All language subtitles for E02.My.Roommate.Is.A.Gumiho

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,469 --> 00:00:23,799 [Cohabitation Agreement] 2 00:00:23,889 --> 00:00:26,286 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 3 00:00:26,659 --> 00:00:28,639 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 4 00:00:29,209 --> 00:00:31,809 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 5 00:00:40,079 --> 00:00:43,003 [My Roommate is a Gumiho] 6 00:00:45,606 --> 00:00:47,366 Do you think you can take it out? 7 00:00:47,586 --> 00:00:49,346 I will try. 8 00:00:49,566 --> 00:00:53,216 A human cannot hold the Marble for long anyway. 9 00:00:53,926 --> 00:00:55,996 How long can a human hold it then? 10 00:00:56,346 --> 00:00:58,936 A year, at most. 11 00:00:59,026 --> 00:01:01,276 That means after one year of holding it, 12 00:01:01,356 --> 00:01:02,946 it will be sorted out somehow. 13 00:01:10,516 --> 00:01:11,836 Doesn't it? 14 00:01:14,036 --> 00:01:17,196 Then what happens if it's not taken out within a year? 15 00:01:17,946 --> 00:01:20,986 -You will die. -What? 16 00:01:21,076 --> 00:01:24,106 Miss Dam. You will die. 17 00:01:27,716 --> 00:01:29,696 What are you talking about? 18 00:01:33,346 --> 00:01:35,286 Why are you telling me this now? 19 00:01:35,456 --> 00:01:37,966 What do you mean, I'm going to die? 20 00:01:40,126 --> 00:01:41,356 Wait. 21 00:01:48,216 --> 00:01:50,116 You don't have to worry. 22 00:01:50,196 --> 00:01:53,056 I just wanted to share the worst that could happen. 23 00:01:53,716 --> 00:01:55,786 We still have a year of time, 24 00:01:55,875 --> 00:01:57,896 so I'll try to find a way. 25 00:01:59,435 --> 00:02:02,036 You should get some rest. Goodnight. 26 00:02:06,526 --> 00:02:08,676 He sounds really optimistic. 27 00:02:08,766 --> 00:02:10,656 Is it because this isn't your life? 28 00:02:13,696 --> 00:02:17,086 Anyway, why didn't he say he was going to teleport? So startling. 29 00:02:35,646 --> 00:02:36,836 My gosh. 30 00:02:46,516 --> 00:02:48,326 What are you doing out there? 31 00:02:51,225 --> 00:02:53,776 I got depressed, so I came out to get some air. 32 00:02:55,316 --> 00:02:57,126 I see. Okay. 33 00:02:57,296 --> 00:03:00,026 You must be busy trying to meet your deadline, Mr. Gumiho. 34 00:03:00,906 --> 00:03:04,426 There's a deadline on your manuscript and my life. 35 00:03:05,086 --> 00:03:07,196 -Hey, Miss Dam... -Why did that pop right out? 36 00:03:07,286 --> 00:03:08,956 I didn't even hit you that hard. 37 00:03:09,046 --> 00:03:11,946 Don't you have any muscles? Do you ever work out? 38 00:03:32,326 --> 00:03:34,346 Miss Dam, what are you doing down there? 39 00:03:34,436 --> 00:03:36,416 This sausage fell off. 40 00:03:37,776 --> 00:03:38,926 All of a sudden? 41 00:03:39,006 --> 00:03:40,946 I got hungry after taking a walk. 42 00:03:41,386 --> 00:03:43,406 You probably wonder how I can want some snacks now, 43 00:03:43,496 --> 00:03:46,846 but I may have less than 365 days to enjoy late-night snacks. 44 00:03:47,636 --> 00:03:50,006 I'm going to start stir-frying to leave no regrets. 45 00:03:53,526 --> 00:03:56,916 Right, Have you thought about 46 00:03:57,006 --> 00:03:58,546 how you will take the Marble out? 47 00:04:00,566 --> 00:04:03,036 Right, yes. Well... 48 00:04:03,126 --> 00:04:07,306 I hope you think of something very soon. 49 00:04:43,866 --> 00:04:45,666 [Episode 2] 50 00:04:46,816 --> 00:04:50,946 Will I get to see these fall colors next year? 51 00:04:53,856 --> 00:04:56,356 [I hated you campus lovebirds,] 52 00:04:57,766 --> 00:04:59,526 [but I'll miss you a lot.] 53 00:05:02,786 --> 00:05:07,096 [Jae-jin, my friend. I'll miss you, not!] 54 00:05:07,186 --> 00:05:10,356 [It's all your fault. You deserve a good beating!] 55 00:05:12,946 --> 00:05:14,706 Wait, are you crying? 56 00:05:15,276 --> 00:05:16,466 Jin-ah has 57 00:05:17,656 --> 00:05:19,196 a new boyfriend. 58 00:05:19,286 --> 00:05:22,096 She just ended it with me after two-timing me, and already has... 59 00:05:24,386 --> 00:05:25,616 Be quiet. 60 00:05:25,706 --> 00:05:29,056 That's just the end of your relationship, but I'm facing the end of my life. 61 00:05:29,756 --> 00:05:32,966 Your girlfriend abandoned you, but fate has abandoned me. 62 00:05:33,806 --> 00:05:37,636 I have no idea what you're saying, but that sounds sad. 63 00:05:37,716 --> 00:05:39,346 My heart aches. 64 00:05:39,436 --> 00:05:41,016 This is all your fault! 65 00:05:48,326 --> 00:05:51,006 Jin-ah loved fried chicken. 66 00:05:52,066 --> 00:05:54,356 Fried chicken is also my favorite food. 67 00:05:55,496 --> 00:05:59,146 Could I see this again next year? 68 00:05:59,326 --> 00:06:02,276 Whatever. It's not like chickens will go extinct. 69 00:06:11,556 --> 00:06:13,316 What is this sudden turn of events? 70 00:06:13,496 --> 00:06:16,356 I'll leave if I must, but I won't leave with a piece of regret, 71 00:06:16,436 --> 00:06:18,196 so I'm going to eat every single piece I get. 72 00:06:18,776 --> 00:06:22,336 Excuse me! One more seasoned chicken and another glass of draft beer, please. 73 00:06:42,086 --> 00:06:43,626 Dam, thanks. 74 00:06:43,716 --> 00:06:46,266 Thanks for getting hammered with me. 75 00:06:46,356 --> 00:06:49,086 Other people ignored me when I reached out. 76 00:06:49,616 --> 00:06:51,196 Hey, Jae-jin. 77 00:06:52,126 --> 00:06:53,266 Yes? 78 00:06:54,016 --> 00:06:56,216 You need to learn how to deal with the feelings 79 00:06:57,046 --> 00:06:59,336 after you break up with someone. 80 00:07:00,396 --> 00:07:02,326 What will you do without me? 81 00:07:02,546 --> 00:07:04,136 Why would you disappear? 82 00:07:05,146 --> 00:07:09,586 And don't get so obsessed with women. 83 00:07:10,026 --> 00:07:12,006 Be good to yourself. 84 00:07:12,806 --> 00:07:14,826 You're a pretty great guy. 85 00:07:18,166 --> 00:07:21,116 Really? I'm a pretty great guy? 86 00:07:22,126 --> 00:07:24,246 -Say that one more time. -Whatever. 87 00:07:24,326 --> 00:07:27,766 -Just one more time. -Whatever, you idiot. Get lost. 88 00:07:29,476 --> 00:07:31,636 Get out of my life. 89 00:07:32,686 --> 00:07:33,836 Bye. 90 00:07:36,696 --> 00:07:40,656 That pathetic yet annoying kid. 91 00:07:46,766 --> 00:07:48,046 I feel sick. 92 00:07:49,106 --> 00:07:50,726 Did I have one too many drinks? 93 00:08:11,986 --> 00:08:13,216 Marble! 94 00:08:13,966 --> 00:08:15,986 The Marble popped out! 95 00:08:27,116 --> 00:08:30,246 Mr. Gumiho! Hey, Mr. Gumiho! 96 00:08:30,326 --> 00:08:31,646 Mr. Gumiho! 97 00:08:33,186 --> 00:08:35,966 Hey, Mr. Gumiho! This is awesome! 98 00:08:38,426 --> 00:08:42,426 I fell down after hitting my chest a few times, 99 00:08:42,555 --> 00:08:44,935 then the Marble popped out from the impact. 100 00:08:45,466 --> 00:08:46,606 What? 101 00:08:47,796 --> 00:08:50,656 Look. I'm not going to die anymore. 102 00:08:58,046 --> 00:08:59,366 This is... 103 00:09:01,216 --> 00:09:04,736 This isn't the Marble. I think it's a half-eaten candy. 104 00:09:05,926 --> 00:09:07,066 What? 105 00:09:22,816 --> 00:09:23,966 Marble! 106 00:09:24,666 --> 00:09:26,556 The Marble popped out! 107 00:09:37,556 --> 00:09:39,716 Hey kid, you're going to get sick. 108 00:09:46,496 --> 00:09:50,146 Darn it. I thought I saved myself. 109 00:09:51,246 --> 00:09:52,956 Hey, Miss Dam. 110 00:09:53,046 --> 00:09:56,256 It's very dangerous for you to walk around in this drunken state at this hour... 111 00:10:00,486 --> 00:10:02,066 Are you all right, Miss Dam? 112 00:10:05,766 --> 00:10:07,306 [What is she looking at?] 113 00:10:09,636 --> 00:10:10,826 [That's] 114 00:10:13,686 --> 00:10:15,176 [the celadon made by the master] 115 00:10:15,266 --> 00:10:17,116 [who made one of the national treasures.] 116 00:10:22,356 --> 00:10:25,386 What? Where did they go? 117 00:10:27,276 --> 00:10:28,466 What's going on? 118 00:10:46,022 --> 00:10:47,032 What? 119 00:10:49,676 --> 00:10:51,696 Let's see. 120 00:10:59,887 --> 00:11:02,837 Am I seeing things? I must've had too much to drink. 121 00:11:32,447 --> 00:11:34,517 I can't believe I used my power like this. 122 00:11:44,457 --> 00:11:46,087 Goodness. 123 00:11:46,967 --> 00:11:48,337 That was startling. 124 00:12:02,197 --> 00:12:03,467 Miss Dam? 125 00:12:05,447 --> 00:12:06,727 Miss Dam? 126 00:12:52,217 --> 00:12:56,007 Mom... Mom. 127 00:12:56,887 --> 00:13:00,977 Mom, what am I going to do now? 128 00:13:06,257 --> 00:13:08,937 Mom, what am I going to do? 129 00:13:21,347 --> 00:13:23,857 Excuse me, Mr. Gumiho. 130 00:13:26,007 --> 00:13:28,827 -Did you get a good sleep? -Yes. 131 00:13:31,207 --> 00:13:33,757 I'm sorry about yesterday. 132 00:13:33,847 --> 00:13:37,497 I'm not the type who gets drunk and makes a scene... 133 00:13:37,587 --> 00:13:40,397 Miss Dam, may I have a word with you? 134 00:13:41,237 --> 00:13:42,337 Sure. 135 00:13:55,627 --> 00:13:56,987 What is this? 136 00:13:57,117 --> 00:13:58,967 I wrote up an agreement. 137 00:13:59,057 --> 00:14:02,047 There are a few things I need you to keep in your mind. 138 00:14:07,107 --> 00:14:09,527 [Shin Woo-yeo, Party A from hereon.] 139 00:14:11,287 --> 00:14:13,667 [Lee Dam, Party B from hereon.] 140 00:14:13,747 --> 00:14:17,357 Party B is obligated to keep Party A's Marble safe for a year, 141 00:14:17,447 --> 00:14:19,687 and comply with the clauses below 142 00:14:19,777 --> 00:14:21,367 to keep the Marble safe. 143 00:14:22,247 --> 00:14:25,587 One, no contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger. 144 00:14:27,307 --> 00:14:30,467 Two, quit drinking to stay in good health. 145 00:14:29,237 --> 00:14:31,527 [Liver, you did all the work. P.S.: We never stayed dry.] 146 00:14:31,047 --> 00:14:33,687 Three, do not consume chickens. 147 00:14:35,108 --> 00:14:37,268 Wait, what is this? 148 00:14:37,358 --> 00:14:39,908 Nothing makes sense starting with clause one. 149 00:14:39,998 --> 00:14:43,208 I can't contact with the opposite sex born in the Year of the Tiger, 150 00:14:43,298 --> 00:14:46,238 but how would I know which year they were born in? 151 00:14:46,678 --> 00:14:49,498 Doesn't this basically mean I cannot be in contact with any men? 152 00:14:49,588 --> 00:14:51,568 -It does. -What? 153 00:14:51,658 --> 00:14:53,498 Then I can't kiss any guys 154 00:14:53,588 --> 00:14:55,698 and do this or that with them? 155 00:14:55,788 --> 00:14:56,938 This or that? 156 00:14:57,018 --> 00:14:59,048 And I can't drink or eat chicken? 157 00:14:59,138 --> 00:15:00,758 Then why would I want to live? 158 00:15:01,627 --> 00:15:04,577 The Marble is very susceptible to your condition. 159 00:15:04,667 --> 00:15:06,467 You haven't been living a healthy life 160 00:15:06,557 --> 00:15:08,447 due to excessive drinking. 161 00:15:08,537 --> 00:15:10,297 So it'll be a good idea to quit drinking. 162 00:15:10,387 --> 00:15:12,897 What about chicken? Why can't I eat chicken? 163 00:15:12,987 --> 00:15:16,147 Tigers are the natural enemy of foxes, but chickens are fatal for gumihos. 164 00:15:16,367 --> 00:15:19,807 From ancient times, chicken blood was used to ward off bad luck. 165 00:15:20,467 --> 00:15:21,567 So you better not eat it. 166 00:15:21,697 --> 00:15:23,367 No, I think I should. 167 00:15:23,457 --> 00:15:26,357 I had chicken yesterday, and I was totally fine. 168 00:15:28,027 --> 00:15:29,527 Are you sure? 169 00:15:32,387 --> 00:15:35,377 Well, I felt a little sick, 170 00:15:35,467 --> 00:15:36,697 but it was tolerable. 171 00:15:36,787 --> 00:15:40,177 That's just the first time. It can get more dangerous over time. 172 00:15:43,697 --> 00:15:45,017 Gosh. 173 00:15:46,947 --> 00:15:49,147 I mean, I could die in a year, 174 00:15:48,407 --> 00:15:50,247 [Agreement] 175 00:15:49,237 --> 00:15:52,537 but I have to spend my remaining life feeling depressed? 176 00:16:02,707 --> 00:16:03,847 Miss Dam. 177 00:16:05,127 --> 00:16:07,457 I don't plan on letting you die. 178 00:16:11,067 --> 00:16:14,367 So please trust me, and let's focus on the things we can do. 179 00:16:14,757 --> 00:16:17,267 I'll look for ways to retrieve the Marble, 180 00:16:17,357 --> 00:16:19,557 and you can focus on keeping it safe. 181 00:16:19,997 --> 00:16:23,167 I think that's the way for you to survive. 182 00:16:29,767 --> 00:16:30,687 -Hey, Dam. -What? 183 00:16:30,777 --> 00:16:33,327 What happened at the club? Where did you suddenly go? 184 00:16:33,417 --> 00:16:36,277 Oh, something suddenly came up. 185 00:16:36,367 --> 00:16:37,467 You left without a word? 186 00:16:37,547 --> 00:16:38,477 -Yes. -What? 187 00:16:38,567 --> 00:16:40,547 My phone died, so I couldn't contact you. 188 00:16:40,627 --> 00:16:42,657 Sorry. Did I keep you guys from partying? 189 00:16:43,227 --> 00:16:45,427 That's not the case. We had lots of fun partying. 190 00:16:45,517 --> 00:16:47,497 I never get bored if I got some beats. 191 00:16:47,587 --> 00:16:49,127 I got, got, got, 192 00:16:49,207 --> 00:16:52,427 got, got, got, got... 193 00:16:54,487 --> 00:16:55,637 That was loud. 194 00:16:55,727 --> 00:16:57,657 Who the heck drives like that? 195 00:16:58,407 --> 00:16:59,817 I think that's Seon-woo. 196 00:16:59,987 --> 00:17:02,627 What? Gye Seon-woo? From the class of 2017? 197 00:17:03,117 --> 00:17:04,697 -The playboy? -Yes. 198 00:17:04,787 --> 00:17:08,087 The legend of the history department who dated over 20 women, Seon-woo. 199 00:17:08,397 --> 00:17:10,727 We're doing a group project together, so I know him. 200 00:17:10,817 --> 00:17:11,917 He returned to school. 201 00:17:11,997 --> 00:17:13,056 I'm jealous. 202 00:17:15,697 --> 00:17:16,927 Let's go eat. 203 00:17:17,147 --> 00:17:18,377 Hey, wait for me. 204 00:17:41,967 --> 00:17:44,077 [I'm in class with Seon-woo. Lucky me!] 205 00:17:43,457 --> 00:17:44,957 It's already on Everyday Time. 206 00:17:45,047 --> 00:17:46,977 "I'm in class with Seon-woo. Lucky me!" 207 00:17:47,067 --> 00:17:48,607 Look, there are 300 comments. 208 00:17:49,447 --> 00:17:51,467 Wow, look. 209 00:17:51,557 --> 00:17:53,227 So what? He's a bad playboy 210 00:17:53,317 --> 00:17:55,077 who makes women cry a river. 211 00:17:57,317 --> 00:17:59,387 Doesn't that sound better than you, 212 00:17:59,477 --> 00:18:00,887 who gets played on? 213 00:18:01,547 --> 00:18:02,777 No. 214 00:18:02,867 --> 00:18:05,857 I think it's better that I cry than to make someone else cry. 215 00:18:05,947 --> 00:18:07,877 I've been hurt a lot, 216 00:18:07,967 --> 00:18:10,387 but I love how I never hurt anyone else. 217 00:18:10,477 --> 00:18:12,057 What? Have you been going to church? 218 00:18:12,147 --> 00:18:13,557 It's what Dam said yesterday. 219 00:18:13,647 --> 00:18:15,887 She said I should be good to myself because I'm a good guy. 220 00:18:16,767 --> 00:18:19,187 Did you read a book written by Monk Bopjong? 221 00:18:19,277 --> 00:18:21,217 That's the alcohol talking. 222 00:18:21,297 --> 00:18:23,327 Anyway, I finally realized this after hearing that. 223 00:18:23,417 --> 00:18:25,397 Before I try so hard to get loved, 224 00:18:25,477 --> 00:18:26,797 I need to learn to love myself. 225 00:18:26,887 --> 00:18:28,517 After I made that decision, 226 00:18:28,607 --> 00:18:30,757 I realized how loveable I am. 227 00:18:30,847 --> 00:18:32,167 -You are? -Yes. 228 00:18:32,257 --> 00:18:34,057 I looked myself in the mirror, 229 00:18:34,197 --> 00:18:36,307 and my face looked so good. 230 00:18:36,837 --> 00:18:38,327 Then when I grabbed the bus strap, 231 00:18:38,417 --> 00:18:39,777 my biceps looked so hot. 232 00:18:41,317 --> 00:18:42,727 Then I have a mid-low range voice, 233 00:18:42,817 --> 00:18:44,317 which makes me sound so sweet. 234 00:18:45,897 --> 00:18:47,877 So lame, so stop talking before I shoot you. 235 00:18:49,857 --> 00:18:51,527 I'm leaving. I have to go get some books. 236 00:18:51,747 --> 00:18:53,117 Why? You aren't going to finish? 237 00:18:53,197 --> 00:18:54,257 I'm full. 238 00:18:54,347 --> 00:18:55,617 -Bye. -Bye. 239 00:19:07,937 --> 00:19:09,877 [Okay. In order to survive,] 240 00:19:09,967 --> 00:19:12,037 [I have to keep the Marble safe.] 241 00:19:15,687 --> 00:19:16,867 Excuse me. 242 00:19:23,827 --> 00:19:26,507 [Isn't he Gye Seon-woo?] 243 00:19:28,747 --> 00:19:31,387 [The class of 2017, born in the Year of the Tiger!] 244 00:19:33,947 --> 00:19:35,127 You dropped this. 245 00:19:39,707 --> 00:19:41,947 I'm sorry, but could you 246 00:19:42,037 --> 00:19:43,627 just leave it on the floor? 247 00:19:44,547 --> 00:19:46,967 -What? -Just leave it on the floor. 248 00:20:00,567 --> 00:20:01,837 Thank you. 249 00:20:03,467 --> 00:20:04,747 What's with her? 250 00:20:05,317 --> 00:20:06,987 [What? Cohabitation?] 251 00:20:10,287 --> 00:20:13,327 I get that the Marble just rolled into that woman, 252 00:20:13,407 --> 00:20:17,237 but how did you of all people decide to live with a human woman? 253 00:20:17,897 --> 00:20:21,467 Well, at first, I thought it seemed interesting, 254 00:20:21,637 --> 00:20:23,577 so I wanted to keep her by my side, and... 255 00:20:34,747 --> 00:20:36,027 And? What? 256 00:20:39,947 --> 00:20:41,177 Forget it. 257 00:20:41,527 --> 00:20:43,467 Why won't you finish your story? 258 00:20:44,854 --> 00:20:46,784 Why? Is she your type? 259 00:20:46,874 --> 00:20:49,204 Did you finally meet your ideal type who opened you up 260 00:20:49,294 --> 00:20:51,144 after hundreds and hundreds of years? 261 00:20:51,624 --> 00:20:53,434 Don't be so cheeky. 262 00:20:53,784 --> 00:20:55,984 She's a human who's still wet behind the ears. 263 00:20:57,304 --> 00:20:59,244 Wet behind the ears? Like with blood? 264 00:20:59,944 --> 00:21:02,674 What did you do to make her bleed? Did you beat her? 265 00:21:05,224 --> 00:21:06,984 It's a figure of speech. 266 00:21:07,204 --> 00:21:09,804 It's used to express when someone is very young, 267 00:21:09,884 --> 00:21:12,044 a figure of speech. 268 00:21:13,544 --> 00:21:15,564 I see. Is that so? 269 00:21:16,704 --> 00:21:20,314 There are way too many things I have to remember as a human. 270 00:21:20,404 --> 00:21:23,174 I have to memorize idioms and neologisms. 271 00:21:23,654 --> 00:21:26,694 And to order a croque monsieur, 272 00:21:26,784 --> 00:21:28,544 I have to memorize English too. 273 00:21:29,244 --> 00:21:30,564 That's French. 274 00:21:31,714 --> 00:21:34,704 I can't believe how you managed to be annoying for 700 years. 275 00:21:36,194 --> 00:21:40,244 I'm sure it'll be very tough for that human woman who lives with you. 276 00:21:43,764 --> 00:21:46,234 Anyway, does she know she can end up dead 277 00:21:46,314 --> 00:21:48,384 if the Marble keeps taking her energy? 278 00:21:53,054 --> 00:21:55,914 I'm not going to let her die. 279 00:21:57,314 --> 00:21:59,604 Okay. I'm glad you made that decision. 280 00:22:01,014 --> 00:22:03,874 I hope you won't have to take the Marble from her dead body 281 00:22:03,964 --> 00:22:05,284 like back then. 282 00:22:11,534 --> 00:22:13,204 Anyway, 283 00:22:13,684 --> 00:22:15,754 there's something I'd like to ask. 284 00:22:47,614 --> 00:22:50,164 -Dam! -No, don't catch me! 285 00:23:02,964 --> 00:23:04,194 Are you okay? 286 00:23:04,284 --> 00:23:06,834 You're in the class of 2017. Aren't you a tiger? 287 00:23:06,924 --> 00:23:08,644 I was born early, so I'm a rabbit. 288 00:23:08,734 --> 00:23:11,104 Early? You were born early in the year. 289 00:23:11,194 --> 00:23:13,874 Thank you so much for being born in the Year of the Rabbit. 290 00:23:13,964 --> 00:23:16,784 I'm very glad that you're a rabbit. 291 00:23:17,834 --> 00:23:19,594 Did you come to school drunk again? 292 00:23:19,774 --> 00:23:21,844 -No. -Anyway, have you heard? 293 00:23:21,934 --> 00:23:23,204 We're doing a general assembly. 294 00:23:23,294 --> 00:23:26,814 I can't be there. I'm currently staying away from drinks-- 295 00:23:26,904 --> 00:23:28,614 -We're getting meat. -I'm there. 296 00:23:28,704 --> 00:23:30,684 I can go. I'll be there. I'm coming. 297 00:23:30,774 --> 00:23:33,544 Okay. Go. 298 00:23:34,074 --> 00:23:35,214 Yes! 299 00:23:35,304 --> 00:23:39,304 ♫ Meat! Meat is my vitamin ♫ 300 00:23:39,444 --> 00:23:42,344 ♫ Meat is my antidepressant ♫ 301 00:23:42,434 --> 00:23:45,554 ♫ Meat, meat, meat, meat ♫ 302 00:23:45,644 --> 00:23:48,764 ♫ Pork neck, pork belly ♫ 303 00:23:49,734 --> 00:23:52,994 [Happiness isn't far away.] 304 00:23:58,094 --> 00:24:00,474 [It's freaking far away.] 305 00:24:01,394 --> 00:24:05,094 Hey, don't people usually refer to pork or beef as meat? 306 00:24:05,184 --> 00:24:06,894 This is just chicken. 307 00:24:06,984 --> 00:24:09,404 -Why? You're crazy for chicken. -You do. 308 00:24:10,104 --> 00:24:13,494 I am. So I'm about to go crazy. 309 00:24:15,654 --> 00:24:18,384 -Jin-ah used to eat like that too. -Cut it out. 310 00:24:19,394 --> 00:24:22,644 [Just one bite. May I have just one bite?] 311 00:24:22,914 --> 00:24:25,114 [Just one piece of the wing would be fine, right?] 312 00:24:25,994 --> 00:24:29,244 [No, if I eat this, I might really die.] 313 00:24:29,644 --> 00:24:32,684 [Forget it. There's no reason to live if I can't eat chicken.] 314 00:24:32,764 --> 00:24:35,274 [-I'll just eat it.] -Do you want to die? 315 00:24:35,364 --> 00:24:38,404 [No, I don't. I won't eat it.] 316 00:24:38,484 --> 00:24:41,744 No, everyone is waiting for you. 317 00:24:41,834 --> 00:24:43,104 Gosh. 318 00:24:43,414 --> 00:24:45,394 Hey, enough. I'm here. 319 00:24:51,334 --> 00:24:53,934 -Seon-woo. -Hello, Seon-woo. 320 00:24:54,024 --> 00:24:56,704 -Hello. -Hello. 321 00:24:56,834 --> 00:24:59,344 Hello, Seon-woo. 322 00:24:59,434 --> 00:25:01,944 -Hey, Seon-woo. -Over here! 323 00:25:02,024 --> 00:25:04,094 -Hello, Seon-woo. -Hey! 324 00:25:04,184 --> 00:25:06,164 -Why are you so late? -Hey, Seon-woo. 325 00:25:06,254 --> 00:25:08,324 -Have you been well? -I thought you weren't coming. 326 00:25:08,404 --> 00:25:10,824 -Hey, grab a drink. -Grab a drink. 327 00:25:10,914 --> 00:25:12,064 Here. 328 00:25:12,944 --> 00:25:15,274 -A toast? -Okay, let's make a toast. 329 00:25:15,364 --> 00:25:17,164 -Okay. -Cheers. 330 00:25:37,794 --> 00:25:39,694 Hey, I can't do this. I'm leaving. 331 00:25:39,774 --> 00:25:41,454 -Already? You haven't eaten. -Hey. 332 00:25:41,534 --> 00:25:42,684 Yes. 333 00:25:50,424 --> 00:25:54,734 I have to leave. Could you take a step aside? 334 00:25:55,574 --> 00:25:57,334 You're leaving? Let's grab a drink together. 335 00:25:57,424 --> 00:25:58,784 Things are too loud over there. 336 00:25:59,444 --> 00:26:02,304 Stay, Dam. You couldn't be here even if you wanted to in your fourth year. 337 00:26:02,394 --> 00:26:04,504 You should sit just as our senior suggests. 338 00:26:04,594 --> 00:26:07,714 Yes, we aren't that rude. Take a seat. 339 00:26:11,154 --> 00:26:12,334 Goodness. 340 00:26:18,014 --> 00:26:19,424 I'm sorry for the group project. 341 00:26:19,514 --> 00:26:22,414 It's okay. Things can happen right after you get discharged. 342 00:26:23,774 --> 00:26:25,674 -Are you Jae-jin's friends? -Yes, Choi Soo-kyung. 343 00:26:25,754 --> 00:26:27,124 I'm pretty and the top of my class, 344 00:26:27,214 --> 00:26:30,024 so people call me the Kim Tae-hee of Seogwa University. 345 00:26:30,114 --> 00:26:32,444 That's your nickname? No one ever calls you... 346 00:26:34,864 --> 00:26:38,034 -Aren't you going to drink? -I have bad kidneys. 347 00:26:39,754 --> 00:26:42,034 -Then some chicken... -I love animals. 348 00:26:44,324 --> 00:26:46,174 Lee Dam, are you insane? What's this crazy talk? 349 00:26:46,264 --> 00:26:47,974 -Shut up. -Lee Dam? 350 00:26:49,214 --> 00:26:51,104 Your name is one syllable? Dam? 351 00:26:51,194 --> 00:26:52,734 Yes, right. 352 00:26:53,084 --> 00:26:54,794 Do you know my name? 353 00:26:54,884 --> 00:26:56,384 You're Gye Seon-woo. 354 00:26:59,634 --> 00:27:01,314 Let's be acquaintances from now on. 355 00:27:10,594 --> 00:27:13,584 Let me pour you one too. 356 00:27:18,604 --> 00:27:21,024 [-What's with her? -What's with this guy?] 357 00:27:21,114 --> 00:27:23,044 [-What's wrong with you? -What's wrong with you?] 358 00:27:29,514 --> 00:27:30,704 I have to take this. 359 00:27:32,114 --> 00:27:33,954 Hey, Eun-jung. Yes. 360 00:27:34,044 --> 00:27:35,714 -My gosh. -I can talk. 361 00:27:35,804 --> 00:27:38,224 You have bad kidneys? 362 00:27:38,314 --> 00:27:39,984 -What? -You loved animals? 363 00:27:40,074 --> 00:27:42,494 What? Oh, right. 364 00:27:43,194 --> 00:27:44,564 I have to go. See you tomorrow. 365 00:27:44,644 --> 00:27:47,644 Hey, go home after Seon-woo comes back! 366 00:27:48,524 --> 00:27:49,624 Okay. 367 00:28:10,914 --> 00:28:12,104 Are you okay? 368 00:28:20,944 --> 00:28:24,554 Did she just roll over trying to avoid touching me? 369 00:28:44,844 --> 00:28:46,554 What's wrong, Miss Dam? 370 00:28:47,524 --> 00:28:49,064 What's wrong, you ask? 371 00:28:50,424 --> 00:28:53,504 I fell over trying to avoid a guy born in the Year of the Tiger. 372 00:28:56,674 --> 00:29:00,064 And I went to a chicken place for the general assembly, 373 00:29:00,154 --> 00:29:02,834 but couldn't eat anything there. 374 00:29:03,494 --> 00:29:06,704 I was the only one who ate the macaroni salad. 375 00:29:07,454 --> 00:29:08,774 I see. 376 00:29:09,964 --> 00:29:12,914 "I see"? That's all? 377 00:29:13,174 --> 00:29:16,124 I had such a tough time today, yet you sound so indifferent. 378 00:29:16,214 --> 00:29:18,284 I went through so much today, 379 00:29:18,364 --> 00:29:19,954 especially staying away from chicken. 380 00:29:20,044 --> 00:29:22,764 You must know how it feels to turn down a fried chicken. 381 00:29:23,034 --> 00:29:24,444 I don't. 382 00:29:24,524 --> 00:29:25,844 You liar! 383 00:29:25,984 --> 00:29:28,924 There's a crunchy and chewy chicken lying there in front of me, 384 00:29:26,644 --> 00:29:28,794 [Crunchy, yummy] 385 00:29:29,014 --> 00:29:32,314 yet I felt tortured because I couldn't even take a bite. 386 00:29:29,584 --> 00:29:32,404 [Bam! Give me my drumstick!] 387 00:29:33,904 --> 00:29:35,704 You really don't know what it's like? 388 00:29:37,334 --> 00:29:40,234 I really don't. 389 00:29:40,324 --> 00:29:42,124 Why don't you know? 390 00:29:42,214 --> 00:29:44,814 Because I don't eat chicken. 391 00:29:45,564 --> 00:29:46,794 Right. 392 00:29:49,564 --> 00:29:53,524 Then changed that into something you like and think of the same situation. 393 00:29:54,314 --> 00:29:56,734 Yes, these cigarettes. 394 00:29:56,824 --> 00:29:59,854 How do you think you'd feel if you suddenly had to stop smoking? 395 00:30:01,044 --> 00:30:02,364 I'll just stop, then. 396 00:30:02,804 --> 00:30:06,014 I doubt it. I heard it's really tough to quit smoking. 397 00:30:06,104 --> 00:30:08,834 Some say you should never associate with those who quit smoking, 398 00:30:08,924 --> 00:30:11,214 because they're the most persistent type. 399 00:30:12,134 --> 00:30:13,274 I'm not sure. 400 00:30:13,894 --> 00:30:16,184 That's for humans, who have a very weak will. 401 00:30:17,894 --> 00:30:21,724 Smoking was just a means that helped me spend my tedious days. 402 00:30:21,814 --> 00:30:25,374 I'm not exactly addicted, so I think I'll be fine. 403 00:30:27,664 --> 00:30:29,114 Then quit smoking. 404 00:30:29,774 --> 00:30:31,974 -What? -Quit smoking. 405 00:30:32,724 --> 00:30:34,974 You do know secondhand smoking is bad for me, right? 406 00:30:35,054 --> 00:30:38,224 So please quit smoking for the sake of the Marble. 407 00:30:38,444 --> 00:30:41,044 Now that we're on the subject, I want an agreement too. 408 00:30:41,214 --> 00:30:44,654 I'd like to make three requests just as you did, Mr. Gumiho. 409 00:30:55,254 --> 00:30:56,704 What are these? 410 00:31:00,046 --> 00:31:02,556 [Lee Dam, Party A from hereon.] 411 00:31:04,396 --> 00:31:07,086 [Shin Woo-yeo, Party B from hereon.] 412 00:31:07,476 --> 00:31:10,296 B is obligated to keep A and A's Marble safe, 413 00:31:10,386 --> 00:31:12,806 and comply with the clauses below 414 00:31:12,626 --> 00:31:13,556 [Agreement] 415 00:31:12,896 --> 00:31:14,256 to keep A and A's Marble safe. 416 00:31:14,606 --> 00:31:15,666 [Share, Cold gaze, Smoking] 417 00:31:16,716 --> 00:31:18,476 [1. Find a way to retrieve the Marble out and share the progress every Friday.] 418 00:31:17,206 --> 00:31:19,276 The first rule is already ridiculous. 419 00:31:19,936 --> 00:31:21,516 What do you mean, "share the progress"? 420 00:31:21,606 --> 00:31:24,026 Well, you've been only coming up with lame ideas. 421 00:31:24,156 --> 00:31:26,396 This way, you will try harder 422 00:31:26,486 --> 00:31:28,156 so you have something to share with me. 423 00:31:28,776 --> 00:31:30,096 All right. 424 00:31:30,626 --> 00:31:32,116 Then what does the second one mean? 425 00:31:32,296 --> 00:31:34,676 "No cold gaze"? 426 00:31:34,756 --> 00:31:36,696 Let's be honest. A gumiho can look scary 427 00:31:36,786 --> 00:31:38,496 even when it smiles. 428 00:31:38,586 --> 00:31:40,566 Whenever you give me a cold look, I feel a bit... 429 00:31:40,656 --> 00:31:42,156 When did I look at you like that? 430 00:31:42,896 --> 00:31:45,716 Just now. And also sometimes when you pass by. 431 00:31:50,776 --> 00:31:53,416 Well, we talked about the number three already, 432 00:31:54,646 --> 00:31:56,096 so could you sign it now? 433 00:32:16,246 --> 00:32:18,626 It's going to be hard, right? Especially number three. 434 00:32:18,716 --> 00:32:20,566 If you think you can't do it, we can make a deal. 435 00:32:20,646 --> 00:32:22,586 For example, I can let you smoke 436 00:32:22,676 --> 00:32:24,386 if you let me eat chicken every two weeks... 437 00:32:24,696 --> 00:32:27,246 [Shin Woo-yeo] 438 00:32:32,266 --> 00:32:34,286 [Lee Dam, Shin Woo-yeo] 439 00:32:51,626 --> 00:32:56,116 [Agreement] 440 00:33:40,246 --> 00:33:42,926 Do you have a minute? 441 00:33:43,546 --> 00:33:46,146 I would like you to brief me about the progress. 442 00:33:47,376 --> 00:33:48,296 Now? 443 00:33:48,386 --> 00:33:50,186 As it's written on the agreement, 444 00:33:50,456 --> 00:33:52,826 you must find a way to retrieve the Marble out 445 00:33:52,916 --> 00:33:55,116 and share the progress every Friday. 446 00:33:56,436 --> 00:33:58,246 And today happens to be Friday. 447 00:34:00,226 --> 00:34:01,456 So... 448 00:34:01,936 --> 00:34:03,916 did you find a lead? 449 00:34:04,006 --> 00:34:05,496 Well, not yet. 450 00:34:06,156 --> 00:34:07,746 But you don't need to worry. 451 00:34:07,836 --> 00:34:11,046 As I said, I don't want to let you die. 452 00:34:13,596 --> 00:34:15,136 I don't want a vague answer like that. 453 00:34:15,226 --> 00:34:17,776 I want something solid. 454 00:34:20,236 --> 00:34:21,426 Mr. Gumiho. 455 00:34:21,915 --> 00:34:25,216 Where's the spirit you showed me when we first met? 456 00:34:25,566 --> 00:34:27,145 You used to take the Marble seriously 457 00:34:27,236 --> 00:34:29,306 and had the guts to ask me to move in. 458 00:34:29,656 --> 00:34:32,036 That's what impressed me. 459 00:34:32,516 --> 00:34:34,626 Your dull attitude 460 00:34:34,716 --> 00:34:36,786 really disappoints me. 461 00:34:44,656 --> 00:34:46,196 Let's call it a day. 462 00:34:46,776 --> 00:34:49,986 Please don't be upset 463 00:34:50,076 --> 00:34:51,836 and keep my advice in mind. 464 00:34:51,915 --> 00:34:55,745 We didn't gather in this house to make friends. 465 00:34:56,455 --> 00:34:57,596 See you then. 466 00:35:51,896 --> 00:35:53,606 Good morning. 467 00:35:55,716 --> 00:35:56,996 Hi. 468 00:35:59,896 --> 00:36:02,756 It looks like you're having a hard time quitting cigarettes. 469 00:36:03,906 --> 00:36:05,666 No, I'm not. 470 00:36:12,126 --> 00:36:13,366 By the way, Miss Dam, 471 00:36:13,846 --> 00:36:16,526 have you heard of the idiom, "A tangerine becomes an orange"? 472 00:36:16,616 --> 00:36:19,346 Tangerine? This? 473 00:36:21,766 --> 00:36:24,666 [A tangerine becomes an orange] 474 00:36:22,296 --> 00:36:25,416 If you move a tangerine tree in the south to the north, it becomes an orange tree. 475 00:36:24,756 --> 00:36:27,006 [Hi, I'm an orange. I'm from the south.] 476 00:36:25,636 --> 00:36:27,666 Just like that, the environment changes people. 477 00:36:28,496 --> 00:36:31,316 Could you clean up the place 478 00:36:28,586 --> 00:36:31,446 [Healthy mind, Healthy body] 479 00:36:31,926 --> 00:36:33,646 so you can keep your body and mind healthy? 480 00:36:33,866 --> 00:36:36,026 I was going to clean it up when I'm finished eating. 481 00:36:36,106 --> 00:36:37,476 This is not what I'm talking about. 482 00:36:37,566 --> 00:36:39,546 Your socks are rolled up in the washing machine, 483 00:36:39,626 --> 00:36:41,966 your hair is everywhere, and when you recycle... 484 00:36:45,436 --> 00:36:48,696 Anyway, please be careful. 485 00:36:52,346 --> 00:36:53,666 I'm sorry. 486 00:37:06,026 --> 00:37:10,346 He sounded somewhat irritated. Or am I just imagining it? 487 00:37:13,996 --> 00:37:15,266 It's tasty. 488 00:37:16,286 --> 00:37:19,536 Hey, Jae-jin. Do you have my Korean History book? 489 00:37:20,156 --> 00:37:23,056 I knew it. Do you want to die? 490 00:37:23,456 --> 00:37:26,666 You should've given it back to me if you're finished reading it, you jerk. 491 00:37:27,146 --> 00:37:28,736 Bring it when you come to school later. 492 00:37:29,046 --> 00:37:31,326 If you forget it, I'll crush your head. 493 00:37:32,346 --> 00:37:33,486 Okay. 494 00:37:34,186 --> 00:37:35,646 This idiot must have lost his mind. 495 00:37:41,146 --> 00:37:48,226 [Mingxin Baojian] 496 00:37:41,366 --> 00:37:43,256 According to "Mingxin Baojian", 497 00:37:43,346 --> 00:37:46,336 one's mouth and tongue are the doors to anger and worries, 498 00:37:46,426 --> 00:37:48,356 and they are axes that kill one's body. 499 00:37:48,316 --> 00:37:49,856 [Axes that kill one's body] 500 00:37:50,336 --> 00:37:53,026 From now on, I want you to use only good words. 501 00:37:53,946 --> 00:37:57,116 "Mingxin Baojian". I'll keep that in mind-xin. 502 00:37:57,726 --> 00:37:59,186 I don't like puns. 503 00:38:03,366 --> 00:38:04,766 "I don't like puns." 504 00:38:05,296 --> 00:38:06,836 I don't think I was just imagining it. 505 00:38:06,926 --> 00:38:09,696 He is being sensitive. It must be from quitting smoking. 506 00:38:14,136 --> 00:38:15,816 I'm going to school. 507 00:38:16,556 --> 00:38:17,746 Miss Dam. 508 00:38:18,146 --> 00:38:21,836 According to "Sajasohak", one must be clean-cut and well-dressed. 509 00:38:18,896 --> 00:38:20,826 [Clean-cut, Well-dressed] 510 00:38:21,926 --> 00:38:25,006 It means you should be neat and dressed nicely. 511 00:38:22,056 --> 00:38:23,816 [Neat, Nicely] 512 00:38:25,356 --> 00:38:26,376 But... 513 00:38:26,066 --> 00:38:29,096 [Shabby-looking, Poorly-dressed] 514 00:38:28,136 --> 00:38:29,676 You're going to school, 515 00:38:29,756 --> 00:38:32,096 and it looks like you didn't care about how you're dressed. 516 00:38:30,636 --> 00:38:33,326 [Sticking out, Overstretched, Crumpled] 517 00:38:38,996 --> 00:38:40,096 By any chance, 518 00:38:40,186 --> 00:38:43,046 does everything in this world irritate you? 519 00:38:43,836 --> 00:38:45,996 -What? -Because I think 520 00:38:46,086 --> 00:38:48,196 you might be suffering from some withdrawal symptoms. 521 00:38:50,706 --> 00:38:51,716 No way. 522 00:38:53,036 --> 00:38:55,056 Be careful and get back safely. 523 00:38:55,146 --> 00:38:58,756 I will. I'll see you late then. 524 00:39:03,066 --> 00:39:04,786 He is having withdrawal symptoms. 525 00:39:04,876 --> 00:39:07,906 It was easy for you to say when you told me to quit chicken and drinking. 526 00:39:07,996 --> 00:39:09,316 Serves you right. 527 00:39:19,126 --> 00:39:20,976 [Issue and Current Affairs Time] 528 00:39:25,196 --> 00:39:26,656 She even left the TV on. 529 00:39:29,516 --> 00:39:32,066 [Last week, in the middle of the day, in the middle of the city,] 530 00:39:32,156 --> 00:39:34,046 [one woman has been murdered brutally.] 531 00:39:34,136 --> 00:39:36,996 [This is also known as “the Downtown Murder”.] 532 00:39:37,076 --> 00:39:40,466 [Over 200,000 people pass this area daily.] 533 00:39:39,236 --> 00:39:42,576 ["No Trace of the Criminal of the Mysterious Downtown Murder"] 534 00:39:40,556 --> 00:39:43,156 [There’s no evidence found from any CCTVs and dash cams and] 535 00:39:43,236 --> 00:39:46,536 [there are no witnesses, which makes it hard to guess the culprit’s whereabouts.] 536 00:39:46,626 --> 00:39:48,696 [This is the biggest hallmark of this incident.] 537 00:39:50,896 --> 00:39:52,036 Hi. 538 00:40:04,096 --> 00:40:05,856 [He takes this class too?] 539 00:40:12,366 --> 00:40:13,516 [Hey, Dam.] 540 00:40:15,136 --> 00:40:16,376 Do you have some coins? 541 00:40:17,256 --> 00:40:18,576 Could you get me a drink? 542 00:40:20,946 --> 00:40:23,546 Okay. Sure. 543 00:40:34,366 --> 00:40:36,166 I owe you 800 won. I'll pay it back. 544 00:40:36,256 --> 00:40:38,146 It's okay. You can just forget about it. 545 00:40:39,606 --> 00:40:42,246 By the way, why do you keep avoiding me? 546 00:40:43,076 --> 00:40:45,626 What? When? 547 00:40:47,876 --> 00:40:50,206 Let's say you didn't then. Give me your phone. 548 00:40:50,426 --> 00:40:51,746 Why? 549 00:40:52,226 --> 00:40:53,596 Why do you think? 550 00:40:53,906 --> 00:40:56,146 Why do you ask me? 551 00:40:57,286 --> 00:40:58,746 Just to check the time. 552 00:40:59,226 --> 00:41:02,566 Oh, time. It's three... 553 00:41:05,606 --> 00:41:08,506 Here. Call me if you want to drink something. 554 00:41:10,446 --> 00:41:13,346 [They say one's life lives up to one's name.] 555 00:41:14,146 --> 00:41:15,156 ["Seon" means kind] 556 00:41:15,246 --> 00:41:16,386 [and "woo" means friend.] 557 00:41:16,476 --> 00:41:18,896 [My parents gave me this name because they wanted me to have] 558 00:41:18,986 --> 00:41:20,876 [kind friends and be a kind friend myself.] 559 00:41:20,966 --> 00:41:23,076 Hey, you are such a jerk. 560 00:41:23,166 --> 00:41:25,886 Did you just say you're sick of me and our personalities don't match? 561 00:41:25,976 --> 00:41:28,446 -You think I'm an idiot? -Yes. 562 00:41:29,186 --> 00:41:31,656 What? No. Go on. 563 00:41:31,746 --> 00:41:35,086 [But they seem to have given me a wrong name.] 564 00:41:36,446 --> 00:41:39,486 Excuse me. Can I have your phone number? 565 00:41:39,706 --> 00:41:41,206 [I'm good-looking.] 566 00:41:41,596 --> 00:41:42,656 [Student ID: Gye Seon-woo, Seogwa University] 567 00:41:41,686 --> 00:41:44,366 My gosh. I didn't know you were going to such a prestigious school. 568 00:41:44,456 --> 00:41:45,906 [I'm smart.] 569 00:41:47,006 --> 00:41:49,346 [Plus, I come from a rather wealthy family,] 570 00:41:49,426 --> 00:41:51,496 [so life seems too easy for me.] 571 00:41:52,556 --> 00:41:55,506 I had waited two years for you to come back from the army. 572 00:41:55,586 --> 00:41:58,446 You just came back and you're saying you want to break up. Are you crazy? 573 00:41:58,536 --> 00:41:59,816 Who is it this time? 574 00:41:59,906 --> 00:42:02,546 Did you go to a club? Is it a freshman? 575 00:42:02,626 --> 00:42:04,216 Tell me! 576 00:42:04,786 --> 00:42:05,886 I've got to go. 577 00:42:06,766 --> 00:42:08,566 [-That's] -Hey. 578 00:42:08,656 --> 00:42:10,546 [the person I am.] 579 00:42:11,036 --> 00:42:12,396 I don't want to. 580 00:42:13,366 --> 00:42:16,356 -What? -Why did you take my phone without asking? 581 00:42:17,766 --> 00:42:19,566 Are you yelling at me now? 582 00:42:19,656 --> 00:42:21,986 Keep the 800 won. 583 00:42:37,296 --> 00:42:39,676 [I'm Gye Seon-woo. Save my number.] 584 00:42:37,296 --> 00:42:44,256 [Unknown User: Gye Seon-woo] 585 00:43:02,967 --> 00:43:05,037 Hi. Gosh, you scared me. 586 00:43:07,717 --> 00:43:09,657 My phone. 587 00:43:09,737 --> 00:43:12,997 I still have more than a year left until the contract is over. 588 00:43:14,227 --> 00:43:15,637 Darn it. 589 00:44:01,877 --> 00:44:03,377 Mr. Gumiho. 590 00:44:03,637 --> 00:44:05,137 What are you doing here, Miss Dam? 591 00:44:06,147 --> 00:44:07,907 I'm sorry. I'll leave now. 592 00:44:28,197 --> 00:44:30,397 Please let me get me out of here. 593 00:44:32,017 --> 00:44:33,607 I can't. 594 00:44:34,307 --> 00:44:35,587 Why not? 595 00:44:39,547 --> 00:44:41,127 Because I'm locked up here too. 596 00:44:42,097 --> 00:44:43,197 What? 597 00:44:44,467 --> 00:44:46,537 The doorknob broke down, 598 00:44:46,627 --> 00:44:48,957 so I was trying to fix it with the drill. 599 00:44:50,717 --> 00:44:54,637 I even put the wooden block there to stop the door. 600 00:44:54,727 --> 00:44:57,317 Why did it fall out then... 601 00:44:58,727 --> 00:45:01,457 Did I kick it when I came inside? 602 00:45:01,547 --> 00:45:02,687 Yes. 603 00:45:03,917 --> 00:45:06,117 I'm sorry. It's my fault. 604 00:45:06,907 --> 00:45:08,807 Did you think I locked you up on purpose? 605 00:45:08,887 --> 00:45:11,707 What? No. 606 00:45:11,797 --> 00:45:13,817 No way. 607 00:45:21,647 --> 00:45:26,227 By the way, how do we get out of here? 608 00:45:28,077 --> 00:45:29,707 I guess there's only one way. 609 00:45:35,817 --> 00:45:36,967 Right. 610 00:45:42,907 --> 00:45:44,577 What are you doing? 611 00:45:45,017 --> 00:45:46,157 What? 612 00:45:46,777 --> 00:45:49,147 I was going to ask you if I could use your phone. 613 00:45:49,237 --> 00:45:51,047 To call a repairman. 614 00:45:51,787 --> 00:45:54,917 I thought you were going to teleport us. 615 00:45:55,577 --> 00:45:57,117 We can't teleport here. 616 00:45:57,207 --> 00:45:59,227 Why not? You did it just fine a few days ago. 617 00:45:59,317 --> 00:46:01,247 Teleporting causes a wave, 618 00:46:01,337 --> 00:46:03,407 which can affect the things around you. 619 00:46:03,497 --> 00:46:06,227 And I have many important things here. 620 00:46:06,307 --> 00:46:07,457 I see. 621 00:46:10,317 --> 00:46:11,507 Right. 622 00:46:12,427 --> 00:46:13,567 Here. 623 00:46:16,037 --> 00:46:18,587 Hi, I'm the resident in 78-12, Samcheong-dong. 624 00:46:19,067 --> 00:46:21,407 The doorknob in the basement broke down again. 625 00:46:23,207 --> 00:46:25,627 And I think the light will go off soon... 626 00:46:26,247 --> 00:46:27,697 The light went off too. 627 00:46:27,867 --> 00:46:30,647 Okay. Please repair this too. 628 00:46:30,817 --> 00:46:32,007 Okay. Bye. 629 00:46:35,877 --> 00:46:38,167 There must be something over there to light up this place. 630 00:46:38,257 --> 00:46:39,527 Wait here. 631 00:46:45,817 --> 00:46:47,137 Hold my hand. 632 00:46:47,887 --> 00:46:50,967 -I'm good. -Okay. 633 00:47:17,857 --> 00:47:19,787 Is this a kerosene lamp? 634 00:47:31,447 --> 00:47:34,527 What are all these? 635 00:47:34,617 --> 00:47:38,227 Things that were naturally collected over time. 636 00:47:38,977 --> 00:47:40,117 My gosh. 637 00:47:41,177 --> 00:47:43,857 This is a bronze dagger, right? 638 00:47:45,707 --> 00:47:48,347 Gosh, this must be a white porcelain from the Joseon Dynasty. 639 00:47:49,757 --> 00:47:52,747 No way! Is that Shin Yun-bok's painting? 640 00:47:52,837 --> 00:47:54,417 How do you have that? 641 00:47:54,507 --> 00:47:56,577 I once worked as a trader during the reign of Jeongjo. 642 00:47:56,657 --> 00:47:59,387 Gosh, that's amazing. 643 00:48:00,357 --> 00:48:02,027 What's that? 644 00:48:04,357 --> 00:48:05,767 It's a sketch. 645 00:48:13,077 --> 00:48:15,757 I once worked for the science department. 646 00:48:15,847 --> 00:48:18,877 You were a scientist? You were such an elite. 647 00:48:18,967 --> 00:48:21,347 And what else have you done? 648 00:48:28,207 --> 00:48:30,457 [During the reign of Seonjo, I fought against Japanese,] 649 00:48:30,537 --> 00:48:32,437 [leading the country to victory.] 650 00:48:34,857 --> 00:48:37,447 You were in the military too. 651 00:48:37,537 --> 00:48:39,957 That's why there are swords and bows there. 652 00:48:40,577 --> 00:48:42,597 -Gosh. -Miss Dam. 653 00:48:42,687 --> 00:48:45,677 You seem to be very interested in history, unlike most young people. 654 00:48:45,767 --> 00:48:48,227 Haven't I told you yet? I major in history. 655 00:48:48,317 --> 00:48:50,607 Some kids applied for this major because of their grades, 656 00:48:50,687 --> 00:48:52,717 but in my case, it's because I love history. 657 00:48:53,027 --> 00:48:56,017 I have always liked to watch historic dramas since I was little. 658 00:48:58,347 --> 00:48:59,577 Gosh. 659 00:49:02,527 --> 00:49:05,517 I want to be a museum curator after graduation. 660 00:49:06,007 --> 00:49:08,027 But I'm not sure if I can live until then. 661 00:49:10,577 --> 00:49:11,807 Anyway, this is really cool. 662 00:49:11,897 --> 00:49:14,227 I have always wanted to travel back in time like in TV series 663 00:49:14,317 --> 00:49:16,257 if I could. 664 00:49:16,387 --> 00:49:19,907 I'm so envious that you got to live in so many eras. 665 00:49:21,667 --> 00:49:24,707 How does it feel to live a long life? 666 00:49:27,787 --> 00:49:30,507 Nothing. It doesn't feel anything. 667 00:49:37,377 --> 00:49:39,667 Oh, there's a pipe too. 668 00:49:42,087 --> 00:49:45,247 Have you used it yourself? 669 00:49:45,607 --> 00:49:47,977 -Yes. -Since when? 670 00:49:48,067 --> 00:49:50,357 Since cigarettes were imported in 1592. 671 00:49:50,447 --> 00:49:52,117 1592? 672 00:49:53,087 --> 00:49:54,407 When Japan invaded Korea? 673 00:49:55,637 --> 00:49:57,967 Have you been smoking cigarettes for over 400 years then? 674 00:49:58,057 --> 00:49:59,857 And I made you quit that? 675 00:50:01,047 --> 00:50:04,087 Just keep on smoking. 676 00:50:04,167 --> 00:50:06,947 What am I to stop your 400-year-standing habit? 677 00:50:08,217 --> 00:50:10,467 Actually, I thought it would be easy. 678 00:50:10,767 --> 00:50:12,527 I thought it shouldn't be too hard 679 00:50:12,617 --> 00:50:15,037 to change one habit. 680 00:50:15,877 --> 00:50:17,987 But it turned out to be hard. 681 00:50:18,077 --> 00:50:20,537 It made me realize that I might have made unreasonable demands. 682 00:50:21,637 --> 00:50:24,187 So I want to keep myself from smoking during the contract period. 683 00:50:24,277 --> 00:50:26,307 To share your pain. 684 00:50:27,407 --> 00:50:29,467 I'm okay though. 685 00:50:30,657 --> 00:50:33,517 So you have been smoking for 400 years. 686 00:50:33,607 --> 00:50:35,407 Then how old are you? 687 00:50:35,987 --> 00:50:38,797 I'm 22. Born in 1999, the Year of the Rabbit. 688 00:50:39,017 --> 00:50:41,567 I'm 999. Born in 1012, during the reign of Hyeonjong of Goryeo. 689 00:50:42,057 --> 00:50:43,197 -Relax. -I mean... 690 00:50:43,287 --> 00:50:46,017 Now I hear your actual age, I realize how ancient you are. 691 00:50:47,817 --> 00:50:51,167 As a matter of fact, you've been scolding me so much 692 00:50:51,247 --> 00:50:53,667 I felt like I was living with a great grandpa. 693 00:50:53,757 --> 00:50:55,077 But if you think about it, 694 00:50:55,167 --> 00:50:58,247 you've lived longer than my great great grandpa. 695 00:50:58,777 --> 00:51:02,247 Now I get why you have been speaking like a fossil... 696 00:51:06,207 --> 00:51:07,837 Oh, it's a wind chime. 697 00:51:08,757 --> 00:51:11,447 It's so pretty. 698 00:51:12,327 --> 00:51:16,287 I have seen fish-shaped sails, 699 00:51:16,377 --> 00:51:18,217 but I haven't seen a leaf-shaped one like this. 700 00:51:18,967 --> 00:51:21,127 You can have it if you like it. 701 00:51:23,717 --> 00:51:25,347 Are you sure? 702 00:51:25,437 --> 00:51:27,987 It looks at least a few hundred years old. 703 00:51:28,117 --> 00:51:30,807 I bought it in Insa-dong. At 7,000 won. 704 00:51:37,483 --> 00:51:38,983 [Hello?] 705 00:51:40,783 --> 00:51:42,193 -Thank you. -Bye. 706 00:51:52,003 --> 00:51:54,113 [Spicy braised chicken] 707 00:51:52,793 --> 00:51:54,373 It looks so tasty. 708 00:51:58,913 --> 00:52:01,333 I'm just looking at it. 709 00:52:01,683 --> 00:52:04,583 You quit cigarettes, which you have been smoking for over 400 years. 710 00:52:04,673 --> 00:52:06,743 And I've been eating chicken for only 20 years. 711 00:52:06,833 --> 00:52:08,633 I can hold it for one year. 712 00:52:52,893 --> 00:52:55,583 [Spicy stir-fried chicken] 713 00:52:56,503 --> 00:52:58,223 [Sliced fresh duck] 714 00:53:12,083 --> 00:53:13,483 What's all this? 715 00:53:13,843 --> 00:53:15,683 You can't eat your favorite food, chicken, 716 00:53:15,773 --> 00:53:17,753 and I felt bad to put you through such pain. 717 00:53:17,843 --> 00:53:19,823 So I made spicy stir-fried chicken using duck. 718 00:53:20,133 --> 00:53:22,503 Wait. Can you eat duck? 719 00:53:22,593 --> 00:53:24,533 No, I can't. 720 00:53:25,723 --> 00:53:27,783 I can't have enough of it! 721 00:53:27,873 --> 00:53:29,413 Thanks for the food. 722 00:53:30,733 --> 00:53:31,883 It looks tasty. 723 00:53:35,623 --> 00:53:39,533 [Seriously? The flavor, seasoning, and texture are all horrible.] 724 00:53:40,283 --> 00:53:41,423 How does it taste? 725 00:53:42,393 --> 00:53:43,843 Do you like it? 726 00:53:44,063 --> 00:53:45,163 Yes. 727 00:53:45,693 --> 00:53:48,603 It's tasty. It tastes really good. 728 00:53:49,393 --> 00:53:52,513 -I made a lot of it. You can have it all. -No, wait! 729 00:53:59,603 --> 00:54:00,873 It's not tasty, right? 730 00:54:02,063 --> 00:54:03,253 Well... 731 00:54:05,583 --> 00:54:07,873 I'm sorry. I appreciate your kindness though. 732 00:54:12,403 --> 00:54:13,633 I'll go get something to eat. 733 00:54:13,723 --> 00:54:15,043 Don't. I'm okay. 734 00:54:15,133 --> 00:54:16,983 I don't want you to starve because of me. 735 00:54:17,063 --> 00:54:18,303 I'll be right back. 736 00:54:18,473 --> 00:54:21,293 But I'm really okay. 737 00:54:23,533 --> 00:54:25,473 Maybe I should have tried to eat it. 738 00:54:25,563 --> 00:54:26,923 It would have made me more patient. 739 00:54:34,143 --> 00:54:36,513 I'll tell him we're having only delivery foods from now on. 740 00:54:40,083 --> 00:54:44,083 [Gye Seon-woo] 741 00:54:40,913 --> 00:54:42,193 [Why aren't you answering?] 742 00:54:42,283 --> 00:54:44,563 [I'll pay you 800 won back. Let's meet.] 743 00:54:44,173 --> 00:54:48,043 [Gye Seon-woo] 744 00:54:44,653 --> 00:54:46,503 Gosh. What's wrong with him? 745 00:54:48,003 --> 00:54:49,273 Wait. 746 00:54:50,373 --> 00:54:53,283 Is the reason why he's being so persistent... 747 00:54:55,083 --> 00:54:57,463 because he hates to own someone? 748 00:54:58,293 --> 00:55:02,433 [1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here.] 749 00:55:00,933 --> 00:55:02,383 [You can wire the money here.] 750 00:55:10,833 --> 00:55:11,803 Oh, boy. 751 00:55:12,463 --> 00:55:14,353 This is 100 percent poop. 752 00:55:15,983 --> 00:55:18,843 Calm down. The toilet is near you. 753 00:55:54,793 --> 00:55:55,933 What? 754 00:55:59,713 --> 00:56:01,083 Why won't it flush? 755 00:56:02,573 --> 00:56:03,853 Is it clogged? 756 00:56:13,713 --> 00:56:15,953 [1002-4507-1318, Duna Bank, You can wire the money here.] 757 00:56:20,793 --> 00:56:23,033 [I'll give it to you in person. Let's meet.] 758 00:56:23,473 --> 00:56:27,833 [Lee Dam] 759 00:56:23,613 --> 00:56:24,663 [No.] 760 00:56:26,863 --> 00:56:28,143 [Why not?] 761 00:56:28,753 --> 00:56:30,033 [I'm really busy now.] 762 00:56:28,803 --> 00:56:30,073 [Lee Dam] 763 00:56:30,163 --> 00:56:36,013 [Lee Dam] 764 00:56:34,693 --> 00:56:36,103 [Why are you busy?] 765 00:56:37,073 --> 00:56:38,433 [I'm unclogging the toilet.] 766 00:56:37,203 --> 00:56:44,863 [Lee Dam] 767 00:56:42,443 --> 00:56:44,023 [Actually, do you know how to unclog it?] 768 00:56:44,113 --> 00:56:45,613 [This is urgent.] 769 00:56:55,293 --> 00:56:57,533 [This is not about my image.] 770 00:56:57,623 --> 00:56:59,203 [This is about privacy of my intestine] 771 00:56:59,293 --> 00:57:01,233 [and human dignity.] 772 00:57:02,683 --> 00:57:04,043 Gosh! 773 00:57:04,133 --> 00:57:07,563 Gosh! What did I put inside? 774 00:57:13,943 --> 00:57:15,523 Maybe I should stop living. 775 00:57:16,673 --> 00:57:19,573 No. Let's not give up hope. 776 00:57:20,323 --> 00:57:21,553 [I'm leaving.] 777 00:57:20,853 --> 00:57:22,613 Mr. Gumiho left 30 minutes ago 778 00:57:21,643 --> 00:57:23,713 [30 minutes ago] 779 00:57:23,803 --> 00:57:25,603 and it takes five minutes to the downtown, 780 00:57:24,323 --> 00:57:26,833 [The round trip takes ten minutes.] 781 00:57:26,393 --> 00:57:27,983 so he should arrive in a minute. 782 00:57:26,923 --> 00:57:29,303 [Almost home!] 783 00:57:29,383 --> 00:57:33,043 So I will keep calm and flee the country. 784 00:57:36,293 --> 00:57:38,673 This is ridiculous! 785 00:57:38,763 --> 00:57:39,903 Gosh! 786 00:57:45,933 --> 00:57:49,803 -Hey, Miss Dam. -How long until you're home? 787 00:57:49,893 --> 00:57:51,083 I'm almost there. 788 00:57:51,213 --> 00:57:52,223 Already? 789 00:57:52,483 --> 00:57:55,213 Right. I bought some pizza. Is that okay with you? 790 00:57:55,303 --> 00:57:56,803 No, it's not. 791 00:57:56,973 --> 00:57:58,863 I think 792 00:57:58,953 --> 00:58:01,153 greasy food like that can cause trouble 793 00:58:01,243 --> 00:58:03,403 and diseases like obesity and esophagitis. 794 00:58:03,923 --> 00:58:05,863 I should have asked you before buying it then. 795 00:58:06,083 --> 00:58:07,883 Is there anything else you want to eat? 796 00:58:07,973 --> 00:58:09,563 [What's the food he can't get near here?] 797 00:58:09,643 --> 00:58:11,893 [Something that takes a long time to get.] 798 00:58:12,243 --> 00:58:13,743 Yum woon sen. 799 00:58:15,413 --> 00:58:16,603 Yum woon sen? 800 00:58:18,713 --> 00:58:20,293 I'll see if I can find it. 801 00:58:21,223 --> 00:58:22,363 Okay. 802 00:58:25,133 --> 00:58:26,363 Yum woon sen? 803 00:58:29,803 --> 00:58:32,043 Now yum woon sen earned me some time, 804 00:58:32,133 --> 00:58:33,323 let's see what I can do. 805 00:58:34,993 --> 00:58:36,443 [Clogged toilet] 806 00:58:36,533 --> 00:58:37,503 [Gye Seon-woo] 807 00:58:36,843 --> 00:58:38,163 [I found a way.] 808 00:58:46,253 --> 00:58:48,853 As you said, I wrapped the toilet. 809 00:58:47,883 --> 00:58:49,073 [Gye Seon-woo] 810 00:58:48,943 --> 00:58:50,263 Now, try flushing it. 811 00:58:50,083 --> 00:58:52,813 [I Use Plastic Bags to Unclog the Toilet] 812 00:58:51,143 --> 00:58:53,383 Then the plastic will be bloated. 813 00:58:53,473 --> 00:58:54,613 Press it hard. 814 00:59:14,503 --> 00:59:16,923 It worked! It's unclogged, Seon-woo! 815 00:59:17,013 --> 00:59:18,203 Thank you! 816 00:59:18,283 --> 00:59:20,483 From now on, I'll call you the Toilet Fairy. 817 00:59:20,573 --> 00:59:21,803 You don't need to call me that. 818 00:59:21,893 --> 00:59:23,693 You don't have to give me 800 won back either. 819 00:59:23,783 --> 00:59:25,673 This doesn't make up for it. 820 00:59:25,893 --> 00:59:27,703 -Let's go out and eat. -Sure. 821 00:59:27,793 --> 00:59:29,193 It's on me. It's totally on me. 822 00:59:29,283 --> 00:59:30,823 Thank you so much, Seon-woo. 823 00:59:30,913 --> 00:59:32,143 Thank you! 824 00:59:37,643 --> 00:59:38,833 Thank goodness. 825 00:59:39,533 --> 00:59:41,433 That was horrible. 826 00:59:44,953 --> 00:59:47,063 She was actually unclogging a toilet. 827 00:59:56,523 --> 00:59:58,813 Now, the pressure is off both my mind and stomach. 828 00:59:58,893 --> 01:00:00,213 Especially, my stomach. 829 01:00:00,303 --> 01:00:03,163 It feels like my stomach is totally empty. 830 01:00:07,913 --> 01:00:09,013 Oh, no. 831 01:00:09,193 --> 01:00:11,923 Sir, I have a problem. 832 01:00:13,243 --> 01:00:14,693 I think the Marble came out. 833 01:00:14,783 --> 01:00:17,243 Could you see if the Marble is still there? 834 01:00:20,543 --> 01:00:23,453 The Marble is fine. 835 01:00:24,023 --> 01:00:25,293 Really? 836 01:00:25,473 --> 01:00:27,273 Thank goodness. 837 01:00:27,933 --> 01:00:29,613 -Did something happen? -It's just that 838 01:00:29,693 --> 01:00:31,103 I had a serious stomachache 839 01:00:31,193 --> 01:00:32,603 and pooped so hard 840 01:00:32,693 --> 01:00:34,623 I felt like all my organs came out. 841 01:00:34,713 --> 01:00:36,563 I was worried the Marble also... 842 01:00:37,263 --> 01:00:38,673 But it's fine. 843 01:00:41,933 --> 01:00:45,143 Anyway, I'm glad the Marble is fine. 844 01:01:00,583 --> 01:01:01,813 Hey. 845 01:01:03,053 --> 01:01:05,513 Can I have a slice of pizza? 846 01:01:05,823 --> 01:01:07,013 Are you sure? 847 01:01:07,313 --> 01:01:09,073 What about esophagitis and gastritis? 848 01:01:09,163 --> 01:01:11,013 Actually, I gave it some thoughts. 849 01:01:11,103 --> 01:01:12,903 You see, cars need oil to move. 850 01:01:12,993 --> 01:01:15,893 I think humans need some oil too to move. 851 01:01:16,033 --> 01:01:17,393 I love fat. 852 01:01:18,713 --> 01:01:20,473 Sure. Help yourself. 853 01:01:20,563 --> 01:01:22,713 Thank you. 854 01:01:25,713 --> 01:01:26,943 It's so tasty. 855 01:01:34,593 --> 01:01:36,533 I have one question. 856 01:01:36,623 --> 01:01:38,863 For me? What is it? 857 01:01:40,053 --> 01:01:43,043 Losing the Marble would be a good thing for you. 858 01:01:43,133 --> 01:01:45,283 Right. That's what I want. 859 01:01:46,083 --> 01:01:47,313 Then why were you so relieved 860 01:01:47,403 --> 01:01:50,123 when I said the Marble was still there? 861 01:01:50,580 --> 01:01:53,660 I do wish the Marble is gone, 862 01:01:53,750 --> 01:01:55,770 but I wish it happens safely. 863 01:01:55,860 --> 01:01:59,160 I don't want the Marble to go to the sewer. 864 01:01:59,250 --> 01:02:00,920 I don't only care about my own life. 865 01:02:01,010 --> 01:02:03,390 I care about the Marble and your dream too. 866 01:02:03,560 --> 01:02:05,940 I'm not that selfish. 867 01:02:13,240 --> 01:02:14,910 Why don't you have some too? 868 01:02:15,930 --> 01:02:18,650 I don't appease my hunger with human food. 869 01:02:18,740 --> 01:02:20,680 Human food is like some sort of snack 870 01:02:20,770 --> 01:02:22,970 I eat for pleasure from time to time. 871 01:02:23,710 --> 01:02:26,130 Then why did you cook earlier? 872 01:02:26,220 --> 01:02:27,450 I told you. 873 01:02:27,540 --> 01:02:30,710 I made it because I felt bad that I put you through the pain. 874 01:02:32,780 --> 01:02:34,710 Then did you get these... 875 01:02:34,850 --> 01:02:36,690 I got them for you. 876 01:02:38,760 --> 01:02:41,450 Oh, I see. 877 01:02:49,150 --> 01:02:52,840 This goes to plastic and this goes to plastic bags. Right? 878 01:02:53,060 --> 01:02:54,160 Yes. 879 01:02:54,250 --> 01:02:56,930 From now on, I'll make sure to recycle trash. 880 01:02:58,870 --> 01:03:02,610 Right. Can we talk about how we address each other? 881 01:03:02,700 --> 01:03:05,560 I don't feel comfortable calling you Mr. Gumiho all the time. 882 01:03:06,040 --> 01:03:08,640 Since I call you by your name, you can call my name too. 883 01:03:08,730 --> 01:03:10,350 No, I can't do that. 884 01:03:10,440 --> 01:03:12,770 You're 977 years older than me. 885 01:03:12,950 --> 01:03:16,290 It's like I can't call the king of a country by his name. 886 01:03:16,510 --> 01:03:18,710 I think it's disrespectful. 887 01:03:20,120 --> 01:03:21,790 How about Mr. Landlord? 888 01:03:23,380 --> 01:03:26,940 Well, maybe it sounds like you would push me to pay rent. 889 01:03:27,870 --> 01:03:30,370 How about Mr. Ancestor? 890 01:03:33,060 --> 01:03:36,400 Well, I guess it sounds like you'd take food from an ancestral rite. 891 01:03:37,190 --> 01:03:39,390 How about "sir"? 892 01:03:42,520 --> 01:03:45,070 How about Oldmiho? It's short for Old Gumiho. 893 01:03:45,160 --> 01:03:46,700 "Sir" sounds good to me. 894 01:03:48,410 --> 01:03:50,440 It's "sir" then. 895 01:03:50,520 --> 01:03:52,240 Let's get inside, sir. 896 01:03:53,960 --> 01:03:55,320 Sir. 897 01:03:57,300 --> 01:03:58,880 "Sir"... 898 01:04:20,090 --> 01:04:22,340 He's sweeter 899 01:04:23,520 --> 01:04:25,110 and more caring than I thought. 900 01:04:25,860 --> 01:04:26,960 And... 901 01:04:27,310 --> 01:04:30,610 How does it feel to live a long life? 902 01:04:31,800 --> 01:04:34,660 Nothing. It doesn't feel like anything. 903 01:04:36,330 --> 01:04:38,570 He looks a bit lonely too. 904 01:06:23,950 --> 01:06:25,140 Sir. 905 01:06:27,510 --> 01:06:28,880 Why haven't you go to bed yet? 906 01:06:28,970 --> 01:06:31,300 Well, I was doing my assignment and I got sleepy, 907 01:06:31,390 --> 01:06:33,010 so I came out to get some fresh air. 908 01:06:43,310 --> 01:06:44,850 It's hard, right? 909 01:06:48,460 --> 01:06:51,540 You seem tired, so I was worried. 910 01:06:53,560 --> 01:06:56,730 Until now, I have been thinking only about my situation, 911 01:06:57,480 --> 01:06:59,850 but earlier when I visited the basement, 912 01:06:59,940 --> 01:07:03,730 I realized how long you have been living. 913 01:07:04,170 --> 01:07:08,520 For such a long time, you had one dream. 914 01:07:10,330 --> 01:07:12,440 And it can all go down the drain, 915 01:07:13,190 --> 01:07:15,300 so I can only imagine how hard it must be. 916 01:07:17,190 --> 01:07:19,700 I feel a bit bad too, because it feels like it's my fault. 917 01:07:21,940 --> 01:07:23,440 Why would you feel bad? 918 01:07:24,100 --> 01:07:25,330 Just because. 919 01:07:26,430 --> 01:07:29,990 You know what? How about we try 920 01:07:30,080 --> 01:07:32,680 to live through this day? 921 01:07:32,770 --> 01:07:36,200 If we repeat that, I believe good days will come in the end. 922 01:07:37,210 --> 01:07:38,930 Let's tough it out together. 923 01:07:44,690 --> 01:07:46,980 I'll go inside now. 924 01:07:47,550 --> 01:07:49,570 Don't think too much. 925 01:08:37,440 --> 01:08:40,920 [Anyway, there's something I'd like to ask.] 926 01:08:41,759 --> 01:08:44,480 Did you even want to become a human? 927 01:08:46,070 --> 01:08:47,920 To be honest, after what happened, 928 01:08:48,000 --> 01:08:51,259 I thought you gave up hope. 929 01:08:52,980 --> 01:08:55,350 Who is she to turn you like this? 930 01:08:56,450 --> 01:09:00,150 You already know how to take the Marble out. 931 01:09:08,420 --> 01:09:10,620 -Miss Dam. -Yes? 932 01:09:17,700 --> 01:09:19,420 Let me check one thing. 933 01:09:44,980 --> 01:09:46,440 You can go back now. 934 01:09:49,469 --> 01:09:50,750 Just think 935 01:09:52,900 --> 01:09:54,580 all this was a dream. 936 01:10:18,070 --> 01:10:20,670 I'll get going. 937 01:11:25,390 --> 01:11:27,460 [My Roommate is a Gumiho] 938 01:11:27,680 --> 01:11:30,230 If I say I want to be your boyfriend, will you let me? 939 01:11:30,760 --> 01:11:32,340 What do you think he's up to? 940 01:11:32,610 --> 01:11:36,430 [I think even Gye Seon-woo can't get Lee Dam.] 941 01:11:36,870 --> 01:11:38,410 You. Aren't you leaving? 942 01:11:38,500 --> 01:11:39,730 How can I help you? 943 01:11:39,870 --> 01:11:41,670 -Go on a date with me. -A date? 944 01:11:41,760 --> 01:11:45,410 It may be just a simulation, but I thought I should dress properly. 945 01:11:45,500 --> 01:11:47,790 [He's enchanting me.] 946 01:11:47,870 --> 01:11:49,330 [He's indeed a fox.] 947 01:11:49,410 --> 01:11:51,000 Hold it in 948 01:11:51,660 --> 01:11:53,150 and date her. 949 01:11:53,550 --> 01:11:56,410 [This might be the last chance you have.] 67900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.