All language subtitles for [SubtitleTools.com] Family Guy S24E02 Pumpkin Spice Girls 1080p HEVC x265-MeGusta_track3_[eng](1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,070 --> 00:00:36,280 We now return to Hung Sheldon. 2 00:00:38,700 --> 00:00:41,450 I don't think I have to say smart stuff anymore. 3 00:00:42,540 --> 00:00:43,830 Bazinga. 4 00:00:45,250 --> 00:00:47,580 Hello, family. Just wanted to give you guys a heads up 5 00:00:47,670 --> 00:00:49,960 that I have catastrophically clogged the toilet. 6 00:00:50,050 --> 00:00:51,760 Catastrophically clogged? 7 00:00:51,840 --> 00:00:54,840 Well, let's just say your dress shoe couldn't scoop it all out. 8 00:00:54,930 --> 00:00:56,430 And the Emmy goes to... 9 00:00:58,100 --> 00:00:59,680 Bob's Burgers. 10 00:01:03,520 --> 00:01:05,140 Stupid thing's political. 11 00:01:05,230 --> 00:01:07,520 Ugh! I guess everybody will just have to make 12 00:01:07,600 --> 00:01:09,570 a family trip to Starbucks. 13 00:01:09,650 --> 00:01:12,230 Well, I can't leave without my bathroom-reading material. 14 00:01:12,320 --> 00:01:14,070 I'm gonna bring my pick-up artist book. 15 00:01:14,150 --> 00:01:15,280 I'm learning how to neg. 16 00:01:15,360 --> 00:01:17,110 You can read that when you get home. 17 00:01:17,200 --> 00:01:19,580 You know, you're pretty for a broad with small boobs. 18 00:01:20,240 --> 00:01:22,040 I got to read Chapter two. 19 00:01:26,870 --> 00:01:28,420 God, this place is sad. 20 00:01:28,500 --> 00:01:30,540 Look at that loser working on his screenplay. 21 00:01:31,130 --> 00:01:33,340 - Oh, that's Brian. - Interior... 22 00:01:33,420 --> 00:01:35,340 Space Brothel... Day. 23 00:01:35,420 --> 00:01:36,800 You know, I think it has potential. 24 00:01:36,880 --> 00:01:38,970 Why do we always come to a coffee shop 25 00:01:39,050 --> 00:01:40,680 when our toilets don't work? 26 00:01:40,760 --> 00:01:43,180 Well, coffee shop toilets are strong. 27 00:01:43,270 --> 00:01:44,770 They're stress-tested daily 28 00:01:44,850 --> 00:01:46,440 and are guaranteed to be able to flush 29 00:01:46,520 --> 00:01:48,190 a homeless man's pants. 30 00:01:51,400 --> 00:01:53,280 What you're picking up is Pop-Tarts 31 00:01:53,360 --> 00:01:55,320 and a hint of mango White Claw. 32 00:01:55,400 --> 00:01:56,450 No... 33 00:01:56,530 --> 00:01:58,200 Is that... No! 34 00:01:58,280 --> 00:01:59,410 It can't be. 35 00:02:06,580 --> 00:02:08,830 Pumpkin spice latte is back? 36 00:02:08,920 --> 00:02:10,460 But it's a day early. 37 00:02:10,540 --> 00:02:13,340 I have a Google alert on my phone for that 38 00:02:13,420 --> 00:02:14,590 and Luke Hemsworth. 39 00:02:14,670 --> 00:02:15,880 I wanna be the first one to know 40 00:02:15,960 --> 00:02:17,760 when he becomes a successful actor. 41 00:02:17,840 --> 00:02:19,760 I also see you had a pap smear today. 42 00:02:19,840 --> 00:02:22,390 Yeah, my pap is still a little tender. 43 00:02:22,470 --> 00:02:25,390 Anyway, two pumpkin spice lattes, please. 44 00:02:25,470 --> 00:02:27,520 You can say I like those a lot-te. 45 00:02:30,150 --> 00:02:32,110 Cool beans, huh? 46 00:02:32,190 --> 00:02:34,230 What brew-tiful news! 47 00:02:34,730 --> 00:02:36,490 Okay. You got to give me something here. 48 00:02:36,570 --> 00:02:37,570 I live in my car. 49 00:02:37,650 --> 00:02:39,490 Oh. Way to make it all about you. 50 00:02:40,740 --> 00:02:43,990 Meg, it's the start of pumpkin spice latte season! 51 00:02:44,080 --> 00:02:46,040 - What's that? - A very special day 52 00:02:46,120 --> 00:02:47,370 for white women everywhere, 53 00:02:47,450 --> 00:02:49,540 even bigger than Martha Stewart's birthday. 54 00:02:49,620 --> 00:02:50,830 - August 3rd. - Honey, 55 00:02:50,920 --> 00:02:52,710 there comes a day when every white girl 56 00:02:52,790 --> 00:02:54,590 must become a white woman. 57 00:02:54,670 --> 00:02:56,340 Today is that day. 58 00:03:49,390 --> 00:03:51,100 You don't tell me to connect the dots. 59 00:03:51,180 --> 00:03:52,270 You connect your own dots. 60 00:03:52,350 --> 00:03:54,480 Oh, my God! It's a giraffe! Lois, look! 61 00:03:54,560 --> 00:03:56,110 I thought it was going to be a palm tree, 62 00:03:56,190 --> 00:03:57,860 but the antlers were a dead giveaway. 63 00:03:57,940 --> 00:03:59,780 Hey, bitch. Let's get PSLs. 64 00:03:59,860 --> 00:04:01,610 Mama wants to nut some megs. 65 00:04:01,700 --> 00:04:03,320 Oh, honey, it's been a month. 66 00:04:03,410 --> 00:04:05,780 Pumpkin spice latte season is over. 67 00:04:05,870 --> 00:04:07,870 Over? What do you mean over? 68 00:04:07,950 --> 00:04:09,950 Well, it's a seasonal beverage. 69 00:04:10,040 --> 00:04:12,580 I mean, this is why I always have withdrawals this time of year 70 00:04:12,660 --> 00:04:15,290 and quickly lose patience with family and friends. 71 00:04:15,380 --> 00:04:18,880 I told you, no straws in the living room! 72 00:04:21,760 --> 00:04:24,050 Let me make you something fall-adjacent 73 00:04:24,130 --> 00:04:25,470 that will help tide you over. 74 00:04:25,550 --> 00:04:27,600 - Mama? - What the deuce, Stewie? 75 00:04:27,680 --> 00:04:29,510 Ah! That's where that comes from. 76 00:04:30,600 --> 00:04:31,600 Here you go. 77 00:04:31,680 --> 00:04:33,690 A nice cup of green tea you can drink 78 00:04:33,770 --> 00:04:35,850 until it's the same temperature as the room 79 00:04:35,940 --> 00:04:37,310 and then leave half full. 80 00:04:47,240 --> 00:04:48,950 Hi. I'm Green Tea. 81 00:04:49,030 --> 00:04:51,160 I have an extra ticket to see Three Dog Night 82 00:04:51,240 --> 00:04:52,540 at the fairground this weekend. 83 00:04:52,620 --> 00:04:54,210 It's none of the original members 84 00:04:54,290 --> 00:04:55,920 and none of the original fake members. 85 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 What do you say we Shambala over around 06:00? 86 00:05:00,090 --> 00:05:01,590 This sucks. 87 00:05:01,670 --> 00:05:03,800 Hey, can you guys stop going on drug trips? 88 00:05:03,880 --> 00:05:06,050 I haven't had my diaper changed since October. 89 00:05:06,130 --> 00:05:08,760 I'm sorry, Meg. It's just the way it is. 90 00:05:08,850 --> 00:05:09,930 You'll get used to it. 91 00:05:10,010 --> 00:05:11,770 I'll tell you exactly what it is. 92 00:05:11,850 --> 00:05:13,060 Misogyny. 93 00:05:13,140 --> 00:05:15,100 This is them taking things away from women. 94 00:05:15,190 --> 00:05:18,100 Why can't the patriarchy let us have this one thing? 95 00:05:21,190 --> 00:05:22,400 Hey, my dudes. 96 00:05:22,480 --> 00:05:26,150 On today's agenda, we're deciding what women can and can't have. 97 00:05:26,240 --> 00:05:27,490 We're in Q4, 98 00:05:27,570 --> 00:05:30,450 so pumpkin spice lattes are out. 99 00:05:30,530 --> 00:05:32,950 And where did we land on reproductive rights? 100 00:05:33,040 --> 00:05:34,200 They gone! 101 00:05:34,290 --> 00:05:35,710 Before we go any further, 102 00:05:35,790 --> 00:05:38,250 would anyone like to yell an Anchorman quote? 103 00:05:38,330 --> 00:05:39,920 Milk was a bad choice. 104 00:05:40,000 --> 00:05:41,090 Whale's vagina! 105 00:05:41,170 --> 00:05:44,010 Right on. Now, let's take a quick stand break 106 00:05:44,090 --> 00:05:46,340 to unstick our testicles from our legs. 107 00:05:46,420 --> 00:05:49,340 Yeah. 108 00:05:49,430 --> 00:05:51,640 This arbitrary cutoff is BS. 109 00:05:51,720 --> 00:05:53,100 I bet they have all the ingredients 110 00:05:53,180 --> 00:05:54,850 just sitting there in some storage room. 111 00:05:54,930 --> 00:05:56,350 You know what? 112 00:05:56,430 --> 00:05:57,730 What are you doing? 113 00:05:57,810 --> 00:05:59,650 This table has a very strict weight limit, 114 00:05:59,730 --> 00:06:00,730 and you're testing it. 115 00:06:00,810 --> 00:06:03,480 We need to rise up and take back our country... 116 00:06:03,570 --> 00:06:05,320 I mean, seasonal beverage. 117 00:06:05,400 --> 00:06:07,450 - Are you in? - I'm in. 118 00:06:11,120 --> 00:06:13,620 Hey, Chris, can you stop using me as your recovery email 119 00:06:13,700 --> 00:06:14,700 for Pornhub? 120 00:06:14,790 --> 00:06:15,910 You don't need an account. 121 00:06:16,000 --> 00:06:17,910 You do to post comments. 122 00:06:18,000 --> 00:06:20,580 Pornhub, join the conversation. 123 00:06:25,050 --> 00:06:26,840 Guess our many pandemic hobbies 124 00:06:26,920 --> 00:06:28,590 are finally paying off. 125 00:06:28,680 --> 00:06:31,050 All right, since we have more time on our hands, 126 00:06:31,140 --> 00:06:33,010 we're gonna get into social justice. 127 00:06:33,100 --> 00:06:36,140 And I got a Black Lives Matter sign to put on our lawn. 128 00:06:36,220 --> 00:06:37,560 Ooh! We should also put up a sign 129 00:06:37,640 --> 00:06:39,440 in support of the trans community. 130 00:06:39,520 --> 00:06:40,850 I don't know, Meg. 131 00:06:40,940 --> 00:06:43,060 Suddenly, everything's sounding very cluttered. 132 00:06:43,150 --> 00:06:46,940 Mom's high school swimming records are getting shattered. 133 00:06:49,990 --> 00:06:51,280 Meg, I found it! 134 00:06:54,740 --> 00:06:56,700 Nice! Up top, bitch. 135 00:06:56,790 --> 00:06:58,620 Can you stop calling me that? 136 00:06:58,710 --> 00:07:00,790 Whoa! What's this? 137 00:07:00,870 --> 00:07:03,290 Starbucks used to sell a lot of CDs. 138 00:07:03,380 --> 00:07:05,630 They propped up Michael Buble for years. 139 00:07:05,710 --> 00:07:08,590 Joni Mitchell, Alanis Morissette... 140 00:07:08,670 --> 00:07:10,260 The Diana Krall? 141 00:07:10,340 --> 00:07:12,430 What's this really tall stack? 142 00:07:12,510 --> 00:07:16,850 Oh! It's the audio book for Kamala Harris's The Truths We Hold. 143 00:07:16,930 --> 00:07:18,560 Well, now I'm just sad. 144 00:07:26,610 --> 00:07:27,820 - Cheers. - Cheers. 145 00:07:28,780 --> 00:07:32,070 Coming up... my adult nephew's band "Forged in Steel" 146 00:07:32,160 --> 00:07:34,320 will be playing at the Cat Club on Friday. 147 00:07:34,410 --> 00:07:36,120 Is that enough uncle-ing for you, Denise? 148 00:07:36,200 --> 00:07:37,990 But first, a brazen robbery occurred 149 00:07:38,080 --> 00:07:39,790 at a Quahog coffee shop last night, 150 00:07:39,870 --> 00:07:42,540 with the assailants stealing a proprietary spice blend 151 00:07:42,620 --> 00:07:44,830 used to make pumpkin spice lattes. 152 00:07:44,920 --> 00:07:47,500 An eyewitness reports seeing two people fleeing the scene, 153 00:07:47,590 --> 00:07:49,920 a woman he quote, "Would like to jump," 154 00:07:50,010 --> 00:07:51,300 and a second woman. 155 00:07:51,380 --> 00:07:53,720 We now turn to local cop Joe Swanson, 156 00:07:53,800 --> 00:07:55,640 who is taking this very seriously. 157 00:07:56,350 --> 00:07:58,600 I'm now going to answer some questions from reporters 158 00:07:58,680 --> 00:08:00,640 that this microphone is not picking up. 159 00:08:02,520 --> 00:08:03,850 No, not at this time. 160 00:08:06,560 --> 00:08:08,020 We're monitoring that. 161 00:08:10,690 --> 00:08:11,700 Yes. 162 00:08:13,610 --> 00:08:17,030 About 45 minutes at 375 degrees. 163 00:08:17,120 --> 00:08:19,040 We have to keep a low profile. 164 00:08:19,120 --> 00:08:20,200 Good thinking. 165 00:08:20,290 --> 00:08:22,040 I'll go on social media and let everyone know 166 00:08:22,120 --> 00:08:24,120 I'm taking a mental health break. 167 00:08:24,210 --> 00:08:26,710 Meg, no one cares. Just don't post. 168 00:08:26,790 --> 00:08:27,920 I think they do. 169 00:08:30,630 --> 00:08:31,840 Oh, right. 170 00:08:31,920 --> 00:08:33,680 I forgot to unfollow her. 171 00:08:42,560 --> 00:08:44,890 Good God, woman. 172 00:08:44,980 --> 00:08:47,110 Hi, Lois. 173 00:08:47,190 --> 00:08:50,150 I just wanted to say I noticed how your windows have been looking. 174 00:08:50,230 --> 00:08:51,820 Windex is on aisle 9. 175 00:08:51,900 --> 00:08:53,820 Wow. That's like the woman equivalent 176 00:08:53,900 --> 00:08:55,410 of getting stabbed in the face. 177 00:08:55,490 --> 00:08:57,570 Well, I appreciate that, Bonnie. 178 00:08:57,660 --> 00:08:59,990 You know, maybe you should focus on your hydrangeas. 179 00:09:00,080 --> 00:09:01,660 They're looking a little pale. 180 00:09:02,290 --> 00:09:06,170 Hmmm. What interesting perfume you've got on! 181 00:09:06,250 --> 00:09:10,380 Nutmeg, clove, a little bit of brown ginger? 182 00:09:10,460 --> 00:09:13,380 I'd say that smells like pumpkin spice latte, 183 00:09:13,470 --> 00:09:16,010 but... ...that would be crazy. 184 00:09:16,090 --> 00:09:18,930 Well, Jamaican me crazy. 185 00:09:19,010 --> 00:09:20,100 Embarrassing. 186 00:09:20,180 --> 00:09:23,560 Coffee without creamer, insulator sleeves, 187 00:09:24,140 --> 00:09:25,390 pregnancy test? 188 00:09:25,480 --> 00:09:26,520 That's for me. 189 00:09:26,600 --> 00:09:29,150 Veronica from baby piano is late. Again. 190 00:09:29,230 --> 00:09:30,900 That's why the rosary beads are there too. 191 00:09:35,150 --> 00:09:36,570 It's you. 192 00:09:36,650 --> 00:09:38,410 You're the coffee shop thief. 193 00:09:38,490 --> 00:09:41,200 Shh! Okay, what do you want? You want money? 194 00:09:41,280 --> 00:09:43,450 I want in. 195 00:09:43,540 --> 00:09:47,370 Otherwise, I can't guarantee what I may or may not tell Joe. 196 00:09:47,460 --> 00:09:50,500 All right, fine. But you can't tell anyone else. 197 00:09:50,590 --> 00:09:52,050 I'm very discreet. 198 00:09:52,130 --> 00:09:54,670 I take every secret to my grave. 199 00:09:54,760 --> 00:09:57,760 Like, for example, did you know that Tom Hanks has a passion 200 00:09:57,840 --> 00:09:59,180 for vintage typewriters? 201 00:09:59,260 --> 00:10:01,550 Bonnie, I read that in Parade Magazine. 202 00:10:01,640 --> 00:10:04,140 Well, they didn't hear it from me. 203 00:10:09,650 --> 00:10:11,770 Give me the pumpkin spice latte. 204 00:10:11,860 --> 00:10:15,030 I... I'm sorry, but I don't know what you're talking about. 205 00:10:15,110 --> 00:10:16,490 I saw the bat signal. 206 00:10:16,570 --> 00:10:17,780 We all did. 207 00:10:21,280 --> 00:10:22,330 Bonnie. 208 00:10:22,410 --> 00:10:26,290 I know you have some. Give it to me right now. I am filming you. 209 00:10:26,370 --> 00:10:29,330 And I'm filming you because this is how I deal with conflict. 210 00:10:29,420 --> 00:10:30,960 And I'm filming you filming her 211 00:10:31,040 --> 00:10:33,800 because I have a TikTok about women who don't support women. 212 00:10:33,880 --> 00:10:35,840 Ladies, I'm sorry, but I just don't-- 213 00:10:35,920 --> 00:10:38,550 Pumpkin spice! Pumpkin spice! 214 00:10:38,630 --> 00:10:41,470 - Pumpkin spice! - I borrowed this from my white husband. 215 00:10:41,550 --> 00:10:43,180 Pack the bags, Donna. 216 00:10:43,260 --> 00:10:44,560 Pack the bags, Neil. 217 00:10:44,640 --> 00:10:45,680 Oh, no. 218 00:10:45,770 --> 00:10:47,180 Pack the bags, Dennis. 219 00:10:47,270 --> 00:10:49,850 - Mykonos? - Well, we hadn't been in three weeks. 220 00:10:49,940 --> 00:10:51,520 You get the mesh bag of sandals 221 00:10:51,600 --> 00:10:53,690 and I'll get all our Greece greases. 222 00:10:53,770 --> 00:10:55,940 Pumpkin spice! Pumpkin spice! 223 00:10:56,030 --> 00:10:57,070 Okay, okay. 224 00:10:57,150 --> 00:11:00,320 We can get you all pumpkin spice lattes tomorrow. 225 00:11:00,410 --> 00:11:03,410 Okay, Meg. We got 24 hours to replenish our supply. 226 00:11:03,490 --> 00:11:04,910 Mom, what are you doing? 227 00:11:04,990 --> 00:11:08,160 Don't worry, Meg. I know exactly how we can monetize this. 228 00:11:08,250 --> 00:11:10,460 I took the Bill Gates Masterclass. 229 00:11:10,540 --> 00:11:12,630 I was never on Epstein's plane. 230 00:11:12,710 --> 00:11:13,710 And if I was, 231 00:11:13,790 --> 00:11:16,170 it just a routine flight for my charity. 232 00:11:16,250 --> 00:11:17,630 But I wasn't. 233 00:11:17,710 --> 00:11:19,260 Microsoft. 234 00:11:26,890 --> 00:11:29,180 - Password? - Dressing on the side. 235 00:11:33,900 --> 00:11:35,480 Ooh! 236 00:11:35,570 --> 00:11:38,740 We accept cash, Venmo or Etsy gift cards. 237 00:11:38,820 --> 00:11:40,200 We prefer Etsy gift cards. 238 00:11:40,280 --> 00:11:42,450 Actually, we only take Etsy gift cards. 239 00:11:48,750 --> 00:11:50,750 There goes the neighborhood. 240 00:11:50,830 --> 00:11:54,790 Hummingbird feeders and those damn free libraries everywhere, 241 00:11:54,880 --> 00:11:56,790 constant smell of banana bread. 242 00:11:56,880 --> 00:11:59,170 Look at them. Eating granola like it's cereal. 243 00:11:59,260 --> 00:12:01,840 It's supposed to be sprinkled on top of something. 244 00:12:01,930 --> 00:12:04,430 It's too calorically dense, otherwise! 245 00:12:04,510 --> 00:12:06,970 Tom's of Maine is owned by Colgate! 246 00:12:07,060 --> 00:12:08,100 Liar! 247 00:12:08,180 --> 00:12:09,470 Look it up! 248 00:12:14,900 --> 00:12:16,270 Seventh one this month. 249 00:12:16,360 --> 00:12:17,980 Guys, we really need to find some evidence 250 00:12:18,070 --> 00:12:20,490 so I can have stuff to say at the next press conference. 251 00:12:20,570 --> 00:12:23,360 I knocked it out of the park at the last one, and... 252 00:12:23,450 --> 00:12:25,160 people are expecting a lot. 253 00:12:25,240 --> 00:12:27,870 I can't believe someone would do something like this. 254 00:12:27,950 --> 00:12:28,990 It's disgusting. 255 00:12:29,080 --> 00:12:31,040 Starbucks is more than just a coffee shop. 256 00:12:31,120 --> 00:12:32,620 It's a place where people come together 257 00:12:32,710 --> 00:12:35,460 and post flyers advertising their bad improv shows. 258 00:12:35,540 --> 00:12:39,250 By the way, can you come see my Malcolm in the Giggle show next Wednesday? 259 00:12:39,340 --> 00:12:41,380 I would, but I'm going to a Gimprov show. 260 00:12:41,460 --> 00:12:43,010 We're reclaiming that word. 261 00:12:43,090 --> 00:12:44,930 We're looking for a suggestion from the audience. 262 00:12:45,010 --> 00:12:46,510 Does anyone have an occupation? 263 00:12:46,590 --> 00:12:47,850 Former acrobat. 264 00:12:47,930 --> 00:12:49,600 Great. How about a location? 265 00:12:49,680 --> 00:12:52,270 C6, c7 between two vertebrae. 266 00:12:57,020 --> 00:12:59,770 Fellas, I think we just got a break in this case. 267 00:13:02,440 --> 00:13:05,110 This isn't for the case, but I'm taking these napkins for my car. 268 00:13:05,200 --> 00:13:08,660 The other day I had to drive home blind after a wet sneeze. 269 00:13:11,740 --> 00:13:13,870 There's a three-week backlog at the lab. 270 00:13:13,960 --> 00:13:15,370 Thought you might be able to help. 271 00:13:15,460 --> 00:13:16,790 You've come to the right place. 272 00:13:16,870 --> 00:13:19,590 I have a database of every woman's foot in Quahog. 273 00:13:19,670 --> 00:13:20,960 I call it The Footbook. 274 00:13:21,050 --> 00:13:22,550 Drop the "The". It's cleaner. 275 00:13:28,470 --> 00:13:30,350 Yeah. Uh-huh. 276 00:13:30,430 --> 00:13:32,390 You stop it right now. 277 00:13:32,470 --> 00:13:33,890 Are you talking to the footprint? 278 00:13:33,980 --> 00:13:36,060 The footprint and I are having a conversation. 279 00:13:36,140 --> 00:13:37,400 It's a little like Harry Potter. 280 00:13:37,480 --> 00:13:39,310 The admirer doesn't choose the foot. 281 00:13:39,400 --> 00:13:41,070 The foot has to choose the admirer. 282 00:13:41,610 --> 00:13:42,730 Let me just cross reference. 283 00:13:42,820 --> 00:13:45,030 - And, oh... that's very sad. - What? 284 00:13:45,110 --> 00:13:48,160 It's a discontinued Payless shoe from 2009. 285 00:13:48,240 --> 00:13:51,120 A shoe so sad can only belong to one woman. 286 00:13:51,200 --> 00:13:53,160 Olivia Wilde? 287 00:13:53,240 --> 00:13:54,290 She must be pretty sad. 288 00:13:54,370 --> 00:13:56,250 Tabloid culture overshadowed a movie 289 00:13:56,330 --> 00:13:58,120 the cast and crew worked so hard on. 290 00:13:58,210 --> 00:14:00,000 - No Joe. It's Lois. - By the way, 291 00:14:00,080 --> 00:14:02,880 you could read more of my movie reviews on my Letterboxd. 292 00:14:02,960 --> 00:14:05,340 Did you know the cast of Oppenheimer lived together 293 00:14:05,420 --> 00:14:07,130 - while they were filming? - Uh-huh. 294 00:14:07,220 --> 00:14:09,300 Cillian Murphy spent a lot of time on his own. 295 00:14:09,390 --> 00:14:11,140 Kind of a lone wolf. 296 00:14:11,220 --> 00:14:12,600 - Okay. - Of course, by then 297 00:14:12,680 --> 00:14:14,180 most of the cast had seen his penis. 298 00:14:14,270 --> 00:14:15,680 You know that scene with Einstein? 299 00:14:15,770 --> 00:14:17,600 Originally, they had both their penises out. 300 00:14:17,690 --> 00:14:21,150 Actors sometimes do that to break down their emotional walls. 301 00:14:23,690 --> 00:14:24,690 Thank God, he's gone. 302 00:14:24,780 --> 00:14:27,150 I've been holding in a major fart. 303 00:14:33,370 --> 00:14:35,240 Everything's hard for me, cat. 304 00:14:40,830 --> 00:14:44,000 Thanks, Quagmire. This is the smoking gun we needed. 305 00:14:44,090 --> 00:14:46,130 - We're gonna nail Lois. - Really? 306 00:14:46,210 --> 00:14:47,590 Can... Can I go first? 307 00:14:47,670 --> 00:14:49,260 No. I mean, we got to slap the cuffs on her 308 00:14:49,340 --> 00:14:50,800 and throw her in the back of my car. 309 00:14:51,970 --> 00:14:54,220 Get her in her room and drill her till she breaks. 310 00:14:55,890 --> 00:14:57,560 See how she likes it in the can. 311 00:15:01,940 --> 00:15:04,860 I'd like to see one of those strong female attorneys 312 00:15:04,940 --> 00:15:06,360 try to get her off. 313 00:15:20,160 --> 00:15:21,580 Everyone get in position. 314 00:15:21,670 --> 00:15:22,710 - Roger that. - Copy. 315 00:15:24,420 --> 00:15:25,920 Jerry, please acknowledge. 316 00:15:27,340 --> 00:15:29,470 He's not acknowledging. I'm going in. 317 00:15:31,050 --> 00:15:33,390 Let's get this debutante ball started. 318 00:15:38,470 --> 00:15:39,850 Be professional, Jerry. 319 00:15:45,270 --> 00:15:46,770 Hello. 320 00:15:46,860 --> 00:15:48,440 I am a white woman named Kayhla, 321 00:15:48,530 --> 00:15:51,400 and I spell that in a very complicated way for zero reason. 322 00:15:51,490 --> 00:15:53,740 Well, aren't you a cool glass of water? 323 00:15:53,820 --> 00:15:56,580 Why don't you come on in for a nonconsensual shoulder rub? 324 00:15:56,660 --> 00:15:58,160 I just want to speak to your wife. 325 00:15:58,240 --> 00:16:00,620 Wife? We've been drifting apart for a long time. 326 00:16:00,710 --> 00:16:03,080 So, is there a Mr. Kayhla? 327 00:16:03,170 --> 00:16:05,420 There was. My husband was a wrestler. 328 00:16:05,500 --> 00:16:07,550 His doctor told him he couldn't wrestle anymore. 329 00:16:07,630 --> 00:16:08,800 But he loved it so much 330 00:16:08,880 --> 00:16:11,630 he wrestled one last time and died. 331 00:16:11,720 --> 00:16:14,590 Telling him not to wrestle was like telling him not to breathe. 332 00:16:14,680 --> 00:16:16,390 That's so sad. That's, literally, exactly 333 00:16:16,470 --> 00:16:18,350 what happened to Mickey Rourke in The Wrestler. 334 00:16:18,430 --> 00:16:19,680 No, it's very different. 335 00:16:19,770 --> 00:16:20,770 Unlike Mickey Rourke, 336 00:16:20,850 --> 00:16:22,770 my husband's face was completely disfigured 337 00:16:22,850 --> 00:16:24,480 by too much plastic surgery. 338 00:16:24,560 --> 00:16:26,520 Kayhla, you have got to watch this movie. 339 00:16:26,610 --> 00:16:28,150 It's so similar to your life. 340 00:16:28,230 --> 00:16:29,610 Is Dad okay? 341 00:16:29,690 --> 00:16:32,110 It's brain fog from having Covid 12 times. 342 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 What do we do now? 343 00:16:33,280 --> 00:16:34,820 Look, we always knew this time would come. 344 00:16:34,910 --> 00:16:37,950 Grab the pumpkin spice from the garage and run. 345 00:16:38,030 --> 00:16:39,450 I'm sorry to be so forward. 346 00:16:39,540 --> 00:16:41,370 It's just that you're, literally, any woman 347 00:16:41,450 --> 00:16:43,330 other than the one I'm allowed to have. 348 00:16:50,000 --> 00:16:51,460 Getting your own daughter involved? 349 00:16:51,550 --> 00:16:53,720 You're a sick woman, Lois Griffin. 350 00:16:53,800 --> 00:16:55,300 Joe? 351 00:16:55,380 --> 00:16:56,840 I'm sorry, Peter. 352 00:16:56,930 --> 00:17:00,010 But for what it's worth, Kayhla found you very attractive. 353 00:17:00,100 --> 00:17:01,100 No. That's all right. 354 00:17:01,180 --> 00:17:04,310 I'll just work out this sexual confusion in my porn searches later. 355 00:17:04,390 --> 00:17:06,810 I have an account if you wanna leave a comment. 356 00:17:06,900 --> 00:17:09,440 Pornhub, fun for the whole family. 357 00:17:16,110 --> 00:17:18,660 Oh, my God. We're like Thelma and Louise. 358 00:17:18,740 --> 00:17:20,160 I've never felt so alive. 359 00:17:20,240 --> 00:17:21,740 Meg, unpair your phone. 360 00:17:21,830 --> 00:17:23,750 I'm driving. So we pair my phone. 361 00:17:23,830 --> 00:17:25,580 Seriously? Ugh! Fine. 362 00:17:25,670 --> 00:17:26,830 Go ahead. 363 00:17:27,540 --> 00:17:30,340 I can't connect until you disconnect your phone. 364 00:17:30,420 --> 00:17:32,210 You have to forget device. 365 00:17:32,300 --> 00:17:34,170 Go to settings, general, 366 00:17:34,260 --> 00:17:36,630 network, Bluetooth, find "Car", 367 00:17:36,720 --> 00:17:38,550 then hit "Forget my device". 368 00:17:38,640 --> 00:17:40,760 Argh! We can't do it while you're driving. 369 00:17:40,850 --> 00:17:42,180 The car has to be stopped. 370 00:17:42,270 --> 00:17:44,310 Siri, forget device. 371 00:17:49,150 --> 00:17:50,150 Coming to you live. 372 00:17:50,230 --> 00:17:51,980 We are in pursuit of two fugitives 373 00:17:52,070 --> 00:17:55,150 identified in the gruesome pumpkin spice latte robberies. 374 00:17:55,240 --> 00:17:57,780 As you can see now, they're headed down Route 95 . 375 00:17:57,860 --> 00:18:00,870 Oh, yeah, right past that exterminator with the big bug on the roof. 376 00:18:00,950 --> 00:18:02,240 Oh, Look. There it is. 377 00:18:02,330 --> 00:18:03,660 They do a nice little job. 378 00:18:04,660 --> 00:18:06,460 It appears they're slowing down. 379 00:18:07,080 --> 00:18:08,460 Siri! 380 00:18:08,540 --> 00:18:11,590 Forget my device! 381 00:18:11,670 --> 00:18:12,960 Yep. Just what I thought. 382 00:18:13,050 --> 00:18:15,210 Classic Bluetooth-pairing problem. 383 00:18:15,300 --> 00:18:18,180 Okay. It appears they were able to safely pair the phone. 384 00:18:18,260 --> 00:18:20,260 But it looks like the police cruiser is pulling over 385 00:18:20,340 --> 00:18:21,430 for similar reasons. 386 00:18:21,510 --> 00:18:23,850 Listen, I don't know what they're teaching you at the academy, 387 00:18:23,930 --> 00:18:25,310 but this is day-one stuff. 388 00:18:25,390 --> 00:18:27,600 Go to settings, general, network... 389 00:18:28,190 --> 00:18:29,650 Oh? You got an Android? 390 00:18:29,730 --> 00:18:32,360 So you're the green idiot on the group text. 391 00:18:37,150 --> 00:18:38,150 Peter? 392 00:18:39,110 --> 00:18:40,530 I can't find the remote. 393 00:18:40,620 --> 00:18:42,700 Did you check under the table? 394 00:18:42,780 --> 00:18:43,870 Yeah. 395 00:18:43,950 --> 00:18:45,410 No. Hold on. 396 00:18:47,830 --> 00:18:49,750 Okay, I found it. Thank you. 397 00:19:07,310 --> 00:19:08,430 I'm sorry, Meg. 398 00:19:08,520 --> 00:19:10,850 I never meant for things to get so out of hand. 399 00:19:10,940 --> 00:19:11,980 Me too, Mom. 400 00:19:12,060 --> 00:19:13,520 But I gotta say, 401 00:19:13,610 --> 00:19:15,730 I enjoyed spending time with you. 402 00:19:23,280 --> 00:19:25,830 Should we go out in a blaze of eternal glory? 403 00:19:25,910 --> 00:19:27,910 I'd like that very much. 404 00:19:29,330 --> 00:19:30,580 Uh, can I get a vote? 405 00:19:30,670 --> 00:19:32,290 I've been here since you went to Target 406 00:19:32,880 --> 00:19:34,040 two days ago. 407 00:19:39,050 --> 00:19:40,680 I guess this all could have been avoided 408 00:19:40,760 --> 00:19:42,430 if there was another seasonal beverage 409 00:19:42,510 --> 00:19:44,640 that followed the pumpkin spice latte. 410 00:19:44,720 --> 00:19:46,640 Well, there is the peppermint mocha, 411 00:19:46,720 --> 00:19:48,430 but there's no comparison. 412 00:19:48,520 --> 00:19:51,100 I mean, yeah, it has candy on top of... 413 00:19:51,190 --> 00:19:52,520 of rich peppermint cream 414 00:19:52,600 --> 00:19:54,810 and basically tastes like Christmas in a cup, but... 415 00:19:54,900 --> 00:19:57,530 Actually, that doesn't sound that bad. 416 00:19:58,400 --> 00:19:59,530 Are you me? 417 00:19:59,610 --> 00:20:00,610 Turn around! 418 00:20:01,280 --> 00:20:03,200 It's too late. 419 00:20:03,280 --> 00:20:04,870 I'm buckled in. This should be fine. 420 00:20:16,920 --> 00:20:18,300 We've changed our minds! 421 00:20:18,380 --> 00:20:20,260 Oh, we made emotional decisions! 422 00:20:20,340 --> 00:20:21,920 Please save us, men! 423 00:20:22,010 --> 00:20:23,680 We got 'em, boys. 424 00:20:23,760 --> 00:20:24,840 I guess all that's left 425 00:20:24,930 --> 00:20:27,850 is for the husband to give an emotional press conference. 426 00:20:29,270 --> 00:20:31,560 It's time we forgive Kevin Spacey. 427 00:20:32,180 --> 00:20:34,230 That will be my only statement at this time. 428 00:20:34,310 --> 00:20:35,480 Thank you. 429 00:20:44,990 --> 00:20:47,030 I already joined three prison gangs. 430 00:20:47,120 --> 00:20:48,700 We got community service. 431 00:20:48,780 --> 00:20:49,990 Yeah, I know. 432 00:20:50,080 --> 00:20:51,540 I was getting ready just in case. 433 00:20:53,330 --> 00:20:55,080 Joe told 'em about The Footbook. 434 00:20:55,170 --> 00:20:57,290 Drop the "The". It's cleaner. 31528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.