Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,410 --> 00:00:40,450
Welcome to Quahog's first recreational dispensary.
2
00:00:40,540 --> 00:00:43,080
Now, as you all know, I was against this.
3
00:00:43,160 --> 00:00:44,540
I fought it tooth.
4
00:00:44,620 --> 00:00:46,960
Maybe I should've also fought it nail.
5
00:00:47,040 --> 00:00:48,590
But that time is gone.
6
00:00:51,460 --> 00:00:54,550
Settle down. There's enough drugs for everybody.
7
00:00:55,050 --> 00:00:56,720
Wow, Quahog has a lot more white guys
8
00:00:56,800 --> 00:00:58,720
with blond dreadlocks than I thought.
9
00:00:58,800 --> 00:01:01,060
-Mmm. -And a fair number of Black ladies
10
00:01:01,140 --> 00:01:03,140
with the blond dreadlocks guys.
11
00:01:03,230 --> 00:01:04,390
Cleveland, what do you think--
12
00:01:04,480 --> 00:01:06,190
We don't like to talk about it, Peter.
13
00:01:06,270 --> 00:01:08,400
It's a big problem in our community.
14
00:01:08,480 --> 00:01:10,520
It's just, you should know, in the white community,
15
00:01:10,610 --> 00:01:13,240
these guys are kind of considered, like, big time rascals.
16
00:01:13,320 --> 00:01:15,400
We're aware. It's being handled.
17
00:01:15,490 --> 00:01:17,200
There was just a big Zoom about it.
18
00:01:17,280 --> 00:01:19,200
-Maybe you could-- -We're gonna go ahead
19
00:01:19,280 --> 00:01:21,700
and deal with this one in-house.
20
00:01:21,790 --> 00:01:23,120
How ya doin'?
21
00:01:23,870 --> 00:01:25,790
There is a plan.
22
00:01:25,870 --> 00:01:27,210
That's all I need to know.
23
00:01:32,800 --> 00:01:36,130
Is that Cinnamon Toast Crunch in witness protection when I'm at breakfast?
24
00:01:38,840 --> 00:01:41,050
Susie and I saw you unloading groceries
25
00:01:41,140 --> 00:01:42,680
and wanted to let you know
26
00:01:42,760 --> 00:01:47,310
if you need to borrow reusable bags, I have a bunch.
27
00:01:47,390 --> 00:01:50,980
And, you know, you can't soak cast iron skillets, right?
28
00:01:51,060 --> 00:01:52,440
It strips the seasoning.
29
00:01:52,520 --> 00:01:54,780
Oh, Mrs. S is throwing haymakers.
30
00:01:54,860 --> 00:01:57,820
-It's not soaking. I'm cooking water.
31
00:02:00,740 --> 00:02:02,700
Oreos! Here we go, baby!
32
00:02:03,410 --> 00:02:05,660
I want Oreos!
33
00:02:06,830 --> 00:02:09,670
Hey, they're just Oreos. Relax.
34
00:02:09,750 --> 00:02:11,460
Besides, they're not for babies.
35
00:02:11,540 --> 00:02:12,960
They're for rewarding good behavior
36
00:02:13,050 --> 00:02:14,840
in developmentally slow adults.
37
00:02:27,180 --> 00:02:28,230
So then I was like,
38
00:02:28,310 --> 00:02:32,110
"What if I've also been the mailman the whole time?"
39
00:02:32,190 --> 00:02:33,940
Yeah, you were saying that in the car.
40
00:02:34,020 --> 00:02:35,440
I know, but you didn't respond.
41
00:02:35,530 --> 00:02:38,320
Let's, uh... Let's lock these guys up in the cabinet for a while, huh?
42
00:02:38,400 --> 00:02:39,950
Yeah, I think that would be best.
43
00:02:53,290 --> 00:02:54,290
Bingo.
44
00:02:59,930 --> 00:03:01,840
Oh, baby. Bonus candy.
45
00:03:02,890 --> 00:03:04,930
Mmm. Not really feeling the sugar rush.
46
00:03:08,560 --> 00:03:11,060
I can feel my heartbeat in my eyes.
47
00:03:16,980 --> 00:03:19,700
Good idea, Rupert. Music will help me relax.
48
00:03:21,320 --> 00:03:23,240
Okay, this is good. This is helping.
49
00:03:29,910 --> 00:03:31,160
Why should I be afraid of dying?
50
00:03:31,250 --> 00:03:32,250
Wait, what?
51
00:03:55,560 --> 00:03:56,690
Dead.
52
00:03:57,190 --> 00:04:00,690
I wonder if this is why Ben and Jerry started making ice cream.
53
00:04:04,280 --> 00:04:06,450
Hey, grab your lunches. I know a spot.
54
00:04:09,410 --> 00:04:11,120
I think I may take a gap year.
55
00:04:11,200 --> 00:04:12,330
You know, hit the road.
56
00:04:12,410 --> 00:04:15,750
There's something I've been searching for for a while that I need to find.
57
00:04:15,830 --> 00:04:17,630
A little guy named Stewie Griffin.
58
00:04:17,710 --> 00:04:19,420
Can... can you hear any of this?
59
00:04:19,500 --> 00:04:21,170
I'm not even trying to listen anymore.
60
00:04:21,260 --> 00:04:22,340
I'm thinking about soccer.
61
00:04:22,420 --> 00:04:24,510
Guys, what are you doing up here?
62
00:04:25,140 --> 00:04:27,850
Big no-no. The roof is off limits.
63
00:04:29,770 --> 00:04:31,980
Stewie, are you... high?
64
00:04:32,060 --> 00:04:33,890
Yeah. So are you. We're on the roof.
65
00:04:33,980 --> 00:04:35,560
Okay, I heard that.
66
00:04:35,650 --> 00:04:37,060
That was funny.
67
00:04:40,650 --> 00:04:43,950
We now return to a Dateline with a beloved town dentist.
68
00:04:44,030 --> 00:04:46,070
-He did it. It was him.
69
00:04:48,740 --> 00:04:50,160
Peter, we got a big problem.
70
00:04:50,240 --> 00:04:53,370
It appears Stewie was high on pot at school.
71
00:04:53,910 --> 00:04:55,080
Excuse me for one second.
72
00:04:55,580 --> 00:04:57,540
Lois! Someone's at the door for you.
73
00:04:58,880 --> 00:05:00,920
Joe, why do you have Stewie?
74
00:05:01,000 --> 00:05:02,420
I'm sorry to tell you this, Lois,
75
00:05:02,510 --> 00:05:04,930
but apparently, Stewie was high at school.
76
00:05:05,010 --> 00:05:06,550
-What? -It's the worst thing
77
00:05:06,640 --> 00:05:07,760
I've seen in my career.
78
00:05:07,840 --> 00:05:09,220
And I've seen four dead bodies.
79
00:05:09,300 --> 00:05:12,890
Though technically, that was a zip-lining accident in Costa Rica.
80
00:05:12,970 --> 00:05:15,230
-O... okay. -Maybe not the best idea
81
00:05:15,310 --> 00:05:18,150
having 13-year-olds securing those carabiners.
82
00:05:18,230 --> 00:05:19,400
-Joe, I-- -They wouldn't let me
83
00:05:19,480 --> 00:05:21,320
bring my own camera on the zip-line.
84
00:05:21,400 --> 00:05:22,400
Odd, right?
85
00:05:22,480 --> 00:05:25,110
Well, turns out they just want to sell you their photos.
86
00:05:25,200 --> 00:05:27,740
I'll take it from here, Joe. Thanks for bringing him home.
87
00:05:27,820 --> 00:05:29,450
This is a serious offense, Lois.
88
00:05:29,530 --> 00:05:32,490
I have a court order to remove him from your custody.
89
00:05:32,580 --> 00:05:34,960
What? No. Please!
90
00:05:35,040 --> 00:05:36,120
I'm sorry, Lois.
91
00:05:36,210 --> 00:05:37,420
No!
92
00:05:37,500 --> 00:05:40,340
My baby! Please!
93
00:05:40,420 --> 00:05:42,750
I gotta keep Stewie entertained, so I'm gonna need your iPad.
94
00:05:42,840 --> 00:05:43,840
What?
95
00:05:43,920 --> 00:05:47,720
No! My baby! Please!
96
00:05:54,680 --> 00:05:56,350
Hey, what's gonna happen with Stewie?
97
00:05:56,430 --> 00:05:58,480
Well, he's at the Swansons until I complete
98
00:05:58,560 --> 00:06:00,730
court-ordered online parenting classes.
99
00:06:00,810 --> 00:06:02,070
Throwing this out there.
100
00:06:02,150 --> 00:06:04,650
If you want a new baby in six months, let me know.
101
00:06:04,730 --> 00:06:06,900
You gotta tell me within five months.
102
00:06:07,820 --> 00:06:09,490
Eh, five-and-a-half max.
103
00:06:13,660 --> 00:06:16,660
So, Stewie, I know your dad is a pretty funny guy,
104
00:06:16,750 --> 00:06:19,750
but I'm kind of the "your dad" around here.
105
00:06:19,830 --> 00:06:23,000
Yeah, Pops doesn't really talk about being funny. He just is.
106
00:06:23,090 --> 00:06:25,460
Yeah, Stewie, comedy's pretty big in this house, too.
107
00:06:25,550 --> 00:06:29,800
In fact, I recently submitted a packet to get into the Capitol Steps.
108
00:06:29,890 --> 00:06:31,850
Nobody knows what that is, Joe.
109
00:06:31,930 --> 00:06:35,890
They're pretty well known in the political satire, off-center comedy world.
110
00:06:35,970 --> 00:06:39,850
Anybody here know if Tip O'Neill is a generous tipper?
111
00:06:39,940 --> 00:06:42,230
I make a bit of hay about that in the packet.
112
00:06:42,310 --> 00:06:44,820
Tip O'Neill's been dead since 1994.
113
00:06:46,400 --> 00:06:48,490
Voicemail from the Capitol Steps!
114
00:06:48,570 --> 00:06:50,320
Hey, Joe, this is Clarkey.
115
00:06:50,410 --> 00:06:52,910
So sorry, but we're gonna pass.
116
00:06:52,990 --> 00:06:56,790
We're looking for someone more off-center, more skewed, if that makes sense?
117
00:06:56,870 --> 00:06:58,000
That's what I am!
118
00:06:59,040 --> 00:07:00,960
There's plenty of other comedy groups.
119
00:07:01,040 --> 00:07:02,040
Oh, really?
120
00:07:02,130 --> 00:07:04,630
Like the Capitol "freaking" Steps?
121
00:07:04,710 --> 00:07:06,300
-What about-- -If you say the words
122
00:07:06,380 --> 00:07:07,380
"Ocean State Follies,"
123
00:07:07,460 --> 00:07:11,340
I swear to God, I'll empty my bag all over the floor.
124
00:07:15,140 --> 00:07:17,060
Meg, please, I really need the laptop.
125
00:07:17,140 --> 00:07:19,270
I'm just about done with my parenting classes,
126
00:07:19,350 --> 00:07:20,770
and then I can get Stewie back.
127
00:07:20,850 --> 00:07:22,730
One sec. I gotta finish this mandatory
128
00:07:22,810 --> 00:07:24,230
sexual harassment course today,
129
00:07:24,310 --> 00:07:26,070
or I'm not allowed around the janitors.
130
00:07:26,150 --> 00:07:29,650
True or false. It's okay to slap a man's bottom
131
00:07:29,740 --> 00:07:30,900
if he knows you.
132
00:07:30,990 --> 00:07:32,320
That's got to be true.
133
00:07:32,410 --> 00:07:33,910
- False. -I'm done.
134
00:07:33,990 --> 00:07:35,030
Thanks, Meg.
135
00:07:35,120 --> 00:07:36,990
This has been so hard for me.
136
00:07:37,080 --> 00:07:39,790
A mama just can't be separated from her kiddos.
137
00:07:39,870 --> 00:07:42,420
Well, I'm off to Denver with the guy from the magic shop.
138
00:07:42,500 --> 00:07:44,170
Okay. See you at dinner.
139
00:07:44,250 --> 00:07:46,880
Only if you're in the greater Denver area there, Hoss.
140
00:07:50,760 --> 00:07:53,430
I'm just gonna give you the "title" of the sketch.
141
00:07:53,510 --> 00:07:55,430
It's called "The Dan Quayle Spelling Bee."
142
00:07:55,510 --> 00:07:57,100
The jokes write themselves.
143
00:07:57,180 --> 00:07:59,020
-Do one.
144
00:08:00,640 --> 00:08:03,100
Here it is. I'm done with my parenting class.
145
00:08:03,190 --> 00:08:04,190
Where's my baby?
146
00:08:04,270 --> 00:08:07,110
I'm happy for you, Lois, but don't let this happen again.
147
00:08:07,610 --> 00:08:10,570
We ran out of diapers, so he's wearing a Walgreens bag.
148
00:08:10,650 --> 00:08:13,820
Oh, Stewie. I am so happy to have you back.
149
00:08:13,910 --> 00:08:17,370
Momma's never gonna let anything like this happen again, okay?
150
00:08:17,450 --> 00:08:18,740
This place is a nightmare.
151
00:08:18,830 --> 00:08:22,330
They don't even have a xylophone on a string that you can drag behind you.
152
00:08:24,830 --> 00:08:27,130
Well, if nobody's next, I guess I'll just go again.
153
00:08:32,970 --> 00:08:36,590
Now that Stewie is back, we're gonna have some new rules to keep us safe.
154
00:08:36,680 --> 00:08:41,100
First, it is no longer sufficient for our pet to look after our baby.
155
00:08:41,180 --> 00:08:43,140
Probably... probably the right call.
156
00:08:43,230 --> 00:08:46,810
Second, kids' bedroom doors are not allowed to be closed all the way.
157
00:08:46,900 --> 00:08:48,360
I am happy to do this,
158
00:08:48,440 --> 00:08:51,650
but I need you to be absolutely sure you've thought it out.
159
00:08:51,740 --> 00:08:53,650
You don't win this one, Mom.
160
00:08:53,740 --> 00:08:55,410
I'm striking that last rule.
161
00:08:55,490 --> 00:08:57,740
We are gonna start using the buddy system.
162
00:08:57,820 --> 00:09:00,450
If you leave, you go with your buddy.
163
00:09:00,540 --> 00:09:02,500
You're okay with all these rules, Dad?
164
00:09:02,580 --> 00:09:04,910
Sorry, bud, but I agree with Mom on this stuff.
165
00:09:05,000 --> 00:09:08,170
I learned a lot from the dad's version of the parenting classes.
166
00:09:13,090 --> 00:09:14,800
He took a run at Stefan there,
167
00:09:14,880 --> 00:09:16,840
and now it's all breaking loose.
168
00:09:16,930 --> 00:09:19,300
I also do dishes on holidays.
169
00:09:22,930 --> 00:09:26,730
Okay, Stewie, Mom says no more screen time, so I'm gonna read you a book.
170
00:09:26,810 --> 00:09:30,230
This one is called "There's a Monster at the End of this Book."
171
00:09:33,780 --> 00:09:36,860
Peter? Stewie? Wh... where'd you guys go?
172
00:09:37,700 --> 00:09:40,620
Lois, you need to, very carefully,
173
00:09:40,700 --> 00:09:42,950
remove that book from this room.
174
00:09:43,040 --> 00:09:44,370
Why bring it into the house?
175
00:09:44,450 --> 00:09:45,870
Why take that chance?
176
00:09:45,960 --> 00:09:47,920
Peter, enough. Read to Stewie.
177
00:09:48,000 --> 00:09:49,710
I'm an introvert. I gotta recharge.
178
00:09:49,790 --> 00:09:50,790
You know the rules.
179
00:09:50,880 --> 00:09:53,250
One of us has to be with him at all times.
180
00:09:53,340 --> 00:09:55,260
Ugh, I can't live with all these rules.
181
00:09:55,340 --> 00:09:58,180
Why does Meg get to live her best life in Denver?
182
00:10:03,390 --> 00:10:06,980
Um, Congresswoman Boebert, could you please stop touching me there?
183
00:10:07,060 --> 00:10:09,520
I'm a woman. My pants are just bunched up.
184
00:10:13,320 --> 00:10:14,940
If I'm going to live under Lois's rule,
185
00:10:15,030 --> 00:10:16,990
I've got to take a little mental escape.
186
00:10:17,070 --> 00:10:19,820
Brian's gotta have some loose gummies in here somewhere.
187
00:10:22,080 --> 00:10:24,910
Oh, Bri, you beautiful scumbag.
188
00:10:26,620 --> 00:10:27,710
Ooh, sativa.
189
00:10:27,790 --> 00:10:29,670
That means nothing to me or anyone.
190
00:10:36,050 --> 00:10:37,920
Whoa.
191
00:10:40,930 --> 00:10:42,850
Peter? Where are you?
192
00:10:42,930 --> 00:10:44,510
Relax. I just went to the bathroom.
193
00:10:44,600 --> 00:10:47,980
Relax? Stewie is unattended in front of the TV.
194
00:10:48,060 --> 00:10:50,190
He could easily turn into something terrible,
195
00:10:50,270 --> 00:10:51,810
like Paramount+.
196
00:10:51,900 --> 00:10:53,610
Lois, you got to relax.
197
00:10:53,690 --> 00:10:56,320
What would Dr. Cosby do in this situation?
198
00:10:56,400 --> 00:11:00,160
You put the plop in the drink go fizz-fizz
199
00:11:00,240 --> 00:11:03,280
and make her go sleepidy floppity floo.
200
00:11:04,450 --> 00:11:06,790
Of course. Thank you, Dr. Cosby.
201
00:11:11,880 --> 00:11:13,590
May I go to the bathroom, Warden?
202
00:11:13,670 --> 00:11:14,710
You just went.
203
00:11:14,790 --> 00:11:16,500
I do different stuff every time!
204
00:11:19,050 --> 00:11:20,050
Mmm.
205
00:11:20,130 --> 00:11:22,590
This chewy Zin is excellent.
206
00:11:28,730 --> 00:11:30,640
It's close to hitting that corner.
207
00:11:30,730 --> 00:11:32,350
Yeah, it's gonna hit it on the next one.
208
00:11:36,070 --> 00:11:37,280
You can talk?
209
00:11:38,230 --> 00:11:39,650
You can understand me?
210
00:11:39,740 --> 00:11:42,280
Oh, I've been waiting a long time to say this.
211
00:11:42,360 --> 00:11:43,410
Here goes.
212
00:11:43,490 --> 00:11:46,990
Please stop buying the cheap baby wipes. They tear me up.
213
00:11:47,080 --> 00:11:51,040
Oh, great. Your first words to me are a grocery critique.
214
00:11:51,120 --> 00:11:52,210
Hey, guess what?
215
00:11:52,290 --> 00:11:54,880
I think Baby Shark is a terrible song.
216
00:11:54,960 --> 00:11:56,340
And Dora sucks.
217
00:11:56,420 --> 00:11:57,590
All right.
218
00:11:57,670 --> 00:11:59,550
We've clearly gotten off on the wrong foot here.
219
00:11:59,630 --> 00:12:00,720
Let's start over.
220
00:12:00,800 --> 00:12:02,010
Hi, Stewie Griffin.
221
00:12:07,430 --> 00:12:10,850
I just... I can't believe you can talk.
222
00:12:10,930 --> 00:12:12,440
Not only can I talk...
223
00:12:23,910 --> 00:12:25,240
I love this.
224
00:12:25,320 --> 00:12:27,240
Did Peter do this once?
225
00:12:27,330 --> 00:12:29,580
Eh, he... he mumbled his way through it, but yeah.
226
00:12:29,660 --> 00:12:32,120
I don't understand how we're talking.
227
00:12:32,210 --> 00:12:33,830
Probably because we're both zonked?
228
00:12:33,920 --> 00:12:37,130
I would never do that in front of my baby.
229
00:12:37,210 --> 00:12:39,920
Okay, then tell me something about the Dave Matthews Band.
230
00:12:40,000 --> 00:12:43,380
Carter Beauford is the best drummer of his genera--
231
00:12:43,470 --> 00:12:45,430
Oh, my God, I am zonked.
232
00:12:45,510 --> 00:12:49,350
So, I, uh, found some gummies in Bri's car and dosed us both.
233
00:12:49,890 --> 00:12:51,980
-Are you mad? -Well, I should be,
234
00:12:52,060 --> 00:12:54,350
but this is kind of awesome.
235
00:12:54,440 --> 00:12:56,190
I'm talking to my baby.
236
00:12:56,270 --> 00:12:58,820
Honestly, if I were you, I'd do this all the time.
237
00:12:58,900 --> 00:12:59,940
You put up with a lot.
238
00:13:00,020 --> 00:13:02,190
Really? You think so?
239
00:13:02,280 --> 00:13:03,530
I mean, yes. Look at Peter.
240
00:13:03,610 --> 00:13:06,070
He treats you like garbage and does zero to help out.
241
00:13:06,160 --> 00:13:07,410
Why do you let him do that?
242
00:13:07,490 --> 00:13:09,580
Oh, you are getting right in there.
243
00:13:09,660 --> 00:13:11,120
It's tough, you know.
244
00:13:11,200 --> 00:13:12,830
You commit to somebody for life
245
00:13:12,910 --> 00:13:15,920
when you're, like, 19, and you know nothing.
246
00:13:16,000 --> 00:13:17,630
Damn. Yeah.
247
00:13:17,710 --> 00:13:20,840
And it may be hard to believe, but when he was 19,
248
00:13:20,920 --> 00:13:22,960
Peter was stunning.
249
00:13:23,050 --> 00:13:24,760
I mean, weirdly, I can see it.
250
00:13:24,840 --> 00:13:28,720
Besides, he... he's gonna be dead in a couple of years, anyway.
251
00:13:28,800 --> 00:13:31,310
By then, my trust fund will vest,
252
00:13:31,390 --> 00:13:34,020
and I'm gonna be playin' in a whole different league.
253
00:13:34,100 --> 00:13:36,020
Oh, that's good. Okay, good, you got a plan.
254
00:13:36,100 --> 00:13:37,690
That's... that's cool. That's cool.
255
00:13:40,690 --> 00:13:42,440
Hey, what's the story with Chris?
256
00:13:42,530 --> 00:13:44,030
It just doesn't seem like he's...
257
00:13:44,110 --> 00:13:45,190
How do I say this?
258
00:13:45,280 --> 00:13:46,530
...thriving, you know?
259
00:13:46,610 --> 00:13:50,410
I fell down an escalator when I was pregnant with him.
260
00:13:50,490 --> 00:13:52,790
He totally has an escalator head vibe.
261
00:13:52,870 --> 00:13:54,330
Yeah.
262
00:13:54,410 --> 00:13:57,790
We tried to sue the mall, but then the mall just closed.
263
00:13:58,790 --> 00:14:00,080
Remember malls?
264
00:14:02,420 --> 00:14:04,050
You know Brian loves you, right?
265
00:14:04,130 --> 00:14:05,840
Yeah, I know.
266
00:14:05,920 --> 00:14:07,840
No, like, he really loves you.
267
00:14:07,930 --> 00:14:09,720
I know, I know.
268
00:14:09,800 --> 00:14:12,060
I don't quite know how to handle it,
269
00:14:12,140 --> 00:14:14,720
but, aw, he's such a good boy.
270
00:14:14,810 --> 00:14:16,680
And he'll be dead in a couple of years so...
271
00:14:18,730 --> 00:14:20,980
You... you are one twisted lady.
272
00:14:21,060 --> 00:14:22,900
You should try out for the Capitol Steps.
273
00:14:22,980 --> 00:14:25,530
-What's that? -I don't know. It's weird at the Swansons.
274
00:14:26,150 --> 00:14:29,110
Oh, my God. What if we did an adventure together?
275
00:14:29,200 --> 00:14:31,450
Oh, yes. I know the perfect thing for this vibe.
276
00:14:31,530 --> 00:14:34,990
Watch The Big Lebowski at a small theater by a college.
277
00:14:35,080 --> 00:14:36,370
Okay.
278
00:14:36,450 --> 00:14:38,790
-Do you think I'll like it? -You'll think it's fine.
279
00:14:38,870 --> 00:14:40,250
All women think it's fine.
280
00:14:44,920 --> 00:14:48,510
Huh. Wouldn't you think John Goodman would be the Big Lebowski?
281
00:14:48,590 --> 00:14:50,640
Whoa, yeah. Oh, that's good.
282
00:14:50,720 --> 00:14:52,680
I have a million of these thoughts a day.
283
00:14:52,760 --> 00:14:54,970
Who am I supposed to tell 'em to? Freakin' Bonnie?
284
00:14:55,060 --> 00:14:56,350
Can I... Can I say something?
285
00:14:56,430 --> 00:14:59,060
Bonnie's not pretty enough to be as mean as she is.
286
00:14:59,140 --> 00:15:01,850
Yes! That. That.
287
00:15:01,940 --> 00:15:04,110
I'm really enjoying being on drugs with you.
288
00:15:04,190 --> 00:15:06,280
I don't know why people say drugs are bad.
289
00:15:06,360 --> 00:15:09,530
Oof. Oh, bad time for Philip Seymour Hoffman to show up.
290
00:15:09,610 --> 00:15:12,320
I can't stop thinking about the girl who sold us the tickets
291
00:15:12,410 --> 00:15:14,410
and then had to run and make the popcorn.
292
00:15:14,490 --> 00:15:16,830
Yeah. And I saw a broom by the popcorn maker,
293
00:15:16,910 --> 00:15:19,120
so you know she's putting on one more hat.
294
00:15:21,370 --> 00:15:23,420
-I'm still hungry. -I'm starving.
295
00:15:23,500 --> 00:15:24,920
We gotta go to IHOP, right?
296
00:15:25,000 --> 00:15:26,130
Have to.
297
00:15:26,960 --> 00:15:28,920
Thank you so much.
298
00:15:29,010 --> 00:15:31,300
We had such a nice time.
299
00:15:35,300 --> 00:15:37,850
You know our waitress was the girl from the movie theater, right?
300
00:15:37,930 --> 00:15:39,100
Yeah, I couldn't look up.
301
00:15:39,180 --> 00:15:40,940
Nobody's rooting for her harder than me,
302
00:15:41,020 --> 00:15:43,150
but you just know she's not getting our order right.
303
00:15:43,230 --> 00:15:45,150
Yeah, just write it down. God.
304
00:15:45,230 --> 00:15:46,610
Okay, real talk.
305
00:15:46,690 --> 00:15:47,860
Sometimes...
306
00:15:48,610 --> 00:15:52,160
I get the feeling that I might love you more than you love me,
307
00:15:52,240 --> 00:15:53,280
which is fine.
308
00:15:54,030 --> 00:15:56,580
You're not wrong. Honestly, I can't believe I'm saying this,
309
00:15:56,660 --> 00:16:00,290
but there was a time when I actually wanted to kill you.
310
00:16:00,370 --> 00:16:02,250
What?
311
00:16:02,330 --> 00:16:03,960
Why would you wanna do that?
312
00:16:04,040 --> 00:16:05,880
Maybe because you're such a doormat.
313
00:16:05,960 --> 00:16:07,500
You let everyone walk all over you,
314
00:16:07,590 --> 00:16:09,420
your husband, your kids, Bonnie.
315
00:16:09,510 --> 00:16:12,720
I... I don't understand why that would make you wanna kill me?
316
00:16:12,800 --> 00:16:14,840
I thought it was because I hated you,
317
00:16:14,930 --> 00:16:18,470
but maybe I just wanted to put you out of your misery.
318
00:16:18,560 --> 00:16:22,310
I think I wanted to kill you because I came from you.
319
00:16:22,810 --> 00:16:26,310
Whatever is in you must also be in me.
320
00:16:26,400 --> 00:16:28,860
I wanted to kill the part of myself
321
00:16:28,940 --> 00:16:30,570
that scares me the most.
322
00:16:31,150 --> 00:16:34,240
Whoa.
323
00:16:34,320 --> 00:16:35,320
You're mad at me.
324
00:16:45,370 --> 00:16:48,380
IHOP must be a rabbit's favorite restaurant, right?
325
00:16:48,460 --> 00:16:49,460
Yeah.
326
00:16:49,550 --> 00:16:52,090
You're gonna get us kicked out of here.
327
00:16:52,170 --> 00:16:53,420
Thanks for sharing.
328
00:16:53,510 --> 00:16:56,550
That was hard to hear, but it's okay.
329
00:16:57,050 --> 00:16:59,640
I'm your mom, and my job is to love you
330
00:16:59,720 --> 00:17:01,890
to the moon and back, no matter what.
331
00:17:02,640 --> 00:17:03,940
Do you feel that?
332
00:17:05,140 --> 00:17:07,020
Yeah, I do.
333
00:17:07,100 --> 00:17:08,940
Good. Then I'm doing my job.
334
00:17:09,020 --> 00:17:11,320
And all you gotta do is just be a kid.
335
00:17:12,940 --> 00:17:14,200
We ordered omelets.
336
00:17:14,700 --> 00:17:16,490
Oh, no, no. This is good, though. This is good.
337
00:17:16,570 --> 00:17:19,200
Better than what we ordered. Yay.
338
00:17:26,040 --> 00:17:28,040
No, no, I'm just joking. I'm not gonna.
339
00:17:28,130 --> 00:17:31,000
No, you can. It's just a silly game.
340
00:17:31,090 --> 00:17:32,090
Okay.
341
00:17:32,170 --> 00:17:33,210
-Ahhh!
342
00:17:33,300 --> 00:17:34,970
- Mama! Mama, I'm sorry! -Oh, God!
343
00:17:36,680 --> 00:17:39,300
-Gotcha. -Mom. Whoa.
344
00:17:39,390 --> 00:17:41,180
Where has this Lois been?
345
00:17:41,260 --> 00:17:43,350
Yeah, I should let her come out more.
346
00:17:43,430 --> 00:17:45,980
I didn't used to be so uptight, you know.
347
00:17:46,060 --> 00:17:48,850
-I... I used to be crazy and fun. -Really?
348
00:17:48,940 --> 00:17:52,280
I... I shouldn't be telling you this, but once in college...
349
00:17:52,360 --> 00:17:54,690
This is nuts. Okay.
350
00:17:54,780 --> 00:17:58,110
Well, my friends and I, we stayed up till 1:00 in the morning,
351
00:17:58,200 --> 00:18:01,740
playing Jimmy Crack Corn with spoons on the bathroom sink.
352
00:18:01,830 --> 00:18:04,200
-O... Okay?
353
00:18:04,290 --> 00:18:07,580
Yeah. It was just, like, really crazy.
354
00:18:09,170 --> 00:18:10,840
Hey, we should get back at Bonnie
355
00:18:10,920 --> 00:18:12,590
for how mean she always is to you.
356
00:18:12,670 --> 00:18:13,800
Yes!
357
00:18:13,880 --> 00:18:15,130
I'll go get spoons.
358
00:18:15,210 --> 00:18:17,170
Do you know Jimmy Crack Corn? I can teach you.
359
00:18:17,260 --> 00:18:19,430
We'll sing it so loud.
360
00:18:19,510 --> 00:18:21,390
No, no. Just follow my lead.
361
00:18:21,470 --> 00:18:23,390
I wanted to get that out of the way.
362
00:18:24,350 --> 00:18:26,980
Bonnie gives you crap, we give her crap.
363
00:18:27,060 --> 00:18:28,770
-Griffin style. -Uh...
364
00:18:29,400 --> 00:18:31,730
I'm not gonna be able to go.
365
00:18:31,810 --> 00:18:33,770
Mom, I've known you since I was a baby.
366
00:18:33,860 --> 00:18:35,690
You try too hard with everything.
367
00:18:35,780 --> 00:18:37,110
You're wound so tightly.
368
00:18:37,190 --> 00:18:38,950
Just let it go, babe. Just let it--
369
00:18:39,030 --> 00:18:40,700
I did it!
370
00:18:40,780 --> 00:18:41,990
I just let it go.
371
00:18:42,070 --> 00:18:43,870
Yes, the movie popcorn and IHOP
372
00:18:43,950 --> 00:18:45,040
probably get an assist.
373
00:18:48,870 --> 00:18:49,870
What a night.
374
00:18:49,960 --> 00:18:52,500
We should go on a trip, like to Tuscany or something.
375
00:18:52,590 --> 00:18:54,630
Oh. Like an Eat Pray Love.
376
00:18:54,710 --> 00:18:57,470
Yeah, like a... like a mom and son pisghetti trip.
377
00:18:57,550 --> 00:18:58,670
Want another Oreo?
378
00:18:59,260 --> 00:19:01,340
Ah!
379
00:19:01,430 --> 00:19:03,390
Gotcha!
380
00:19:03,470 --> 00:19:06,720
Oh. You remember your Oreo tantrum earlier?
381
00:19:06,810 --> 00:19:10,060
You know, my tantrums are never about the thing they're about.
382
00:19:10,140 --> 00:19:11,730
Oh. What do you mean?
383
00:19:11,810 --> 00:19:13,810
It's a generalized lack of control.
384
00:19:13,900 --> 00:19:16,570
I have no autonomy. I'm on everyone else's schedule.
385
00:19:16,650 --> 00:19:19,610
Stewie, I see you. I hear you.
386
00:19:19,700 --> 00:19:21,450
And I feel the same way.
387
00:19:21,530 --> 00:19:23,620
-All adults do. -They do?
388
00:19:23,700 --> 00:19:27,160
I mean, I'm not strapped in a car seat, but I may as well be.
389
00:19:27,240 --> 00:19:29,540
-Every day it's shopping,
390
00:19:29,620 --> 00:19:30,790
chores, cleaning, repeat.
391
00:19:30,870 --> 00:19:32,330
So, it's not just me?
392
00:19:33,000 --> 00:19:34,130
Thanks, Mom.
393
00:19:34,210 --> 00:19:36,170
Oh, I love you, sweetie.
394
00:19:41,180 --> 00:19:43,930
So, you're not gonna kill me, right?
395
00:19:44,010 --> 00:19:45,510
Not anytime soon.
396
00:19:50,230 --> 00:19:54,190
Joe! Why are there three human poos on our lawn?
397
00:19:54,270 --> 00:19:55,820
Two of them aren't mine.
398
00:20:13,330 --> 00:20:14,460
Why am I on the floor?
399
00:20:15,040 --> 00:20:17,880
-Why are you here? -Why am I in Stewie's room?
400
00:20:17,960 --> 00:20:19,710
I don't remember anything.
401
00:20:19,800 --> 00:20:22,380
This is like The Hangover with Justin Bartha.
402
00:20:22,470 --> 00:20:23,880
Yeah, nobody thinks of it like that.
403
00:20:23,970 --> 00:20:25,050
Oh, there you are.
404
00:20:25,140 --> 00:20:28,010
I have no memory of what happened last night.
405
00:20:28,100 --> 00:20:30,350
Yet, I have the strangest feeling
406
00:20:30,430 --> 00:20:33,890
that Stewie and I, we shared something special.
407
00:20:33,980 --> 00:20:35,230
Pancakes, please.
408
00:20:35,730 --> 00:20:38,440
Yes, it's strange, Rupert, but I feel the same way.
409
00:20:38,520 --> 00:20:40,110
Something changed with us.
410
00:20:40,190 --> 00:20:42,450
I think this is a whole new beginning.
411
00:20:43,650 --> 00:20:46,160
Uh-uh-uh. Too early, little guy.
412
00:20:49,290 --> 00:20:51,000
Oh, my God. What is wrong with you?
413
00:20:51,080 --> 00:20:52,660
It's just Oreos.
414
00:20:53,660 --> 00:20:57,290
Well, I guess we'll always have whatever last night was.
415
00:20:57,380 --> 00:21:00,500
We're out of your Tom's of Maine Rough and Dry Baby Wipes.
416
00:21:00,590 --> 00:21:01,590
I'll order more.
417
00:21:02,670 --> 00:21:03,880
I'm gonna kill her.
31049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.