All language subtitles for [SubtitleTools.com] Family Guy S24E03 Man-Fest Destiny 1080p HEVC x265-MeGusta_track3_[eng](1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,910 --> 00:00:40,990 Ha! What is this? It's incredible. 2 00:00:41,080 --> 00:00:43,210 It's like, I mean, one must presume the car 3 00:00:43,290 --> 00:00:44,920 was on the way to eat at home, but, you know, 4 00:00:45,000 --> 00:00:48,210 because restaurants have a reputation of convenience and deliciousness, 5 00:00:48,290 --> 00:00:51,760 the driver was forced to veer away, putting other drivers at risk. 6 00:00:51,840 --> 00:00:54,970 But that just underscores how much better restaurants are than home. 7 00:00:55,050 --> 00:00:56,130 That's what makes it funny. 8 00:00:56,220 --> 00:00:57,470 That's why we're all laughing. 9 00:00:57,550 --> 00:00:59,100 Have you never seen a meme? 10 00:00:59,180 --> 00:01:00,810 A meme? What the devil is that? 11 00:01:00,890 --> 00:01:03,480 People take an image and put some stupid little text on it 12 00:01:03,560 --> 00:01:04,600 and think they're funny. 13 00:01:04,690 --> 00:01:07,190 Memes are basically Mad Libs for personality. 14 00:01:07,270 --> 00:01:09,270 Take it easy. They're free. 15 00:01:09,360 --> 00:01:12,690 No, they take zero thought or effort, like movies for Kevin Costner. 16 00:01:12,780 --> 00:01:16,700 Okay, so your character's in a cowboy hat looking way off in the distance. 17 00:01:16,780 --> 00:01:19,160 What if it's just kind of off in the distance? 18 00:01:19,240 --> 00:01:21,950 Uh, sure. And you're having a really hard time. 19 00:01:22,040 --> 00:01:24,450 What if it's just kind of a hard time? 20 00:01:24,540 --> 00:01:27,170 That should work. Oh, and the leading lady is young, 21 00:01:27,250 --> 00:01:29,500 but I'm guessing you prefer kind of young? 22 00:01:29,590 --> 00:01:32,000 Nah, I won't push back on that one. 23 00:01:38,680 --> 00:01:40,470 Ah, never gonna have a better opportunity. 24 00:01:40,550 --> 00:01:42,760 Excuse me, sir. Okay, you're out on the water. 25 00:01:42,850 --> 00:01:44,640 Settle a bet between me and Cleveland. 26 00:01:44,730 --> 00:01:46,390 Is the Little Mermaid black? 27 00:01:46,480 --> 00:01:48,440 I don't know about that, but I'm a Navy SEAL, 28 00:01:48,520 --> 00:01:52,020 so I'm legally required to inform you that I killed bin Laden. 29 00:01:52,110 --> 00:01:54,780 If that's true, what's his first name? 30 00:01:54,860 --> 00:01:56,360 Osama. 31 00:01:56,450 --> 00:01:57,990 This guy's the real deal. 32 00:01:58,070 --> 00:01:59,700 Do you think whales ate him by now? 33 00:01:59,780 --> 00:02:01,450 Actually, based on where we dumped him 34 00:02:01,530 --> 00:02:05,330 and the way the ocean historically moves, he could be near Quahog. 35 00:02:05,410 --> 00:02:06,750 Wait a minute. Guys, 36 00:02:06,830 --> 00:02:08,750 if we got a boat and found bin Laden, 37 00:02:08,830 --> 00:02:10,290 we could charge people five bucks 38 00:02:10,380 --> 00:02:12,540 - to kick him in the balls. - Or the butt. 39 00:02:12,630 --> 00:02:13,750 Yeah, sure. Balls or butt. 40 00:02:13,840 --> 00:02:14,840 - Who's in? - In. 41 00:02:14,920 --> 00:02:15,920 - In. - In. 42 00:02:16,010 --> 00:02:17,510 Thank you for your service. 43 00:02:17,590 --> 00:02:18,680 Oh, I'm not a sailor. 44 00:02:18,760 --> 00:02:20,720 I'm just a Brazilian guy in my everyday clothes. 45 00:02:20,800 --> 00:02:23,600 Oh. Then thank you for your outside dancing. 46 00:02:23,680 --> 00:02:25,600 It's nothing. I'll see you outside. 47 00:02:25,680 --> 00:02:27,600 Samba, samba, samba. 48 00:02:32,940 --> 00:02:36,490 Hey, Brian, are vegans known for like always talking about being vegans? 49 00:02:36,570 --> 00:02:38,030 Uh, yeah, I guess. 50 00:02:38,110 --> 00:02:40,030 Click on that. 51 00:02:42,780 --> 00:02:44,160 This makes zero sense. 52 00:02:44,240 --> 00:02:47,000 No, because vegans are always, like, telling you they're vegan, right? 53 00:02:47,080 --> 00:02:48,080 Okay. 54 00:02:48,160 --> 00:02:51,500 And see, it says "nobody" because, like, nobody asked, right? 55 00:02:51,580 --> 00:02:54,090 But this guy, our protagonist, he doesn't care. 56 00:02:54,170 --> 00:02:55,960 No, no, he doesn't care about the nobody. 57 00:02:56,050 --> 00:02:58,590 He's just gonna jump on in there and give you his two bits. 58 00:02:58,670 --> 00:03:00,300 But like nobody asked, right? 59 00:03:00,380 --> 00:03:01,930 That's why it says "nobody" up top. 60 00:03:02,010 --> 00:03:03,180 Isn't that hilarious? 61 00:03:03,260 --> 00:03:04,390 Yeah, I'm trying to work. 62 00:03:04,470 --> 00:03:06,010 Yeah, I should get back to work, too. 63 00:03:06,100 --> 00:03:07,810 Forwarding memes isn't work. 64 00:03:07,890 --> 00:03:09,350 Well, the Internet begs to differ. 65 00:03:09,430 --> 00:03:11,520 I'm getting a lot of likes on my posts. 66 00:03:11,600 --> 00:03:12,600 They're not your posts. 67 00:03:12,690 --> 00:03:13,940 You're not doing anything original. 68 00:03:14,020 --> 00:03:16,780 Says the guy writing a script called Barbie 3. 69 00:03:16,860 --> 00:03:19,280 Yeah, because somebody's probably already doing Barbie 2. 70 00:03:19,360 --> 00:03:21,280 Yeah, I think we're doing the same level of original. 71 00:03:21,360 --> 00:03:23,200 Look at this one. 72 00:03:27,120 --> 00:03:28,790 It... It's based on the game, 73 00:03:28,870 --> 00:03:30,040 "Rock, paper, scissors." 74 00:03:30,120 --> 00:03:33,330 That's why it's funny. But this baby, like, I'm already laughing. 75 00:03:33,420 --> 00:03:34,420 Can you even? 76 00:03:34,500 --> 00:03:36,960 - So this was your idea? - No. 77 00:03:37,050 --> 00:03:38,510 - But you found the pictures? - No. 78 00:03:38,590 --> 00:03:40,090 Well, you must have come up with the text. 79 00:03:40,170 --> 00:03:42,510 No, but I knew the perfect time to hit send. 80 00:03:42,590 --> 00:03:43,640 That's what it's all about. 81 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 You didn't do anything. 82 00:03:44,800 --> 00:03:46,050 No, no, Brian, it's like this. 83 00:03:46,140 --> 00:03:48,390 The meme is the plane and I'm the pilot, right? 84 00:03:48,470 --> 00:03:50,390 So sometimes the plane goes on autopilot. 85 00:03:50,480 --> 00:03:52,980 But I'm still at the controls drinking Diet Cokes. 86 00:03:53,060 --> 00:03:55,150 So you're the autopilot of comedy? 87 00:03:55,230 --> 00:03:59,110 I get you from not laughing Rhode Island to laughing Rhode Island. 88 00:03:59,190 --> 00:04:02,200 It takes one hour drive diagonally across the entire state. 89 00:04:02,280 --> 00:04:03,740 Oh, I should have said Texas. 90 00:04:06,830 --> 00:04:09,620 You know, Lois said it's stupid to look for bin Laden's corpse 91 00:04:09,700 --> 00:04:11,500 because a drunk guy at a bar said to. 92 00:04:11,580 --> 00:04:13,830 - But look at us! - I'm getting kind of hungry. 93 00:04:13,920 --> 00:04:15,290 What'd you bring for eats, Peter? 94 00:04:15,380 --> 00:04:17,170 Wheat Thins and Costco muffins. 95 00:04:17,250 --> 00:04:18,300 That's all guys need. 96 00:04:18,380 --> 00:04:21,210 - Peter, that is a home run. - Out of the park. 97 00:04:21,300 --> 00:04:23,430 I was smiling as soon as you said it. 98 00:04:23,510 --> 00:04:25,640 Lois looked sad when she saw the food. 99 00:04:25,720 --> 00:04:27,550 No, it's good food. You did really good. 100 00:04:27,640 --> 00:04:30,930 - Wives just want us to do what they want. - Say less, King. 101 00:04:31,020 --> 00:04:33,690 You know, it's so easy and fun with you guys out here. 102 00:04:33,770 --> 00:04:36,270 Sometimes I wish the world was just guys. 103 00:04:40,320 --> 00:04:42,150 Oh, my God! We've been struck by lightning! 104 00:04:42,240 --> 00:04:44,280 I think I possibly took the brunt of it. 105 00:04:57,130 --> 00:04:58,500 Oh, my God! The boat! 106 00:04:58,590 --> 00:05:00,500 Yeah, we might be out here for a while, 107 00:05:00,590 --> 00:05:03,050 so someone needs to carry the conversation. 108 00:05:03,130 --> 00:05:07,180 Did you guys know that Triscuit is short for electric biscuit? 109 00:05:07,840 --> 00:05:10,140 Also, there are no raccoons in Alaska. 110 00:05:10,930 --> 00:05:13,350 Let's just all drown quietly to ourselves. 111 00:05:32,910 --> 00:05:34,250 I'll start. 112 00:05:34,330 --> 00:05:36,040 Joe was a true friend. 113 00:05:36,120 --> 00:05:37,670 I'm gonna miss him so much. 114 00:05:37,750 --> 00:05:40,340 And we should probably start sorting out who's going after Bonnie. 115 00:05:40,420 --> 00:05:42,000 Nice try, wisenheimers. 116 00:05:42,090 --> 00:05:43,800 Joe! How'd you make it in? 117 00:05:43,880 --> 00:05:45,970 My chair floats. How about you guys? 118 00:05:46,050 --> 00:05:48,050 We clung to old graduation balloons 119 00:05:48,130 --> 00:05:50,050 and one turtle who was caught in the ribbon. 120 00:05:50,640 --> 00:05:52,060 A little help with the ribbon? 121 00:05:52,140 --> 00:05:55,480 We're not supposed to touch you, because then your mom won't take you back. 122 00:05:55,560 --> 00:05:58,230 My mom died before America was formed. 123 00:05:58,310 --> 00:06:00,190 Oh, yeah. You guys live a long time, huh? 124 00:06:00,270 --> 00:06:03,150 Yeah, I was in the turtle brigade in the Civil War. 125 00:06:03,230 --> 00:06:04,990 - Which side? - Don't ask which side. 126 00:06:07,110 --> 00:06:08,660 Does anybody's phone work? 127 00:06:08,740 --> 00:06:09,740 - Nah. - Nope. 128 00:06:09,820 --> 00:06:11,030 Negative. 129 00:06:11,120 --> 00:06:12,990 We need to find shelter for the night. 130 00:06:15,660 --> 00:06:17,290 Oh, my God! A house! 131 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Whoa! 132 00:06:25,670 --> 00:06:27,720 It looks like a villain's lair. 133 00:06:27,800 --> 00:06:31,220 Yeah, it's like RoboCop's beach house from the '80s future. 134 00:06:31,300 --> 00:06:34,100 Word of caution. If you run around in socks in this place, 135 00:06:34,180 --> 00:06:35,890 you are definitely slipping, my friends. 136 00:06:35,970 --> 00:06:37,730 I'm zonked. I'm gonna crash. 137 00:06:37,810 --> 00:06:39,810 Yeah, me too. I call the master bedroom. 138 00:06:39,900 --> 00:06:42,270 It's called a primary bedroom now. 139 00:06:42,360 --> 00:06:45,570 Oh, I'm so sorry. I'll be in the bedroom primary-bating. 140 00:06:49,360 --> 00:06:53,450 Good evening. I'm Tom Tucker. Coming up, one side of a local news station, 141 00:06:53,530 --> 00:06:55,040 falling into a sinkhole. 142 00:06:55,120 --> 00:06:59,160 But first, wreckage from a Quahog boat was just spotted a few miles off the coast 143 00:06:59,250 --> 00:07:01,710 of famous gay party spot, Fire Island. 144 00:07:01,790 --> 00:07:04,340 I wonder if that's Peter's boat! 145 00:07:04,420 --> 00:07:06,130 Damn! Right to voicemail. 146 00:07:06,210 --> 00:07:08,380 Hey, this is Pete. Single and ready to mingle. 147 00:07:13,800 --> 00:07:16,640 There we go. That ought to break someone's ankle this summer. 148 00:07:16,720 --> 00:07:20,270 Dogs and holes. Name a more iconic duo. I'll wait. 149 00:07:20,350 --> 00:07:21,810 - What? - No, I'm just saying. 150 00:07:21,900 --> 00:07:22,900 This is a mood. 151 00:07:22,980 --> 00:07:24,980 How is this a mood? Elaborate. 152 00:07:25,070 --> 00:07:27,280 No, I'm just saying I was today years old 153 00:07:27,360 --> 00:07:29,360 when I learned dogs are vindictive. 154 00:07:29,440 --> 00:07:30,570 Why are you talking like that? 155 00:07:30,650 --> 00:07:32,030 I'm in my meme phase, Brian. 156 00:07:32,110 --> 00:07:33,820 When I can't see them, I talk like them. 157 00:07:33,910 --> 00:07:36,580 My man talks like a Internet now. 158 00:07:36,660 --> 00:07:37,830 Well, stop it. It's stupid. 159 00:07:37,910 --> 00:07:40,250 Cranky writer upset at friends' fun. 160 00:07:40,330 --> 00:07:43,250 Didn't have that on my 2026 bingo card. 161 00:07:43,330 --> 00:07:46,250 Bingo card is so good! 162 00:07:46,340 --> 00:07:48,380 What-- What-- What bingo card? Show me the card. 163 00:07:48,460 --> 00:07:51,170 Well, it's more about what's not on the bingo card, so... 164 00:07:51,260 --> 00:07:53,970 Yeah, it's what's not on there, Brian. 165 00:07:54,050 --> 00:07:57,640 Also, don't bingo cards just have numbers and not entire phrases? 166 00:07:57,720 --> 00:08:00,020 Yeah, you kind of... you kind of have to be funny to get it. 167 00:08:00,100 --> 00:08:01,810 All right, I'm going in. You're making no sense. 168 00:08:01,890 --> 00:08:04,650 I think what you mean to say is "The math ain't mathing. 169 00:08:04,730 --> 00:08:06,270 Period. Full stop." 170 00:08:06,360 --> 00:08:08,190 Yeah, you don't have to say full stop. 171 00:08:08,270 --> 00:08:10,190 That's... that's what a period is. 172 00:08:10,280 --> 00:08:12,240 Yo, we talking about periods? 173 00:08:16,740 --> 00:08:20,580 Let me let you in on a little toothbrushing secret. Crest. 174 00:08:20,660 --> 00:08:22,250 How is Crest a secret? 175 00:08:22,330 --> 00:08:23,620 Shh. 176 00:08:24,540 --> 00:08:26,210 This was all there was in the closet. 177 00:08:26,290 --> 00:08:27,710 Yeah, same here. Do we look chic? 178 00:08:27,790 --> 00:08:28,800 What's chic? 179 00:08:28,880 --> 00:08:32,220 O-M-G! Look at all us chic ass boys. 180 00:08:32,300 --> 00:08:34,050 I'll check on our phones. 181 00:08:37,100 --> 00:08:39,010 Still nothing. I can't believe this. 182 00:08:39,100 --> 00:08:40,810 Wait. Do you hear that? 183 00:08:46,560 --> 00:08:48,480 These must be the island natives. 184 00:08:48,570 --> 00:08:52,320 They clearly have a proud culture of music, dance and flavored vodka. 185 00:08:52,400 --> 00:08:54,400 Wow. Everybody's just doing what they like. 186 00:08:54,490 --> 00:08:56,990 Those hefty bearded guys are watching the Mets game. 187 00:08:57,070 --> 00:09:00,540 And those shiny little jacked guys are playing underwear volleyball. 188 00:09:00,620 --> 00:09:03,960 Yeah. Everybody else is drinking, dancing and horsing off in the pool. 189 00:09:04,710 --> 00:09:06,830 Is it possible this is Kokomo? 190 00:09:06,920 --> 00:09:08,460 It's checking too many boxes. 191 00:09:08,540 --> 00:09:10,170 Wait, don't you see? 192 00:09:10,250 --> 00:09:12,920 On the boat, I wished for a world that was just guys. 193 00:09:13,010 --> 00:09:14,550 And then we got struck by lightning. 194 00:09:14,630 --> 00:09:17,510 I manifested this place into existence. 195 00:09:17,590 --> 00:09:19,140 Come on. We gotta fit in with the locals. 196 00:09:21,890 --> 00:09:22,890 Hi, I'm Peter. 197 00:09:22,970 --> 00:09:25,770 Our boat crashed here, and we slept in a future house 198 00:09:25,850 --> 00:09:27,730 with black toilets and white couches. 199 00:09:27,810 --> 00:09:30,570 Julian. We all get to the island in our own way. 200 00:09:30,650 --> 00:09:32,530 But you're here and you belong. 201 00:09:32,610 --> 00:09:33,940 Are there any women on the island? 202 00:09:34,030 --> 00:09:37,450 Just one. Her name is Molly, and she sits in your mouth. 203 00:09:37,530 --> 00:09:39,490 Say "Hello, Molly." 204 00:09:39,570 --> 00:09:40,700 Hello, Molly. 205 00:09:44,450 --> 00:09:46,790 My God, it feels like Christmas morning. 206 00:09:46,870 --> 00:09:49,460 On Fire Island, every day is Christmas. 207 00:10:34,500 --> 00:10:35,840 And Pete Buttigieg. 208 00:10:40,260 --> 00:10:42,140 Hey, Stewie. Wh-- What is all this? 209 00:10:42,220 --> 00:10:45,350 My memes have been getting so much attention that I got a book deal. 210 00:10:45,430 --> 00:10:48,390 What? You just forward other people's pictures and words. 211 00:10:48,480 --> 00:10:52,480 Yes. The biggest reward for winning new media is getting to do old media. 212 00:10:53,110 --> 00:10:54,230 Drake meme here. 213 00:10:54,320 --> 00:10:56,320 Boston cop slide meme here. 214 00:10:56,400 --> 00:10:59,070 Willy Wonka here. Kermit sipping tea here. 215 00:10:59,150 --> 00:11:00,820 This is ridiculous! You're not an author. 216 00:11:00,910 --> 00:11:02,870 Yeah, that's not what HarperCollins thinks. 217 00:11:04,030 --> 00:11:07,000 Either Harper or Collins just sent a clip from my audio book. 218 00:11:07,080 --> 00:11:09,790 We used Morgan. Don't you just love Morgan? 219 00:11:09,870 --> 00:11:11,170 Chapter two. 220 00:11:11,250 --> 00:11:14,000 We see Will Ferrell with a mustache. 221 00:11:14,090 --> 00:11:17,510 The caption reads, "Me shopping with my wife." 222 00:11:17,590 --> 00:11:20,180 It looks to me like he'd rather be anywhere else. 223 00:11:23,890 --> 00:11:26,430 What a day. Riding bikes in town, 224 00:11:26,510 --> 00:11:29,060 being so loud at restaurants that people leave, 225 00:11:29,140 --> 00:11:31,310 sending food back before we even saw it. 226 00:11:31,390 --> 00:11:32,690 Thanks for taking us in. 227 00:11:32,770 --> 00:11:35,860 Of course! We're a community here. 228 00:11:35,940 --> 00:11:38,480 Everyone pulls weight and helps in their own way. 229 00:11:38,570 --> 00:11:41,360 A lot of us don't feel supported in our regular lives. 230 00:11:41,450 --> 00:11:42,860 That's exactly how I feel. 231 00:11:46,620 --> 00:11:47,620 My phone works! 232 00:11:48,200 --> 00:11:49,910 Peter! You're alive! 233 00:11:50,000 --> 00:11:53,420 Not only alive, I'm thriving on a magic island I wished for. 234 00:11:53,500 --> 00:11:54,790 And it's just guys who are nice. 235 00:11:54,880 --> 00:11:57,380 I want you to meet Timothy, Michael and Robert. 236 00:11:57,460 --> 00:11:59,710 Hi, Tim, Mike and Rob. 237 00:11:59,800 --> 00:12:02,260 No. For some reason, we only use full names here. 238 00:12:02,340 --> 00:12:03,890 It's like the only thing we get mad about. 239 00:12:03,970 --> 00:12:05,890 You're on Fire Island, Peter. 240 00:12:05,970 --> 00:12:09,470 It's just a place for Wall Street guys and regional weathermen to be gay. 241 00:12:09,560 --> 00:12:10,770 Lois, you're embarrassing me. 242 00:12:10,850 --> 00:12:12,440 None of these guys' wives are calling them. 243 00:12:12,520 --> 00:12:14,900 Peter, enough. You need to come home. 244 00:12:14,980 --> 00:12:16,190 No, it's too fun here. 245 00:12:16,270 --> 00:12:19,070 When dessert comes out, we say we'll only have a bite, 246 00:12:19,150 --> 00:12:20,490 but we have more than a bite. 247 00:12:20,570 --> 00:12:22,400 Then we call Chef Mario a devil. 248 00:12:22,490 --> 00:12:25,200 You know what happens when you tell our secrets, Peter. 249 00:12:25,280 --> 00:12:27,200 Don't do it! Don't do it, Timothy! 250 00:12:27,280 --> 00:12:29,370 I'm gonna tickle you! 251 00:12:32,540 --> 00:12:34,670 I'm starting to think Chef Mario's not the devil. 252 00:12:34,750 --> 00:12:36,880 You are, Timothy! 253 00:12:36,960 --> 00:12:38,540 Peter's having a great time. 254 00:12:38,630 --> 00:12:41,510 He's definitely not being tickled too much. 255 00:12:41,590 --> 00:12:44,010 I'm alive, I'm fine, and I'm staying. 256 00:12:44,090 --> 00:12:45,930 Gotta go, Lois. I'm driving. Bye! 257 00:12:47,220 --> 00:12:48,300 Dad's safe. 258 00:12:48,390 --> 00:12:50,060 He's on Fire Island. 259 00:12:56,600 --> 00:12:58,190 We haven't paid for anything yet. 260 00:12:58,270 --> 00:12:59,440 Can we chip in for brunch? 261 00:12:59,520 --> 00:13:03,490 Robert is tallying the weekend costs so you can settle up all at once. 262 00:13:03,570 --> 00:13:04,740 Oh, okay. 263 00:13:05,660 --> 00:13:07,870 Five thousand each should do it. 264 00:13:07,950 --> 00:13:10,240 I-- I'm sorry. $5,000? 265 00:13:10,330 --> 00:13:11,580 I didn't even have a bed. 266 00:13:11,660 --> 00:13:14,080 Yeah! Slobs sleep on couches. 267 00:13:15,540 --> 00:13:17,250 You guys owe 5,000, too? 268 00:13:17,330 --> 00:13:20,130 No, I'm hot, so I don't have to pay. 269 00:13:20,210 --> 00:13:23,130 I thought this was a community where everyone takes care of each other. 270 00:13:23,210 --> 00:13:24,840 Yeah, uggos pay for hotties. 271 00:13:24,920 --> 00:13:26,430 Why should hot people pay? 272 00:13:26,510 --> 00:13:27,510 That's gross. 273 00:13:27,590 --> 00:13:29,600 Do you not have $5,000? 274 00:13:29,680 --> 00:13:31,310 - No! - Why? 275 00:13:31,390 --> 00:13:32,770 Because I have a wife. 276 00:13:32,850 --> 00:13:34,020 Ew! 277 00:13:34,100 --> 00:13:36,980 Perhaps there's another way we can pay. 278 00:13:37,060 --> 00:13:40,110 Well, my house does need a new roof. 279 00:13:40,190 --> 00:13:42,110 Perhaps something else? 280 00:13:43,530 --> 00:13:46,530 Okay, I cut our debt in half, but we got to get the hell off this island. 281 00:13:53,370 --> 00:13:55,500 I hope you have an escape plan, Peter. 282 00:13:55,580 --> 00:13:57,790 Don't worry. We just got to think outside the box. 283 00:13:57,870 --> 00:14:00,420 That's how those guys came up with the log flume ride. 284 00:14:00,500 --> 00:14:04,460 All right, Madsen, I need a new idea for a ride or you're fired. 285 00:14:04,550 --> 00:14:08,630 Got it. Have you ever taken a bath and wished you were going slowly uphill? 286 00:14:08,720 --> 00:14:10,010 I think everyone has. 287 00:14:10,090 --> 00:14:12,260 And you know how people love to get soaking wet 288 00:14:12,350 --> 00:14:14,720 and then not be able to go home for five hours? 289 00:14:14,810 --> 00:14:16,270 - Yeah. - And don't you think 290 00:14:16,350 --> 00:14:19,440 the second word in a ride should be a word you've never heard before 291 00:14:19,520 --> 00:14:20,860 in any other context? 292 00:14:20,940 --> 00:14:22,610 Maybe. What's the word? 293 00:14:22,690 --> 00:14:23,860 Flume. 294 00:14:23,940 --> 00:14:25,860 Madsen, we're gonna be rich. 295 00:14:30,280 --> 00:14:31,280 Thank you all for coming. 296 00:14:31,370 --> 00:14:33,910 Sorry you had to watch me whisper-fight my publicist 297 00:14:33,990 --> 00:14:35,290 for getting the wrong tea. 298 00:14:35,370 --> 00:14:37,040 Too late, Tiffany! 299 00:14:37,120 --> 00:14:38,500 All right, chapter one. 300 00:14:38,580 --> 00:14:40,580 So, women take a long time to get ready. 301 00:14:40,670 --> 00:14:42,710 But this guy takes it way further. 302 00:14:42,790 --> 00:14:44,710 This skeleton, who starts presumably 303 00:14:44,800 --> 00:14:47,720 as a regular human guy, thinks his wife is almost ready. 304 00:14:47,800 --> 00:14:51,470 Cut to him being a skeleton and all of us laughing. 305 00:14:51,550 --> 00:14:53,850 I love how he called the guy a human guy. 306 00:14:53,930 --> 00:14:55,890 Very quirky. Very funny. 307 00:14:58,350 --> 00:15:00,190 This isn't clever. And it's not comedy. 308 00:15:00,270 --> 00:15:02,560 Brian, this is comedy now. 309 00:15:02,650 --> 00:15:06,150 No, it's a shortcut for people who aren't actually funny to seem funny. 310 00:15:06,230 --> 00:15:09,400 Well, I like to think I'm capturing a relatable feeling and sharing it with-- 311 00:15:09,490 --> 00:15:13,740 You forward reheated sound-bite leftovers to idiots doing the same thing! 312 00:15:13,830 --> 00:15:14,830 You're all idiots! 313 00:15:14,910 --> 00:15:16,910 Congrats on your stolen comedy valor. 314 00:15:17,700 --> 00:15:20,210 Uh, sir? This is a Wendy's. 315 00:15:20,290 --> 00:15:23,250 That's from online. 316 00:15:27,760 --> 00:15:30,340 And this guy's done adulting. 317 00:15:31,550 --> 00:15:33,640 So good! So good. 318 00:15:39,350 --> 00:15:42,520 Okay, so the plan is when they use the blender, we move. 319 00:15:54,660 --> 00:15:56,160 Put on these rollerblades. 320 00:15:56,240 --> 00:15:57,700 The next blender, we're through the gate. 321 00:16:02,960 --> 00:16:05,170 Those freeloaders are getting away! 322 00:16:18,220 --> 00:16:20,020 Beach gays, activate! 323 00:16:29,980 --> 00:16:32,530 My blades! 324 00:16:40,290 --> 00:16:41,290 Eh. 325 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Ow. 326 00:16:47,960 --> 00:16:49,500 Let's try to catch that ferry. 327 00:16:49,590 --> 00:16:51,800 Weren't you trying to get away from us? 328 00:16:51,880 --> 00:16:54,380 Julian, I meant the boat. 329 00:16:54,470 --> 00:16:55,930 Sorry, I'm twisted. 330 00:16:56,840 --> 00:16:59,640 YMCA occupation gays, activate! 331 00:17:12,400 --> 00:17:14,320 Peter, the deer! 332 00:17:19,330 --> 00:17:21,330 I already got bit by ticks. 333 00:17:26,370 --> 00:17:28,290 That's the last ferry of the day! 334 00:17:28,380 --> 00:17:29,630 It's too far. 335 00:17:29,710 --> 00:17:33,210 Wait, Peter, do you still have that cocaine locket that Julian gave you? 336 00:17:33,300 --> 00:17:36,470 Yeah, but I wanted to save it for a special night with my family. 337 00:17:36,550 --> 00:17:37,680 Peter! 338 00:17:51,940 --> 00:17:53,400 Oh, my God! We made it! 339 00:17:53,990 --> 00:17:56,900 Bye! Have a fun trip. 340 00:17:56,990 --> 00:17:58,110 Aren't you mad at us? 341 00:17:58,200 --> 00:18:00,740 We're guys. We get over stuff fast. 342 00:18:00,830 --> 00:18:03,120 Come back next summer for our PJ party. 343 00:18:03,200 --> 00:18:04,620 We'll bring our families. 344 00:18:04,700 --> 00:18:06,210 No, don't! 345 00:18:06,290 --> 00:18:07,290 Don't bring them! 346 00:18:10,380 --> 00:18:11,590 Morning, Stewie. 347 00:18:14,510 --> 00:18:16,590 What is this? What are you doing? 348 00:18:16,670 --> 00:18:21,100 Well, I can't get you to stop doing memes, so this exorcism will rid you of them. 349 00:18:21,800 --> 00:18:25,640 I won't recycle images from The Office and add my own text to it. 350 00:18:25,730 --> 00:18:26,890 I won't recycle-- 351 00:18:26,980 --> 00:18:29,190 Oh, Bri, you sweet summer child. 352 00:18:29,270 --> 00:18:30,400 This isn't going to work. 353 00:18:30,480 --> 00:18:32,570 We have other ways. 354 00:18:33,230 --> 00:18:35,650 Chris? But I thought you were on my side. 355 00:18:35,740 --> 00:18:37,950 Well, I'm Gen Z and loyal to no one. 356 00:18:38,030 --> 00:18:40,740 Bet you didn't have that on your bingo card. 357 00:18:40,820 --> 00:18:44,040 - What is that? - You're getting a loboto-meme. 358 00:18:44,120 --> 00:18:46,540 When I flip the switch, all memes will rush 359 00:18:46,620 --> 00:18:48,870 into your brain and explode out of you. 360 00:18:48,960 --> 00:18:50,080 No, please! 361 00:18:54,170 --> 00:18:55,250 It's working! 362 00:18:55,920 --> 00:18:57,970 First world problems. 363 00:18:58,050 --> 00:18:59,090 Cringe. 364 00:18:59,180 --> 00:19:01,470 Weird flex, but okay. 365 00:19:09,310 --> 00:19:11,230 Stewie, can you talk as yourself? 366 00:19:11,940 --> 00:19:13,860 Am I... am I doing it? 367 00:19:13,940 --> 00:19:15,610 Oh, thank God! You're back. 368 00:19:15,690 --> 00:19:17,990 I wonder where all those memes went. 369 00:19:22,410 --> 00:19:24,950 And this is why we can't have nice things. 370 00:19:25,030 --> 00:19:28,410 Where do you come up with this stuff? 371 00:19:30,620 --> 00:19:32,630 Home again, home again, giggity-gig. 372 00:19:33,920 --> 00:19:35,750 Peter, I'm so happy you're home. 373 00:19:35,840 --> 00:19:37,760 Oh, Lois, I'm so sorry. 374 00:19:37,840 --> 00:19:42,090 I guess I learned that both men and women are pretty bitchy when money is involved. 375 00:19:42,180 --> 00:19:43,800 Tha-- That's what you learned? 376 00:19:43,890 --> 00:19:47,260 And that I'd rather get yelled at by a woman than get yelled at by a guy. 377 00:19:47,350 --> 00:19:49,390 Oh, a thousand percent. It's safer. 378 00:19:49,480 --> 00:19:51,810 I love you, Lois. 379 00:19:51,890 --> 00:19:54,360 Oh, Peter, I love you, too. 380 00:19:54,440 --> 00:19:55,650 I'm glad you're home. 381 00:19:59,320 --> 00:20:00,780 I thought you'd be more mad at me. 382 00:20:00,860 --> 00:20:04,240 Oh, I could be mad and have a dozen unopened jars 383 00:20:04,320 --> 00:20:08,200 or forgive you, have you open the jars and start my soup. 384 00:20:08,290 --> 00:20:09,830 Start with the big Rao's one. 385 00:20:09,910 --> 00:20:13,580 I will, Lois. Even though that one always hurts my hand. 386 00:20:13,670 --> 00:20:16,630 I'm just so happy to be back in a world with women. 387 00:20:16,710 --> 00:20:19,880 Good, because I had the craziest dream last night, 388 00:20:19,960 --> 00:20:22,130 and I'm gonna tell you all about it. 389 00:20:22,220 --> 00:20:23,680 Okay. So follow me here. 390 00:20:23,760 --> 00:20:24,930 It's complicated. 391 00:20:25,890 --> 00:20:28,140 Here's $5,000. I want back in. 392 00:20:34,900 --> 00:20:38,070 Sorry, Stewie. I just need to make sure all that meme nonsense is done. 393 00:20:42,320 --> 00:20:46,240 See, he's smirking because he's so proud of himself for ordering a pizza. 394 00:20:46,320 --> 00:20:47,370 Funny, right? 395 00:20:47,450 --> 00:20:48,910 No, not... not funny or clever. 396 00:20:48,990 --> 00:20:50,750 Good to have you back, buddy. 397 00:20:52,370 --> 00:20:53,620 Said no one. 398 00:20:56,040 --> 00:20:58,460 It's funny because it's just like ordering a pizza. 399 00:20:58,540 --> 00:21:00,500 That expression is certainly too big 400 00:21:00,590 --> 00:21:03,340 for just ordering food to a place you usually wouldn't. 30606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.