Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,080 --> 00:00:39,910
Well, it's October.
2
00:00:39,990 --> 00:00:41,370
Time to spend $35
3
00:00:41,450 --> 00:00:44,500
on something that costs about 19 cents the rest of the year.
4
00:00:44,580 --> 00:00:46,920
You made me come here. You don't get to complain.
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,250
Okay, fine. Let's find a pumpkin.
6
00:00:50,550 --> 00:00:53,300
Ugh. This one's too soft and soggy.
7
00:00:53,380 --> 00:00:55,220
My finger poked right through it.
8
00:00:55,300 --> 00:00:58,430
Yeah. Let me just take this out of your way, Mom.
9
00:00:58,510 --> 00:01:01,810
You and I are gonna have a wonderful holiday together.
10
00:01:05,730 --> 00:01:08,150
How many times do we have to hear Monster Mash?
11
00:01:08,230 --> 00:01:10,150
I guess there aren't any other Halloween songs.
12
00:01:10,230 --> 00:01:11,650
Sure there are. Ghostbusters?
13
00:01:11,730 --> 00:01:13,440
No, that's not a Halloween song.
14
00:01:13,530 --> 00:01:14,990
- Um, Zombie? - No.
15
00:01:15,070 --> 00:01:16,660
- Spooky? Witchy Woman? - No.
16
00:01:16,740 --> 00:01:18,470
- Somebody's Watching Me? - No. Not even close.
17
00:01:18,490 --> 00:01:19,870
- Don't Fear the Reaper. - No.
18
00:01:19,950 --> 00:01:21,330
- Highway to Hell. - Eh. Wrong.
19
00:01:21,410 --> 00:01:22,580
- Black Magic Woman? - Nope.
20
00:01:22,660 --> 00:01:24,290
Okay, I got it. Thriller.
21
00:01:24,370 --> 00:01:26,250
Well, scary. But for the wrong reason.
22
00:01:26,330 --> 00:01:29,170
Can you imagine the things that pet monkey must have witnessed?
23
00:01:29,250 --> 00:01:30,340
Neverland?
24
00:01:30,420 --> 00:01:32,170
More like always-land.
25
00:01:33,340 --> 00:01:36,220
Can I get a refill and a diaper change over here?
26
00:01:43,310 --> 00:01:44,390
Come on.
27
00:01:46,440 --> 00:01:49,350
Hi, Lois. Still getting all your decorations up?
28
00:01:49,900 --> 00:01:50,900
Yep.
29
00:01:50,980 --> 00:01:53,070
And it would probably take less time
30
00:01:53,150 --> 00:01:56,400
if anyone from the house would come out and help me.
31
00:01:56,490 --> 00:01:57,840
Well, maybe a little less girl talk,
32
00:01:57,860 --> 00:01:58,990
and you'd be done by now.
33
00:02:00,660 --> 00:02:02,580
Halloween got you down, Lois?
34
00:02:02,660 --> 00:02:04,450
Honestly, I am sick of it.
35
00:02:04,540 --> 00:02:06,000
Used to be just for kids.
36
00:02:06,080 --> 00:02:07,410
Dress up, get some candy.
37
00:02:07,500 --> 00:02:09,960
But now, grownups have hijacked it.
38
00:02:10,040 --> 00:02:12,000
It's like a stupid week-long convention
39
00:02:12,090 --> 00:02:14,130
where even adults wear costumes.
40
00:02:14,210 --> 00:02:17,090
And who decided every year we all have to turn our yards
41
00:02:17,170 --> 00:02:20,430
into some crazy elaborate set from a horror movie?
42
00:02:20,510 --> 00:02:23,010
Look, everyone's doing it, even Quagmire.
43
00:02:24,970 --> 00:02:27,600
Wow, that's quite a display, Glenn.
44
00:02:27,680 --> 00:02:29,770
It's eerie. They almost look human.
45
00:02:29,850 --> 00:02:31,020
Yeah, that's the idea.
46
00:02:35,280 --> 00:02:38,450
Guys, I need help deciding on my Halloween costumes.
47
00:02:38,530 --> 00:02:41,820
So just sit here and I'm gonna model them for you.
48
00:02:44,120 --> 00:02:45,620
Not this song again.
49
00:02:48,620 --> 00:02:52,170
Hmm, let me guess. Fabio at his prom holding a stick?
50
00:02:52,250 --> 00:02:56,630
No, I'm sexually-charged lesbian conductor Lydia Tar.
51
00:02:56,710 --> 00:02:58,420
Yeah. I'm not sure people will get that.
52
00:02:58,510 --> 00:03:00,260
Okay. How about this?
53
00:03:01,050 --> 00:03:05,720
Now I'm sexually-charged bisexual conductor Leonard Maestro.
54
00:03:05,810 --> 00:03:07,470
His name's not Leonard Maestro.
55
00:03:07,560 --> 00:03:10,810
Whatever. All the kids this year want to be horny conductors.
56
00:03:10,890 --> 00:03:11,940
What else you got?
57
00:03:12,020 --> 00:03:14,270
I'm sorry, but I simply cannot listen to this song
58
00:03:14,360 --> 00:03:15,440
- any longer. - Me neither.
59
00:03:15,520 --> 00:03:17,690
How can there not be any other Halloween songs?
60
00:03:18,570 --> 00:03:19,780
Brian, that's it.
61
00:03:19,860 --> 00:03:21,860
We should write a new Halloween song.
62
00:03:21,950 --> 00:03:22,990
We could be rich!
63
00:03:23,320 --> 00:03:24,780
Halloween song, huh?
64
00:03:24,870 --> 00:03:28,660
Well, I suppose I could toss a few bon mots into the witch's cauldron.
65
00:03:28,750 --> 00:03:30,710
- Forget it. - No, no, no. It's a good idea.
66
00:03:30,790 --> 00:03:32,710
Sorry about the bon mots stuff. Let's do it.
67
00:03:32,790 --> 00:03:35,090
All right. Well, I did have one thought. Check it out.
68
00:03:38,880 --> 00:03:40,800
Whoa! Kind of catchy, right?
69
00:03:40,880 --> 00:03:42,680
Well, yeah. It's Jingle Bells.
70
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
Ish.
71
00:03:45,260 --> 00:03:46,760
Well, there's your winner, Chris.
72
00:03:46,850 --> 00:03:50,180
Amazing. The fat thighs, misshapen breasts.
73
00:03:50,270 --> 00:03:52,940
And you even put olive oil under the arms for the pit stains.
74
00:03:54,150 --> 00:03:55,770
Wait, who are you supposed to be?
75
00:03:55,860 --> 00:03:57,690
- I'm Grimsburg. - Who?
76
00:03:57,980 --> 00:04:00,280
- Uh-oh. - Which means I'm Meg.
77
00:04:00,360 --> 00:04:01,450
Uh-oh.
78
00:04:04,530 --> 00:04:07,490
We now return to Abbott and Costello Elementary.
79
00:04:07,580 --> 00:04:09,080
Okay. So as the new vice principal,
80
00:04:09,160 --> 00:04:11,310
it's important that you learn all the names of our faculty.
81
00:04:11,330 --> 00:04:12,580
That's what I want to find out.
82
00:04:12,660 --> 00:04:14,380
Well, it's very simple. We have Mr. Present,
83
00:04:14,420 --> 00:04:16,960
Mr. Absent, Mr. Here, Mr. Yep, and Ms. Yo.
84
00:04:17,040 --> 00:04:18,500
Okay. And all of 'em are here?
85
00:04:18,590 --> 00:04:19,940
Well, no, only one of them is Here.
86
00:04:19,960 --> 00:04:21,720
- You don't see all of 'em? - Of course I do.
87
00:04:21,800 --> 00:04:23,510
But you just said only one of them is here!
88
00:04:23,590 --> 00:04:25,270
- What about this guy? - No, he's not Here.
89
00:04:25,340 --> 00:04:27,220
- He's Absent.
90
00:04:27,300 --> 00:04:28,890
Let's just take attendance, okay?
91
00:04:28,970 --> 00:04:30,140
- Mr. Absent. - Here.
92
00:04:30,220 --> 00:04:31,220
- Mr. Here. - Present.
93
00:04:31,310 --> 00:04:32,310
- Mr. Yep. - Yo.
94
00:04:32,390 --> 00:04:33,480
- Miss Yo. - Yep.
95
00:04:33,560 --> 00:04:35,600
Mr. Present. Mr. Present?
96
00:04:35,690 --> 00:04:37,110
Ah. So, Present is absent.
97
00:04:37,190 --> 00:04:38,980
- Wait, present is absent? - That's right.
98
00:04:39,070 --> 00:04:40,570
I thought you said he was absent.
99
00:04:40,650 --> 00:04:41,860
- He is. - But he's present.
100
00:04:41,940 --> 00:04:43,460
No, he's not Present. Present is absent.
101
00:04:43,490 --> 00:04:45,450
Wait. So who's present and who's absent?
102
00:04:45,530 --> 00:04:46,990
He's Absent and Present is absent.
103
00:04:47,070 --> 00:04:48,160
So he is present?
104
00:04:48,240 --> 00:04:50,240
- No, he's absent. - So he's Here,
105
00:04:50,330 --> 00:04:52,540
but Present is absent and Absent is present?
106
00:04:52,620 --> 00:04:54,270
Now that's the first thing you've said right.
107
00:04:54,290 --> 00:04:56,000
I don't even know what I said!
108
00:04:58,960 --> 00:05:01,210
Oh, there you are. What are you wearing?
109
00:05:01,300 --> 00:05:03,590
Well, my other costumes didn't work.
110
00:05:03,670 --> 00:05:05,970
So now I'm dead Travis Kelce.
111
00:05:06,050 --> 00:05:07,760
See, depending on how it all plays out,
112
00:05:07,840 --> 00:05:12,310
I'm either sadly haunted by the loss of Taylor, or in eternal bliss,
113
00:05:12,390 --> 00:05:15,100
because I died in that sweet, sweet saddle.
114
00:05:15,190 --> 00:05:18,810
Well, I'm sure the kids will know what that means while you hand out candy.
115
00:05:18,900 --> 00:05:20,480
Hand out candy?
116
00:05:20,570 --> 00:05:22,900
Mom, I'll be out trick-or-treating.
117
00:05:22,980 --> 00:05:25,570
Chris, you are too old to go trick-or-treating.
118
00:05:25,650 --> 00:05:27,700
You're in high school for God's sake.
119
00:05:27,780 --> 00:05:31,990
But, Mom, Halloween is the most magical night of the year.
120
00:05:32,080 --> 00:05:35,580
And you'll still be part of the magic by taking on the dreary
121
00:05:35,660 --> 00:05:39,080
and thankless responsibilities that grownups do every year.
122
00:05:39,170 --> 00:05:40,840
Peter, back me up on this.
123
00:05:40,920 --> 00:05:42,710
Do what your mother says, Chris, or trust me,
124
00:05:42,800 --> 00:05:45,150
next thing you know, she'll be counting your beers at a wedding.
125
00:05:45,170 --> 00:05:48,760
Peter, I am done talking about what happened at my cousin Pammy's wedding.
126
00:05:48,840 --> 00:05:51,100
I didn't say I was gonna bang that bridesmaid.
127
00:05:51,180 --> 00:05:52,260
I just said that I would.
128
00:05:52,350 --> 00:05:53,680
There's a difference, Lois.
129
00:05:54,100 --> 00:05:55,560
There's a... There's a difference.
130
00:05:55,640 --> 00:05:57,230
Mom, this stinks.
131
00:05:57,310 --> 00:06:00,610
I've been looking forward to trick-or-treating all year.
132
00:06:00,690 --> 00:06:03,230
Well, I'm sorry, Chris, but that's life.
133
00:06:03,320 --> 00:06:06,110
Things don't always work out the way you hoped they would.
134
00:06:08,320 --> 00:06:13,950
Amazon, you will transport gifts and treasures all around the world.
135
00:06:15,500 --> 00:06:20,210
Waterford, you will be packed with elegant crystal pieces.
136
00:06:22,000 --> 00:06:25,590
Cologuard, an aging boomer will crap in you,
137
00:06:25,670 --> 00:06:29,090
then mail you off to see if he has a rotten ass.
138
00:06:37,020 --> 00:06:38,270
Psst, Chris.
139
00:06:41,150 --> 00:06:43,150
Dad, what's going on?
140
00:06:43,230 --> 00:06:45,690
Shh. You and I are going trick-or-treating.
141
00:06:45,780 --> 00:06:46,780
But Mom said...
142
00:06:46,860 --> 00:06:48,450
I'm not afraid of your mom, Chris.
143
00:06:48,530 --> 00:06:50,990
That's why we're out here in the dark driveway whispering.
144
00:06:51,070 --> 00:06:54,080
Yay! I'm gonna hang out with Dad.
145
00:06:54,160 --> 00:06:56,580
This is my year of saying yes, Chris.
146
00:06:56,660 --> 00:06:58,750
Side note, do you see me as a Jeep guy?
147
00:06:58,830 --> 00:07:00,120
Well, that depends.
148
00:07:00,210 --> 00:07:03,630
What music streaming service will you be listening to while driving?
149
00:07:03,710 --> 00:07:06,130
None. I will be dangerously thumbing through a sleeve
150
00:07:06,210 --> 00:07:08,840
full of Jack Johnson CDs while I drive.
151
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
Dad...
152
00:07:10,470 --> 00:07:11,640
buy the Jeep.
153
00:07:11,720 --> 00:07:13,970
Chris, I already did.
154
00:07:14,050 --> 00:07:17,720
Jeep. Tariffs have forced us back into the conversation.
155
00:07:24,440 --> 00:07:26,780
Dad, I can't believe I'm in a bar.
156
00:07:26,860 --> 00:07:28,650
Are you sure we shouldn't tell Mom?
157
00:07:28,740 --> 00:07:31,510
Now, there's a lot of things your mother doesn't need to know about, Chris.
158
00:07:31,530 --> 00:07:33,160
Us trick-or-treating,
159
00:07:33,240 --> 00:07:34,920
that restraining order from Sydney Sweeney,
160
00:07:34,950 --> 00:07:36,240
my addiction to Afrin.
161
00:07:37,910 --> 00:07:40,370
Wow, this is all so new to me.
162
00:07:40,460 --> 00:07:41,620
It's a big night, son.
163
00:07:41,710 --> 00:07:43,710
Lying to the most important woman in your life
164
00:07:43,790 --> 00:07:45,630
to serve your own selfish needs?
165
00:07:45,710 --> 00:07:48,130
You're becoming a man, just like your dad.
166
00:07:49,050 --> 00:07:51,760
Oh, cool. You guys are doing Sister Act.
167
00:07:51,840 --> 00:07:52,970
No, we're doing The Town.
168
00:07:53,050 --> 00:07:55,510
We just couldn't find any toy guns or old lady masks.
169
00:07:55,600 --> 00:07:57,760
- Ooh! - I love Sister Act.
170
00:07:57,850 --> 00:07:59,330
- We're The Town. - Maybe we should pivot.
171
00:07:59,350 --> 00:08:03,900
- No pivots! - Peter, Sister Act made $231 million
172
00:08:03,980 --> 00:08:05,980
against a $30 million budget,
173
00:08:06,060 --> 00:08:08,270
and those are 1992 dollars.
174
00:08:08,360 --> 00:08:09,900
It's nothing to be ashamed of.
175
00:08:09,980 --> 00:08:12,200
Fine. We'll do Sister Act. But I'm Whoopi.
176
00:08:12,280 --> 00:08:13,740
Oh, that's some bull crud.
177
00:08:13,820 --> 00:08:17,660
Hey, Dad, what if Mom sees us out trick-or-treating tonight?
178
00:08:17,740 --> 00:08:19,550
Oh, we're not trick-or-treating in Quahog, Chris.
179
00:08:19,580 --> 00:08:20,580
She'll never know.
180
00:08:20,660 --> 00:08:22,160
And we got our story straight, right?
181
00:08:22,250 --> 00:08:24,120
We all told our wives we're going to the game.
182
00:08:24,210 --> 00:08:25,920
- Yep. The game. - Going to the game.
183
00:08:26,000 --> 00:08:28,130
Yep. And I told everyone who needed to know.
184
00:08:28,210 --> 00:08:30,800
Alexa, I'm going to the game with the guys later.
185
00:08:30,880 --> 00:08:33,630
I heard you're going to be gay with the guys later.
186
00:08:33,720 --> 00:08:35,090
What? No, no, no, no, no.
187
00:08:35,180 --> 00:08:37,970
Now playing It's Raining Men by The Weather Girls.
188
00:08:40,850 --> 00:08:41,850
Okay.
189
00:08:45,980 --> 00:08:47,400
All right, Brian, we're a team
190
00:08:47,480 --> 00:08:48,860
and this is our sanctuary.
191
00:08:48,940 --> 00:08:50,690
Wide open. Let's make some magic.
192
00:08:50,780 --> 00:08:52,570
- No bad ideas in here. - Cool.
193
00:08:52,650 --> 00:08:55,860
So I thought we could start with words that rhyme with Halloween.
194
00:08:55,950 --> 00:08:57,990
Mmm. No. Bad idea. Very bad.
195
00:08:58,070 --> 00:08:59,490
Oof. But let's keep at it.
196
00:08:59,580 --> 00:09:01,330
And as we do, Brian, I just want to say
197
00:09:01,410 --> 00:09:04,710
that Andrew Ridgeley was a very important part of Wham!
198
00:09:04,790 --> 00:09:07,250
So before you start beating up on yourself, remember that.
199
00:09:07,330 --> 00:09:09,540
Okay. Well, how do you know you're not Andrew Ridgeley?
200
00:09:09,630 --> 00:09:12,460
That unimportant blow-dried Klingon?
201
00:09:12,550 --> 00:09:13,590
Not a chance.
202
00:09:13,670 --> 00:09:16,550
Now, I was thinking, how about a Halloween rap song?
203
00:09:16,630 --> 00:09:18,930
Uh, yeah, I guess kids still like rap.
204
00:09:19,010 --> 00:09:20,010
Oh, indeed.
205
00:09:20,100 --> 00:09:23,730
Now, the first rule of writing a rap song is to say who you are
206
00:09:23,810 --> 00:09:25,560
and then what you are here to do.
207
00:09:30,650 --> 00:09:31,900
Huh?
208
00:09:31,980 --> 00:09:35,200
Uh, well, honestly, I don't think anyone really says "Halloween Day."
209
00:09:35,280 --> 00:09:37,820
Well, they might, after they hear it in our new song.
210
00:09:37,910 --> 00:09:40,120
Oh, and Brian, fans are already speculating
211
00:09:40,200 --> 00:09:41,920
as to whether or not you and I are a couple.
212
00:09:41,950 --> 00:09:43,580
So I suggest we do a press release
213
00:09:43,660 --> 00:09:45,120
to get out ahead of all the rumors.
214
00:09:45,210 --> 00:09:46,540
Stewie, we don't have any fans.
215
00:09:46,620 --> 00:09:48,000
We haven't even written a song yet.
216
00:09:48,080 --> 00:09:49,830
And yet the rumors persist.
217
00:09:49,920 --> 00:09:52,480
Well, I suppose it's our own fault for not getting separate rooms
218
00:09:52,550 --> 00:09:55,090
at the Golden Door Spa, although, for obvious reasons,
219
00:09:55,170 --> 00:09:57,180
I do consider that our anniversary.
220
00:09:57,260 --> 00:09:58,840
Okay, whatever. What if we did, like,
221
00:09:58,930 --> 00:10:02,600
We Didn't Start the Fire, but just naming Halloween candies?
222
00:10:07,480 --> 00:10:09,350
Ooh, good start. But, oh...
223
00:10:09,440 --> 00:10:11,650
How are we going to rhyme "trouble in the Suez"?
224
00:10:12,320 --> 00:10:13,980
Bubblicious Blue Pez?
225
00:10:15,240 --> 00:10:17,650
You know what? We are elevating that to a maybe.
226
00:10:24,160 --> 00:10:25,830
You having fun trick-or-treating, Chris?
227
00:10:25,910 --> 00:10:28,920
Yeah, and I love the way homeowners resent me
228
00:10:29,000 --> 00:10:30,880
as soon as they see how old I am.
229
00:10:30,960 --> 00:10:34,000
You know, it's really great being able to spend this time with you, son,
230
00:10:34,090 --> 00:10:36,510
'cause one day we're all gonna have sex robots
231
00:10:36,590 --> 00:10:39,800
built to our own specifications and never leave our rooms.
232
00:10:39,880 --> 00:10:43,180
Really? And how far off would this be?
233
00:10:43,260 --> 00:10:44,510
Not far off at all, Chris.
234
00:10:44,600 --> 00:10:46,060
We already have the technology.
235
00:10:46,140 --> 00:10:49,560
Now we just need the will and the gradual lowering of human morals.
236
00:10:49,640 --> 00:10:51,650
In fact, this could be the last Halloween ever.
237
00:10:51,730 --> 00:10:55,650
So, is this the last time I'm ever gonna see you?
238
00:10:55,730 --> 00:10:58,050
No. I mean, we can hang out when the robots are in the shop
239
00:10:58,110 --> 00:11:00,360
getting their tune-ups, and they will need tune-ups.
240
00:11:00,450 --> 00:11:01,820
Those things are gonna get wrecked.
241
00:11:01,910 --> 00:11:04,660
But won't we have backup sex robots?
242
00:11:04,740 --> 00:11:06,370
Oh, yeah, I suppose you're right.
243
00:11:06,450 --> 00:11:08,000
Yeah. I guess this is goodbye, son.
244
00:11:11,540 --> 00:11:12,890
BBC America presents
245
00:11:12,920 --> 00:11:16,050
a damp English detective series like none before.
246
00:11:16,130 --> 00:11:17,170
Drizzleton.
247
00:11:17,550 --> 00:11:19,880
Boy, it's really almost coming down today.
248
00:11:19,970 --> 00:11:22,640
In a town ravaged by murder and drizzle.
249
00:11:22,720 --> 00:11:24,800
Her socks are only half soggy.
250
00:11:24,890 --> 00:11:26,100
The killer can't be far.
251
00:11:26,180 --> 00:11:29,060
Starring an actor who was a Dr. Who, maybe.
252
00:11:29,140 --> 00:11:31,810
I want them boots bagged and sent back to the lab in London
253
00:11:31,900 --> 00:11:33,060
where we have proper rain.
254
00:11:33,150 --> 00:11:34,610
Begging your pardon, Inspector.
255
00:11:34,690 --> 00:11:37,280
The last thing we need is a heavy-dropper like you
256
00:11:37,360 --> 00:11:39,490
- meddling in this investigation. - Drizzleton, don't.
257
00:11:39,570 --> 00:11:42,160
Wait, I'm Drizzleton? I thought it was the town.
258
00:11:42,240 --> 00:11:45,700
Drizzleton, a mystery that can't be mist.
259
00:11:47,990 --> 00:11:49,700
- Trick or treat. - Oh.
260
00:11:49,790 --> 00:11:51,830
Another Squid Game costume.
261
00:11:51,920 --> 00:11:54,920
I guess nobody cares what their kids are watching anymore.
262
00:11:55,000 --> 00:11:57,460
Lois, how's your candy holding up?
263
00:11:57,550 --> 00:12:01,130
Well, better than me. I don't have any help over there tonight.
264
00:12:01,220 --> 00:12:03,470
Chris was upset that he couldn't go trick-or-treating,
265
00:12:03,550 --> 00:12:05,220
so Peter took him to the game.
266
00:12:05,300 --> 00:12:08,510
Huh? That's funny. Joe told me he was going to the game.
267
00:12:08,600 --> 00:12:10,560
Cleveland told me the same thing.
268
00:12:10,640 --> 00:12:13,440
So wait, wait, wait, wait. They were all together?
269
00:12:13,520 --> 00:12:15,690
What big game is being played tonight?
270
00:12:15,770 --> 00:12:18,730
I don't know. I thought The Game was a movie.
271
00:12:18,820 --> 00:12:20,030
I thought it was a rapper.
272
00:12:20,110 --> 00:12:24,110
Wait a minute. So they all went to "a game."
273
00:12:24,200 --> 00:12:25,950
But none of us really knows what it is?
274
00:12:26,030 --> 00:12:28,200
I can't believe Peter.
275
00:12:28,280 --> 00:12:30,620
He's a bigger liar than American Idol.
276
00:12:30,700 --> 00:12:33,580
Congratulations. You've won American Idol.
277
00:12:33,670 --> 00:12:35,120
You're going to be a huge star.
278
00:12:35,210 --> 00:12:38,290
Just like Laine Hardy, Maddie Poppe, Trent Harmon,
279
00:12:38,380 --> 00:12:42,260
Just Sam, Noah Thompson, Caleb Johnson, Candice Glover,
280
00:12:42,340 --> 00:12:44,090
and Nick Fradiani.
281
00:12:44,180 --> 00:12:45,300
Are those real names?
282
00:12:45,390 --> 00:12:46,470
I don't know.
283
00:12:51,020 --> 00:12:52,390
Ah, there he is.
284
00:12:52,480 --> 00:12:54,810
Or, as I would say in autotune...
285
00:12:56,150 --> 00:12:58,190
Stewie, how much have you spent on this venture?
286
00:12:58,270 --> 00:13:00,190
You can't put a price on perfection, Bri.
287
00:13:00,280 --> 00:13:03,440
But if you could, it would be $9,418.
288
00:13:03,530 --> 00:13:05,280
But don't worry, I've got it under control.
289
00:13:05,360 --> 00:13:07,660
Okay. So who's that?
290
00:13:10,540 --> 00:13:12,950
Oh, that's Satsuki. I need her to be here,
291
00:13:13,040 --> 00:13:16,170
but I assure you it will not impact our process in any way.
292
00:13:16,250 --> 00:13:20,340
Huh. So anyway, I had an idea to do some lyrics about candy corn.
293
00:13:21,710 --> 00:13:23,510
Yeah, it's gonna be a no on that one.
294
00:13:23,590 --> 00:13:24,670
Who is this again?
295
00:13:24,760 --> 00:13:28,010
Brian, you should worry a little less about her and more about your input.
296
00:13:28,090 --> 00:13:30,350
I mean, I have put a lot into this studio.
297
00:13:30,430 --> 00:13:33,470
I even bought cases of La Croix for us to take one sip out of
298
00:13:33,560 --> 00:13:34,890
and then leave around the room.
299
00:13:34,980 --> 00:13:37,020
- Um, is that one mine? - I don't know.
300
00:13:37,100 --> 00:13:38,980
Well, I'll just open another one.
301
00:13:39,060 --> 00:13:40,860
Try to work out a baseline, Bri.
302
00:13:40,940 --> 00:13:44,530
Me and Satsuki are gonna get our pubic hairs tangled for a photo shoot.
303
00:13:44,610 --> 00:13:47,490
Stewie, I'm not entirely sure I know what's going on here anymore.
304
00:13:47,570 --> 00:13:49,320
Yeah, because I'm doing all the work!
305
00:13:49,410 --> 00:13:50,760
You know, I don't need this, Brian.
306
00:13:50,780 --> 00:13:52,340
I could go right back to the Brill Building
307
00:13:52,370 --> 00:13:55,290
and keep writing jingles for Palmolive and Ralston Purina
308
00:13:55,370 --> 00:13:58,210
commuting in from New Rochelle and pulling down 20 Gs a year.
309
00:13:58,290 --> 00:13:59,480
Okay, you know what? I'm done.
310
00:13:59,500 --> 00:14:01,940
I really thought you and I could have some fun doing this, Stewie.
311
00:14:01,960 --> 00:14:04,020
But now the whole thing has just turned into a nightmare.
312
00:14:04,050 --> 00:14:05,300
Wait, say that again.
313
00:14:05,380 --> 00:14:06,420
What? Nightmare?
314
00:14:06,510 --> 00:14:09,470
Yes, that gives me a great idea for our song.
315
00:14:09,550 --> 00:14:11,720
All right. I think we've earned today's heroin.
316
00:14:11,800 --> 00:14:12,930
Wait, what?
317
00:14:13,010 --> 00:14:16,180
Brian, I want you to make love to us.
318
00:14:23,900 --> 00:14:26,070
Geez, this guy's blinding me with his high beams.
319
00:14:26,150 --> 00:14:27,780
Don't flash your lights, Peter.
320
00:14:27,860 --> 00:14:29,490
Sometimes those guys are gang members
321
00:14:29,570 --> 00:14:31,450
who kill the first guy to flash back.
322
00:14:31,530 --> 00:14:33,080
That's just an urban myth, Cleveland.
323
00:14:33,160 --> 00:14:34,370
Idiot's probably on his phone.
324
00:14:56,470 --> 00:14:58,730
Oh, God, Dad, this is bad.
325
00:14:58,810 --> 00:15:00,850
I can't get any signal. We need to call for help.
326
00:15:00,940 --> 00:15:03,730
Well, maybe those guys with the chainsaws have a better phone.
327
00:15:05,820 --> 00:15:06,860
Uh, hi, fellas.
328
00:15:06,940 --> 00:15:10,400
Kind of late to be doing yard work, isn't it?
329
00:15:10,490 --> 00:15:13,570
You are going to die.
330
00:15:17,120 --> 00:15:20,040
- Did you prime it? - It doesn't need to be primed.
331
00:15:20,120 --> 00:15:21,880
Yeah, you should prime it and open the choke.
332
00:15:21,960 --> 00:15:24,460
- Uh, the choke's open. - Okay, then close the choke.
333
00:15:24,540 --> 00:15:25,880
Is the chain brake activated?
334
00:15:26,000 --> 00:15:27,560
It's got to be activated or it won't start.
335
00:15:27,590 --> 00:15:28,590
It's a safety thing.
336
00:15:29,800 --> 00:15:31,630
Yeah, there you go. Now we're gonna die.
337
00:15:40,060 --> 00:15:42,230
Guys, someone needs to puncture my poop bag.
338
00:15:42,310 --> 00:15:44,810
It's full. It's only slowing me down.
339
00:15:44,900 --> 00:15:46,360
Keep going. I see a cottage.
340
00:15:49,190 --> 00:15:51,400
Oh, no, we gotta go back to the car.
341
00:15:51,490 --> 00:15:52,660
What? What for?
342
00:15:52,740 --> 00:15:55,120
Our bags. They might have candy at that house.
343
00:15:55,200 --> 00:15:57,580
- Okay, fine. We'll just do pockets.
344
00:15:57,660 --> 00:16:00,200
Dad, I'm scared. This is terrible.
345
00:16:00,290 --> 00:16:03,790
I know, Chris, and it's certainly not the way I thought I was gonna die.
346
00:16:03,880 --> 00:16:05,000
Here you are, sir.
347
00:16:05,080 --> 00:16:09,420
And remember, if you eat the entire 96-ounce steak, it's free.
348
00:16:09,510 --> 00:16:12,180
Well, I'm starting to regret that second French onion soup.
349
00:16:12,260 --> 00:16:13,470
But let's do this.
350
00:16:20,470 --> 00:16:21,560
Good evening, ma'am.
351
00:16:21,680 --> 00:16:23,450
Trick or treat and we're about to be murdered.
352
00:16:23,480 --> 00:16:24,720
Could we please use your phone?
353
00:16:29,570 --> 00:16:32,240
Ugh. Oh, yeah. She wants me to do the Truffle Shuffle.
354
00:16:32,320 --> 00:16:34,610
I swear to God, Everywhere I go, this happens.
355
00:16:37,280 --> 00:16:39,620
Oh, she's offering us some hot chocolate.
356
00:16:39,700 --> 00:16:42,790
You know, that'll really hit the spot on a cool autumn evening.
357
00:16:42,870 --> 00:16:44,290
Yeah, I don't know. This is weird.
358
00:16:44,370 --> 00:16:45,670
What we really need is a phone...
359
00:16:45,750 --> 00:16:47,340
Ooh, mini marshmallows.
360
00:16:49,800 --> 00:16:51,630
Ah, that was delicious.
361
00:16:51,710 --> 00:16:53,590
And as long as I don't start seeing two of you
362
00:16:53,670 --> 00:16:55,760
slightly out of focus, we should be okay.
363
00:16:57,760 --> 00:17:00,060
How did you like it, blurry Chris one and two?
364
00:17:11,110 --> 00:17:12,320
Wait, what's going on?
365
00:17:12,400 --> 00:17:14,200
Oh. Oh, God, did I snore?
366
00:17:15,570 --> 00:17:17,910
You are going to die.
367
00:17:17,990 --> 00:17:20,580
Okay, fine. But just one thing.
368
00:17:20,660 --> 00:17:22,700
If you cut off my skin to make a suit,
369
00:17:22,790 --> 00:17:24,580
please don't use it for gay purposes
370
00:17:24,660 --> 00:17:27,420
or hold it up like Jared's pants from a Subway ad.
371
00:17:27,500 --> 00:17:28,830
Kind of a weird request.
372
00:17:28,920 --> 00:17:30,250
Well, it's happened once before,
373
00:17:30,670 --> 00:17:32,340
but I brought this on all of us.
374
00:17:32,420 --> 00:17:33,710
I lied to my wife
375
00:17:33,800 --> 00:17:36,300
and even worse, I taught my son to do the same.
376
00:17:39,260 --> 00:17:41,100
I lied to my wife too.
377
00:17:41,180 --> 00:17:44,020
So did I. Oh, I feel so bad.
378
00:17:44,100 --> 00:17:45,640
I lied to my Alexa.
379
00:17:45,730 --> 00:17:47,190
And for what? Candy.
380
00:17:47,270 --> 00:17:48,730
What the hell is wrong with me?
381
00:17:48,810 --> 00:17:51,770
I was stupid and wrong. And I'm so sorry.
382
00:17:55,950 --> 00:17:57,320
You're sorry?
383
00:17:58,820 --> 00:17:59,820
Well...
384
00:18:00,660 --> 00:18:02,450
That's all I wanted to hear.
385
00:18:02,540 --> 00:18:04,200
- Lois? - Mom?
386
00:18:06,290 --> 00:18:09,830
Oh, Donna, you're just in time to come with me to the game.
387
00:18:09,920 --> 00:18:11,750
- Shut your mouth, Cleveland. - It's shut.
388
00:18:11,840 --> 00:18:13,750
Lois, you scared the crap out of me.
389
00:18:13,840 --> 00:18:14,880
How did you find us?
390
00:18:14,960 --> 00:18:18,590
It was easy. We just used the Find My Phone app on your phones.
391
00:18:18,680 --> 00:18:21,510
Ah, very clever. Smart women.
392
00:18:21,600 --> 00:18:24,560
I'm not sure any of you had the right to threaten to kill me.
393
00:18:24,640 --> 00:18:27,890
Lois, you were right. Halloween is just for kids.
394
00:18:27,980 --> 00:18:30,860
I will never sneak out to celebrate it again.
395
00:18:30,940 --> 00:18:32,230
Are you kidding me?
396
00:18:32,320 --> 00:18:34,570
This is the most fun I've had in years.
397
00:18:34,650 --> 00:18:36,150
Halloween is great.
398
00:18:36,780 --> 00:18:38,360
Isn't that right, ladies?
399
00:18:42,120 --> 00:18:45,080
Well, Lois, maybe I'm not the worst husband in the world after all.
400
00:18:45,160 --> 00:18:49,420
Oh, Peter, I promise I will never again lose my Halloween spirit.
401
00:18:49,500 --> 00:18:51,080
Come on, everyone.
402
00:18:56,260 --> 00:18:57,670
It's not a Halloween song.
403
00:18:57,760 --> 00:19:01,640
I know. Too bad there really isn't a good Halloween song we could all sing.
404
00:19:04,350 --> 00:19:06,600
Oh, yes, there is. Hit it, Brian.
405
00:19:10,350 --> 00:19:15,780
It's Halloween, as we prepare a nightmare that's beyond compare.
406
00:19:15,860 --> 00:19:19,400
As freaks and goblins creepily advance...
407
00:19:20,200 --> 00:19:22,780
There's really only one sure way
408
00:19:22,870 --> 00:19:25,740
to keep those ghosts and ghouls at bay.
409
00:20:38,150 --> 00:20:42,570
I hear they're a couple. Saw some pretty racy pictures in Us magazine.
410
00:20:42,650 --> 00:20:44,450
I don't care about anything you say.
411
00:20:50,160 --> 00:20:52,120
What a great Halloween, Mom.
412
00:20:52,200 --> 00:20:54,330
Let me help you take down the decorations.
413
00:20:54,420 --> 00:20:55,830
Oh, thanks, Chris.
414
00:20:55,920 --> 00:20:57,210
Yeah, I really hate to do it,
415
00:20:57,290 --> 00:21:00,340
but the whole street is already decorating for Christmas.
416
00:21:00,420 --> 00:21:02,550
Hi, neighbors. Season's greetings.
417
00:21:02,630 --> 00:21:05,050
Ho ho ho ho. Ho ho ho ho.
418
00:21:05,130 --> 00:21:06,340
Ho ho!
32455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.