All language subtitles for CIA.2026.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,120 --> 00:01:58,470 Tonight was fun. 2 00:01:58,600 --> 00:01:59,690 It was, wasn't it? 3 00:01:59,820 --> 00:02:01,040 I love that place. 4 00:02:03,470 --> 00:02:06,316 This is me. 5 00:02:06,340 --> 00:02:08,236 What, all of it? 6 00:02:08,260 --> 00:02:11,196 Wow, I'd love to meet your divorce attorney. 7 00:02:11,220 --> 00:02:12,936 He's in jail now. 8 00:02:12,960 --> 00:02:15,246 Right, all the best ones are. 9 00:02:15,270 --> 00:02:16,856 God. 10 00:02:16,880 --> 00:02:18,596 I'm so sorry. 11 00:02:18,620 --> 00:02:21,230 It's work. 12 00:02:21,360 --> 00:02:23,150 Don't hate me. 13 00:02:23,270 --> 00:02:25,036 Your patients take advantage of you. 14 00:02:25,060 --> 00:02:28,240 Ain't that the truth. 15 00:03:01,700 --> 00:03:04,556 Someone tipped off the feds. 16 00:03:08,280 --> 00:03:09,996 Ok. 17 00:03:10,020 --> 00:03:12,070 Let me see what I can see. 18 00:03:21,770 --> 00:03:23,730 I'm saying no NYPD. 19 00:03:23,860 --> 00:03:24,910 No forced entry. 20 00:03:25,030 --> 00:03:26,510 What kind of break-in is this? 21 00:03:26,640 --> 00:03:27,640 Well, the quiet kind. 22 00:03:27,770 --> 00:03:30,146 Top secret. 23 00:03:30,170 --> 00:03:33,366 Ok. So what do we know? 24 00:03:33,390 --> 00:03:36,146 15 employees in the hospital, 9 in the icu, 25 00:03:36,170 --> 00:03:38,016 internal bleeding, organ failure, 26 00:03:38,040 --> 00:03:39,456 but no external injuries. 27 00:03:39,480 --> 00:03:40,960 No blunt force. 28 00:03:41,090 --> 00:03:42,936 Could be like Havana. 29 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 Some kind of directed-energy weapon. 30 00:03:46,100 --> 00:03:48,856 No other employees were affected on any other floor. 31 00:03:48,880 --> 00:03:51,036 This was a targeted attack. 32 00:03:51,060 --> 00:03:53,556 Someone wanted something. 33 00:03:53,580 --> 00:03:56,476 - What do they even do up here? - No idea. 34 00:03:56,500 --> 00:03:58,216 And I bet you a sawbuck that this guy's 35 00:03:58,240 --> 00:04:01,256 - not gonna tell us. - I don't gamble anymore. 36 00:04:01,280 --> 00:04:02,736 Hey, hey, don't touch that. 37 00:04:02,760 --> 00:04:04,656 - Ok, that's no problem. - Why? 38 00:04:04,680 --> 00:04:06,616 Hi, I'm jubal Valentine, special agent in charge 39 00:04:06,640 --> 00:04:08,030 of the New York field office. 40 00:04:08,160 --> 00:04:10,576 This is special agent bill Goodman. 41 00:04:10,600 --> 00:04:11,820 And you are? 42 00:04:11,950 --> 00:04:14,756 I'm the development lead at critical devices. 43 00:04:14,780 --> 00:04:17,316 They said if there's ever a problem, I follow protocol. 44 00:04:17,340 --> 00:04:18,926 I had my security chief call the FBI. 45 00:04:18,950 --> 00:04:20,756 Well, it sounds like you did the right thing. 46 00:04:20,780 --> 00:04:22,196 You want to tell us what happened? 47 00:04:22,220 --> 00:04:23,790 I go out for a slice, I come back, 48 00:04:23,920 --> 00:04:25,286 I found my guys, my whole team... 49 00:04:26,350 --> 00:04:28,790 Bleeding out their ears somehow. 50 00:04:28,920 --> 00:04:31,490 You went out for a slice when your whole team was attacked? 51 00:04:33,490 --> 00:04:34,726 Yeah. 52 00:04:34,750 --> 00:04:36,556 I want to know why this floor? 53 00:04:36,580 --> 00:04:40,296 We work on sensitive government contracts. 54 00:04:40,320 --> 00:04:42,126 They're worth billions. 55 00:04:42,150 --> 00:04:43,370 So it was a heist. 56 00:04:44,720 --> 00:04:45,696 What'd they take? 57 00:04:45,720 --> 00:04:47,070 I really can't say, I'm sorry. 58 00:04:47,200 --> 00:04:49,656 - Sawbuck. - Help me out. 59 00:04:49,680 --> 00:04:51,786 Let's say this was some kind of Havana syndrome attack. 60 00:04:51,810 --> 00:04:54,070 How would our suspect walk across the floor 61 00:04:54,210 --> 00:04:56,820 when everyone else was getting zapped? 62 00:04:56,950 --> 00:04:58,560 That's a really good question. 63 00:04:58,690 --> 00:05:00,186 I know. 64 00:05:00,210 --> 00:05:03,326 What's his problem? 65 00:05:06,310 --> 00:05:07,366 Who are you? 66 00:05:07,390 --> 00:05:09,456 You didn't ride up with us. 67 00:05:09,480 --> 00:05:13,220 No, no, I came up on my own. I'm DoD. 68 00:05:13,360 --> 00:05:15,986 We didn't ask for anyone from DoD. 69 00:05:16,010 --> 00:05:19,206 Well, I'm not a guy you ask for. 70 00:05:19,230 --> 00:05:21,036 Hey, don't touch that. 71 00:05:21,060 --> 00:05:23,826 It's a crime scene. Let's see some ID. 72 00:05:23,850 --> 00:05:27,386 Ok, buddy, look, I got clearance so high, 73 00:05:27,410 --> 00:05:30,176 you need a ladder to reach it. 74 00:05:30,200 --> 00:05:31,176 - Is that right? - Yeah. 75 00:05:31,200 --> 00:05:33,226 Well, we'll see about that. 76 00:05:33,250 --> 00:05:35,600 You wait right here. All right? 77 00:05:39,120 --> 00:05:41,056 Hey, did you know DoD was here? 78 00:05:41,080 --> 00:05:42,666 What? No. Where? 79 00:05:42,690 --> 00:05:43,690 Right there. 80 00:05:45,080 --> 00:05:46,626 We need to shut this building down. 81 00:05:46,650 --> 00:05:48,146 Lock the doors! 82 00:05:48,170 --> 00:05:50,496 Go! Go to the door! 83 00:05:50,520 --> 00:05:51,520 All right, clear. 84 00:05:51,610 --> 00:05:52,700 I'll go down. You go up. 85 00:06:26,260 --> 00:06:27,480 Meeting someone. 86 00:06:34,260 --> 00:06:36,506 So the feds think this is a case they can make. 87 00:06:36,530 --> 00:06:39,156 How very disappointing. 88 00:06:39,180 --> 00:06:41,946 Almost everything is. 89 00:06:41,970 --> 00:06:44,466 We couldn't keep the feds out of it. 90 00:06:44,490 --> 00:06:46,596 By the time your man pinged on our systems, 91 00:06:46,620 --> 00:06:48,300 their company's security chief had already 92 00:06:48,410 --> 00:06:50,060 called law enforcement. 93 00:06:50,190 --> 00:06:51,776 I'll find him. 94 00:06:51,800 --> 00:06:56,150 Your asset, Adrian? 95 00:06:56,280 --> 00:06:59,746 Yeah, Adrian torres. 96 00:06:59,770 --> 00:07:02,576 We worked together in Venezuela. 97 00:07:02,600 --> 00:07:06,746 He was modifying battlefield tech for guerrilla purposes. 98 00:07:06,770 --> 00:07:08,706 So we placed him at a defense contractor 99 00:07:08,730 --> 00:07:09,990 when we exfil'd him. 100 00:07:10,130 --> 00:07:13,886 They make these Sci-Fi laser blaster things. 101 00:07:13,910 --> 00:07:16,716 Directed-energy weapons. 102 00:07:16,740 --> 00:07:19,156 Well, anyway, I think that he turned one on 103 00:07:19,180 --> 00:07:20,856 and aimed it at his coworkers 104 00:07:20,880 --> 00:07:23,156 in order to steal something. 105 00:07:23,180 --> 00:07:27,376 This company, all they make are doomsday devices. 106 00:07:27,400 --> 00:07:29,360 This is bad. 107 00:07:29,490 --> 00:07:31,880 Very much so, yes. 108 00:07:32,020 --> 00:07:37,550 Can't believe I'm saying this, but I need a new Chuck. 109 00:07:37,670 --> 00:07:39,320 An FBI liaison? 110 00:07:39,460 --> 00:07:41,136 We can't operate on your shores 111 00:07:41,160 --> 00:07:43,266 without the FBI's say-so. 112 00:07:43,290 --> 00:07:44,526 Poor Chuck. 113 00:07:44,550 --> 00:07:47,746 He let you do whatever you wanted. 114 00:07:47,770 --> 00:07:50,666 Look, Nikki, I need someone, anyone, 115 00:07:50,690 --> 00:07:52,056 as long as they have a badge and a pulse, 116 00:07:52,080 --> 00:07:53,820 but we need to move fast. 117 00:07:55,560 --> 00:07:57,146 I need your absolute best. 118 00:07:57,170 --> 00:07:58,936 Yeah, well, I've got him. 119 00:07:58,960 --> 00:08:00,456 He's a grinder. 120 00:08:00,480 --> 00:08:03,246 He will work a case until he makes sense of it, 121 00:08:03,270 --> 00:08:05,636 no matter how complex. 122 00:08:05,660 --> 00:08:09,286 - Is he a pushover? - No, he's not. 123 00:08:09,310 --> 00:08:12,776 My guy's a handful. 124 00:08:12,800 --> 00:08:15,556 He likes to drive on the wrong side. 125 00:08:15,580 --> 00:08:17,346 He's British. It's a long story. 126 00:08:17,370 --> 00:08:18,810 Wait, he's British? How... 127 00:08:18,930 --> 00:08:20,036 yeah, born here, raised there. 128 00:08:20,060 --> 00:08:23,060 It's a long story. 129 00:08:23,200 --> 00:08:26,290 Ok, well, I'm telling you, this is your guy... 130 00:08:26,420 --> 00:08:29,006 two tours in Afghanistan, a law degree, 131 00:08:29,030 --> 00:08:31,266 the highest honors from university of Michigan, 132 00:08:31,290 --> 00:08:33,290 starting pitcher on his high school baseball team. 133 00:08:35,170 --> 00:08:36,390 What's his era? 134 00:08:38,000 --> 00:08:39,586 He's true blue. 135 00:08:39,610 --> 00:08:42,756 Well... We don't see color. 136 00:08:42,780 --> 00:08:45,610 Everything we do is gray. 137 00:08:45,740 --> 00:08:47,326 Right. 138 00:08:55,540 --> 00:08:58,816 Yeah, come on in, bill. 139 00:08:58,840 --> 00:09:00,426 Sit down. 140 00:09:00,450 --> 00:09:02,036 I'll stand. 141 00:09:02,060 --> 00:09:06,696 Ok, well, congratulations, you've been selected to join 142 00:09:06,720 --> 00:09:09,510 an elite CIA-FBI fusion cell. 143 00:09:09,640 --> 00:09:11,860 - Excuse me? - You're welcome. 144 00:09:11,990 --> 00:09:13,250 I didn't apply for that. 145 00:09:13,380 --> 00:09:14,900 Never even heard of that unit. 146 00:09:15,030 --> 00:09:18,030 Well, then they're doing their job. 147 00:09:18,170 --> 00:09:20,706 Why me? 148 00:09:20,730 --> 00:09:22,406 You've worked organized crime, narcotics, 149 00:09:22,430 --> 00:09:23,846 you're a Jack-of-all-trades, 150 00:09:23,870 --> 00:09:26,440 and, unlike me, you manage up nicely 151 00:09:26,570 --> 00:09:29,286 without being a total kiss-ass. 152 00:09:29,310 --> 00:09:30,936 Thank you, I think. 153 00:09:30,960 --> 00:09:34,286 - See that? Very smooth. - Never just the thank-you. 154 00:09:34,310 --> 00:09:36,156 This fusion cell, they... 155 00:09:36,180 --> 00:09:38,946 they take on tricky situations where the U.S. government 156 00:09:38,970 --> 00:09:41,736 needs to use a lighter touch, counter terrorism, 157 00:09:41,760 --> 00:09:43,776 diplomatic flare-ups, you know. 158 00:09:43,800 --> 00:09:46,500 How long is this posting? 159 00:09:46,630 --> 00:09:48,436 It's hard to say. 160 00:09:48,460 --> 00:09:49,720 You're honored, I'm sure. 161 00:09:49,850 --> 00:09:53,086 Here, their hidey-hole. Code's on the back. 162 00:09:53,110 --> 00:09:55,436 There's no floor number. 163 00:09:55,460 --> 00:09:58,666 What do I know? 164 00:10:47,690 --> 00:10:49,666 8, 1, 2, 4. 165 00:11:01,010 --> 00:11:03,140 8, 12? 166 00:11:45,920 --> 00:11:48,336 Special agent bill Goodman, Colin glass. 167 00:11:48,360 --> 00:11:50,010 You. 168 00:11:50,140 --> 00:11:51,710 Expecting someone else, were you? 169 00:11:54,630 --> 00:11:56,566 DoD? 170 00:11:56,590 --> 00:11:57,996 Of course you're a spy. 171 00:11:58,020 --> 00:12:00,086 Nothing gets by the feds, does it? 172 00:12:00,110 --> 00:12:02,566 Right, I need you to hand in all your electronic devices 173 00:12:02,590 --> 00:12:05,030 - and weapons, please. - I'm not leaving my gun. 174 00:12:05,160 --> 00:12:07,226 Yeah, you are. And your phone as well. 175 00:12:07,250 --> 00:12:09,226 The whole station's a skiff. 176 00:12:09,250 --> 00:12:12,486 Can't have hackers listening in to our conversations now. 177 00:12:12,510 --> 00:12:14,990 Come on, got work to do. 178 00:12:24,440 --> 00:12:26,246 All right, right this way. 179 00:12:26,270 --> 00:12:28,026 You do this whole rigmarole every day? 180 00:12:28,050 --> 00:12:30,100 Nah, I don't use the visitor's entrance. 181 00:12:30,230 --> 00:12:33,076 All right, hey, look, why don't we set aside 182 00:12:33,100 --> 00:12:35,490 our differences and just work the case? 183 00:12:35,620 --> 00:12:37,646 How's that sound, officer glass? 184 00:12:37,670 --> 00:12:39,866 It's Colin. And it's not a case. 185 00:12:39,890 --> 00:12:41,346 It's an op. 186 00:12:41,370 --> 00:12:45,266 Nikki, Gina, 187 00:12:45,290 --> 00:12:47,770 this is special agent bill Goodman of the FBI. 188 00:12:47,900 --> 00:12:49,836 We actually met at the scene of this heist. 189 00:12:49,860 --> 00:12:52,096 - Technically. - Well, technically counts. 190 00:12:52,120 --> 00:12:54,510 Gina gogean here is a crack intelligence analyst. 191 00:12:54,640 --> 00:12:57,966 And this is Nikki Reynard, deputy chief of station 192 00:12:57,990 --> 00:12:59,756 and one year removed from a bonkers career 193 00:12:59,780 --> 00:13:01,780 as a clandestine operations officer. 194 00:13:01,910 --> 00:13:04,936 It's really nice to have you, bill. 195 00:13:04,960 --> 00:13:08,936 So today's problem is critical devices. 196 00:13:08,960 --> 00:13:11,286 They design next-gen weapons for the armed forces 197 00:13:11,310 --> 00:13:13,156 and for special-ops groups. 198 00:13:13,180 --> 00:13:15,166 As you know, last night, someone staged 199 00:13:15,190 --> 00:13:17,370 a robbery at their shop. 200 00:13:17,490 --> 00:13:20,296 Whatever was taken, it was dangerous. 201 00:13:20,320 --> 00:13:25,370 We fear that one of our assets may be involved, Adrian torres. 202 00:13:25,500 --> 00:13:28,266 If he is, we need to get ahead of it. 203 00:13:28,290 --> 00:13:30,006 Colin? 204 00:13:30,030 --> 00:13:32,176 Yeah, so I reached out through our emergency channel. 205 00:13:32,200 --> 00:13:34,616 Dead air, but that's protocol if he feels exposed. 206 00:13:34,640 --> 00:13:35,876 I'll save you the time. 207 00:13:35,900 --> 00:13:38,030 Problem here is, your asset went bad. 208 00:13:38,170 --> 00:13:39,966 You're an expert on working assets, are you? 209 00:13:39,990 --> 00:13:42,340 No, but I'm a whiz at color by number. 210 00:13:43,780 --> 00:13:46,130 Bill, let's hear your theory. 211 00:13:46,260 --> 00:13:48,180 Look at the timeline. 212 00:13:48,310 --> 00:13:50,766 Five years ago, a Venezuelan weapons developer 213 00:13:50,790 --> 00:13:55,156 starts feeding intel to the CIA, builds trust. 214 00:13:55,180 --> 00:13:58,906 You exfil'd, set him up with a cushy job 215 00:13:58,930 --> 00:14:00,336 and access to the very weapons 216 00:14:00,360 --> 00:14:02,336 he used last night to viciously disable 217 00:14:02,360 --> 00:14:04,556 his coworkers so he could Rob them. 218 00:14:04,580 --> 00:14:07,906 So you think Adrian is a dangle? 219 00:14:07,930 --> 00:14:09,216 Prove to me he isn't. 220 00:14:09,240 --> 00:14:10,696 You know, he risked his life 221 00:14:10,720 --> 00:14:12,786 and his family's life to help us. 222 00:14:12,810 --> 00:14:14,396 It wouldn't be the first time the agency 223 00:14:14,420 --> 00:14:15,836 fell for a sob story, would it? 224 00:14:15,860 --> 00:14:18,266 His cartel executed his sister in broad daylight. 225 00:14:18,290 --> 00:14:20,266 That wasn't theater. 226 00:14:20,290 --> 00:14:21,836 When I brought him here, they lost their best engineer, 227 00:14:21,860 --> 00:14:23,600 and he has followed every rule. 228 00:14:23,730 --> 00:14:26,056 Whose idea was it to give him access to weapons technology? 229 00:14:26,080 --> 00:14:27,316 - He's not a double. - How do you know? 230 00:14:27,340 --> 00:14:28,716 Because I know. 231 00:14:31,610 --> 00:14:33,636 Ok, why don't we all put everything back in our pants 232 00:14:33,660 --> 00:14:36,156 and focus on the facts? 233 00:14:36,180 --> 00:14:39,376 Since he arrived stateside, 234 00:14:39,400 --> 00:14:42,450 Adrian has kept a low profile. 235 00:14:42,580 --> 00:14:46,596 No travel, no extracurriculars, no pets. 236 00:14:46,620 --> 00:14:51,696 Go back to his financials, please. 237 00:14:51,720 --> 00:14:53,346 There. 238 00:14:53,370 --> 00:14:57,786 He's paying for a second apartment in white plains. 239 00:14:57,810 --> 00:14:59,656 With a second phone line installed? 240 00:14:59,680 --> 00:15:02,316 Pull the log. Who's he calling? 241 00:15:02,340 --> 00:15:03,820 One number, Bobby pereira. 242 00:15:03,950 --> 00:15:06,276 Works odd jobs, drives for Uber... 243 00:15:09,470 --> 00:15:13,470 And has an uncle on a watch list for cartel money laundering. 244 00:15:13,610 --> 00:15:14,976 He never mentioned a Bobby pereira. 245 00:15:15,000 --> 00:15:16,456 No? 246 00:15:16,480 --> 00:15:18,636 So your asset's tight with someone with cartel ties 247 00:15:18,660 --> 00:15:21,636 and he just forgot to mention that? 248 00:15:21,660 --> 00:15:22,766 Colin, where are you going? 249 00:15:22,790 --> 00:15:25,010 I'm gonna run down a lead. 250 00:15:25,140 --> 00:15:26,726 Mind sharing with the rest of the class? 251 00:15:26,750 --> 00:15:29,190 Yeah, I kind of do, actually. 252 00:15:36,280 --> 00:15:37,916 Colin? 253 00:15:37,940 --> 00:15:39,346 If this guy's gonna wet himself 254 00:15:39,370 --> 00:15:41,876 every time we cross a line, then he is not our guy. 255 00:15:41,900 --> 00:15:43,006 Jubal says he's one of their best. 256 00:15:43,030 --> 00:15:44,876 He's a boy scout with a briefcase. 257 00:15:44,900 --> 00:15:46,316 He's probably got a bedtime. 258 00:15:46,340 --> 00:15:49,666 You asked for an FBI liaison. 259 00:15:49,690 --> 00:15:53,236 I got you someone who can help you if you let him. 260 00:15:53,260 --> 00:15:54,480 Help me? 261 00:15:54,610 --> 00:15:55,796 He's only been here five minutes 262 00:15:55,820 --> 00:15:57,326 and accuses me of running a double. 263 00:15:57,350 --> 00:15:59,456 Would you just get your ego out of this? 264 00:15:59,480 --> 00:16:01,456 Find your asset. Put this to bed. 265 00:16:01,480 --> 00:16:05,116 And don't forget, you need him right now. 266 00:16:05,140 --> 00:16:09,506 And, Colin, don't do anything stupid. 267 00:16:09,530 --> 00:16:10,816 Stupid is a spectrum. 268 00:16:17,800 --> 00:16:19,256 Hello. 269 00:16:19,280 --> 00:16:21,736 Ian, it's bill. 270 00:16:21,760 --> 00:16:23,306 If it isn't 007. 271 00:16:23,330 --> 00:16:25,176 How's it going up there? 272 00:16:25,200 --> 00:16:26,006 It's something, all right. 273 00:16:26,030 --> 00:16:27,096 I need a favor. 274 00:16:27,120 --> 00:16:28,120 First day of school, 275 00:16:28,250 --> 00:16:30,096 already calling me to do your homework? 276 00:16:30,120 --> 00:16:32,006 What's the case file for my record? 277 00:16:32,030 --> 00:16:34,950 - It's not a case. - It's an op, or so I'm told. 278 00:16:35,080 --> 00:16:37,870 Look, I need a full workup on a name... fast. 279 00:16:42,390 --> 00:16:44,286 Finally. 280 00:16:44,310 --> 00:16:45,766 Why haven't you answered your phone? 281 00:16:45,790 --> 00:16:47,986 This is exactly why we have protocols in place. 282 00:16:48,010 --> 00:16:49,920 - I'm being followed. - What? 283 00:16:50,050 --> 00:16:52,166 Someone's following me. 284 00:16:52,190 --> 00:16:54,336 Two blocks back. I turn, so do they. 285 00:16:54,360 --> 00:16:55,800 I speed up, so do they. 286 00:16:55,930 --> 00:16:57,946 - For ten blocks now. - Ok, ok, Bobby. 287 00:16:57,970 --> 00:17:00,606 I need your help, ok? I'm scared. 288 00:17:00,630 --> 00:17:02,956 Take a deep breath. Tell me exactly where you are. 289 00:17:02,980 --> 00:17:06,136 I'm on fulton, headed to water street. 290 00:17:06,160 --> 00:17:07,990 Ok, stay on the phone. I'm coming to you. 291 00:17:08,110 --> 00:17:10,916 All right, in the meantime, just do exactly as I say. 292 00:17:10,940 --> 00:17:13,706 - You still see them? - Yeah, still there. 293 00:17:13,730 --> 00:17:15,380 Right, I want you to cross the street. 294 00:17:15,510 --> 00:17:17,886 No, that's the side of the street he's on. 295 00:17:17,910 --> 00:17:19,650 Bobby, calm down. 296 00:17:25,570 --> 00:17:27,180 Bobby? 297 00:17:27,310 --> 00:17:29,636 You still there? Bobby! 298 00:17:34,490 --> 00:17:37,206 Bobby pereira, let's see your hands. 299 00:17:37,230 --> 00:17:39,776 Let me see your hands. 300 00:17:39,800 --> 00:17:41,190 - All right, stand up. - Please. 301 00:17:41,320 --> 00:17:44,930 Please, I didn't do anything. Please. 302 00:17:46,500 --> 00:17:48,916 Hey, hey, bill, bill, put the gun down. 303 00:17:48,940 --> 00:17:50,860 It's not what you think, ok? 304 00:17:50,980 --> 00:17:52,630 Bobby, you all right? 305 00:17:52,770 --> 00:17:53,656 - Yeah. - Yeah? 306 00:17:53,680 --> 00:17:54,786 So you do know him. 307 00:17:54,810 --> 00:17:56,396 What else are you lying about? 308 00:17:56,420 --> 00:17:59,006 Wait, you two know each other? 309 00:17:59,030 --> 00:18:00,796 No, we don't. Who is he? 310 00:18:00,820 --> 00:18:02,096 Gun! 311 00:18:02,120 --> 00:18:03,366 Gun, gun, gun, gun, gun! 312 00:18:04,950 --> 00:18:07,870 Bobby, Bobby. 313 00:18:19,840 --> 00:18:22,336 - Ping, is he in? - Yeah. 314 00:18:22,360 --> 00:18:24,256 Lock the door behind us, please. 315 00:18:24,280 --> 00:18:26,606 - This way, this way, this way. - Who's that? 316 00:18:26,630 --> 00:18:29,550 - That's ping. - Yeah, who's ping? 317 00:18:29,670 --> 00:18:31,606 We use his shop from time to time when business is slow. 318 00:18:31,630 --> 00:18:33,736 This way. 319 00:18:33,760 --> 00:18:35,436 Dr. Russo. 320 00:18:35,460 --> 00:18:36,876 Who do we have here? 321 00:18:36,900 --> 00:18:39,836 Took one to the shoulder, likely a 9-millimeter. 322 00:18:39,860 --> 00:18:42,576 Yep, passed clean through between the scapula 323 00:18:42,600 --> 00:18:44,796 - and the clavicle. - He's lost a lot of blood. 324 00:18:44,820 --> 00:18:47,480 You are a real doctor? 325 00:18:47,600 --> 00:18:49,366 Special operation surgical team, 326 00:18:49,390 --> 00:18:52,066 most recently deployed in Kabul. 327 00:18:52,090 --> 00:18:55,700 - He'll live. - Good, good. 328 00:19:00,050 --> 00:19:01,556 You gonna tell me what's going on? 329 00:19:01,580 --> 00:19:03,246 'Cause this guy Bobby, who you pretended not to know, 330 00:19:03,270 --> 00:19:04,426 should be at a hospital in custody. 331 00:19:04,450 --> 00:19:06,996 Looks like he's the coconspirator to a double agent. 332 00:19:07,020 --> 00:19:08,996 Bobby is not a coconspirator. 333 00:19:10,850 --> 00:19:14,996 He's... he's torres' partner. 334 00:19:15,020 --> 00:19:17,566 I don't see a difference. 335 00:19:17,590 --> 00:19:19,086 Well, that's quite clear. 336 00:19:19,110 --> 00:19:21,500 He's torres' romantic partner. 337 00:19:29,470 --> 00:19:33,090 What... Nikki, how the hell... it's ok. 338 00:19:33,220 --> 00:19:36,456 Tell her to give us a minute. 339 00:19:36,480 --> 00:19:37,496 You're really gonna have to work 340 00:19:37,520 --> 00:19:39,286 on that security detail, senator. 341 00:19:39,310 --> 00:19:40,676 It's UN week. 342 00:19:40,700 --> 00:19:43,026 So whatever it is you want, Nikki, make it fast. 343 00:19:43,050 --> 00:19:45,336 I've got an appointment with Italy in ten. 344 00:19:45,360 --> 00:19:49,060 I'm assuming that's Italy? 345 00:19:49,190 --> 00:19:51,100 Why I'm here. 346 00:19:53,020 --> 00:19:54,866 Pretend there was a break-in that no one will ever 347 00:19:54,890 --> 00:19:56,306 talk about at a defense contractor 348 00:19:56,330 --> 00:19:57,850 that doesn't operate in the city. 349 00:19:57,980 --> 00:19:59,070 Nikki, I can't. 350 00:19:59,200 --> 00:20:01,590 It gets worse. 351 00:20:01,720 --> 00:20:06,510 Pretend there was software stolen at this break-in. 352 00:20:06,640 --> 00:20:09,486 - You're joking. - Who's laughing? 353 00:20:09,510 --> 00:20:12,186 What do you think might have been stolen? 354 00:20:12,210 --> 00:20:17,936 So... directed-energy weapons. 355 00:20:17,960 --> 00:20:20,676 Hypothetically used at last night's attack. 356 00:20:22,260 --> 00:20:24,726 A dozen in the icu. 357 00:20:24,750 --> 00:20:27,580 What if it didn't just scramble brains? 358 00:20:27,700 --> 00:20:29,350 What if software could teach this thing 359 00:20:29,490 --> 00:20:31,296 to scramble machinery? 360 00:20:31,320 --> 00:20:32,726 Machinery? 361 00:20:32,750 --> 00:20:35,556 Cars, planes? 362 00:20:35,580 --> 00:20:37,760 I believe the contractor's pitch was, 363 00:20:37,890 --> 00:20:39,590 if it flies, it dies. 364 00:20:42,720 --> 00:20:43,786 You should have told me. 365 00:20:43,810 --> 00:20:46,396 Bill. 366 00:20:46,420 --> 00:20:48,526 I've kept their secret for years from everyone, 367 00:20:48,550 --> 00:20:50,030 from my own people, just to keep them 368 00:20:50,120 --> 00:20:52,096 and their families safe. 369 00:20:52,120 --> 00:20:54,226 Why on earth would I tell you? We didn't even know each other. 370 00:20:54,250 --> 00:20:55,926 What a blissful life that was. 371 00:20:55,950 --> 00:20:57,576 You have lied to me from the jump. 372 00:20:57,600 --> 00:20:59,406 And you've been honest, have you? 373 00:20:59,430 --> 00:21:00,796 You didn't tell me you were tailing Bobby. 374 00:21:00,820 --> 00:21:03,066 Well, I wouldn't have been tailing him if we... 375 00:21:03,090 --> 00:21:04,806 we're running in circles. 376 00:21:04,830 --> 00:21:06,106 Just because they're lovers doesn't mean 377 00:21:06,130 --> 00:21:07,416 they aren't also terrorists. 378 00:21:07,440 --> 00:21:08,896 You should get that put on a t-shirt. 379 00:21:08,920 --> 00:21:10,440 Colin. 380 00:21:14,360 --> 00:21:17,036 I don't know where Adrian is. 381 00:21:17,060 --> 00:21:19,516 He's on an upswing. 382 00:21:19,540 --> 00:21:21,166 I think he's off his meds. 383 00:21:21,190 --> 00:21:22,866 Medication? 384 00:21:22,890 --> 00:21:24,566 He's bipolar. 385 00:21:24,590 --> 00:21:28,420 When he gets like this, everything is a fantasy. 386 00:21:29,290 --> 00:21:32,046 He's so far away. 387 00:21:32,070 --> 00:21:34,006 Well, what does that mean? 388 00:21:36,820 --> 00:21:39,796 He's been coming home late for weeks, 389 00:21:39,820 --> 00:21:43,846 sending messages in secret. 390 00:21:43,870 --> 00:21:46,016 I thought he was cheating, so I checked his whatsapp 391 00:21:46,040 --> 00:21:49,026 when he was asleep, 392 00:21:49,050 --> 00:21:52,466 and the messages were written in code. 393 00:21:52,490 --> 00:21:54,636 I took a picture on my phone. 394 00:21:54,660 --> 00:21:56,840 Ok, well, where's your phone? 395 00:21:56,970 --> 00:21:59,190 I dropped it. 396 00:21:59,320 --> 00:22:02,646 I picked it up. 397 00:22:02,670 --> 00:22:04,346 Well, I knew you'd come in handy at some point. 398 00:22:04,370 --> 00:22:05,956 Here, show me. 399 00:22:14,460 --> 00:22:16,836 Did you ask him about these messages? 400 00:22:16,860 --> 00:22:19,406 I haven't seen him in days. 401 00:22:19,430 --> 00:22:21,886 And then last night, he calls me 402 00:22:21,910 --> 00:22:26,406 and he said to meet him tonight at jfk, 11:00 P.M. 403 00:22:29,520 --> 00:22:31,976 I'm sorry. 404 00:22:32,000 --> 00:22:34,116 Hey. 405 00:22:34,140 --> 00:22:37,856 Yeah, Bobby, we're gonna need to take this, ok? 406 00:22:37,880 --> 00:22:43,230 Do you think, if that man tried to kill me, 407 00:22:43,360 --> 00:22:44,866 is Adrian already dead? 408 00:22:44,890 --> 00:22:47,680 Hey, hey, hey, listen, if I know Adrian, 409 00:22:47,800 --> 00:22:49,606 it's gonna take a lot more than a man on a motorbike 410 00:22:49,630 --> 00:22:52,086 to get to him, ok? 411 00:22:52,110 --> 00:22:57,046 Please, when you find him... 412 00:22:57,070 --> 00:22:58,350 He doesn't know what he's doing. 413 00:23:06,520 --> 00:23:07,700 Torres is in the wind. 414 00:23:07,820 --> 00:23:08,846 His location's unknown. 415 00:23:08,870 --> 00:23:10,260 His intentions are unknown. 416 00:23:10,390 --> 00:23:12,130 Is there anything that we do know? 417 00:23:12,260 --> 00:23:13,976 We know he's fleeing the country. 418 00:23:14,000 --> 00:23:15,896 Yeah, with a weapon on every terrorist's Christmas list. 419 00:23:15,920 --> 00:23:17,360 That's true. 420 00:23:17,480 --> 00:23:19,326 He could flip this thing back to his cartel contacts, 421 00:23:19,350 --> 00:23:20,920 shoot down military aircraft. 422 00:23:21,050 --> 00:23:22,726 If he did turn, he could sell it 423 00:23:22,750 --> 00:23:24,946 to Iran to control the straits of hormuz, 424 00:23:24,970 --> 00:23:26,206 Isis, North Korea. 425 00:23:26,230 --> 00:23:29,296 I don't think that's his plan. 426 00:23:29,320 --> 00:23:31,646 What do you think, new guy? 427 00:23:31,670 --> 00:23:33,646 The asset's been reliable, 428 00:23:33,670 --> 00:23:35,086 but currently, he's off his medication 429 00:23:35,110 --> 00:23:36,086 and he's paranoid. 430 00:23:36,110 --> 00:23:37,420 Do I think he's turned? 431 00:23:37,550 --> 00:23:39,566 Honestly, I don't know enough yet. 432 00:23:39,590 --> 00:23:40,956 Well, we know one thing for sure. 433 00:23:40,980 --> 00:23:43,396 We know where he's gonna be in 90 minutes. 434 00:23:43,420 --> 00:23:45,396 I cracked the whatsapp code, 435 00:23:45,420 --> 00:23:47,356 basic substitution cipher, rotating key. 436 00:23:47,380 --> 00:23:48,756 Good. Gina, what's the message? 437 00:23:48,780 --> 00:23:52,236 Right. East river park, 1:00 P.M. 438 00:23:52,260 --> 00:23:53,976 Scoop him up with whoever he's meeting. 439 00:23:54,000 --> 00:23:55,016 We'll sort out the rest later. 440 00:23:55,040 --> 00:23:56,960 - On it. - On it. 441 00:24:01,830 --> 00:24:04,946 Ok, if you see anything, don't be a hero. 442 00:24:26,600 --> 00:24:30,056 Keller, I've got eyes on Adrian. 443 00:24:30,080 --> 00:24:32,096 He's south of me, next to the hot dog stand 444 00:24:32,120 --> 00:24:33,756 in a red beanie. 445 00:24:33,780 --> 00:24:36,170 He's just made contact with some ape-shaped guy 446 00:24:36,300 --> 00:24:37,756 in a gray hoodie. 447 00:24:37,780 --> 00:24:39,380 Do me a favor and paint him for me asap. 448 00:24:44,830 --> 00:24:46,636 Bill, seven o'clock. 449 00:24:46,660 --> 00:24:48,676 Adrian has made contact. 450 00:24:48,700 --> 00:24:50,556 Get a photo. See if we can ID the other guy. 451 00:24:56,840 --> 00:24:58,866 Gina, can you ID him? 452 00:24:58,890 --> 00:25:00,020 Working on it. 453 00:25:03,720 --> 00:25:07,136 Low-level Venezuelan arms dealer Jorge Santos. 454 00:25:07,160 --> 00:25:11,656 Guy's one strike away from life without possibility of paella. 455 00:25:11,680 --> 00:25:13,616 Well, what are we doing here? 456 00:25:13,640 --> 00:25:15,146 I thought orders were to bring him in. 457 00:25:15,170 --> 00:25:16,926 No, we don't engage. 458 00:25:16,950 --> 00:25:19,536 This Santos guy is low level. We follow. 459 00:25:19,560 --> 00:25:21,016 Maybe he can lead us to whoever's behind 460 00:25:21,040 --> 00:25:24,626 whatever this is. 461 00:25:24,650 --> 00:25:26,806 You understand that? It's gonna be fine. 462 00:25:32,490 --> 00:25:34,426 Gun! Everybody down. 463 00:25:34,450 --> 00:25:35,206 Get down! Get down! Get down! Get down! 464 00:25:35,230 --> 00:25:37,426 Get down! Get down! 465 00:25:37,450 --> 00:25:39,206 Get down! 466 00:25:39,230 --> 00:25:41,296 My god! 467 00:25:41,320 --> 00:25:43,890 Forget the shooter. Get Adrian. 468 00:25:44,020 --> 00:25:45,890 Adrian. Hey, hey, hey. 469 00:25:46,020 --> 00:25:46,996 It's me. It's me. 470 00:25:47,020 --> 00:25:48,876 Colin? 471 00:25:48,900 --> 00:25:50,436 Shooter fleeing on a red Ducati west on Dover. 472 00:25:50,460 --> 00:25:52,006 - Where's the drive? - What? 473 00:25:52,030 --> 00:25:54,576 - Where's the drive? - He took it. 474 00:25:54,600 --> 00:25:56,796 What a mess. 475 00:25:56,820 --> 00:25:59,146 Ok, Santos is painted. I'll track him. 476 00:25:59,170 --> 00:26:02,016 Stay with Adrian. Gina? 477 00:26:02,040 --> 00:26:03,610 Go. Go. 478 00:26:03,740 --> 00:26:05,620 South of you, heading west toward water street. 479 00:26:09,260 --> 00:26:13,326 Colin, carefully. 480 00:26:13,350 --> 00:26:15,286 He's right in front of you. 481 00:26:26,280 --> 00:26:28,200 Santos is dead. 482 00:26:28,330 --> 00:26:31,916 They're trying to cover their tracks, whoever this is. 483 00:26:31,940 --> 00:26:35,656 And the drive is gone. 484 00:26:42,860 --> 00:26:43,926 He's cuffed to a radiator in the bathroom. 485 00:26:43,950 --> 00:26:45,146 I will read him his rights. 486 00:26:45,170 --> 00:26:46,756 What? He's not under arrest, bill. 487 00:26:46,780 --> 00:26:48,716 We don't do this to people in america. 488 00:26:48,740 --> 00:26:50,326 The FBI follows the constitution. 489 00:26:50,350 --> 00:26:51,716 - And so do I. - And here it is. 490 00:26:51,740 --> 00:26:53,156 You don't like the way I work. 491 00:26:53,180 --> 00:26:54,586 I have a duty to uphold the law. 492 00:26:54,610 --> 00:26:55,986 I took an oath. How about you? 493 00:26:56,010 --> 00:26:57,376 Don't wave old glory at me. 494 00:26:57,400 --> 00:26:58,376 You surrendered your leverage 495 00:26:58,400 --> 00:26:59,636 when you screwed up at the park. 496 00:26:59,660 --> 00:27:02,166 I screwed up? You didn't follow orders. 497 00:27:02,190 --> 00:27:04,890 That shooter made you for a fed the moment he saw you. 498 00:27:08,980 --> 00:27:12,516 Ok, his medication's probably kicked in by now. 499 00:27:12,540 --> 00:27:15,460 - I'm gonna question my asset. - Your asset? 500 00:27:15,590 --> 00:27:17,070 You mean the one who caused all this? 501 00:27:17,160 --> 00:27:19,176 You know, if you're not gonna listen to a word I say, 502 00:27:19,200 --> 00:27:22,136 why even have me... 503 00:27:24,990 --> 00:27:28,976 at last, he gets it. You took your time. 504 00:27:29,000 --> 00:27:30,496 You just need me and my shield 505 00:27:30,520 --> 00:27:31,666 to operate on U.S. soil. 506 00:27:31,690 --> 00:27:33,236 Is that right? I'm just a tool to you? 507 00:27:33,260 --> 00:27:35,756 Yeah, you are. 508 00:27:35,780 --> 00:27:37,636 I need you to work domestically. 509 00:27:37,660 --> 00:27:39,636 And this is my op, not your case. 510 00:27:39,660 --> 00:27:42,766 So if you have a problem with that, there's the door. 511 00:27:43,920 --> 00:27:47,206 But I read your file, bill... 512 00:27:47,230 --> 00:27:48,996 And I actually think I know your mind 513 00:27:49,020 --> 00:27:51,516 better than you know it yourself. 514 00:27:51,540 --> 00:27:53,036 I can tell, deep down, 515 00:27:53,060 --> 00:27:55,850 that you are dying to do what I do. 516 00:27:55,980 --> 00:27:59,566 You've been living this black-and-white FBI life, 517 00:27:59,590 --> 00:28:01,916 but you know it's bollocks. 518 00:28:01,940 --> 00:28:03,746 You know that this is where the real problems of the world 519 00:28:03,770 --> 00:28:06,526 get solved, here in the gray. 520 00:28:09,990 --> 00:28:12,016 Look, I can get another halfwit agent up here 521 00:28:12,040 --> 00:28:15,040 in ten minutes, so either get on board or don't, 522 00:28:15,170 --> 00:28:16,886 but make your mind up right now 523 00:28:16,910 --> 00:28:18,870 because I've got a job to do. 524 00:28:19,000 --> 00:28:21,260 The FBI closes cases. 525 00:28:21,400 --> 00:28:23,100 We keep the world safe. 526 00:28:29,010 --> 00:28:31,296 So this is how you repay my trust, is it? 527 00:28:31,320 --> 00:28:32,906 Have I not done enough for this country? 528 00:28:32,930 --> 00:28:34,476 - Sit down. - Have I not risked enough? 529 00:28:34,500 --> 00:28:35,980 - Sit down. - Colin. 530 00:28:40,460 --> 00:28:42,526 You were going to sell an American-made super weapon 531 00:28:42,550 --> 00:28:44,120 to the highest bidder. 532 00:28:44,240 --> 00:28:46,616 I spent ten years of my life building weapons 533 00:28:46,640 --> 00:28:48,966 to kill people, and when I came to this country, 534 00:28:48,990 --> 00:28:50,746 I promised myself that I would do everything 535 00:28:50,770 --> 00:28:52,056 in my hands to keep people safe. 536 00:28:52,080 --> 00:28:53,720 So no, it was never meant to be a weapon. 537 00:28:53,780 --> 00:28:55,796 I designed it for defense. 538 00:28:55,820 --> 00:28:57,886 But, Colin, they took it from me, 539 00:28:57,910 --> 00:28:59,350 and I intend to free it. 540 00:28:59,480 --> 00:29:00,756 Well, slow down, Adrian. Who took it? 541 00:29:00,780 --> 00:29:03,220 Your employer, critical devices? 542 00:29:03,350 --> 00:29:05,106 Yes. 543 00:29:05,130 --> 00:29:09,076 Listen, I wrote the software 544 00:29:09,100 --> 00:29:12,296 that can detect and disrupt the frequencies 545 00:29:12,320 --> 00:29:13,890 of directed-energy attacks. 546 00:29:14,010 --> 00:29:16,710 I did that to keep planes 547 00:29:16,840 --> 00:29:19,646 and boats and American soldiers safe. 548 00:29:19,670 --> 00:29:21,386 They weaponized it. 549 00:29:21,410 --> 00:29:22,566 I was just gonna expose them. 550 00:29:22,590 --> 00:29:24,306 Expose them? 551 00:29:24,330 --> 00:29:25,826 Please don't tell me you thought 552 00:29:25,850 --> 00:29:27,306 you were gonna blow the whistle. 553 00:29:27,330 --> 00:29:30,656 That man in the park, what'd he tell you? 554 00:29:30,680 --> 00:29:32,770 He works for a journalist, 555 00:29:32,900 --> 00:29:35,120 a writer that covers the defense industry. 556 00:29:35,250 --> 00:29:37,316 He... 557 00:29:39,560 --> 00:29:43,536 we struck up a conversation at a bar. 558 00:29:43,560 --> 00:29:45,066 Adrian, you were a Mark. 559 00:29:45,090 --> 00:29:46,366 - No. - Yeah. 560 00:29:46,390 --> 00:29:47,766 - Colin, no, no, no. - Yes. No, you were. 561 00:29:47,790 --> 00:29:48,896 And if you'd been taking your medication, 562 00:29:48,920 --> 00:29:51,196 you would have realized that. 563 00:29:51,220 --> 00:29:52,546 He wasn't a journalist. 564 00:29:52,570 --> 00:29:54,766 That man was an arms dealer, and he's dead now. 565 00:29:54,790 --> 00:29:55,986 His own people must have taken him out 566 00:29:56,010 --> 00:29:58,190 after they tried to kill Bobby. 567 00:30:01,840 --> 00:30:04,190 - Is Bobby ok? - He is. 568 00:30:04,320 --> 00:30:08,176 Colin, is Bobby ok? 569 00:30:08,200 --> 00:30:11,290 Yeah. 570 00:30:11,420 --> 00:30:13,786 But they tried to eliminate him to cover their tracks, 571 00:30:13,810 --> 00:30:16,226 and they would have killed you too. 572 00:30:16,250 --> 00:30:19,746 Adrian, the man in the park, we need a name. 573 00:30:19,770 --> 00:30:22,366 Who does he work for? 574 00:30:22,390 --> 00:30:24,310 Samuel acevedo, you can look him up. 575 00:30:24,430 --> 00:30:26,666 He has a website. 576 00:30:32,000 --> 00:30:34,220 This the guy? 577 00:30:34,350 --> 00:30:36,870 Yeah, that's him. 578 00:30:37,010 --> 00:30:39,726 Well, it just gets better and better, doesn't it? 579 00:30:39,750 --> 00:30:41,466 I know who this is. 580 00:30:41,490 --> 00:30:42,596 His name is Saul obregon, 581 00:30:42,620 --> 00:30:44,816 also an arms dealer wanted in 582 00:30:44,840 --> 00:30:47,296 god knows how many countries. 583 00:30:47,320 --> 00:30:48,866 Yeah, he's used this ploy before, 584 00:30:48,890 --> 00:30:51,176 posing as a journalist to get close to his targets. 585 00:30:51,200 --> 00:30:54,616 Do you know where he is now? 586 00:30:54,640 --> 00:30:58,526 Ok, all right, stay here. 587 00:30:58,550 --> 00:30:59,926 Keep an eye on him. 588 00:30:59,950 --> 00:31:01,876 I need to go see a source, 589 00:31:01,900 --> 00:31:04,600 try and fix what you've broken. 590 00:31:19,620 --> 00:31:22,946 Retirement looks good on you. 591 00:31:22,970 --> 00:31:25,426 I never left completely. 592 00:31:25,450 --> 00:31:28,580 I just ignore those return to office emails. 593 00:31:35,420 --> 00:31:37,900 You know, in Venezuela, I got made. 594 00:31:39,990 --> 00:31:41,706 As an American asset, 595 00:31:41,730 --> 00:31:43,136 the cartel was on their way to kill me, 596 00:31:43,160 --> 00:31:47,406 and they actually killed my sister. 597 00:31:50,040 --> 00:31:53,936 I'm sorry. 598 00:31:53,960 --> 00:31:56,140 The CIA pulled the whole operation, 599 00:31:56,260 --> 00:32:00,920 and Colin was supposed to take a plane back home, 600 00:32:01,050 --> 00:32:05,896 but instead he hid me and Bobby in a Jeep 601 00:32:05,920 --> 00:32:08,296 and drove ten hours to la guaira 602 00:32:08,320 --> 00:32:11,126 and then smuggled us into a ship. 603 00:32:11,150 --> 00:32:15,166 Ten hours with Colin is punishment enough. 604 00:32:15,190 --> 00:32:16,956 We were shot at. 605 00:32:16,980 --> 00:32:18,476 He drove with a bullet in his shoulder 606 00:32:18,500 --> 00:32:21,566 and didn't stop until we were safe. 607 00:32:24,640 --> 00:32:28,910 He is a bully and a liar. 608 00:32:32,820 --> 00:32:34,910 I'll never meet a greater man. 609 00:32:40,780 --> 00:32:44,066 Consider this a finder's fee 610 00:32:44,090 --> 00:32:45,740 for what I know you already know. 611 00:32:58,020 --> 00:33:00,256 How did you know I was looking for this? 612 00:33:00,280 --> 00:33:03,086 How did you know I was in Kyiv in 2019? 613 00:33:04,980 --> 00:33:08,486 Ok, now tell me what you know. 614 00:33:08,510 --> 00:33:12,666 Obregon's got his hands on something big, valuable. 615 00:33:12,690 --> 00:33:15,040 Some of my old clients were interested. 616 00:33:15,170 --> 00:33:17,706 It's too bad I don't broker those arrangements anymore. 617 00:33:17,730 --> 00:33:20,690 A directed-energy weapon? 618 00:33:20,820 --> 00:33:24,170 Hypersonic, future tech. 619 00:33:24,310 --> 00:33:27,360 But he hit a snag. 620 00:33:27,480 --> 00:33:29,726 Yeah, he had the hardware but not the software 621 00:33:29,750 --> 00:33:31,896 until recently. 622 00:33:31,920 --> 00:33:33,750 Then what are you missing? 623 00:33:38,760 --> 00:33:41,426 You don't know. 624 00:33:41,450 --> 00:33:44,800 Don't know what, Sonya? 625 00:33:44,940 --> 00:33:47,160 Obregon is auctioning it off. 626 00:33:49,380 --> 00:33:53,576 But first he's going to demonstrate the weapon today 627 00:33:53,600 --> 00:33:57,616 in New York City. 628 00:34:22,100 --> 00:34:23,426 This might be the most insane idea 629 00:34:23,450 --> 00:34:25,126 you've ever pitched me, which is a high bar. 630 00:34:25,150 --> 00:34:28,386 - Thank you. - It was all his idea. 631 00:34:28,410 --> 00:34:29,696 But I'm in. 632 00:34:32,110 --> 00:34:34,526 We're gonna launch a chopper over the east river 633 00:34:34,550 --> 00:34:36,916 so that Saul obregon can shoot it out of the sky 634 00:34:36,940 --> 00:34:39,136 with a sound weapon is the plan? 635 00:34:39,160 --> 00:34:40,876 The long and the short of it, yeah. 636 00:34:40,900 --> 00:34:42,966 Why can't we ground air traffic 637 00:34:42,990 --> 00:34:44,366 until we locate Saul obregon? 638 00:34:44,390 --> 00:34:45,990 Obregon told buyers to watch the skies 639 00:34:46,040 --> 00:34:47,756 over the east river at 4:00 P.M. 640 00:34:47,780 --> 00:34:49,196 That's from my source. 641 00:34:49,220 --> 00:34:50,326 If we don't give them a target, we lose the window. 642 00:34:50,350 --> 00:34:51,366 We lose the weapon. 643 00:34:51,390 --> 00:34:53,586 That's rush hour in the city, 644 00:34:53,610 --> 00:34:56,726 thousands of signals... radio, cellular, microwave, 645 00:34:56,750 --> 00:34:58,416 interference everywhere. 646 00:34:58,440 --> 00:35:00,116 Adrian torres designed this software, 647 00:35:00,140 --> 00:35:01,376 knows the signature. 648 00:35:01,400 --> 00:35:03,206 Says he can pinpoint it within seconds. 649 00:35:03,230 --> 00:35:05,646 Goodman, you wanted to lock this guy up this morning. 650 00:35:05,670 --> 00:35:07,630 Now you're willing to stake lives on this asset. 651 00:35:07,760 --> 00:35:09,720 I am. I trust torres. 652 00:35:09,850 --> 00:35:11,996 Why? 653 00:35:12,020 --> 00:35:15,176 Knowledge I've gathered on this ca... op. 654 00:35:15,200 --> 00:35:17,876 Plus, my gut says so. 655 00:35:17,900 --> 00:35:20,266 Do they go with their gut in the FBI? 656 00:35:20,290 --> 00:35:22,926 Not so much, but I'm trying all kinds of new stuff today. 657 00:35:29,040 --> 00:35:30,926 Your buddy the pilot, is he ready? 658 00:35:30,950 --> 00:35:32,210 Known him since Quantico. 659 00:35:32,350 --> 00:35:33,570 We can rely on him. 660 00:35:38,750 --> 00:35:41,320 You think this is really gonna work? 661 00:35:41,440 --> 00:35:44,440 I never said that. I said I hope it works. 662 00:35:44,580 --> 00:35:45,890 When you get up in the air, 663 00:35:46,010 --> 00:35:47,646 you're gonna be on the radio with Colin. Now... 664 00:35:47,670 --> 00:35:51,556 hey, no disrespect, but why should I trust him? 665 00:35:51,580 --> 00:35:55,110 Because I'm asking you to. 666 00:35:55,240 --> 00:35:57,956 All right, it's the weirdest operation I ever heard of. 667 00:35:57,980 --> 00:36:00,136 Thanks very much, Charlie. 668 00:36:00,160 --> 00:36:02,396 I'll take that as a compliment. 669 00:36:02,420 --> 00:36:05,396 Helicopter 2874 hotel Sierra. 670 00:36:05,420 --> 00:36:07,406 Requesting clearance for takeoff. 671 00:36:07,430 --> 00:36:09,496 So once the weapon is operational, 672 00:36:09,520 --> 00:36:11,146 you think 60 seconds to disable the chopper? 673 00:36:11,170 --> 00:36:13,366 Yeah, 60 seconds, could be less. 674 00:36:13,390 --> 00:36:16,276 It all depends on beam characteristics. 675 00:36:16,300 --> 00:36:18,456 60 seconds, maybe less. Did you hear that, bill? 676 00:36:18,480 --> 00:36:19,716 Hey, I said we'll get it done. 677 00:36:19,740 --> 00:36:21,716 We will get it done. 678 00:36:27,320 --> 00:36:28,710 Ok, fellas, how you doing? 679 00:36:28,840 --> 00:36:31,336 We're clear with the east side tower. 680 00:36:31,360 --> 00:36:34,516 Good for an eastward departure over the river. 681 00:36:34,540 --> 00:36:37,280 Ok, well, godspeed. 682 00:36:39,550 --> 00:36:41,876 Ok, chopper's airborne. 683 00:36:41,900 --> 00:36:44,226 - Anything? - Nope, nothing. 684 00:36:44,250 --> 00:36:45,876 Damn it. 685 00:36:45,900 --> 00:36:47,380 Colin, I got people in every building 686 00:36:47,470 --> 00:36:49,056 six blocks north and south of the heliport. 687 00:36:49,080 --> 00:36:50,576 - No Saul obregon. - Come on. 688 00:37:08,620 --> 00:37:10,206 We've been hit. 689 00:37:10,230 --> 00:37:12,206 Lost flight control and navigation. 690 00:37:12,230 --> 00:37:14,116 Ground team is ready to respond. 691 00:37:14,140 --> 00:37:16,426 You just keep her airborne. We will shut it down. 692 00:37:16,450 --> 00:37:17,906 Make it fast. 693 00:37:17,930 --> 00:37:20,436 Engine failing, and we're losing hydraulics. 694 00:37:22,070 --> 00:37:25,656 Drone's got a hit. Searching now. 695 00:37:25,680 --> 00:37:26,940 Got it. 696 00:37:27,070 --> 00:37:28,696 Colin, it's three blocks south of you, maybe less. 697 00:37:28,720 --> 00:37:30,966 We can't pinpoint it just yet. 698 00:37:30,990 --> 00:37:32,136 Well, they can't be. 699 00:37:32,160 --> 00:37:33,746 The FBI's already searched that area. 700 00:37:33,770 --> 00:37:35,756 Ground team, report. What's your eta? 701 00:37:35,780 --> 00:37:38,056 We're working on it, Charlie. 702 00:37:39,870 --> 00:37:42,000 Bill, what if he's not in a building? 703 00:37:42,130 --> 00:37:43,496 What if he's mobile? 704 00:37:43,520 --> 00:37:44,976 Well, if he's mobile, then he still needs 705 00:37:45,000 --> 00:37:46,976 line of sight to the helicopter. 706 00:37:47,000 --> 00:37:48,570 Gina, if he was in a vehicle, 707 00:37:48,700 --> 00:37:50,196 - where would he be? - I don't know. 708 00:37:50,220 --> 00:37:52,766 Anywhere between wall street and old slip. 709 00:37:52,790 --> 00:37:55,986 East of Pearl, maybe. 710 00:37:56,010 --> 00:37:58,296 - Lock up south street. - We're gonna head him off. 711 00:37:58,320 --> 00:37:59,500 Come on. 712 00:38:06,760 --> 00:38:08,136 Hey, Gina, where am I going? 713 00:38:08,160 --> 00:38:09,306 Need a few more seconds. 714 00:38:12,810 --> 00:38:14,446 Got a location on the weapon. 715 00:38:14,470 --> 00:38:15,910 He's just ahead of you on the right. 716 00:38:15,990 --> 00:38:16,926 Turn right here. 717 00:38:16,950 --> 00:38:18,226 I can't. That's a one-way street. 718 00:38:18,250 --> 00:38:19,276 Turn right right here! 719 00:38:19,300 --> 00:38:20,580 We need to block off the street! 720 00:38:26,910 --> 00:38:28,366 Come on. 721 00:38:34,620 --> 00:38:36,506 Ground team, report. 722 00:38:36,530 --> 00:38:39,050 Not sure how much longer I can keep this thing airborne. 723 00:38:39,190 --> 00:38:41,110 FBI is on foot, Charlie. 724 00:38:41,230 --> 00:38:42,556 Bill is gonna shut this thing down. 725 00:38:42,580 --> 00:38:44,450 Pickup truck! 726 00:38:44,580 --> 00:38:47,606 Go, go, go! FBI! Drop it! 727 00:38:47,630 --> 00:38:49,256 Drop it! Hands up! 728 00:38:49,280 --> 00:38:51,060 Get out of the vehicle... now! 729 00:38:51,200 --> 00:38:52,566 Shut it down. 730 00:38:52,590 --> 00:38:55,616 It's too late. 731 00:38:55,640 --> 00:38:56,820 Move. 732 00:39:02,300 --> 00:39:04,926 Nikki, I'm in. 733 00:39:04,950 --> 00:39:07,666 Just another moment. 734 00:39:07,690 --> 00:39:11,586 UN momento mas, por favor, UN momento. 735 00:39:11,610 --> 00:39:14,976 - We have control. - Shut it down. 736 00:39:15,000 --> 00:39:16,286 Done, disabled. 737 00:39:20,050 --> 00:39:23,296 Hotel Sierra, come in. 738 00:39:23,320 --> 00:39:26,206 Gina, get me eyes on the chopper. 739 00:39:26,230 --> 00:39:28,816 Hotel Sierra, come in. 740 00:39:28,840 --> 00:39:31,036 Guys, are you still there? 741 00:39:37,380 --> 00:39:38,950 We're down. 742 00:39:39,070 --> 00:39:40,330 Controls are fried. 743 00:39:40,470 --> 00:39:42,746 Had to do a full autorotation. 744 00:39:42,770 --> 00:39:45,226 Wasn't pretty, but we made it happen. 745 00:39:56,260 --> 00:39:58,546 - Let's go. - Is Charlie... 746 00:39:58,570 --> 00:40:01,286 he's down on the ground. He's ok. 747 00:40:01,310 --> 00:40:03,766 They're ok. 748 00:40:08,010 --> 00:40:10,036 Adrian? 749 00:40:10,060 --> 00:40:12,646 Adrian! 750 00:40:28,600 --> 00:40:31,146 Fine, I'll say it... 751 00:40:31,170 --> 00:40:32,756 without your asset, we would have been cooked. 752 00:40:32,780 --> 00:40:36,366 Yeah, I told you, you just needed to trust me. 753 00:40:36,390 --> 00:40:39,496 Well, thing is, you know, I know what I look like, 754 00:40:39,520 --> 00:40:42,806 how I seem, a boy scout. 755 00:40:42,830 --> 00:40:45,546 But I've been burned before, so I don't really trust anyone. 756 00:40:45,570 --> 00:40:47,116 Well, as far as I'm concerned, 757 00:40:47,140 --> 00:40:49,140 those are the only people worth trusting. 758 00:40:53,630 --> 00:40:55,296 You know, if things were different, 759 00:40:55,320 --> 00:40:56,996 we might have been friends. 760 00:40:57,020 --> 00:41:00,760 Let's not get too carried away, shall we? 761 00:41:00,890 --> 00:41:02,916 Nice knowing you. 762 00:41:02,940 --> 00:41:04,810 Take care. 763 00:41:04,940 --> 00:41:07,680 Hey, what you said, 764 00:41:07,810 --> 00:41:10,186 that you read in my file that made you so sure 765 00:41:10,210 --> 00:41:12,356 this was what I want to be doing... 766 00:41:12,380 --> 00:41:14,186 you didn't read my file. 767 00:41:14,210 --> 00:41:15,756 Of course not. 768 00:41:15,780 --> 00:41:18,610 I'm not allowed to read FBI personnel documents. 769 00:41:26,480 --> 00:41:32,246 He's a liar and a liability, but he's effective. 770 00:41:32,270 --> 00:41:34,400 You can... you can handle him? 771 00:41:36,930 --> 00:41:38,280 I can. 772 00:41:40,150 --> 00:41:43,126 Good, because you are being permanently detailed 773 00:41:43,150 --> 00:41:44,996 to the fusion cell. 774 00:41:45,020 --> 00:41:48,850 And they are lucky to have you. 775 00:41:52,120 --> 00:41:53,796 What's the catch? 776 00:41:53,820 --> 00:41:57,226 Yeah, a little thing, we... 777 00:41:57,250 --> 00:42:00,716 well, FBI counterintelligence believes there's a mole 778 00:42:00,740 --> 00:42:04,546 in CIA's New York operation. 779 00:42:04,570 --> 00:42:11,060 And it is your job to find him or her... 780 00:42:11,180 --> 00:42:15,246 However deep they're burrowed in. 781 00:42:15,270 --> 00:42:17,816 Someone up there likes you for this. 55303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.