
Why not?
595
00:44:39,547 --> 00:44:41,127
Because I'm locked up here too.
596
00:44:42,097 --> 00:44:43,197
What?
597
00:44:44,467 --> 00:44:46,537
The doorknob broke down,
598
00:44:46,627 --> 00:44:48,957
so I was trying to fix it with the drill.
599
00:44:50,717 --> 00:44:54,637
I even put the wooden block there
to stop the door.
600
00:44:54,727 --> 00:44:57,317
Why did it fall out then...
601
00:44:58,727 --> 00:45:01,457
Did I kick it when I came inside?
602
00:45:01,547 --> 00:45:02,687
Yes.
603
00:45:03,917 --> 00:45:06,117
I'm sorry. It's my fault.
604
00:45:06,907 --> 00:45:08,807
Did you think I locked you up on purpose?
605
00:45:08,887 --> 00:45:11,707
What? No.
606
00:45:11,797 --> 00:45:13,817
No way.
607
00:45:21,647 --> 00:45:26,227
By the way, how do we get out of here?
608
00:45:28,077 --> 00:45:29,707
I guess there's only one way.
609
00:45:35,817 --> 00:45:36,967
Right.
610
00:45:42,907 --> 00:45:44,577
What are you doing?
611
00:45:45,017 --> 00:45:46,157
What?
612
00:45:46,777 --> 00:45:49,147
I was going to ask you
if I could use your phone.
613
00:45:49,237 --> 00:45:51,047
To call a repairman.
614
00:45:51,787 --> 00:45:54,917
I thought you were going to teleport us.
615
00:45:55,577 --> 00:45:57,117
We can't teleport here.
616
00:45:57,207 --> 00:45:59,227
Why not? You did it just fine
a few days ago.
617
00:45:59,317 --> 00:46:01,247
Teleporting causes a wave,
618
00:46:01,337 --> 00:46:03,407
which can affect the things around you.
619
00:46:03,497 --> 00:46:06,227
And I have many important things here.
620
00:46:06,307 --> 00:46:07,457
I see.
621
00:46:10,317 --> 00:46:11,507
Right.
622
00:46:12,427 --> 00:46:13,567
Here.
623
00:46:16,037 --> 00:46:18,587
Hi, I'm the resident
in 78-12, Samcheong-dong.
624
00:46:19,067 --> 00:46:21,407
The doorknob in the basement
broke down again.
625
00:46:23,207 --> 00:46:25,627
And I think the light will go off soon...
626
00:46:26,247 --> 00:46:27,697
The light went off too.
627
00:46:27,867 --> 00:46:30,647
Okay. Please repair this too.
628
00:46:30,817 --> 00:46:32,007
Okay. Bye.
629
00:46:35,877 --> 00:46:38,167
There must be something over there
to light up this place.
630
00:46:38,257 --> 00:46:39,527
Wait here.
631
00:46:45,817 --> 00:46:47,137
Hold my hand.
632
00:46:47,887 --> 00:46:50,967
-I'm good.
-Okay.
633
00:47:17,857 --> 00:47:19,787
Is this a kerosene lamp?
634
00:47:31,447 --> 00:47:34,527
What are all these?
635
00:47:34,617 --> 00:47:38,227
Things that were naturally collected
over time.
636
00:47:38,977 --> 00:47:40,117
My gosh.
637
00:47:41,177 --> 00:47:43,857
This is a bronze dagger, right?
638
00:47:45,707 --> 00:47:48,347
Gosh, this must be a white porcelain
from the Joseon Dynasty.
639
00:47:49,757 --> 00:47:52,747
No way! Is that Shin Yun-bok's painting?
640
00:47:52,837 --> 00:47:54,417
How do you have that?
641
00:47:54,507 --> 00:47:56,577
I once worked as a trader
during the reign of Jeongjo.
642
00:47:56,657 --> 00:47:59,387
Gosh, that's amazing.
643
00:48:00,357 --> 00:48:02,027
What's that?
644
00:48:04,357 --> 00:48:05,767
It's a sketch.
645
00:48:13,077 --> 00:48:15,757
I once worked for the science department.
646
00:48:15,847 --> 00:48:18,877
You were a scientist?
You were such an elite.
647
00:48:18,967 --> 00:48:21,347
And what else have you done?
648
00:48:28,207 --> 00:48:30,457
[During the reign of Seonjo,
I fought against Japanese,]
649
00:48:30,537 --> 00:48:32,437
[leading the country to victory.]
650
00:48:34,857 --> 00:48:37,447
You were in the military too.
651
00:48:37,537 --> 00:48:39,957
That's why there are
swords and bows there.
652
00:48:40,577 --> 00:48:42,597
-Gosh.
-Miss Dam.
653
00:48:42,687 --> 00:48:45,677
You seem to be very interested
in history, unlike most young people.
654
00:48:45,767 --> 00:48:48,227
Haven't I told you yet?
I major in history.
655
00:48:48,317 --> 00:48:50,607
Some kids applied for this major
because of their grades,
656
00:48:50,687 --> 00:48:52,717
but in my case,
it's because I love history.
657
00:48:53,027 --> 00:48:56,017
I have always liked to watch
historic dramas since I was little.
658
00:48:58,347 --> 00:48:59,577
Gosh.
659
00:49:02,527 --> 00:49:05,517
I want to be a museum curator
after graduation.
660
00:49:06,007 --> 00:49:08,027
But I'm not sure if I can live until then.
661
00:49:10,577 --> 00:49:11,807
Anyway, this is really cool.
662
00:49:11,897 --> 00:49:14,227
I have always wanted
to travel back in time like in TV series
663
00:49:14,317 --> 00:49:16,257
if I could.
664
00:49:16,387 --> 00:49:19,907
I'm so envious that you got to live
in so many eras.
665
00:49:21,667 --> 00:49:24,707
How does it feel to live a long life?
666
00:49:27,787 --> 00:49:30,507
Nothing. It doesn't feel anything.
667
00:49:37,377 --> 00:49:39,667
Oh, there's a pipe too.
668
00:49:42,087 --> 00:49:45,247
Have you used it yourself?
669
00:49:45,607 --> 00:49:47,977
-Yes.
-Since when?
670
00:49:48,067 --> 00:49:50,357
Since cigarettes were imported in 1592.
671
00:49:50,447 --> 00:49:52,117
1592?
672
00:49:53,087 --> 00:49:54,407
When Japan invaded Korea?
673
00:49:55,637 --> 00:49:57,967
Have you been smoking cigarettes
for over 400 years then?
674
00:49:58,057 --> 00:49:59,857
And I made you quit that?
675
00:50:01,047 --> 00:50:04,087
Just keep on smoking.
676
00:50:04,167 --> 00:50:06,947
What am I to stop
your 400-year-standing habit?
677
00:50:08,217 --> 00:50:10,467
Actually, I thought it would be easy.
678
00:50:10,767 --> 00:50:12,527
I thought it shouldn't be too hard
679
00:50:12,617 --> 00:50:15,037
to change one habit.
680
00:50:15,877 --> 00:50:17,987
But it turned out to be hard.
681
00:50:18,077 --> 00:50:20,537
It made me realize that I might have made
unreasonable demands.
682
00:50:21,637 --> 00:50:24,187
So I want to keep myself from smoking
during the contract period.
683
00:50:24,277 --> 00:50:26,307
To share your pain.
684
00:50:27,407 --> 00:50:29,467
I'm okay though.
685
00:50:30,657 --> 00:50:33,517
So you have been smoking for 400 years.
686
00:50:33,607 --> 00:50:35,407
Then how old are you?
687
00:50:35,987 --> 00:50:38,797
I'm 22. Born in 1999,
the Year of the Rabbit.
688
00:50:39,017 --> 00:50:41,567
I'm 999. Born in 1012, during the reign
of Hyeonjong of Goryeo.
689
00:50:42,057 --> 00:50:43,197
-Relax.
-I mean...
690
00:50:43,287 --> 00:50:46,017
Now I hear your actual age,
I realize how ancient you are.
691
00:50:47,817 --> 00:50:51,167
As a matter of fact,
you've been scolding me so much
692
00:50:51,247 --> 00:50:53,667
I felt like I was living
with a great grandpa.
693
00:50:53,757 --> 00:50:55,077
But if you think about it,
694
00:50:55,167 --> 00:50:58,247
you've lived longer than
my great great grandpa.
695
00:50:58,777 --> 00:51:02,247
Now I get why you have been speaking
like a fossil...
696
00:51:06,207 --> 00:51:07,837
Oh, it's a wind chime.
697
00:51:08,757 --> 00:51:11,447
It's so pretty.
698
00:51:12,327 --> 00:51:16,287
I have seen fish-shaped sails,
699
00:51:16,377 --> 00:51:18,217
but I haven't seen
a leaf-shaped one like this.
700
00:51:18,967 --> 00:51:21,127
You can have it if you like it.
701
00:51:23,717 --> 00:51:25,347
Are you sure?
702
00:51:25,437 --> 00:51:27,987
It looks at least a few hundred years old.
703
00:51:28,117 --> 00:51:30,807
I bought it in Insa-dong. At 7,000 won.
704
00:51:37,483 --> 00:51:38,983
[Hello?]
705
00:51:40,783 --> 00:51:42,193
-Thank you.
-Bye.
706
00:51:52,003 --> 00:51:54,113
[Spicy braised chicken]
707
00:51:52,793 --> 00:51:54,373
It looks so tasty.
708
00:51:58,913 --> 00:52:01,333
I'm just looking at it.
709
00:52:01,683 --> 00:52:04,583
You quit cigarettes, which you have been
smoking for over 400 years.
710
00:52:04,673 --> 00:52:06,743
And I've been eating chicken
for only 20 years.
711
00:52:06,833 --> 00:52:08,633
I can hold it for one year.
712
00:52:52,893 --> 00:52:55,583
[Spicy stir-fried chicken]
713
00:52:56,503 --> 00:52:58,223
[Sliced fresh duck]
714
00:53:12,083 --> 00:53:13,483
What's all this?
715
00:53:13,843 --> 00:53:15,683
You can't eat your favorite food, chicken,
716
00:53:15,773 --> 00:53:17,753
and I felt bad
to put you through such pain.
717
00:53:17,843 --> 00:53:19,823
So I made spicy stir-fried chicken
using duck.
718
00:53:20,133 --> 00:53:22,503
Wait. Can you eat duck?
719
00:53:22,593 --> 00:53:24,533
No, I can't.
720
00:53:25,723 --> 00:53:27,783
I can't have enough of it!
721
00:53:27,873 --> 00:53:29,413
Thanks for the food.
722
00:53:30,733 --> 00:53:31,883
It looks tasty.
723
00:53:35,623 --> 00:53:39,533
[Seriously? The flavor, seasoning,
and texture are all horrible.]
724
00:53:40,283 --> 00:53:41,423
How does it taste?
725
00:53:42,393 --> 00:53:43,843
Do you like it?
726
00:53:44,063 --> 00:53:45,163
Yes.
727
00:53:45,693 --> 00:53:48,603
It's tasty. It tastes really good.
728
00:53:49,393 --> 00:53:52,513
-I made a lot of it. You can have it all.
-No, wait!
729
00:53:59,603 --> 00:54:00,873
It's not tasty, right?
730
00:54:02,063 --> 00:54:03,253
Well...
731
00:54:05,583 --> 00:54:07,873
I'm sorry.
I appreciate your kindness though.
732
00:54:12,403 --> 00:54:13,633
I'll go get something to eat.
733
00:54:13,723 --> 00:54:15,043
Don't. I'm okay.
734
00:54:15,133 --> 00:54:16,983
I don't want you to starve because of me.
735
00:54:17,063 --> 00:54:18,303
I'll be right back.
736
00:54:18,473 --> 00:54:21,293
But I'm really okay.
737
00:54:23,533 --> 00:54:25,473
Maybe I should have tried to eat it.
738
00:54:25,563 --> 00:54:26,923
It would have made me more patient.
739
00:54:34,143 --> 00:54:36,513
I'll tell him we're having
only delivery foods from now on.
740
00:54:40,083 --> 00:54:44,083
[Gye Seon-woo]
741
00:54:40,913 --> 00:54:42,193
[Why aren't you answering?]
742
00:54:42,283 --> 00:54:44,563
[I'll pay you 800 won back. Let's meet.]
743
00:54:44,173 --> 00:54:48,043
[Gye Seon-woo]
744
00:54:44,653 --> 00:54:46,503
Gosh. What's wrong with him?
745
00:54:48,003 --> 00:54:49,273
Wait.
746
00:54:50,373 --> 00:54:53,283
Is the reason
why he's being so persistent...
747
00:54:55,083 --> 00:54:57,463
because he hates to own someone?
748
00:54:58,293 --> 00:55:02,433
[1002-4507-1318, Duna Bank,
You can wire the money here.]
749
00:55:00,933 --> 00:55:02,383
[You can wire the money here.]
750
00:55:10,833 --> 00:55:11,803
Oh, boy.
751
00:55:12,463 --> 00:55:14,353
This is 100 percent poop.
752
00:55:15,983 --> 00:55:18,843
Calm down. The toilet is near you.
753
00:55:54,793 --> 00:55:55,933
What?
754
00:55:59,713 --> 00:56:01,083
Why won't it flush?
755
00:56:02,573 --> 00:56:03,853
Is it clogged?
756
00:56:13,713 --> 00:56:15,953
[1002-4507-1318, Duna Bank,
You can wire the money here.]
757
00:56:20,793 --> 00:56:23,033
[I'll give it to you in person.
Let's meet.]
758
00:56:23,473 --> 00:56:27,833
[Lee Dam]
759
00:56:23,613 --> 00:56:24,663
[No.]
760
00:56:26,863 --> 00:56:28,143
[Why not?]
761
00:56:28,753 --> 00:56:30,033
[I'm really busy now.]
762
00:56:28,803 --> 00:56:30,073
[Lee Dam]
763
00:56:30,163 --> 00:56:36,013
[Lee Dam]
764
00:56:34,693 --> 00:56:36,103
[Why are you busy?]
765
00:56:37,073 --> 00:56:38,433
[I'm unclogging the toilet.]
766
00:56:37,203 --> 00:56:44,863
[Lee Dam]
767
00:56:42,443 --> 00:56:44,023
[Actually, do you know how to unclog it?]
768
00:56:44,113 --> 00:56:45,613
[This is urgent.]
769
00:56:55,293 --> 00:56:57,533
[This is not about my image.]
770
00:56:57,623 --> 00:56:59,203
[This is about privacy of my intestine]
771
00:56:59,293 --> 00:57:01,233
[and human dignity.]
772
00:57:02,683 --> 00:57:04,043
Gosh!
773
00:57:04,133 --> 00:57:07,563
Gosh! What did I put inside?
774
00:57:13,943 --> 00:57:15,523
Maybe I should stop living.
775
00:57:16,673 --> 00:57:19,573
No. Let's not give up hope.
776
00:57:20,323 --> 00:57:21,553
[I'm leaving.]
777
00:57:20,853 --> 00:57:22,613
Mr. Gumiho left 30 minutes ago
778
00:57:21,643 --> 00:57:23,713
[30 minutes ago]
779
00:57:23,803 --> 00:57:25,603
and it takes five minutes to the downtown,
780
00:57:24,323 --> 00:57:26,833
[The round trip takes ten minutes.]
781
00:57:26,393 --> 00:57:27,983
so he should arrive in a minute.
782
00:57:26,923 --> 00:57:29,303
[Almost home!]
783
00:57:29,383 --> 00:57:33,043
So I will keep calm and flee the country.
784
00:57:36,293 --> 00:57:38,673
This is ridiculous!
785
00:57:38,763 --> 00:57:39,903
Gosh!
786
00:57:45,933 --> 00:57:49,803
-Hey, Miss Dam.
-How long until you're home?
787
00:57:49,893 --> 00:57:51,083
I'm almost there.
788
00:57:51,213 --> 00:57:52,223
Already?
789
00:57:52,483 --> 00:57:55,213
Right. I bought some pizza.
Is that okay with you?
790
00:57:55,303 --> 00:57:56,803
No, it's not.
791
00:57:56,973 --> 00:57:58,863
I think
792
00:57:58,953 --> 00:58:01,153
greasy food like that can cause trouble
793
00:58:01,243 --> 00:58:03,403
and diseases like obesity and esophagitis.
794
00:58:03,923 --> 00:58:05,863
I should have asked you
before buying it then.
795
00:58:06,083 --> 00:58:07,883
Is there anything else you want to eat?
796
00:58:07,973 --> 00:58:09,563
[What's the food he can't get near here?]
797
00:58:09,643 --> 00:58:11,893
[Something that takes a long time to get.]
798
00:58:12,243 --> 00:58:13,743
Yum woon sen.
799
00:58:15,413 --> 00:58:16,603
Yum woon sen?
800
00:58:18,713 --> 00:58:20,293
I'll see if I can find it.
801
00:58:21,223 --> 00:58:22,363
Okay.
802
00:58:25,133 --> 00:58:26,363
Yum woon sen?
803
00:58:29,803 --> 00:58:32,043
Now yum woon sen earned me some time,
804
00:58:32,133 --> 00:58:33,323
let's see what I can do.
805
00:58:34,993 --> 00:58:36,443
[Clogged toilet]
806
00:58:36,533 --> 00:58:37,503
[Gye Seon-woo]
807
00:58:36,843 --> 00:58:38,163
[I found a way.]
808
00:58:46,253 --> 00:58:48,853
As you said, I wrapped the toilet.
809
00:58:47,883 --> 00:58:49,073
[Gye Seon-woo]
810
00:58:48,943 --> 00:58:50,263
Now, try flushing it.
811
00:58:50,083 --> 00:58:52,813
[I Use Plastic Bags to Unclog the Toilet]
812
00:58:51,143 --> 00:58:53,383
Then the plastic will be bloated.
813
00:58:53,473 --> 00:58:54,613
Press it hard.
814
00:59:14,503 --> 00:59:16,923
It worked! It's unclogged, Seon-woo!
815
00:59:17,013 --> 00:59:18,203
Thank you!
816
00:59:18,283 --> 00:59:20,483
From now on,
I'll call you the Toilet Fairy.
817
00:59:20,573 --> 00:59:21,803
You don't need to call me that.
818
00:59:21,893 --> 00:59:23,693
You don't have
to give me 800 won back either.
819
00:59:23,783 --> 00:59:25,673
This doesn't make up for it.
820
00:59:25,893 --> 00:59:27,703
-Let's go out and eat.
-Sure.
821
00:59:27,793 --> 00:59:29,193
It's on me. It's totally on me.
822
00:59:29,283 --> 00:59:30,823
Thank you so much, Seon-woo.
823
00:59:30,913 --> 00:59:32,143
Thank you!
824
00:59:37,643 --> 00:59:38,833
Thank goodness.
825
00:59:39,533 --> 00:59:41,433
That was horrible.
826
00:59:44,953 --> 00:59:47,063
She was actually unclogging a toilet.
827
00:59:56,523 --> 00:59:58,813
Now, the pressure is
off both my mind and stomach.
828
00:59:58,893 --> 01:00:00,213
Especially, my stomach.
829
01:00:00,303 --> 01:00:03,163
It feels like my stomach is totally empty.
830
01:00:07,913 --> 01:00:09,013
Oh, no.
831
01:00:09,193 --> 01:00:11,923
Sir, I have a problem.
832
01:00:13,243 --> 01:00:14,693
I think the Marble came out.
833
01:00:14,783 --> 01:00:17,243
Could you see
if the Marble is still there?
834
01:00:20,543 --> 01:00:23,453
The Marble is fine.
835
01:00:24,023 --> 01:00:25,293
Really?
836
01:00:25,473 --> 01:00:27,273
Thank goodness.
837
01:00:27,933 --> 01:00:29,613
-Did something happen?
-It's just that
838
01:00:29,693 --> 01:00:31,103
I had a serious stomachache
839
01:00:31,193 --> 01:00:32,603
and pooped so hard
840
01:00:32,693 --> 01:00:34,623
I felt like all my organs came out.
841
01:00:34,713 --> 01:00:36,563
I was worried the Marble also...
842
01:00:37,263 --> 01:00:38,673
But it's fine.
843
01:00:41,933 --> 01:00:45,143
Anyway, I'm glad the Marble is fine.
844
01:01:00,583 --> 01:01:01,813
Hey.
845
01:01:03,053 --> 01:01:05,513
Can I have a slice of pizza?
846
01:01:05,823 --> 01:01:07,013
Are you sure?
847
01:01:07,313 --> 01:01:09,073
What about esophagitis and gastritis?
848
01:01:09,163 --> 01:01:11,013
Actually, I gave it some thoughts.
849
01:01:11,103 --> 01:01:12,903
You see, cars need oil to move.
850
01:01:12,993 --> 01:01:15,893
I think humans need some oil too to move.
851
01:01:16,033 --> 01:01:17,393
I love fat.
852
01:01:18,713 --> 01:01:20,473
Sure. Help yourself.
853
01:01:20,563 --> 01:01:22,713
Thank you.
854
01:01:25,713 --> 01:01:26,943
It's so tasty.
855
01:01:34,593 --> 01:01:36,533
I have one question.
856
01:01:36,623 --> 01:01:38,863
For me? What is it?
857
01:01:40,053 --> 01:01:43,043
Losing the Marble would be
a good thing for you.
858
01:01:43,133 --> 01:01:45,283
Right. That's what I want.
859
01:01:46,083 --> 01:01:47,313
Then why were you so relieved
860
01:01:47,403 --> 01:01:50,123
when I said the Marble was still there?
861
01:01:50,580 --> 01:01:53,660
I do wish the Marble is gone,
862
01:01:53,750 --> 01:01:55,770
but I wish it happens safely.
863
01:01:55,860 --> 01:01:59,160
I don't want the Marble
to go to the sewer.
864
01:01:59,250 --> 01:02:00,920
I don't only care about my own life.
865
01:02:01,010 --> 01:02:03,390
I care about the Marble
and your dream too.
866
01:02:03,560 --> 01:02:05,940
I'm not that selfish.
867
01:02:13,240 --> 01:02:14,910
Why don't you have some too?
868
01:02:15,930 --> 01:02:18,650
I don't appease my hunger with human food.
869
01:02:18,740 --> 01:02:20,680
Human food is like some sort of snack
870
01:02:20,770 --> 01:02:22,970
I eat for pleasure from time to time.
871
01:02:23,710 --> 01:02:26,130
Then why did you cook earlier?
872
01:02:26,220 --> 01:02:27,450
I told you.
873
01:02:27,540 --> 01:02:30,710
I made it because I felt bad
that I put you through the pain.
874
01:02:32,780 --> 01:02:34,710
Then did you get these...
875
01:02:34,850 --> 01:02:36,690
I got them for you.
876
01:02:38,760 --> 01:02:41,450
Oh, I see.
877
01:02:49,150 --> 01:02:52,840
This goes to plastic
and this goes to plastic bags. Right?
878
01:02:53,060 --> 01:02:54,160
Yes.
879
01:02:54,250 --> 01:02:56,930
From now on, I'll make sure
to recycle trash.
880
01:02:58,870 --> 01:03:02,610
Right. Can we talk about
how we address each other?
881
01:03:02,700 --> 01:03:05,560
I don't feel comfortable
calling you Mr. Gumiho all the time.
882
01:03:06,040 --> 01:03:08,640
Since I call you by your name,
you can call my name too.
883
01:03:08,730 --> 01:03:10,350
No, I can't do that.
884
01:03:10,440 --> 01:03:12,770
You're 977 years older than me.
885
01:03:12,950 --> 01:03:16,290
It's like I can't call
the king of a country by his name.
886
01:03:16,510 --> 01:03:18,710
I think it's disrespectful.
887
01:03:20,120 --> 01:03:21,790
How about Mr. Landlord?
888
01:03:23,380 --> 01:03:26,940
Well, maybe it sounds like
you would push me to pay rent.
889
01:03:27,870 --> 01:03:30,370
How about Mr. Ancestor?
890
01:03:33,060 --> 01:03:36,400
Well, I guess it sounds like
you'd take food from an ancestral rite.
891
01:03:37,190 --> 01:03:39,390
How about "sir"?
892
01:03:42,520 --> 01:03:45,070
How about Oldmiho?
It's short for Old Gumiho.
893
01:03:45,160 --> 01:03:46,700
"Sir" sounds good to me.
894
01:03:48,410 --> 01:03:50,440
It's "sir" then.
895
01:03:50,520 --> 01:03:52,240
Let's get inside, sir.
896
01:03:53,960 --> 01:03:55,320
Sir.
897
01:03:57,300 --> 01:03:58,880
"Sir"...
898
01:04:20,090 --> 01:04:22,340
He's sweeter
899
01:04:23,520 --> 01:04:25,110
and more caring than I thought.
900
01:04:25,860 --> 01:04:26,960
And...
901
01:04:27,310 --> 01:04:30,610
How does it feel to live a long life?
902
01:04:31,800 --> 01:04:34,660
Nothing. It doesn't feel like anything.
903
01:04:36,330 --> 01:04:38,570
He looks a bit lonely too.
904
01:06:23,950 --> 01:06:25,140
Sir.
905
01:06:27,510 --> 01:06:28,880
Why haven't you go to bed yet?
906
01:06:28,970 --> 01:06:31,300
Well, I was doing my assignment
and I got sleepy,
907
01:06:31,390 --> 01:06:33,010
so I came out to get some fresh air.
908
01:06:43,310 --> 01:06:44,850
It's hard, right?
909
01:06:48,460 --> 01:06:51,540
You seem tired, so I was worried.
910
01:06:53,560 --> 01:06:56,730
Until now, I have been thinking
only about my situation,
911
01:06:57,480 --> 01:06:59,850
but earlier when I visited the basement,
912
01:06:59,940 --> 01:07:03,730
I realized how long you have been living.
913
01:07:04,170 --> 01:07:08,520
For such a long time, you had one dream.
914
01:07:10,330 --> 01:07:12,440
And it can all go down the drain,
915
01:07:13,190 --> 01:07:15,300
so I can only imagine how hard it must be.
916
01:07:17,190 --> 01:07:19,700
I feel a bit bad too,
because it feels like it's my fault.
917
01:07:21,940 --> 01:07:23,440
Why would you feel bad?
918
01:07:24,100 --> 01:07:25,330
Just because.
919
01:07:26,430 --> 01:07:29,990
You know what? How about we try
920
01:07:30,080 --> 01:07:32,680
to live through this day?
921
01:07:32,770 --> 01:07:36,200
If we repeat that,
I believe good days will come in the end.
922
01:07:37,210 --> 01:07:38,930
Let's tough it out together.
923
01:07:44,690 --> 01:07:46,980
I'll go inside now.
924
01:07:47,550 --> 01:07:49,570
Don't think too much.
925
01:08:37,440 --> 01:08:40,920
[Anyway, there's something
I'd like to ask.]
926
01:08:41,759 --> 01:08:44,480
Did you even want to become a human?
927
01:08:46,070 --> 01:08:47,920
To be honest, after what happened,
928
01:08:48,000 --> 01:08:51,259
I thought you gave up hope.
929
01:08:52,980 --> 01:08:55,350
Who is she to turn you like this?
930
01:08:56,450 --> 01:09:00,150
You already know
how to take the Marble out.
931
01:09:08,420 --> 01:09:10,620
-Miss Dam.
-Yes?
932
01:09:17,700 --> 01:09:19,420
Let me check one thing.
933
01:09:44,980 --> 01:09:46,440
You can go back now.
934
01:09:49,469 --> 01:09:50,750
Just think
935
01:09:52,900 --> 01:09:54,580
all this was a dream.
936
01:10:18,070 --> 01:10:20,670
I'll get going.
937
01:11:25,390 --> 01:11:27,460
[My Roommate is a Gumiho]
938
01:11:27,680 --> 01:11:30,230
If I say I want to be your boyfriend,
will you let me?
939
01:11:30,760 --> 01:11:32,340
What do you think he's up to?
940
01:11:32,610 --> 01:11:36,430
[I think even Gye Seon-woo
can't get Lee Dam.]
941
01:11:36,870 --> 01:11:38,410
You. Aren't you leaving?
942
01:11:38,500 --> 01:11:39,730
How can I help you?
943
01:11:39,870 --> 01:11:41,670
-Go on a date with me.
-A date?
944
01:11:41,760 --> 01:11:45,410
It may be just a simulation,
but I thought I should dress properly.
945
01:11:45,500 --> 01:11:47,790
[He's enchanting me.]
946
01:11:47,870 --> 01:11:49,330
[He's indeed a fox.]
947
01:11:49,410 --> 01:11:51,000
Hold it in
948
01:11:51,660 --> 01:11:53,150
and date her.
949
01:11:53,550 --> 01:11:56,410
[This might be the last chance you have.]
67900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.