Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:02,917 --> 00:00:05,583
[♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:08,958 --> 00:00:11,167
[squeaking]
5
00:00:16,583 --> 00:00:17,958
[footsteps approaching]
6
00:00:19,375 --> 00:00:22,500
[♪]
7
00:00:22,500 --> 00:00:24,250
-[woman shrieking]
-[gunshot fires]
8
00:00:31,417 --> 00:00:34,625
[♪]
9
00:00:39,917 --> 00:00:41,375
Shavasana.
10
00:00:42,583 --> 00:00:45,125
Now close your eyes.
11
00:00:47,375 --> 00:00:49,292
[sternly]
Close your eyes.
12
00:00:51,542 --> 00:00:54,250
I'm not gonna continue
until you close your eyes.
13
00:00:59,542 --> 00:01:01,542
Now...
14
00:01:01,542 --> 00:01:04,750
as we drift
into a new consciousness,
15
00:01:04,750 --> 00:01:08,542
I want to pose something to you
that I've been thinking about.
16
00:01:10,333 --> 00:01:13,792
As women,
who determines our story?
17
00:01:14,958 --> 00:01:17,000
Is it us?
18
00:01:17,000 --> 00:01:19,167
Or are we giving
that power away?
19
00:01:20,375 --> 00:01:22,208
Letting everyone other than us
20
00:01:22,208 --> 00:01:24,375
tell us who we are?
21
00:01:25,917 --> 00:01:27,708
What if we decided
22
00:01:27,708 --> 00:01:29,583
that, from this day forward,
23
00:01:29,583 --> 00:01:32,875
we're going to write
our own stories...
24
00:01:32,875 --> 00:01:34,625
without guilt,
25
00:01:34,625 --> 00:01:35,583
without apology...
26
00:01:37,375 --> 00:01:40,583
...without feeling like a man
or society has to tell it to us?
27
00:01:42,875 --> 00:01:45,417
What would
that world look like?
28
00:01:47,042 --> 00:01:50,167
What would your world
look like?
29
00:02:03,500 --> 00:02:04,542
[thump]
30
00:02:04,542 --> 00:02:06,042
[chuckling]
31
00:02:06,042 --> 00:02:07,500
Happy birthday.
32
00:02:07,500 --> 00:02:09,417
[moans]
33
00:02:09,417 --> 00:02:11,542
What, do you want me to pretend
it's not your birthday?
34
00:02:11,542 --> 00:02:13,083
Is that an option?
35
00:02:14,125 --> 00:02:16,083
It's okay to be 35.
36
00:02:16,083 --> 00:02:17,917
"It's okay"?
37
00:02:17,917 --> 00:02:20,583
I'm just saying,
it's not old.
38
00:02:24,542 --> 00:02:27,542
Come on, there's worse things
going on in the world.
39
00:02:27,542 --> 00:02:28,875
Watch the news.
40
00:02:30,417 --> 00:02:32,750
[testily] I do watch the news.
41
00:02:36,333 --> 00:02:38,750
The sponsorship offer
came through.
42
00:02:38,750 --> 00:02:40,250
Mm. What'd they come in at?
43
00:02:41,667 --> 00:02:42,792
How much?
44
00:02:42,792 --> 00:02:44,875
Uh, like... 10K.
45
00:02:44,875 --> 00:02:46,708
10K?
46
00:02:46,708 --> 00:02:49,083
It's a world-famous
energy drink.
47
00:02:49,083 --> 00:02:50,833
No. I'll go back at 20.
48
00:02:50,833 --> 00:02:52,083
Really?
49
00:02:52,083 --> 00:02:53,250
Yes, it's your quote!
50
00:02:53,250 --> 00:02:55,542
They need to respect that.
51
00:02:55,542 --> 00:02:56,792
And don't worry.
52
00:02:56,792 --> 00:03:00,292
I am your business manager.
I will be the bad guy.
53
00:03:01,417 --> 00:03:02,750
I just paid
this month's mortgage
54
00:03:02,750 --> 00:03:04,042
on the investment property.
55
00:03:04,042 --> 00:03:06,208
Okay, thanks.
56
00:03:06,208 --> 00:03:09,167
Uh, you know, until
the sponsorship money comes in,
57
00:03:09,167 --> 00:03:10,417
I'm a little tight.
58
00:03:10,417 --> 00:03:12,583
Yeah, no, of course, babe.
59
00:03:12,583 --> 00:03:13,708
I got you.
60
00:03:13,708 --> 00:03:15,417
Cool.
61
00:03:20,208 --> 00:03:22,750
It's kind of nice, right?
62
00:03:22,750 --> 00:03:24,667
Yeah. Let me get
a picture of you in it.
63
00:03:24,667 --> 00:03:27,083
I don't want to do this
right now.
64
00:03:27,083 --> 00:03:29,000
We need to be
updating your IG more.
65
00:03:29,000 --> 00:03:30,792
Can we do it later?
66
00:03:30,792 --> 00:03:32,542
Yeah, fine.
67
00:03:32,542 --> 00:03:34,125
I'll just, uh, post
a throwback one
68
00:03:34,125 --> 00:03:35,375
from one of your races.
69
00:03:35,375 --> 00:03:38,292
One of the last three
I lost?
70
00:03:39,250 --> 00:03:41,375
[♪]
71
00:03:46,792 --> 00:03:49,167
You look so much more beautiful
without makeup.
72
00:03:51,042 --> 00:03:52,583
It's a compliment.
73
00:03:53,708 --> 00:03:55,458
What?
74
00:03:55,458 --> 00:03:56,958
You said you were gonna try
to be more sensitive
75
00:03:56,958 --> 00:03:58,417
if we got back together,
76
00:03:58,417 --> 00:04:00,708
and this just
makes me feel stupid.
77
00:04:01,917 --> 00:04:04,417
Okay. Sorry.
78
00:04:07,083 --> 00:04:08,542
It's okay.
79
00:04:08,542 --> 00:04:10,833
I mean, you've been so amazing
these last three months.
80
00:04:13,417 --> 00:04:15,500
I'm going to the gym.
81
00:04:15,500 --> 00:04:17,167
Okay.
82
00:04:17,167 --> 00:04:18,750
I have, um,
that teacher training tonight.
83
00:04:18,750 --> 00:04:20,583
Yeah.
84
00:04:20,583 --> 00:04:23,750
We'll, uh, we'll celebrate
your birthday this weekend.
85
00:04:23,750 --> 00:04:25,333
Okay.
86
00:04:25,333 --> 00:04:30,375
Oh, there's a new app
called, uh, "CycleSync Elite."
87
00:04:30,375 --> 00:04:32,125
All the gravel riders
around the world
88
00:04:32,125 --> 00:04:33,583
are downloading it.
89
00:04:33,583 --> 00:04:35,625
It's like this GPS thing
that helps us find each other.
90
00:04:35,625 --> 00:04:37,208
Okay, yeah,
I'll download it for you.
91
00:04:37,208 --> 00:04:39,125
Cool.
92
00:04:39,125 --> 00:04:41,208
I love you.
93
00:04:41,208 --> 00:04:42,875
You too!
94
00:04:42,875 --> 00:04:44,792
[door shuts]
95
00:04:48,042 --> 00:04:50,333
[sighs]
96
00:04:50,333 --> 00:04:51,750
[phone buzzes]
97
00:04:51,750 --> 00:04:53,708
[sniffling]
98
00:04:53,708 --> 00:04:55,583
[buzzing]
99
00:04:56,542 --> 00:04:57,792
[click]
100
00:04:57,792 --> 00:04:59,333
Hey.
101
00:04:59,333 --> 00:05:01,333
Happy birthday to the best
sister in the world.
102
00:05:01,333 --> 00:05:02,875
[sniffles] Yeah.
103
00:05:02,875 --> 00:05:04,042
I'm your only sister
104
00:05:04,042 --> 00:05:06,042
in the world.
105
00:05:06,042 --> 00:05:07,708
Oh, my god.
Are you okay?
106
00:05:07,708 --> 00:05:09,833
[sighing, tearfully]
Yeah. Yeah. I'm fine.
107
00:05:09,833 --> 00:05:11,375
I just...
108
00:05:11,375 --> 00:05:13,542
I have
this teacher training tonight.
109
00:05:13,542 --> 00:05:15,667
Colin's not taking you out?
110
00:05:15,667 --> 00:05:18,333
No. I have to go to this
for work,
111
00:05:18,333 --> 00:05:19,792
and I just thought...
112
00:05:19,792 --> 00:05:20,917
never mind.
113
00:05:20,917 --> 00:05:22,667
I'm being so stupid.
114
00:05:22,667 --> 00:05:24,208
You guys
will celebrate another day.
115
00:05:24,208 --> 00:05:26,125
Hey.
116
00:05:26,125 --> 00:05:28,125
I love you.
117
00:05:28,125 --> 00:05:30,708
Yeah, I love you, too,
so much.
118
00:05:30,708 --> 00:05:33,417
[♪]
119
00:05:36,708 --> 00:05:38,875
Does he even call you
his girlfriend yet?
120
00:05:38,875 --> 00:05:40,083
Of course he does.
121
00:05:40,083 --> 00:05:41,458
Last I heard,
he was still
122
00:05:41,458 --> 00:05:44,583
introducing you as his "friend"
after three years.
123
00:05:44,583 --> 00:05:46,750
Alex, look,
things are different.
124
00:05:46,750 --> 00:05:49,583
I manage his cycling stuff now.
125
00:05:49,583 --> 00:05:51,417
We've got
an investment property together.
126
00:05:51,417 --> 00:05:53,042
Didn't you buy it?
127
00:05:53,042 --> 00:05:54,333
Both of our names are on it.
128
00:05:54,333 --> 00:05:56,542
But you pay the mortgage.
129
00:05:58,042 --> 00:06:00,333
Okay, I know you two
are really intertwined, I just--
130
00:06:00,333 --> 00:06:03,500
I want to make sure
he's meeting your needs.
131
00:06:03,500 --> 00:06:06,667
He is the most supportive
partner that I have ever had.
132
00:06:06,667 --> 00:06:09,625
He's smart, he's talented,
he's inspiring.
133
00:06:09,625 --> 00:06:11,542
He makes me
want to be a better person.
134
00:06:11,542 --> 00:06:13,083
I'm not trying to hurt you.
135
00:06:13,083 --> 00:06:14,250
I know you love Colin.
136
00:06:14,250 --> 00:06:16,208
Okay.
137
00:06:16,208 --> 00:06:17,917
I have to go.
138
00:06:19,667 --> 00:06:20,875
Hey.
139
00:06:20,875 --> 00:06:22,667
Yeah?
140
00:06:22,667 --> 00:06:25,042
Remember, being 35
is better than the alternative.
141
00:06:25,042 --> 00:06:27,125
And what's that?
142
00:06:27,125 --> 00:06:28,417
Being dead.
143
00:06:35,625 --> 00:06:37,500
You can take a break, dude.
144
00:06:46,667 --> 00:06:48,917
Oh, hey. Moriah's back in town.
145
00:06:51,000 --> 00:06:52,750
Colin, put your eyes away.
146
00:07:00,708 --> 00:07:01,792
Hey.
147
00:07:01,792 --> 00:07:03,542
-Hi.
-Uh, I'm Colin Strickland.
148
00:07:03,542 --> 00:07:05,375
I know who you are.
149
00:07:05,375 --> 00:07:07,167
They call you "Gravel Jesus."
150
00:07:07,167 --> 00:07:09,875
[laughs]
Yeah. They used to.
151
00:07:09,875 --> 00:07:11,125
I'm Moriah.
152
00:07:11,125 --> 00:07:12,375
Call me Mo.
153
00:07:12,375 --> 00:07:14,375
-Nice to meet you, Mo.
-You too.
154
00:07:14,375 --> 00:07:15,542
[Colin]
How long in town for?
155
00:07:15,542 --> 00:07:18,042
[Mo]
About a week, for the race.
156
00:07:18,042 --> 00:07:19,958
Yeah, from what I've heard,
you're killing it.
157
00:07:19,958 --> 00:07:21,458
I'm doing okay.
158
00:07:21,458 --> 00:07:23,583
Winning every race,
"doing okay."
159
00:07:23,583 --> 00:07:24,958
Yeah. I don't know.
160
00:07:24,958 --> 00:07:27,083
I still get nervous
every time I race.
161
00:07:27,083 --> 00:07:28,417
It's like it's my first time.
162
00:07:28,417 --> 00:07:30,083
Yeah, that never goes away.
163
00:07:31,375 --> 00:07:33,208
I was hoping
you would say it did.
164
00:07:33,208 --> 00:07:34,333
[laughing]
165
00:07:34,333 --> 00:07:35,875
[Paula] Yoga teachers...
166
00:07:35,875 --> 00:07:38,292
particularly
female yoga teachers,
167
00:07:38,292 --> 00:07:40,958
need to bring a soft energy.
168
00:07:42,833 --> 00:07:45,250
I am soft.
169
00:07:45,250 --> 00:07:46,542
Yeah. Look.
170
00:07:46,542 --> 00:07:49,042
I know, um, your background
is in finance,
171
00:07:49,042 --> 00:07:52,833
so maybe you're bringing
too much of-of that energy here.
172
00:07:52,833 --> 00:07:54,375
Next time,
try and be nurturing.
173
00:07:54,375 --> 00:07:55,833
Mm. Y--
174
00:07:55,833 --> 00:07:57,583
Have you had a complaint
about me?
175
00:07:57,583 --> 00:07:59,750
[quietly] Uh, a few, yeah...
176
00:07:59,750 --> 00:08:01,875
but I know you have it.
177
00:08:01,875 --> 00:08:03,000
Okay.
178
00:08:03,000 --> 00:08:03,833
[softly] Okay.
179
00:08:06,083 --> 00:08:07,333
Oh, my god.
180
00:08:07,333 --> 00:08:08,542
It's your birthday?
181
00:08:08,542 --> 00:08:10,000
I just saw here
on the calendar.
182
00:08:11,000 --> 00:08:12,208
Yeah.
183
00:08:12,208 --> 00:08:15,208
Any fun plans...
tonight?
184
00:08:15,208 --> 00:08:16,500
I am attending
185
00:08:16,500 --> 00:08:18,625
the teacher training
that's here tonight
186
00:08:18,625 --> 00:08:19,833
that you asked me to.
187
00:08:19,833 --> 00:08:22,042
Oh, right.
[chuckles awkwardly]
188
00:08:22,042 --> 00:08:24,292
Well, great. Thank you.
We appreciate it.
189
00:08:24,292 --> 00:08:25,458
[Kaitlin] Yeah.
190
00:08:26,542 --> 00:08:29,833
[♪]
191
00:08:32,708 --> 00:08:35,042
I started as
a competitive skier, actually.
192
00:08:35,042 --> 00:08:35,792
You did?
193
00:08:35,792 --> 00:08:37,417
Mm-hmm, and then I found this.
194
00:08:37,417 --> 00:08:39,042
Oh, you just found it?
195
00:08:39,042 --> 00:08:42,750
I mean, I tried,
and then I was good at it.
196
00:08:42,750 --> 00:08:44,792
Yeah, apparently,
the best in the world.
197
00:08:44,792 --> 00:08:47,208
[chuckles]
I mean, you win all the time.
198
00:08:48,500 --> 00:08:50,000
I used to.
199
00:08:50,000 --> 00:08:51,542
Not so much anymore.
200
00:08:51,542 --> 00:08:53,542
Yeah. I worry
201
00:08:53,542 --> 00:08:57,417
about what's gonna happen to me
when I stop winning.
202
00:08:57,417 --> 00:08:58,958
Oh, it's gonna be hard.
203
00:08:58,958 --> 00:09:00,583
[laughing]
204
00:09:00,583 --> 00:09:03,792
You know, I feel like
athletes are just wired
205
00:09:03,792 --> 00:09:05,500
to be really hard on themselves.
206
00:09:05,500 --> 00:09:08,958
Yeah. Women in particular
sell themselves short.
207
00:09:08,958 --> 00:09:11,083
You should be
very proud of yourself.
208
00:09:11,083 --> 00:09:13,167
You're changing the game
for female athletes.
209
00:09:14,833 --> 00:09:18,000
That is...
that's very sweet.
210
00:09:19,458 --> 00:09:21,125
I don't even--
I don't even know what to say,
211
00:09:21,125 --> 00:09:23,708
other than I think
212
00:09:23,708 --> 00:09:26,125
that you sell yourself
short, too.
213
00:09:28,125 --> 00:09:29,750
How old are you?
214
00:09:30,792 --> 00:09:31,917
25.
215
00:09:33,375 --> 00:09:35,083
How old are you?
216
00:09:35,083 --> 00:09:37,000
I am 35.
217
00:09:37,000 --> 00:09:37,917
Hmm.
218
00:09:37,917 --> 00:09:39,250
So this is all gonna end soon.
219
00:09:39,250 --> 00:09:40,542
What do you mean?
220
00:09:40,542 --> 00:09:42,500
These knees are only
gonna last so long.
221
00:09:42,500 --> 00:09:47,542
Gotta make some room in my life
for some... new beginnings.
222
00:09:48,625 --> 00:09:50,708
Sounds like a loaded statement.
223
00:09:50,708 --> 00:09:51,958
I think
it's the end of an era...
224
00:09:52,958 --> 00:09:55,208
...the end of me
being an athlete.
225
00:09:55,208 --> 00:09:56,750
You're quitting?
226
00:09:56,750 --> 00:09:59,250
I want to go out on top.
227
00:09:59,250 --> 00:10:01,292
What did you do
before cycling?
228
00:10:01,292 --> 00:10:03,250
I was an engineer.
229
00:10:03,250 --> 00:10:05,000
-What?
-Yeah.
230
00:10:05,000 --> 00:10:05,875
No way!
231
00:10:05,875 --> 00:10:07,583
I studied
to be an engineer, too.
232
00:10:08,583 --> 00:10:09,875
Are you kidding me?
233
00:10:09,875 --> 00:10:12,042
[laughs] No, I'm not kidding!
This is crazy.
234
00:10:12,042 --> 00:10:13,208
I don't think
I've ever met anyone
235
00:10:13,208 --> 00:10:14,667
that I've had
this much in common with.
236
00:10:16,583 --> 00:10:19,375
I want to write my own story.
237
00:10:19,375 --> 00:10:22,500
What do you mean, Kaitlin?
238
00:10:22,500 --> 00:10:24,708
I want to improve
my relationships,
239
00:10:24,708 --> 00:10:27,250
particularly with my partner.
240
00:10:27,250 --> 00:10:30,792
I am holding on to a narrative
about our history
241
00:10:30,792 --> 00:10:33,375
that doesn't serve me anymore.
242
00:10:33,375 --> 00:10:35,333
And what is that narrative?
243
00:10:35,333 --> 00:10:38,000
That I'm not good enough.
244
00:10:38,000 --> 00:10:39,625
I see.
245
00:10:39,625 --> 00:10:41,875
So the fastest way to change
246
00:10:41,875 --> 00:10:44,375
is to not judge yourself
for feeling that way.
247
00:10:44,375 --> 00:10:46,750
Mm-hmm?
248
00:10:46,750 --> 00:10:49,750
Don't fight it.
Just-- Just lean.
249
00:10:52,542 --> 00:10:54,042
No, no!
250
00:10:54,042 --> 00:10:57,875
I mean spiritually--
just lean towards acceptance.
251
00:10:57,875 --> 00:10:59,833
Once you accept
the bad feelings,
252
00:10:59,833 --> 00:11:04,708
then you can work towards
feeling equal and whole,
253
00:11:04,708 --> 00:11:06,167
separate from your partner.
254
00:11:07,667 --> 00:11:09,750
B-But he completes me.
255
00:11:12,542 --> 00:11:14,792
[Mo] I live in San Diego.
256
00:11:14,792 --> 00:11:17,333
I stay with one of
my best friends when I'm here.
257
00:11:17,333 --> 00:11:19,333
I love Austin.
258
00:11:19,333 --> 00:11:20,625
Do you?
259
00:11:20,625 --> 00:11:22,708
Uh, yeah.
260
00:11:22,708 --> 00:11:24,417
Yeah, it's a great culture--
261
00:11:24,417 --> 00:11:26,125
great art scene,
great food.
262
00:11:26,125 --> 00:11:28,542
It's weird.
You never get bored here.
263
00:11:28,542 --> 00:11:30,833
Yeah, I love the art here.
264
00:11:30,833 --> 00:11:32,542
What kind of art do you like?
265
00:11:32,542 --> 00:11:34,042
I like modern art.
266
00:11:34,042 --> 00:11:36,042
I think the more abstract
things are,
267
00:11:36,042 --> 00:11:38,917
the more life
is accurately represented.
268
00:11:40,667 --> 00:11:42,708
I feel the exact same way.
269
00:11:44,250 --> 00:11:47,708
I wish we could spend more time
together while you're here.
270
00:11:47,708 --> 00:11:50,250
I've read about, like,
having to...
271
00:11:50,250 --> 00:11:51,792
That's wonderful.
272
00:11:54,375 --> 00:11:56,292
So it's my birthday today.
273
00:11:56,292 --> 00:11:58,500
Oh, happy birthday.
274
00:11:58,500 --> 00:11:59,750
Thank you.
275
00:11:59,750 --> 00:12:02,500
Yeah, I had plans
with my boyfriend,
276
00:12:02,500 --> 00:12:03,667
but we rescheduled,
277
00:12:03,667 --> 00:12:05,333
'cause this work
is so important.
278
00:12:06,625 --> 00:12:09,417
My boyfriend, um,
he's Colin Strickland,
279
00:12:09,417 --> 00:12:11,708
so we're both really busy.
280
00:12:11,708 --> 00:12:13,542
And what does he do?
281
00:12:13,542 --> 00:12:15,583
Oh, he's a gravel racer--
282
00:12:15,583 --> 00:12:17,458
the best in the world.
283
00:12:17,458 --> 00:12:18,542
Oh.
284
00:12:18,542 --> 00:12:20,042
I don't follow the sport.
285
00:12:20,042 --> 00:12:22,500
Oh, you should!
It's so exciting.
286
00:12:22,500 --> 00:12:24,542
I'm his manager.
287
00:12:24,542 --> 00:12:25,708
I used to work in finance,
288
00:12:25,708 --> 00:12:26,958
so I'm really good
at negotiating,
289
00:12:26,958 --> 00:12:29,833
but Colin and I,
we're a team.
290
00:12:29,833 --> 00:12:32,917
What motivated the big change
from finance to yoga?
291
00:12:36,000 --> 00:12:37,833
Oh, my god, is this mango?
292
00:12:37,833 --> 00:12:39,542
[cutlery hits bowl]
293
00:12:39,542 --> 00:12:41,375
-What is it?
-I'm--
294
00:12:41,375 --> 00:12:44,917
I'm just really aller--
I'm really allergic to mango.
295
00:12:44,917 --> 00:12:46,500
Do you have an EpiPen?
296
00:12:46,500 --> 00:12:47,792
No.
297
00:12:47,792 --> 00:12:51,042
No, I'm just--
I'm just really allergic.
298
00:12:51,042 --> 00:12:52,500
[hyperventilating]
I just--
299
00:12:52,500 --> 00:12:54,583
[panicking] Ah!
300
00:12:54,583 --> 00:12:56,958
Should I call 911?
301
00:12:56,958 --> 00:12:59,042
No. No, I-I don't need
an ambulance.
302
00:12:59,042 --> 00:13:01,917
I'm just--
My throat feels really tight.
303
00:13:01,917 --> 00:13:04,083
Maybe some Benadryl?
Do you have Benadryl?
304
00:13:04,083 --> 00:13:05,875
[wheezing]
305
00:13:05,875 --> 00:13:08,833
Yeah, I, uh, I think
I have some in the back.
306
00:13:08,833 --> 00:13:12,125
Okay. Yeah, please,
maybe it could help me.
307
00:13:12,125 --> 00:13:15,250
It's okay. You guys, I'm okay.
I'm so sorry.
308
00:13:15,250 --> 00:13:17,083
It's just-- I'm just--
It's just an allergy.
309
00:13:17,083 --> 00:13:17,958
[wheezing]
310
00:13:17,958 --> 00:13:20,375
Oh, my gosh. So itchy.
311
00:13:20,375 --> 00:13:22,167
[wheezing]
312
00:13:27,208 --> 00:13:28,875
I don't know
what it is with Paula,
313
00:13:28,875 --> 00:13:31,250
but she totally
has it out for me,
314
00:13:31,250 --> 00:13:33,042
and I'm her best teacher--
I know it.
315
00:13:33,042 --> 00:13:34,833
The students
love my discipline.
316
00:13:34,833 --> 00:13:37,542
I mean, I should have her job,
honestly.
317
00:13:37,542 --> 00:13:38,958
That's tough.
318
00:13:38,958 --> 00:13:41,208
It's awful, which is why
I spend most of my day
319
00:13:41,208 --> 00:13:44,625
just dreaming about
when I get to lie next to you.
320
00:13:44,625 --> 00:13:47,042
[♪]
321
00:13:48,208 --> 00:13:50,875
Kait...
322
00:13:50,875 --> 00:13:52,375
we need to talk.
323
00:13:57,958 --> 00:14:00,208
Can you come sit next to me?
324
00:14:00,208 --> 00:14:01,583
Don't do this...
325
00:14:01,583 --> 00:14:02,583
okay?
326
00:14:02,583 --> 00:14:03,792
Please?
327
00:14:03,792 --> 00:14:05,042
Not again.
328
00:14:05,042 --> 00:14:06,875
It's only been three months.
329
00:14:06,875 --> 00:14:09,083
Yeah, three months!
We're just figuring this out.
330
00:14:09,083 --> 00:14:11,625
Colin, you are my soulmate.
331
00:14:11,625 --> 00:14:13,042
I'm not in this
332
00:14:13,042 --> 00:14:14,708
the same way that you are.
333
00:14:14,708 --> 00:14:16,208
-You can see that, right?
-Stop.
334
00:14:16,208 --> 00:14:17,667
Please. Okay?
335
00:14:17,667 --> 00:14:19,875
Don't say that.
Just... stop.
336
00:14:19,875 --> 00:14:22,125
You deserve for me
to be honest with you.
337
00:14:22,125 --> 00:14:25,000
I feel like we're just
going through the motions.
338
00:14:25,000 --> 00:14:26,333
We're great business partners,
339
00:14:26,333 --> 00:14:28,083
but I am not ready
for a family.
340
00:14:28,083 --> 00:14:31,500
-[smash]
-I have put too much into this!
341
00:14:31,500 --> 00:14:33,708
[Kaitlin's breath shakes]
342
00:14:33,708 --> 00:14:35,292
Hey.
343
00:14:35,292 --> 00:14:37,750
Okay, look.
344
00:14:37,750 --> 00:14:40,208
I love you, all right?
345
00:14:40,208 --> 00:14:42,167
I want you,
and you are the only good thing
346
00:14:42,167 --> 00:14:43,458
-in my life.
-Jesus!
347
00:14:43,458 --> 00:14:46,042
Do you have any idea
how much pressure that is?
348
00:14:46,042 --> 00:14:48,958
How are you gonna
talk to me about pressure?
349
00:14:48,958 --> 00:14:52,750
I literally have
a ticking clock inside of me!
350
00:14:52,750 --> 00:14:54,500
Colin, God.
351
00:14:54,500 --> 00:14:55,583
God!
352
00:14:55,583 --> 00:14:58,208
I am so...
353
00:14:58,208 --> 00:15:00,375
so stupid.
354
00:15:00,375 --> 00:15:02,750
Every single time.
355
00:15:02,750 --> 00:15:06,083
Every single time,
I am so hopeful.
356
00:15:06,083 --> 00:15:08,875
[sighing] I'm so stupid.
357
00:15:11,833 --> 00:15:14,292
Oh...
358
00:15:15,833 --> 00:15:18,625
[sobbing]
359
00:15:20,125 --> 00:15:21,875
I'm sorry. I love you.
I just--
360
00:15:21,875 --> 00:15:22,833
-You don't.
-I can't--
361
00:15:22,833 --> 00:15:24,042
You don't!
362
00:15:24,042 --> 00:15:25,375
You don't love me.
363
00:15:25,375 --> 00:15:26,375
If you love me,
364
00:15:26,375 --> 00:15:28,958
then why are you
doing this to me?
365
00:15:28,958 --> 00:15:30,542
Because I can't
give you what you want.
366
00:15:30,542 --> 00:15:32,167
Go!
367
00:15:32,167 --> 00:15:33,958
I don't feel like I can ever
give you what you want.
368
00:15:33,958 --> 00:15:38,167
Colin, you're everything
that I want.
369
00:15:38,167 --> 00:15:40,625
Kait, I feel like
my walls are closing in.
370
00:15:41,875 --> 00:15:44,750
Okay? You talk about kids
all the time.
371
00:15:44,750 --> 00:15:45,917
Stop.
372
00:15:45,917 --> 00:15:48,500
I already feel pathetic enough.
373
00:15:48,500 --> 00:15:50,500
[weeping]
374
00:15:50,500 --> 00:15:52,792
My god, what are we gonna do
about the property?
375
00:15:52,792 --> 00:15:53,958
About the businesses?
376
00:15:53,958 --> 00:15:56,500
We'll figure it out,
377
00:15:56,500 --> 00:15:59,125
but we don't stay together
because of those things.
378
00:16:01,458 --> 00:16:04,042
Did you only get back together
with me because of my money?
379
00:16:06,292 --> 00:16:08,333
No.
380
00:16:10,083 --> 00:16:12,583
I don't care about money.
You know that.
381
00:16:12,583 --> 00:16:15,042
Yeah, you're always
happy enough to use mine.
382
00:16:15,042 --> 00:16:17,542
I'm not gonna...
383
00:16:17,542 --> 00:16:20,542
stay here
while we insult each other.
384
00:16:20,542 --> 00:16:21,792
Insult each other?
385
00:16:21,792 --> 00:16:23,958
Colin, you're ruining my life.
386
00:16:27,667 --> 00:16:29,500
Just leave.
387
00:16:33,667 --> 00:16:35,708
[sobbing]
388
00:16:35,708 --> 00:16:37,208
[hyperventilating]
389
00:16:40,708 --> 00:16:43,208
[door closes]
390
00:16:54,875 --> 00:16:58,125
[♪]
391
00:17:02,000 --> 00:17:03,500
[hits wall]
392
00:17:06,000 --> 00:17:08,125
[hits wall]
393
00:17:08,125 --> 00:17:10,708
[hits wall repeatedly]
394
00:17:14,667 --> 00:17:15,917
[thud]
395
00:17:15,917 --> 00:17:17,708
He was my whole world.
396
00:17:17,708 --> 00:17:19,208
Kaitlin--
397
00:17:19,208 --> 00:17:22,208
Please, look, I already know
how pathetic I sound.
398
00:17:22,208 --> 00:17:23,958
Don't make it any worse.
399
00:17:23,958 --> 00:17:25,208
[sniffling]
400
00:17:25,208 --> 00:17:26,375
Why don't you come stay at mine
401
00:17:26,375 --> 00:17:28,708
until he finds a place
and moves out?
402
00:17:28,708 --> 00:17:29,917
No.
403
00:17:29,917 --> 00:17:32,042
I don't want to leave him.
404
00:17:32,042 --> 00:17:34,250
So what's gonna happen?
405
00:17:34,250 --> 00:17:36,167
You two will
just keep living together?
406
00:17:36,167 --> 00:17:40,000
Yeah, until he finds a place.
407
00:17:40,000 --> 00:17:42,417
I don't want him
to find another place.
408
00:17:42,417 --> 00:17:43,958
[sobs]
409
00:17:43,958 --> 00:17:46,042
[♪]
410
00:17:46,042 --> 00:17:48,667
Kaitlin, what happened?
411
00:17:48,667 --> 00:17:51,042
Nothing, I-- I was just
working out at a boxing gym.
412
00:17:51,042 --> 00:17:52,417
Tell me the truth.
413
00:17:52,417 --> 00:17:53,542
I am.
414
00:17:54,708 --> 00:17:59,708
I know this sounds so crazy,
but I feel like...
415
00:17:59,708 --> 00:18:01,500
like he was my last chance,
416
00:18:01,500 --> 00:18:03,833
and-and we are supposed
to be together,
417
00:18:03,833 --> 00:18:06,083
do everything together.
418
00:18:06,083 --> 00:18:07,625
Girl, it's biology.
419
00:18:07,625 --> 00:18:09,208
You're 35.
420
00:18:09,208 --> 00:18:12,208
Your body wants a baby,
and he's there.
421
00:18:12,208 --> 00:18:14,500
He's not that special,
trust me.
422
00:18:16,125 --> 00:18:18,208
These feelings
are just so enormous.
423
00:18:18,208 --> 00:18:19,708
I feel like I'm going crazy.
424
00:18:19,708 --> 00:18:21,167
I know.
425
00:18:21,167 --> 00:18:22,958
Just remember,
you've been through hard things
426
00:18:22,958 --> 00:18:24,708
before, right?
427
00:18:24,708 --> 00:18:27,042
So you can get through this.
428
00:18:27,042 --> 00:18:30,083
Just remember
who you're surviving it for.
429
00:18:30,833 --> 00:18:32,417
Who?
430
00:18:33,542 --> 00:18:35,625
You.
431
00:18:38,542 --> 00:18:41,292
[Colin] It's like I woke up,
and I was, like,
432
00:18:41,292 --> 00:18:43,208
it's not enough--
for her, or for me.
433
00:18:43,208 --> 00:18:44,292
[exhales] Aw.
434
00:18:44,292 --> 00:18:46,083
I mean, I love Kaitlin,
435
00:18:46,083 --> 00:18:47,792
but you were never sure,
436
00:18:47,792 --> 00:18:49,125
and that's not fair.
437
00:18:49,125 --> 00:18:51,208
You're right. You're right.
438
00:18:52,708 --> 00:18:53,958
I know you're right.
439
00:18:53,958 --> 00:18:55,542
-Mm.
-[sighing]
440
00:18:55,542 --> 00:18:58,708
It's insane--
you're still living there.
441
00:18:58,708 --> 00:19:01,042
You gotta leave.
442
00:19:01,042 --> 00:19:03,292
Okay? You're gonna
fight nonstop,
443
00:19:03,292 --> 00:19:05,708
or worse,
get back together.
444
00:19:05,708 --> 00:19:07,875
Then you'll break up again
in six months
445
00:19:07,875 --> 00:19:08,917
'cause you don't want her.
446
00:19:08,917 --> 00:19:11,125
You know the house
is half mine.
447
00:19:12,083 --> 00:19:13,750
[exhales heavily]
448
00:19:15,000 --> 00:19:16,750
Can you buy her out?
449
00:19:16,750 --> 00:19:18,958
Hell, no. I'm broke.
450
00:19:18,958 --> 00:19:20,667
Then leave.
451
00:19:22,917 --> 00:19:24,917
Every other time
we've broken up,
452
00:19:24,917 --> 00:19:26,708
we've stayed living together.
453
00:19:26,708 --> 00:19:29,500
And you've never
stayed broken up.
454
00:19:31,000 --> 00:19:32,875
Isn't that the definition
of insanity?
455
00:19:35,750 --> 00:19:38,708
"Kait and I broke up.
I can't say much here."
456
00:19:38,708 --> 00:19:41,208
"Mark-- you should think about
changing your password."
457
00:19:41,208 --> 00:19:43,167
[huffs]
Nothing. Nothing.
458
00:19:43,167 --> 00:19:44,292
Work stuff.
459
00:19:45,875 --> 00:19:47,250
[huffs irately]
460
00:19:47,250 --> 00:19:50,167
"Kaitlin and I ended things,
for good this time."
461
00:19:50,167 --> 00:19:52,208
[fumes]
462
00:19:52,208 --> 00:19:54,875
[shattering]
463
00:19:54,875 --> 00:19:57,542
[sobbing]
464
00:20:08,375 --> 00:20:10,167
-[keys jangling]
-[footsteps]
465
00:20:11,750 --> 00:20:12,708
[Colin chuckling]
466
00:20:16,042 --> 00:20:17,208
[chuckling]
467
00:20:17,208 --> 00:20:18,667
Hi.
468
00:20:19,708 --> 00:20:22,500
Oh, uh, sorry.
469
00:20:22,500 --> 00:20:25,042
Mark was talking my ear off.
I saw you called a few times?
470
00:20:25,042 --> 00:20:27,542
Yeah, I was just really scared.
471
00:20:27,542 --> 00:20:29,875
This man was following me.
472
00:20:29,875 --> 00:20:30,917
What?
473
00:20:30,917 --> 00:20:33,125
Yeah.
474
00:20:33,125 --> 00:20:35,833
Did he hurt you?
475
00:20:35,833 --> 00:20:37,500
[sighs] No.
476
00:20:37,500 --> 00:20:40,042
He just, he was following me,
and he started yelling at me,
477
00:20:40,042 --> 00:20:41,458
and I-I tried calling you,
478
00:20:41,458 --> 00:20:43,375
and I was so scared,
479
00:20:43,375 --> 00:20:45,667
I just ran to my car
and took off.
480
00:20:46,958 --> 00:20:49,333
Kaitlin, I am so sorry.
481
00:20:51,500 --> 00:20:53,583
[sighs]
482
00:20:55,667 --> 00:20:57,708
Look, I know
you don't like guns,
483
00:20:57,708 --> 00:21:00,083
but you should
really reconsider it.
484
00:21:00,083 --> 00:21:01,333
With me moving out,
485
00:21:01,333 --> 00:21:03,583
I think you'd feel
a lot safer.
486
00:21:03,583 --> 00:21:05,167
Um, what really
made me feel safe
487
00:21:05,167 --> 00:21:06,417
was knowing
I was coming home to you.
488
00:21:07,792 --> 00:21:11,042
I'm sorry
if that's weird of me to say.
489
00:21:11,042 --> 00:21:13,667
I'm just really struggling.
490
00:21:13,667 --> 00:21:15,625
Make sure
you report it to work.
491
00:21:16,833 --> 00:21:18,500
Yeah, okay, I will.
492
00:21:23,708 --> 00:21:27,083
Oh...
the iPad stopped working,
493
00:21:27,083 --> 00:21:28,792
but I'll get us
another one tomorrow.
494
00:21:28,792 --> 00:21:30,208
Don't worry about it.
495
00:21:30,208 --> 00:21:31,417
I don't really use it.
496
00:21:31,417 --> 00:21:33,375
We can still share it.
497
00:21:35,083 --> 00:21:37,917
[♪]
498
00:21:56,583 --> 00:21:57,792
[♪]
499
00:22:01,083 --> 00:22:03,083
[spectator] Whoo! Whoo!
500
00:22:03,083 --> 00:22:04,708
[crowd applauding
and cheering]
501
00:22:04,708 --> 00:22:05,750
Let's go, Mo!
502
00:22:05,750 --> 00:22:07,500
[♪]
503
00:22:10,375 --> 00:22:12,375
[cheering]
504
00:22:16,375 --> 00:22:18,792
[cheering and applauding]
505
00:22:18,792 --> 00:22:20,708
Way to go, Mo!
506
00:22:20,708 --> 00:22:23,875
Whoo!
507
00:22:23,875 --> 00:22:26,042
Whoo-hoo!
508
00:22:26,042 --> 00:22:27,708
[cheering]
509
00:22:27,708 --> 00:22:29,833
I can see
you're in a lot of pain.
510
00:22:31,167 --> 00:22:33,333
How long has it been?
511
00:22:33,333 --> 00:22:36,917
Um, uh... I don't know.
512
00:22:36,917 --> 00:22:38,583
Like, uh, 10 days?
513
00:22:43,333 --> 00:22:45,625
I understand
514
00:22:45,625 --> 00:22:47,875
that you're going through
a really hard time...
515
00:22:50,333 --> 00:22:54,000
...but the class
can feel your energy.
516
00:22:54,000 --> 00:22:55,375
It's negative.
517
00:22:55,375 --> 00:22:59,042
This is the hardest time
of my life.
518
00:22:59,042 --> 00:23:00,708
Yeah.
519
00:23:00,708 --> 00:23:04,375
I think we need to have
a bigger conversation.
520
00:23:04,375 --> 00:23:06,375
I'm not firing you. Okay?
521
00:23:06,375 --> 00:23:07,875
[deep breath]
522
00:23:07,875 --> 00:23:10,750
I just-- I-- I think
you need to take some time.
523
00:23:11,750 --> 00:23:12,583
[huffs]
524
00:23:12,583 --> 00:23:14,958
[scoffs bitterly]
525
00:23:18,208 --> 00:23:19,500
You know, I would be
526
00:23:19,500 --> 00:23:21,250
very careful
527
00:23:21,250 --> 00:23:23,500
about firing someone
in distress.
528
00:23:27,292 --> 00:23:28,625
Are you threatening me?
529
00:23:29,958 --> 00:23:32,083
No. Of course not.
530
00:23:34,042 --> 00:23:36,625
I'm just looking out for you.
531
00:23:39,708 --> 00:23:42,375
[♪]
532
00:23:49,125 --> 00:23:52,042
[♪]
533
00:24:04,458 --> 00:24:06,667
What the--
534
00:24:06,667 --> 00:24:08,167
[Mo]
Why did you guys break up?
535
00:24:08,167 --> 00:24:10,625
We're just... not aligned.
536
00:24:10,625 --> 00:24:12,958
You know,
we've broken up so many times.
537
00:24:14,500 --> 00:24:16,000
We're just so different.
538
00:24:16,000 --> 00:24:17,750
You know, she hated the movies
I wanted to watch,
539
00:24:17,750 --> 00:24:19,500
and the art
I wanted to show her,
540
00:24:19,500 --> 00:24:21,542
and I felt...
541
00:24:21,542 --> 00:24:23,500
like an asshole
542
00:24:23,500 --> 00:24:26,333
for feeling the way I felt
about that stuff...
543
00:24:26,333 --> 00:24:29,000
like the way she dressed--
544
00:24:29,000 --> 00:24:31,167
but then I realized
545
00:24:31,167 --> 00:24:33,375
it's a metaphor
for her and I.
546
00:24:33,375 --> 00:24:36,125
You know, the way
we see the world is just--
547
00:24:36,125 --> 00:24:37,250
it's totally different.
548
00:24:37,250 --> 00:24:40,625
What moves us
is totally different.
549
00:24:42,750 --> 00:24:44,958
You sound like such a dick.
550
00:24:46,542 --> 00:24:48,375
[Mo laughs]
551
00:24:48,375 --> 00:24:49,792
I'm too honest.
552
00:24:49,792 --> 00:24:50,875
-Too honest?
-A little too honest.
553
00:24:50,875 --> 00:24:53,167
[Kaitlin] Thanks
for meeting me so quickly.
554
00:24:53,167 --> 00:24:54,542
Of course.
555
00:24:54,542 --> 00:24:56,417
I mean, I'm flattered.
556
00:24:56,417 --> 00:24:58,208
Well, I know what I want.
557
00:24:58,208 --> 00:24:59,625
And what's that?
558
00:24:59,625 --> 00:25:02,000
A life partner.
559
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
[Mo] I can't believe
I'm sitting here on a date
560
00:25:04,000 --> 00:25:06,917
with a guy who's been single
for, like, 10 days.
561
00:25:08,500 --> 00:25:11,208
Why are you smiling?
562
00:25:11,208 --> 00:25:13,083
Because you called it a date.
563
00:25:15,375 --> 00:25:16,625
[Kaitlin]
Someone to share things with,
564
00:25:16,625 --> 00:25:18,083
build a future with.
565
00:25:18,083 --> 00:25:19,250
I mean...
566
00:25:19,250 --> 00:25:21,208
I want those things, too,
567
00:25:21,208 --> 00:25:22,917
but in the future.
568
00:25:22,917 --> 00:25:24,917
Mm-hmm.
569
00:25:24,917 --> 00:25:29,333
Well, I know what I want
in the present, too.
570
00:25:29,333 --> 00:25:31,083
Oh?
571
00:25:31,083 --> 00:25:33,292
[chuckles]
572
00:25:33,292 --> 00:25:35,750
[♪]
573
00:25:37,000 --> 00:25:40,292
I wish we didn't live
in different cities.
574
00:25:40,292 --> 00:25:42,625
[♪]
575
00:26:02,167 --> 00:26:04,125
[sighing]
576
00:26:15,042 --> 00:26:17,708
[♪]
577
00:26:17,708 --> 00:26:19,750
Yeah, I mean,
I see a big difference.
578
00:26:19,750 --> 00:26:22,417
Oh, don't worry,
it's not that deep yet.
579
00:26:22,417 --> 00:26:24,000
We can fix all of this.
580
00:26:24,000 --> 00:26:25,042
Maybe Botox.
581
00:26:25,042 --> 00:26:26,667
Okay.
582
00:26:26,667 --> 00:26:28,042
So you want to look like this?
583
00:26:28,042 --> 00:26:31,542
Yeah, like when
my boyfriend and I first met.
584
00:26:31,542 --> 00:26:33,208
Oh, I hear that all the time.
585
00:26:33,208 --> 00:26:36,875
But, um, I just want subtle,
like, not obvious,
586
00:26:36,875 --> 00:26:38,708
'cause if my boyfriend
were to see it,
587
00:26:38,708 --> 00:26:41,208
if-if anyone was to see it,
588
00:26:41,208 --> 00:26:43,042
I don't want them to notice.
589
00:26:43,042 --> 00:26:44,208
Absolutely.
590
00:26:44,208 --> 00:26:45,417
Subtle is my specialty.
591
00:26:45,417 --> 00:26:48,042
I wish it was mine.
592
00:26:48,042 --> 00:26:49,125
Your total today
593
00:26:49,125 --> 00:26:52,083
is gonna be $650.87,
Ms. Armstrong.
594
00:26:52,083 --> 00:26:53,375
Oh, um...
595
00:26:53,375 --> 00:26:55,833
I-I thought that you guys
sent the bill in the mail.
596
00:26:58,667 --> 00:27:00,542
How would you like to pay?
597
00:27:00,542 --> 00:27:03,542
I, um--
598
00:27:03,542 --> 00:27:05,375
[rummaging in bag]
599
00:27:05,375 --> 00:27:08,417
I-I think
I-I left my debit card
600
00:27:08,417 --> 00:27:10,042
just in my car out there,
601
00:27:10,042 --> 00:27:12,458
so I'll go get that
and, uh, come back.
602
00:27:12,458 --> 00:27:13,875
No problem.
603
00:27:21,708 --> 00:27:25,375
[♪]
604
00:27:25,375 --> 00:27:27,125
[car unlock chirps]
605
00:27:29,708 --> 00:27:31,875
[SUV door opens and shuts]
606
00:27:35,208 --> 00:27:36,875
[engine turns over]
607
00:27:38,625 --> 00:27:40,542
[engine revving]
608
00:27:40,542 --> 00:27:42,083
Hey!
609
00:27:46,417 --> 00:27:48,375
[sighs]
610
00:27:48,375 --> 00:27:50,833
[♪]
611
00:27:50,833 --> 00:27:52,750
[Kaitlin] Well, I've been
going through our books...
612
00:27:54,167 --> 00:27:56,667
....and I don't even
know where to start
613
00:27:56,667 --> 00:27:58,542
with the shared accounts,
614
00:27:58,542 --> 00:28:00,458
the businesses,
the properties,
615
00:28:00,458 --> 00:28:02,333
this place,
616
00:28:02,333 --> 00:28:05,083
because we can't stay
living like this forever.
617
00:28:05,083 --> 00:28:06,292
Wanna buy me out?
618
00:28:08,125 --> 00:28:10,167
Colin, you know
I can't afford that.
619
00:28:11,958 --> 00:28:13,792
How about I buy you out?
620
00:28:13,792 --> 00:28:15,792
[Colin laughs]
621
00:28:15,792 --> 00:28:18,792
I think we both know
that won't happen.
622
00:28:18,792 --> 00:28:22,542
Or we can just stay
living together like this.
623
00:28:22,542 --> 00:28:24,583
As what? As friends?
624
00:28:24,583 --> 00:28:26,500
Yeah.
625
00:28:26,500 --> 00:28:28,208
We talked about it.
We had an agreement. If things--
626
00:28:28,208 --> 00:28:29,917
No, we didn't, Colin.
627
00:28:29,917 --> 00:28:33,542
This is not what I wanted.
628
00:28:33,542 --> 00:28:36,125
Look, I wanted to fight
for what we had.
629
00:28:39,792 --> 00:28:42,250
Look, we-- [sighs]
630
00:28:42,250 --> 00:28:44,667
...we just didn't
try hard enough.
631
00:28:44,667 --> 00:28:48,042
I feel like all I did
was try.
632
00:28:48,042 --> 00:28:51,042
Relationships,
they take work...
633
00:28:51,042 --> 00:28:53,083
and nothing good
ever comes easy.
634
00:28:54,500 --> 00:28:55,917
[exhales deeply]
635
00:28:55,917 --> 00:28:58,042
And I think you know--
636
00:28:58,042 --> 00:29:00,917
you know how much I love you...
637
00:29:00,917 --> 00:29:03,167
and that's never
gonna change.
638
00:29:08,250 --> 00:29:11,708
It's just cycle
after cycle, though.
639
00:29:14,750 --> 00:29:16,917
Let's break that cycle.
640
00:29:18,125 --> 00:29:20,375
[♪]
641
00:29:35,375 --> 00:29:36,542
[knocks]
642
00:29:36,542 --> 00:29:37,875
[Mo]
One second! I'm coming.
643
00:29:43,750 --> 00:29:45,708
I'm sorry.
644
00:29:45,708 --> 00:29:46,958
It's just hard.
645
00:29:46,958 --> 00:29:49,375
This is hard for you?
646
00:29:49,375 --> 00:29:52,333
I know it's not fair,
but it is hard for me.
647
00:29:52,333 --> 00:29:53,417
Why?
648
00:29:55,375 --> 00:29:58,042
Because you are the most
amazing woman I have ever met.
649
00:29:59,542 --> 00:30:02,958
What is this all about?
650
00:30:02,958 --> 00:30:04,750
Are you getting back
with your ex?
651
00:30:06,125 --> 00:30:07,292
I think so.
652
00:30:07,292 --> 00:30:08,083
[Mo scoffs]
653
00:30:10,750 --> 00:30:11,917
[sighing]
654
00:30:11,917 --> 00:30:13,042
-I promised Kaitlin--
-What?
655
00:30:13,042 --> 00:30:14,833
What did you promise her?
656
00:30:14,833 --> 00:30:17,083
That we'd give it a real shot.
657
00:30:17,083 --> 00:30:18,542
[scoffs]
658
00:30:18,542 --> 00:30:19,833
We're just...
659
00:30:19,833 --> 00:30:21,375
we're so intertwined.
660
00:30:21,375 --> 00:30:23,250
It's complicated.
661
00:30:24,958 --> 00:30:26,875
If it's complicated,
662
00:30:26,875 --> 00:30:28,792
then why are you
touching me like that?
663
00:30:28,792 --> 00:30:31,583
I'm sorry.
You're right.
664
00:30:31,583 --> 00:30:33,667
I don't know how to act.
665
00:30:33,667 --> 00:30:35,667
I don't know what to say.
666
00:30:35,667 --> 00:30:37,625
I did not see this coming.
667
00:30:37,625 --> 00:30:39,792
Neither did I.
668
00:30:41,708 --> 00:30:43,875
I'll see you around.
669
00:30:46,708 --> 00:30:49,083
[♪]
670
00:30:54,958 --> 00:30:57,208
I hope we can still be friends?
671
00:30:58,375 --> 00:31:00,208
Really, Colin?
672
00:31:00,208 --> 00:31:02,833
How do you think
that's gonna make Kaitlin feel?
673
00:31:06,708 --> 00:31:08,500
[pistols firing]
674
00:31:10,083 --> 00:31:12,083
[fires]
675
00:31:15,792 --> 00:31:18,458
This man was berating me
at work today.
676
00:31:18,458 --> 00:31:19,667
What a pig.
677
00:31:19,667 --> 00:31:20,875
It keeps happening!
678
00:31:20,875 --> 00:31:23,042
I'm so glad
you got this for me.
679
00:31:23,042 --> 00:31:26,208
Well, I can't always be around,
so if it makes you feel safer--
680
00:31:26,208 --> 00:31:28,250
It definitely
makes me feel safer.
681
00:31:28,250 --> 00:31:29,833
Hold it.
682
00:31:31,917 --> 00:31:32,958
-Okay.
-[chuckling]
683
00:31:32,958 --> 00:31:34,625
You know,
684
00:31:34,625 --> 00:31:35,875
I think you're so right
when you say
685
00:31:35,875 --> 00:31:36,875
that every woman
should own a gun.
686
00:31:36,875 --> 00:31:38,583
It levels the playing field.
687
00:31:38,583 --> 00:31:40,458
It's a true feminist statement.
688
00:31:40,458 --> 00:31:42,042
I do always say that.
689
00:31:42,042 --> 00:31:43,375
Oh, that's great. Lean in.
690
00:31:43,375 --> 00:31:45,542
There we go.
691
00:31:46,542 --> 00:31:48,625
-[fires]
-Whew!
692
00:31:48,625 --> 00:31:50,208
-[chuckling]
-Is that good?
693
00:31:51,917 --> 00:31:53,917
-[fires]
-[Colin] Lean into it.
694
00:31:55,375 --> 00:31:56,667
[fires]
695
00:31:56,667 --> 00:31:58,125
There it is!
696
00:31:58,125 --> 00:31:59,542
[Colin laughs]
How'd that feel?
697
00:31:59,542 --> 00:32:00,542
Good.
698
00:32:02,542 --> 00:32:04,417
Okay.
699
00:32:07,833 --> 00:32:09,458
[fires]
700
00:32:09,458 --> 00:32:12,292
[♪]
701
00:32:19,625 --> 00:32:21,875
[crowd cheering]
702
00:32:21,875 --> 00:32:24,958
[♪]
703
00:32:27,042 --> 00:32:28,917
-[cheering]
-Whoo-hoo!
704
00:32:28,917 --> 00:32:33,583
[♪]
705
00:32:33,583 --> 00:32:35,917
-Whoo!
-Whoo!
706
00:32:37,042 --> 00:32:38,917
[crowd cheering]
707
00:32:38,917 --> 00:32:40,667
Whoo-hoo!
708
00:32:40,667 --> 00:32:42,333
Yeah, babe!
709
00:32:43,792 --> 00:32:45,667
[crowd cheering]
710
00:32:45,667 --> 00:32:48,375
Baby, you won!
711
00:32:48,375 --> 00:32:50,458
Oh, my god,
I'm so proud of you, you won!
712
00:32:50,458 --> 00:32:52,458
[crowd whooping]
713
00:32:56,542 --> 00:32:59,208
[♪]
714
00:33:01,042 --> 00:33:03,042
[Colin chuckles awkwardly]
715
00:33:03,042 --> 00:33:06,000
[♪]
716
00:33:06,000 --> 00:33:07,792
You did it!
717
00:33:07,792 --> 00:33:10,292
[♪]
718
00:33:19,375 --> 00:33:24,208
[♪]
719
00:33:24,208 --> 00:33:26,167
[clinking cutlery on bottle]
720
00:33:26,167 --> 00:33:29,292
[indistinct chatter,
overlapping]
721
00:33:30,750 --> 00:33:33,042
-[clinking]
-Hey, you guys!
722
00:33:33,042 --> 00:33:36,208
If I could just have
your attention for one second.
723
00:33:36,208 --> 00:33:39,208
I just want
to cheers my love,
724
00:33:39,208 --> 00:33:40,833
Colin,
725
00:33:40,833 --> 00:33:42,500
who won another race.
726
00:33:42,500 --> 00:33:44,000
[applauding]
727
00:33:45,292 --> 00:33:48,417
You are an inspiration,
728
00:33:48,417 --> 00:33:52,125
and I am
so, so grateful to be your girl.
729
00:33:52,125 --> 00:33:54,208
I love working with you,
730
00:33:54,208 --> 00:33:55,667
I love lifting you up,
731
00:33:55,667 --> 00:34:00,250
and I love being by your side
every single day.
732
00:34:00,250 --> 00:34:02,542
Cheers.
733
00:34:02,542 --> 00:34:04,167
Thanks.
734
00:34:04,167 --> 00:34:05,875
[scattered applause rises]
735
00:34:05,875 --> 00:34:07,500
[chatter resumes]
736
00:34:07,500 --> 00:34:08,625
Hey.
737
00:34:08,625 --> 00:34:10,917
Hey, Kait.
How's it going?
738
00:34:10,917 --> 00:34:12,375
Hey, it's good. Hi.
739
00:34:12,375 --> 00:34:15,250
Ahh. Let's go and get
some refreshments over here.
740
00:34:15,250 --> 00:34:16,708
So...
741
00:34:16,708 --> 00:34:17,875
So?
742
00:34:17,875 --> 00:34:19,042
You're doing okay.
743
00:34:19,042 --> 00:34:20,833
I mean, it's hard,
744
00:34:20,833 --> 00:34:22,042
but when you're meant
to be together,
745
00:34:22,042 --> 00:34:23,583
you can make it work.
746
00:34:23,583 --> 00:34:27,042
Well, you are
very understanding.
747
00:34:27,042 --> 00:34:28,958
It's amazing you made it work.
748
00:34:28,958 --> 00:34:30,833
I try, or I'm trying,
749
00:34:30,833 --> 00:34:32,458
but so does he.
750
00:34:32,458 --> 00:34:34,833
I mean, he's given me
a lot of grace.
751
00:34:34,833 --> 00:34:36,708
Oh.
752
00:34:36,708 --> 00:34:39,292
So you saw other people, too?
753
00:34:40,667 --> 00:34:43,125
N-- No, no, of course not.
754
00:34:43,125 --> 00:34:44,542
I mean, it's just,
755
00:34:44,542 --> 00:34:46,875
you know, it can be difficult
to get back together.
756
00:34:46,875 --> 00:34:48,208
Wait.
757
00:34:48,208 --> 00:34:50,208
What? Was Colin--?
758
00:34:50,208 --> 00:34:52,333
Did Colin see someone else?
759
00:34:53,625 --> 00:34:55,208
Tell me!
760
00:34:55,208 --> 00:34:57,375
Mark, come on, tell me.
761
00:34:57,375 --> 00:34:59,042
You have to tell me!
You're my friend.
762
00:34:59,042 --> 00:35:01,375
I think he went on
a few dates
763
00:35:01,375 --> 00:35:04,000
with some girl-- Moriah--
when you guys were broken up,
764
00:35:04,000 --> 00:35:05,875
but you know--
it wasn't serious.
765
00:35:05,875 --> 00:35:08,375
Who is Moriah?
766
00:35:08,375 --> 00:35:10,208
She's a gravel racer.
You know.
767
00:35:10,208 --> 00:35:12,625
I don't know!
It wasn't serious.
768
00:35:12,625 --> 00:35:14,042
[Kaitlin huffs]
769
00:35:14,042 --> 00:35:15,417
[♪]
770
00:35:25,208 --> 00:35:26,083
-Are you watching this?
-Yeah.
771
00:35:29,208 --> 00:35:31,292
I mean, this is the chick
that Colin has been seeing!
772
00:35:31,292 --> 00:35:32,583
When you guys were broken up,
773
00:35:32,583 --> 00:35:33,875
for, like, a second.
774
00:35:33,875 --> 00:35:35,375
I'm sure it wasn't serious.
775
00:35:35,375 --> 00:35:39,375
Yeah, but I saw her watching him
at this race!
776
00:35:41,042 --> 00:35:42,583
[sighs]
Oh, god, just look at her.
777
00:35:42,583 --> 00:35:45,167
She's like a decade younger
than him, than me,
778
00:35:45,167 --> 00:35:47,708
and she's so successful already.
779
00:35:47,708 --> 00:35:49,750
God, it just makes me so angry,
I could just--
780
00:35:49,750 --> 00:35:51,292
What?
781
00:35:51,292 --> 00:35:53,792
...That I could just kill her.
782
00:35:57,667 --> 00:35:58,792
You don't mean that.
783
00:36:00,917 --> 00:36:02,708
No, of course, I don't.
784
00:36:10,458 --> 00:36:13,250
[♪]
785
00:36:18,708 --> 00:36:21,292
[Mo] Hey, you haven't
been calling me back.
786
00:36:21,292 --> 00:36:23,125
I just want to know
what's going on.
787
00:36:23,125 --> 00:36:26,208
If you just want to be friends,
and that seems to be the case,
788
00:36:26,208 --> 00:36:27,458
that's cool,
789
00:36:27,458 --> 00:36:28,375
but you have to talk to me
about that
790
00:36:28,375 --> 00:36:30,000
because, honestly,
791
00:36:30,000 --> 00:36:31,083
my mind has been going
in circles...
792
00:36:31,083 --> 00:36:32,208
"My mind has been going
in circles..."
793
00:36:32,208 --> 00:36:33,250
...and I don't know
what to think.
794
00:36:33,250 --> 00:36:34,417
"...and I don't know
what to think."
795
00:36:34,417 --> 00:36:36,167
[Kaitlin's breath shakes]
796
00:36:45,667 --> 00:36:46,625
[click]
797
00:36:46,625 --> 00:36:47,542
Colin, get up.
798
00:36:47,542 --> 00:36:49,208
What?
799
00:36:49,208 --> 00:36:51,542
Wake up. We need to talk.
800
00:36:51,542 --> 00:36:53,208
About what?
801
00:36:53,208 --> 00:36:55,917
[grunts groggily]
802
00:36:55,917 --> 00:36:58,833
I think her name is Moriah.
803
00:36:58,833 --> 00:37:00,708
[sighing]
804
00:37:01,917 --> 00:37:03,292
We bike together.
805
00:37:03,292 --> 00:37:04,500
You bike together?
806
00:37:04,500 --> 00:37:06,292
Is that what they're calling it?
807
00:37:06,292 --> 00:37:08,125
It only happened
when we were broken up.
808
00:37:08,125 --> 00:37:09,625
[scoffs in disbelief]
809
00:37:09,625 --> 00:37:12,167
We weren't together.
Didn't you see other people?
810
00:37:12,167 --> 00:37:14,000
Colin, I couldn't eat!
I couldn't sleep.
811
00:37:14,000 --> 00:37:15,792
I shot my face up
with poison.
812
00:37:15,792 --> 00:37:18,375
All I could think about
was getting you back.
813
00:37:19,792 --> 00:37:23,042
Her mind is going in circles,
she doesn't know what to think.
814
00:37:23,042 --> 00:37:24,458
Yeah...
815
00:37:24,458 --> 00:37:26,208
Oh, my god. Have you been
reading my messages?
816
00:37:26,208 --> 00:37:27,583
Is that how you found out?
817
00:37:27,583 --> 00:37:29,375
Stop, okay?
I'm not doing this again!
818
00:37:29,375 --> 00:37:31,292
You don't get to make me
feel like I'm crazy.
819
00:37:31,292 --> 00:37:32,583
This is crazy!
820
00:37:32,583 --> 00:37:35,125
Stop it!
Stop trying to gaslight me.
821
00:37:35,125 --> 00:37:36,542
You've been reading
my private messages!
822
00:37:36,542 --> 00:37:38,375
You've been seeing
someone else--
823
00:37:38,375 --> 00:37:40,167
someone who's younger than me,
824
00:37:40,167 --> 00:37:41,333
who's more successful
than me,
825
00:37:41,333 --> 00:37:44,208
who has everything
in common with you!
826
00:37:45,667 --> 00:37:46,958
[sobbing]
827
00:37:46,958 --> 00:37:48,917
I came back, okay?
828
00:37:48,917 --> 00:37:50,917
I'm here.
I came back here.
829
00:37:50,917 --> 00:37:53,500
I'm sorry I didn't tell you,
but I didn't see the point.
830
00:37:54,667 --> 00:37:57,125
Is she still part of your life?
831
00:37:57,125 --> 00:38:00,500
I see her sometimes,
at work stuff.
832
00:38:01,708 --> 00:38:03,875
Hey.
833
00:38:05,875 --> 00:38:08,458
Let's put this behind us.
834
00:38:08,458 --> 00:38:10,083
I want us to be happy.
835
00:38:10,083 --> 00:38:11,875
Don't you?
836
00:38:11,875 --> 00:38:13,333
Yeah.
837
00:38:13,333 --> 00:38:15,750
Of course I do.
838
00:38:25,208 --> 00:38:27,667
[♪]
839
00:38:45,292 --> 00:38:47,292
[biometric lock clicks open]
840
00:38:49,792 --> 00:38:52,542
[♪]
841
00:39:02,708 --> 00:39:04,750
[phone buzzes]
842
00:39:07,000 --> 00:39:09,125
[line ringing]
843
00:39:09,125 --> 00:39:13,042
[buzzing]
844
00:39:13,042 --> 00:39:14,208
Hello?
845
00:39:14,208 --> 00:39:15,292
Colin?
846
00:39:15,292 --> 00:39:17,208
No.
847
00:39:17,208 --> 00:39:19,375
It's not Colin.
848
00:39:19,375 --> 00:39:21,833
This is Colin's girlfriend.
849
00:39:21,833 --> 00:39:23,625
He's in the other room
right now,
850
00:39:23,625 --> 00:39:25,042
waiting for me to join him,
851
00:39:25,042 --> 00:39:26,875
so don't call him,
852
00:39:26,875 --> 00:39:28,417
don't text him,
853
00:39:28,417 --> 00:39:31,208
and don't you dare
ever try to see him again,
854
00:39:31,208 --> 00:39:32,875
or I will make you regret it.
855
00:39:32,875 --> 00:39:34,000
[gasps]
856
00:39:34,000 --> 00:39:35,208
[breath shakes]
857
00:39:35,208 --> 00:39:37,458
[♪]
858
00:39:45,750 --> 00:39:47,333
[firing]
859
00:39:52,042 --> 00:39:53,833
[gun fires]
860
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
[gun fires]
861
00:39:59,000 --> 00:40:01,208
[gun fires]
862
00:40:01,208 --> 00:40:02,125
[firing]
863
00:40:03,375 --> 00:40:05,083
[panting]
864
00:40:09,292 --> 00:40:10,292
[Kaitlin] Babe!
865
00:40:10,292 --> 00:40:12,292
♪ Wake up!
866
00:40:12,292 --> 00:40:14,042
I'm making shakshuka.
867
00:40:14,042 --> 00:40:16,792
[grumbles] What?
868
00:40:16,792 --> 00:40:18,708
Did you hear me?
869
00:40:18,708 --> 00:40:23,000
I'm making
our special breakfast.
870
00:40:24,167 --> 00:40:25,958
[groggily] Okay.
871
00:40:25,958 --> 00:40:27,125
Wake up.
872
00:40:27,125 --> 00:40:28,375
Come on, let's go.
873
00:40:28,375 --> 00:40:29,500
Okay.
874
00:40:40,375 --> 00:40:42,750
[♪]
875
00:40:54,917 --> 00:40:56,958
Colin!
876
00:40:56,958 --> 00:40:58,667
Yeah, coming!
877
00:40:59,875 --> 00:41:01,958
[♪]
878
00:41:05,042 --> 00:41:06,708
[phone chimes]
879
00:41:15,375 --> 00:41:17,875
Don't look at me like that.
880
00:41:17,875 --> 00:41:19,542
We're friends.
881
00:41:19,542 --> 00:41:21,000
I'm sorry for everything.
882
00:41:21,000 --> 00:41:23,667
You know,
I made a commitment to Kaitlin,
883
00:41:23,667 --> 00:41:25,375
and I feel like
I should honor that.
884
00:41:25,375 --> 00:41:26,125
Yeah.
885
00:41:27,375 --> 00:41:29,792
I want to talk to you
about something.
886
00:41:30,875 --> 00:41:32,458
What?
887
00:41:32,458 --> 00:41:35,875
Kaitlin called me,
and-and it was threatening.
888
00:41:35,875 --> 00:41:38,458
She said that you guys
got back together
889
00:41:38,458 --> 00:41:39,792
and that I should
never call you again.
890
00:41:39,792 --> 00:41:41,542
-Wait, are you serious?
-Yeah.
891
00:41:41,542 --> 00:41:44,125
It was intense
and-and insane.
892
00:41:46,292 --> 00:41:48,875
[♪]
893
00:42:02,208 --> 00:42:04,583
[Colin]
Hey, I'm-I'm sorry. Okay?
894
00:42:04,583 --> 00:42:06,833
There is no excuse for that.
I'll talk to her.
895
00:42:06,833 --> 00:42:10,125
I want to be something good
in your life,
896
00:42:10,125 --> 00:42:13,417
so if I'm complicating it,
I-I can step away.
897
00:42:13,417 --> 00:42:15,917
No, you are the simplest thing
in my life.
898
00:42:15,917 --> 00:42:17,708
You make me feel alive again.
899
00:42:18,875 --> 00:42:21,292
You know what
the strangest part is?
900
00:42:21,292 --> 00:42:23,375
I feel bad for Kaitlin.
901
00:42:23,375 --> 00:42:26,250
You don't really love her,
902
00:42:26,250 --> 00:42:29,042
and you should have
the courage to let her go.
903
00:42:30,292 --> 00:42:32,750
Yeah, I feel bad
for Kaitlin, too.
904
00:42:34,958 --> 00:42:37,292
[♪]
905
00:43:03,083 --> 00:43:05,917
[♪]
906
00:43:15,250 --> 00:43:17,208
[♪]
907
00:43:22,167 --> 00:43:24,917
[panting]
908
00:43:30,125 --> 00:43:31,792
[grunting]
909
00:43:32,708 --> 00:43:34,083
-[shattering]
-[shrieks]
910
00:43:35,417 --> 00:43:37,583
[grunts]
911
00:43:49,292 --> 00:43:51,083
[engine shuts down]
912
00:43:58,125 --> 00:43:59,667
Ah.
913
00:44:01,042 --> 00:44:02,333
Ah. Bye.
914
00:44:02,333 --> 00:44:03,792
Bye.
915
00:44:08,458 --> 00:44:12,333
[♪]
916
00:44:12,333 --> 00:44:13,958
[squeaking]
917
00:44:16,708 --> 00:44:22,292
[♪]
918
00:44:28,375 --> 00:44:29,625
[floorboard creaks]
919
00:44:30,667 --> 00:44:33,000
[Mo] Cassie, is that you?
920
00:44:36,708 --> 00:44:38,000
-[shrieks]
-[gun fires]
921
00:44:44,375 --> 00:44:45,917
[exhales]
922
00:44:47,542 --> 00:44:49,375
[fires]
923
00:44:49,375 --> 00:44:50,917
[gasps and pants]
924
00:44:57,625 --> 00:45:00,042
[♪]
925
00:45:07,708 --> 00:45:11,333
[♪]
926
00:45:18,625 --> 00:45:20,792
[shower running]
927
00:45:42,917 --> 00:45:44,458
[calls out] Kait?
928
00:45:46,333 --> 00:45:49,042
Kait, are you here?
929
00:45:49,042 --> 00:45:50,917
[♪]
930
00:45:53,667 --> 00:45:56,708
[line ringing]
931
00:45:56,708 --> 00:45:58,750
[Kaitlin] It's Kaitlin.
Leave a message.
932
00:45:58,750 --> 00:46:00,500
-[beep]
-Hey, give me a call.
933
00:46:01,875 --> 00:46:03,333
Somebody's broken
into the house.
934
00:46:07,750 --> 00:46:09,333
So no one saw anything?
935
00:46:09,333 --> 00:46:10,625
Heard anything?
936
00:46:10,625 --> 00:46:12,083
Apparently not.
937
00:46:12,083 --> 00:46:13,833
The friend
who called in the murder
938
00:46:13,833 --> 00:46:16,375
said that Mo was last seen
with a "Colin Strickland,"
939
00:46:16,375 --> 00:46:18,125
another pro biker.
940
00:46:18,125 --> 00:46:19,292
Boyfriend?
941
00:46:19,292 --> 00:46:21,458
It's unclear.
942
00:46:21,458 --> 00:46:22,708
We need to bring him in.
943
00:46:22,708 --> 00:46:24,375
Yeah.
944
00:46:24,375 --> 00:46:26,583
Just... keep a brave face.
945
00:46:26,583 --> 00:46:27,875
What do you mean?
946
00:46:27,875 --> 00:46:30,917
Your first homicide case
is always hard.
947
00:46:30,917 --> 00:46:33,542
Yeah, we just came home,
and we found it like this.
948
00:46:33,542 --> 00:46:35,792
Has anything else like this
happened in the neighborhood?
949
00:46:35,792 --> 00:46:37,333
Are we the only targets?
What's going on?
950
00:46:37,333 --> 00:46:38,833
Not that we know of.
951
00:46:38,833 --> 00:46:41,583
Anything missing?
Jewelry?
952
00:46:41,583 --> 00:46:42,958
No, I don't think so,
953
00:46:42,958 --> 00:46:45,708
just stuff broken
and turned over.
954
00:46:45,708 --> 00:46:47,958
I saw all them nice bikes
out in the garage.
955
00:46:47,958 --> 00:46:49,333
Any of those missing?
956
00:46:49,333 --> 00:46:50,792
No, thank God.
957
00:46:50,792 --> 00:46:52,417
I'm a pro rider.
958
00:46:55,917 --> 00:46:57,042
[Senior Detective]
Ready?
959
00:46:57,042 --> 00:46:58,750
Yup.
960
00:46:58,750 --> 00:47:01,250
[♪]
961
00:47:03,375 --> 00:47:04,958
Look at that.
962
00:47:04,958 --> 00:47:06,875
-Hmm?
-The bullet wound.
963
00:47:08,042 --> 00:47:10,958
Someone stood directly above her
and shot her,
964
00:47:10,958 --> 00:47:13,333
right in the heart.
965
00:47:13,333 --> 00:47:15,292
Right in the heart...
966
00:47:16,375 --> 00:47:18,958
...it's overkill.
967
00:47:18,958 --> 00:47:21,125
It's personal.
968
00:47:26,042 --> 00:47:28,167
I'm gonna record
our conversation.
969
00:47:28,167 --> 00:47:30,208
Colin, you're probably
wondering why
970
00:47:30,208 --> 00:47:32,167
we had officers
bring you down here tonight.
971
00:47:32,167 --> 00:47:34,417
I'm gonna cut
straight to the point.
972
00:47:34,417 --> 00:47:36,792
You were the last person
to see Moriah Wilson alive.
973
00:47:38,042 --> 00:47:40,125
W...
974
00:47:40,125 --> 00:47:42,167
What are you--
What are you talking about?
975
00:47:42,167 --> 00:47:44,417
We found her
shot in her friend's apartment.
976
00:47:44,417 --> 00:47:46,458
You got an alibi?
977
00:47:48,333 --> 00:47:50,083
Am I a suspect?
978
00:47:51,458 --> 00:47:53,208
Yes, I have an alibi.
979
00:47:53,208 --> 00:47:54,750
Can you tell me
your whereabouts
980
00:47:54,750 --> 00:47:56,125
with Moriah
this evening?
981
00:47:56,125 --> 00:47:58,375
I picked her up
just before 6 p.m.,
982
00:47:58,375 --> 00:48:00,708
we went to Deep Eddy's
to get a bite--
983
00:48:00,708 --> 00:48:03,458
you know, the burger joint?
984
00:48:03,458 --> 00:48:05,667
And what time
did you drop her off at home?
985
00:48:05,667 --> 00:48:08,250
Uh, just after 8 p.m.
986
00:48:08,250 --> 00:48:10,708
You go up to the apartment
with her?
987
00:48:10,708 --> 00:48:13,208
No.
988
00:48:14,917 --> 00:48:16,792
No, we were supposed
to ride today,
989
00:48:16,792 --> 00:48:18,833
so we just said goodbye.
990
00:48:18,833 --> 00:48:21,875
She went inside,
and I went home.
991
00:48:21,875 --> 00:48:23,875
You notice anyone around you?
992
00:48:23,875 --> 00:48:27,000
Anyone follow you?
Any suspicious vehicles?
993
00:48:27,000 --> 00:48:29,833
It was dark.
994
00:48:29,833 --> 00:48:32,458
Nothing unusual.
995
00:48:32,458 --> 00:48:35,583
Tell me about
the vehicles at your home.
996
00:48:35,583 --> 00:48:36,792
They yours?
997
00:48:36,792 --> 00:48:40,542
Yeah, I have a motorcycle
and a...
998
00:48:40,542 --> 00:48:42,125
a pick-up truck.
999
00:48:42,125 --> 00:48:44,125
We also saw an SUV.
1000
00:48:44,125 --> 00:48:46,208
No.
1001
00:48:47,500 --> 00:48:50,250
Uh, that's Kaitlin's.
1002
00:48:51,667 --> 00:48:54,333
She's my girlfriend.
1003
00:48:54,333 --> 00:48:56,375
Oh, yeah.
1004
00:48:56,375 --> 00:48:57,458
And was she aware
1005
00:48:57,458 --> 00:48:59,042
that you were out
with another woman?
1006
00:49:00,667 --> 00:49:02,625
She was not.
1007
00:49:07,625 --> 00:49:10,125
[♪]
1008
00:49:12,000 --> 00:49:14,292
[breathing raggedly]
1009
00:49:17,625 --> 00:49:19,583
[door thuds]
1010
00:49:19,583 --> 00:49:22,000
[♪]
1011
00:49:25,583 --> 00:49:27,875
Okay.
1012
00:49:27,875 --> 00:49:29,375
[exhales]
1013
00:49:29,375 --> 00:49:30,875
Find your center.
1014
00:49:30,875 --> 00:49:33,333
[exhaling]
1015
00:49:34,958 --> 00:49:38,042
[door opens]
1016
00:49:38,042 --> 00:49:41,083
[door thuds shut]
1017
00:49:43,833 --> 00:49:45,958
Oh, hey, babe.
1018
00:49:45,958 --> 00:49:47,583
[keys hit table]
1019
00:49:47,583 --> 00:49:48,833
Babe?
1020
00:49:48,833 --> 00:49:51,208
What's going on?
1021
00:49:51,208 --> 00:49:53,042
Um...
1022
00:49:53,042 --> 00:49:55,667
uh, Mo, um...
1023
00:49:55,667 --> 00:49:57,583
Moriah...
1024
00:49:57,583 --> 00:49:59,375
um...
1025
00:49:59,375 --> 00:50:02,583
What about her?
1026
00:50:02,583 --> 00:50:05,333
She's dead.
1027
00:50:13,417 --> 00:50:14,708
Wait.
Are the cops looking at you?
1028
00:50:14,708 --> 00:50:16,500
Colin, are you a suspect?
1029
00:50:16,500 --> 00:50:18,417
Ohh. I don't know.
I don't-- I don't know.
1030
00:50:18,417 --> 00:50:19,375
I don't think so.
1031
00:50:21,042 --> 00:50:22,083
They made it--
1032
00:50:22,083 --> 00:50:23,542
they made it clear
1033
00:50:23,542 --> 00:50:24,875
that they were just
talking to friends and family
1034
00:50:24,875 --> 00:50:26,167
that knew her.
1035
00:50:26,167 --> 00:50:27,667
Why did they want
to talk to you?
1036
00:50:27,667 --> 00:50:30,750
You haven't been
in contact with her for months.
1037
00:50:34,917 --> 00:50:37,250
Um...
1038
00:50:41,917 --> 00:50:43,333
God, this is so awful.
1039
00:50:44,917 --> 00:50:47,333
[sighs]
1040
00:50:47,333 --> 00:50:49,417
It's okay.
It's okay.
1041
00:50:56,500 --> 00:50:58,083
I saw Mo last night.
1042
00:51:01,833 --> 00:51:03,667
You what?
1043
00:51:05,750 --> 00:51:08,083
I'm sorry I didn't tell you.
1044
00:51:08,083 --> 00:51:10,042
[sniffs]
I knew you'd be upset.
1045
00:51:12,917 --> 00:51:16,542
She said you called her.
1046
00:51:16,542 --> 00:51:18,792
[words catch]
1047
00:51:18,792 --> 00:51:21,750
It all seems so stupid now.
1048
00:51:23,375 --> 00:51:24,833
Oh, hey.
1049
00:51:24,833 --> 00:51:26,583
It's okay.
1050
00:51:26,583 --> 00:51:27,875
All right? It's okay.
1051
00:51:27,875 --> 00:51:29,250
[Colin sniffles]
1052
00:51:29,250 --> 00:51:31,708
Let's just put
all of that behind us.
1053
00:51:31,708 --> 00:51:34,458
This is so much more important.
1054
00:51:36,000 --> 00:51:38,375
Where were you last night?
1055
00:51:38,375 --> 00:51:40,208
When our house got broken into?
1056
00:51:42,792 --> 00:51:45,042
I had an appointment.
1057
00:51:45,042 --> 00:51:47,708
With who?
1058
00:51:47,708 --> 00:51:50,208
The cops are going to ask.
1059
00:51:50,208 --> 00:51:53,583
With an advisor.
1060
00:51:53,583 --> 00:51:56,208
A spiritual advisor.
1061
00:51:56,208 --> 00:51:58,208
I didn't want to tell you
1062
00:51:58,208 --> 00:52:00,250
'cause I thought
you'd think it was stupid,
1063
00:52:00,250 --> 00:52:02,833
but I was hoping
it would help us.
1064
00:52:05,000 --> 00:52:06,542
[takes a deep breath]
1065
00:52:06,542 --> 00:52:07,500
[exhales]
1066
00:52:07,500 --> 00:52:10,375
Thanks for understanding
about Mo.
1067
00:52:10,375 --> 00:52:12,542
Hey.
1068
00:52:12,542 --> 00:52:14,583
Colin...
1069
00:52:14,583 --> 00:52:16,750
I love you,
1070
00:52:16,750 --> 00:52:18,917
and...
1071
00:52:18,917 --> 00:52:20,292
if this is gonna work,
1072
00:52:20,292 --> 00:52:22,750
I have to learn
to trust you again.
1073
00:52:24,708 --> 00:52:26,750
[♪]
1074
00:52:36,208 --> 00:52:38,000
[Det. Brown]
Colin's alibi checks out.
1075
00:52:38,000 --> 00:52:39,292
We got his cell phone
records back.
1076
00:52:39,292 --> 00:52:40,375
He was nowhere near
the apartment
1077
00:52:40,375 --> 00:52:41,583
when Moriah was killed.
1078
00:52:41,583 --> 00:52:43,125
Hours of Ring footage,
and we have nothing.
1079
00:52:44,750 --> 00:52:46,167
Wait.
1080
00:52:46,167 --> 00:52:49,208
-What?
-Stop. Zoom in on the car.
1081
00:52:50,125 --> 00:52:51,167
This one?
1082
00:52:51,167 --> 00:52:53,500
Yeah.
1083
00:52:53,500 --> 00:52:56,542
That looks like the SUV
at the Strickland property--
1084
00:52:56,542 --> 00:52:59,042
the one
the girlfriend's driving.
1085
00:52:59,042 --> 00:53:00,708
Hey, look up the girlfriend.
1086
00:53:00,708 --> 00:53:02,208
Uh...
1087
00:53:02,208 --> 00:53:04,958
Kaitlin?
1088
00:53:04,958 --> 00:53:07,083
Armstrong?
1089
00:53:07,083 --> 00:53:09,792
-Okay.
-Yes.
1090
00:53:09,792 --> 00:53:12,583
[keys clacking]
1091
00:53:12,583 --> 00:53:13,917
Wait.
1092
00:53:13,917 --> 00:53:15,583
There's a warrant
for her arrest.
1093
00:53:15,583 --> 00:53:16,708
What?
1094
00:53:16,708 --> 00:53:18,750
That's weird.
1095
00:53:18,750 --> 00:53:21,083
It's for skipping out
on a Botox payment.
1096
00:53:21,083 --> 00:53:23,042
Botox?
1097
00:53:23,042 --> 00:53:25,167
[♪]
1098
00:53:25,167 --> 00:53:27,583
Now palms meet
in heart center
1099
00:53:27,583 --> 00:53:30,042
as we bow our head
in gratitude.
1100
00:53:30,042 --> 00:53:31,583
Namaste.
1101
00:53:33,708 --> 00:53:35,208
Great work, you guys.
1102
00:53:35,208 --> 00:53:37,417
I'll see you next week.
Thank you.
1103
00:53:39,583 --> 00:53:41,250
[exhaling]
1104
00:53:41,250 --> 00:53:43,292
[♪]
1105
00:53:48,125 --> 00:53:50,167
Ms. Armstrong?
1106
00:53:50,167 --> 00:53:52,833
Detective April Brown.
May we speak?
1107
00:53:52,833 --> 00:53:54,542
Yes, I'm just in quite a hurry,
1108
00:53:54,542 --> 00:53:56,125
but my schedule
is at the front desk.
1109
00:53:56,125 --> 00:53:59,042
No, Ms. Armstrong,
you don't understand.
1110
00:53:59,042 --> 00:54:00,833
We have a warrant
for your arrest.
1111
00:54:00,833 --> 00:54:02,958
We're gonna need you
to come to the station.
1112
00:54:04,208 --> 00:54:05,542
[♪]
1113
00:54:05,542 --> 00:54:06,792
I didn't know her at all,
1114
00:54:06,792 --> 00:54:10,542
but what happened to that girl
is tragic.
1115
00:54:10,542 --> 00:54:13,000
And I'll pay for the Botox.
1116
00:54:13,000 --> 00:54:14,708
Had you met?
1117
00:54:14,708 --> 00:54:17,208
I think maybe once.
1118
00:54:17,208 --> 00:54:19,500
She was in the same line of work
as my boyfriend.
1119
00:54:21,417 --> 00:54:24,500
Can you explain why your car
was at the scene of the murder?
1120
00:54:27,292 --> 00:54:29,083
Can you explain
1121
00:54:29,083 --> 00:54:31,875
why we can place your car at
the scene of Moriah's murder?
1122
00:54:33,083 --> 00:54:35,458
[♪]
1123
00:54:37,875 --> 00:54:38,958
[knock at the door]
1124
00:54:41,458 --> 00:54:43,875
Do you need to get that?
1125
00:54:50,000 --> 00:54:53,167
[door opens]
1126
00:54:53,167 --> 00:54:54,708
[door closes]
1127
00:54:54,708 --> 00:54:56,583
[♪]
1128
00:55:01,208 --> 00:55:02,583
[Det. Bertrand]
We have to let her go.
1129
00:55:02,583 --> 00:55:03,917
Whoever wrote
the previous warrant
1130
00:55:03,917 --> 00:55:05,417
got her birthdate wrong
1131
00:55:05,417 --> 00:55:07,958
and spelled her name with a "C"
instead of a "K".
1132
00:55:07,958 --> 00:55:09,000
You're joking.
1133
00:55:09,000 --> 00:55:09,875
Nope, I'm not.
1134
00:55:12,917 --> 00:55:14,292
Yeah.
1135
00:55:14,292 --> 00:55:16,917
[door opens]
1136
00:55:16,917 --> 00:55:18,875
Kaitlin, you're free to go,
1137
00:55:18,875 --> 00:55:20,292
but just so that you know,
1138
00:55:20,292 --> 00:55:22,000
we have a warrant
to search your home
1139
00:55:22,000 --> 00:55:23,875
and officers are on their way.
1140
00:55:23,875 --> 00:55:25,917
[♪]
1141
00:55:28,667 --> 00:55:30,542
[door opens]
1142
00:55:31,833 --> 00:55:33,708
[sighs]
1143
00:55:37,583 --> 00:55:40,708
Colin, we know that you are
here on your own free will,
1144
00:55:40,708 --> 00:55:42,542
and we really appreciate that.
1145
00:55:42,542 --> 00:55:45,375
I just have
a few questions left for you.
1146
00:55:45,375 --> 00:55:46,750
What did Kaitlin say to you
1147
00:55:46,750 --> 00:55:48,375
when you told her
about the murder?
1148
00:55:48,375 --> 00:55:49,750
She said she didn't know
1149
00:55:49,750 --> 00:55:51,708
that Cherrywood
was a bad neighborhood.
1150
00:55:57,583 --> 00:55:59,583
She said that to you?
1151
00:55:59,583 --> 00:56:01,458
Yeah.
1152
00:56:01,458 --> 00:56:03,833
Did that strike you as odd?
1153
00:56:05,458 --> 00:56:07,208
How would she know
1154
00:56:07,208 --> 00:56:09,542
what neighborhood
the murder happened in?
1155
00:56:09,542 --> 00:56:12,167
[Bertrand exhales, impressed]
1156
00:56:12,167 --> 00:56:14,375
Uh...
1157
00:56:14,375 --> 00:56:17,083
it didn't strike me odd
at the time.
1158
00:56:17,083 --> 00:56:20,208
I'm gonna cut
to the chase, hmm?
1159
00:56:20,208 --> 00:56:22,750
Do you think that Kaitlin
is capable of doing this?
1160
00:56:23,875 --> 00:56:26,042
No.
1161
00:56:26,042 --> 00:56:28,583
No. We have a complicated
relationship,
1162
00:56:28,583 --> 00:56:30,542
but if I ever thought
that Kaitlin was capable
1163
00:56:30,542 --> 00:56:32,875
of physically harming
another human being,
1164
00:56:32,875 --> 00:56:34,792
I would extricate myself
from the relationship.
1165
00:56:34,792 --> 00:56:37,250
But was she
a jealous girlfriend?
1166
00:56:37,250 --> 00:56:38,875
You were involved
with both women.
1167
00:56:42,042 --> 00:56:44,375
We can place her SUV
1168
00:56:44,375 --> 00:56:47,292
in East Austin
at the time of the murder.
1169
00:56:47,292 --> 00:56:48,917
Do you know
why she would've been there?
1170
00:56:50,708 --> 00:56:52,958
She was seeing
a spiritual advisor.
1171
00:56:57,583 --> 00:57:00,125
Do you know
the name of that person?
1172
00:57:03,208 --> 00:57:05,458
No.
1173
00:57:11,958 --> 00:57:13,292
[Kaitlin] The cops came back
and they took my phone
1174
00:57:13,292 --> 00:57:14,000
-and they took my iPad.
-Why?
1175
00:57:14,208 --> 00:57:15,292
I don't know! They were here!
1176
00:57:15,292 --> 00:57:16,792
They were searching
the house again.
1177
00:57:16,792 --> 00:57:18,667
I don't-- What should I do?
Should I get another phone?
1178
00:57:18,667 --> 00:57:20,792
What, like a burner?
1179
00:57:20,792 --> 00:57:23,208
I--
I don't know, Colin.
1180
00:57:23,208 --> 00:57:24,667
I don't know!
1181
00:57:26,292 --> 00:57:28,208
Kaitlin, what was on the phone?
1182
00:57:28,208 --> 00:57:30,792
What are you talking about?
1183
00:57:30,792 --> 00:57:33,250
Was there something bad
on the phone?
1184
00:57:33,250 --> 00:57:34,500
No! Of course not.
1185
00:57:35,708 --> 00:57:39,833
Colin, I'm really scared.
I-- What should I do?
1186
00:57:39,833 --> 00:57:40,750
[breath shaking]
1187
00:57:40,750 --> 00:57:42,625
Well,
from a criminal perspective,
1188
00:57:42,625 --> 00:57:43,708
we have nothing to hide.
1189
00:57:43,708 --> 00:57:45,875
Yeah. Yeah, okay.
[sniffles]
1190
00:57:45,875 --> 00:57:47,333
And you were with
the healer that night, right?
1191
00:57:47,333 --> 00:57:48,542
Yes.
1192
00:57:48,542 --> 00:57:50,083
-Right?
-Yes.
1193
00:57:51,250 --> 00:57:53,083
So call her.
1194
00:57:53,083 --> 00:57:55,042
No. I can't.
1195
00:57:55,042 --> 00:57:56,208
Why not?
1196
00:57:56,208 --> 00:58:00,208
Because she's... she's just--
she's really private.
1197
00:58:00,208 --> 00:58:01,208
[sighs]
1198
00:58:02,458 --> 00:58:05,125
Kaitlin, Moriah is dead.
1199
00:58:05,125 --> 00:58:06,208
The police are looking at you.
1200
00:58:06,208 --> 00:58:07,708
You need an alibi.
1201
00:58:07,708 --> 00:58:10,708
Yeah. Okay, okay.
I'll call her. It's just...
1202
00:58:10,708 --> 00:58:12,542
she works
in a very specific way,
1203
00:58:12,542 --> 00:58:14,500
and everything's
done anonymously.
1204
00:58:19,000 --> 00:58:20,875
What?
1205
00:58:20,875 --> 00:58:23,042
My lawyer said
we should separate.
1206
00:58:23,042 --> 00:58:24,750
Colin, no.
1207
00:58:24,750 --> 00:58:26,833
No, I-I can't be alone
right now.
1208
00:58:26,833 --> 00:58:29,000
No, no, I know.
I don't want to be alone either.
1209
00:58:29,000 --> 00:58:31,625
It's-It's temporary,
until this all blows over.
1210
00:58:31,625 --> 00:58:34,000
Yeah, yeah, okay. Okay.
1211
00:58:34,000 --> 00:58:36,667
You-- Are you just--
Are you gonna go to your dad's?
1212
00:58:36,667 --> 00:58:38,750
Yeah. Yeah, probably.
1213
00:58:42,375 --> 00:58:43,792
Uh...
1214
00:58:43,792 --> 00:58:46,667
I'm-I'm going to, um...
1215
00:58:46,667 --> 00:58:49,708
I'm gonna go get
some coffee at Java's,
1216
00:58:49,708 --> 00:58:52,500
and I'm--
I'll take my car.
1217
00:58:54,042 --> 00:58:55,042
Yeah.
1218
00:58:55,042 --> 00:58:55,875
Okay.
1219
00:59:01,708 --> 00:59:04,042
[door opens and shuts]
1220
00:59:05,583 --> 00:59:08,125
[exhales shakily]
1221
00:59:10,000 --> 00:59:11,292
Oh, my god.
1222
00:59:16,125 --> 00:59:17,625
Oh, my god!
1223
00:59:25,542 --> 00:59:27,208
How much you want for it?
1224
00:59:27,208 --> 00:59:29,208
15.
1225
00:59:32,208 --> 00:59:34,625
Yeah, I could do 12.
1226
00:59:36,542 --> 00:59:38,583
Okay, fine, uh,
but I need to be paid in cash.
1227
00:59:38,583 --> 00:59:40,167
Yeah, yeah.
1228
00:59:41,708 --> 00:59:44,375
She said
she was going for coffee,
1229
00:59:44,375 --> 00:59:46,875
and she left.
1230
00:59:46,875 --> 00:59:50,292
She didn't come back.
That was hours ago.
1231
00:59:51,625 --> 00:59:53,417
Colin...
1232
00:59:53,417 --> 00:59:55,833
I can't talk to you anymore.
1233
00:59:55,833 --> 00:59:58,208
What?
1234
00:59:58,208 --> 01:00:00,042
Mark, you're my best friend.
1235
01:00:00,042 --> 01:00:02,083
I know, Colin. I don't--
[inhales sharply]
1236
01:00:02,083 --> 01:00:04,458
What?
1237
01:00:04,458 --> 01:00:06,000
It's how you've been acting.
1238
01:00:06,000 --> 01:00:07,042
What?
1239
01:00:07,042 --> 01:00:09,583
You weren't honest
with Kaitlin.
1240
01:00:09,583 --> 01:00:11,375
Mark, I made some mistakes!
1241
01:00:11,375 --> 01:00:13,083
Wait, you don't think that--
1242
01:00:13,083 --> 01:00:15,708
Mark, you don't think
I did this, do you?
1243
01:00:15,708 --> 01:00:17,292
Of course, I don't think
you did it.
1244
01:00:17,292 --> 01:00:18,625
I didn't!
1245
01:00:18,625 --> 01:00:20,542
I know...
1246
01:00:20,542 --> 01:00:21,750
but Colin,
1247
01:00:21,750 --> 01:00:24,083
I can't be anywhere near this.
1248
01:00:24,083 --> 01:00:25,833
I don't deserve this, Mark.
I didn't do this.
1249
01:00:25,833 --> 01:00:27,042
Don't do this, man.
1250
01:00:27,042 --> 01:00:28,625
I believe you.
1251
01:00:28,625 --> 01:00:31,375
I know you didn't want her
to die, but...
1252
01:00:31,375 --> 01:00:32,667
[sighs]
1253
01:00:32,667 --> 01:00:34,583
You set this train in motion.
1254
01:00:35,500 --> 01:00:36,958
I'm sorry.
I gotta go.
1255
01:00:36,958 --> 01:00:38,542
No.
1256
01:00:38,542 --> 01:00:40,167
No, Mark.
1257
01:00:40,167 --> 01:00:41,208
Mark!
1258
01:00:41,208 --> 01:00:43,292
[♪]
1259
01:00:43,292 --> 01:00:44,542
[door shuts]
1260
01:00:44,542 --> 01:00:46,708
[gasps shakily]
1261
01:00:51,875 --> 01:00:54,792
Well, we can place her SUV
at the scene of the murder,
1262
01:00:54,792 --> 01:00:56,667
and Colin's alibi checks out.
1263
01:00:56,667 --> 01:00:57,917
Yeah, and hers does not.
1264
01:00:57,917 --> 01:00:59,667
But we still don't have enough,
1265
01:00:59,667 --> 01:01:01,250
because we cannot
see the license plate
1266
01:01:01,250 --> 01:01:02,542
from the security camera.
1267
01:01:02,542 --> 01:01:04,625
[sighs]
1268
01:01:04,625 --> 01:01:06,042
[knock at door]
1269
01:01:06,042 --> 01:01:07,042
Come in.
1270
01:01:08,542 --> 01:01:10,167
Thanks.
1271
01:01:13,542 --> 01:01:15,042
Holy.
1272
01:01:15,042 --> 01:01:17,000
What?
1273
01:01:17,000 --> 01:01:18,458
The bullet casings
found at the scene
1274
01:01:18,458 --> 01:01:19,667
match the guns
1275
01:01:19,667 --> 01:01:22,042
from the Strickland-Armstrong
residence.
1276
01:01:22,042 --> 01:01:23,417
Get a warrant for her arrest.
1277
01:01:27,458 --> 01:01:29,708
[knocking]
1278
01:01:34,208 --> 01:01:36,292
If you wanna talk to me again,
I'm going to need my lawyer.
1279
01:01:36,292 --> 01:01:37,708
I'll be at my dad's.
1280
01:01:37,708 --> 01:01:40,167
We want to speak to Kaitlin.
1281
01:01:43,542 --> 01:01:45,042
She's gone.
1282
01:01:59,667 --> 01:02:01,458
[knocking]
1283
01:02:04,708 --> 01:02:07,167
[knocking louder]
1284
01:02:10,667 --> 01:02:12,042
Hey, sis.
1285
01:02:12,042 --> 01:02:13,917
Damn it, Kait.
I've been calling you.
1286
01:02:13,917 --> 01:02:16,625
What the hell happened?
1287
01:02:16,625 --> 01:02:17,708
[sighing]
1288
01:02:19,792 --> 01:02:22,167
[groans softly]
1289
01:02:22,167 --> 01:02:25,250
This is the worst
I've seen them.
1290
01:02:25,250 --> 01:02:27,042
I just need to take
some Benadryl.
1291
01:02:27,042 --> 01:02:28,542
They'll go away.
They always do.
1292
01:02:28,542 --> 01:02:31,250
[♪]
1293
01:02:34,542 --> 01:02:36,375
[sighing]
1294
01:02:36,375 --> 01:02:37,792
Hey.
1295
01:02:37,792 --> 01:02:42,250
I just want you to know
that you can talk to me.
1296
01:02:43,375 --> 01:02:44,250
Yeah.
1297
01:02:46,125 --> 01:02:47,542
Tell me.
1298
01:02:47,542 --> 01:02:50,125
Why did you come here?
1299
01:02:52,917 --> 01:02:55,042
I came to protect Colin.
1300
01:02:55,042 --> 01:02:56,750
Kaitlin.
1301
01:02:56,750 --> 01:02:59,458
I've seen the news.
1302
01:02:59,458 --> 01:03:02,792
Did he--?
1303
01:03:02,792 --> 01:03:04,750
[crying softly]
1304
01:03:04,750 --> 01:03:06,958
[♪]
1305
01:03:22,750 --> 01:03:25,083
[♪]
1306
01:03:34,542 --> 01:03:36,583
[♪]
1307
01:03:36,583 --> 01:03:37,542
[gunshot]
1308
01:03:42,333 --> 01:03:43,417
[camera shutter clicks]
1309
01:03:51,375 --> 01:03:53,250
[keys jangle]
1310
01:04:00,625 --> 01:04:05,208
[♪]
1311
01:04:17,250 --> 01:04:22,000
[♪]
1312
01:04:28,292 --> 01:04:32,458
[♪]
1313
01:04:40,250 --> 01:04:41,250
[knocking]
1314
01:04:43,292 --> 01:04:44,458
[knocking]
1315
01:04:48,375 --> 01:04:50,167
She's not here.
1316
01:04:54,875 --> 01:04:58,458
[♪]
1317
01:05:05,958 --> 01:05:09,458
[♪]
1318
01:05:17,833 --> 01:05:19,875
Hello?
1319
01:05:25,500 --> 01:05:27,083
[calling out] Hello?
1320
01:05:28,917 --> 01:05:30,458
Oh, hi. Hey.
1321
01:05:30,458 --> 01:05:32,875
Oh, hi. Uh, sorry.
1322
01:05:32,875 --> 01:05:34,500
I didn't mean to wake you.
1323
01:05:34,500 --> 01:05:36,250
Oh, no, no problem at all.
1324
01:05:36,250 --> 01:05:40,250
Uh, we don't normally
get newcomers so late.
1325
01:05:40,250 --> 01:05:42,083
Um, I was hoping
you'd have room for me.
1326
01:05:42,083 --> 01:05:43,417
I'd like to stay a while.
1327
01:05:43,417 --> 01:05:44,458
How long?
1328
01:05:44,458 --> 01:05:46,000
Uh, three weeks.
1329
01:05:46,000 --> 01:05:47,375
Oh, uh...
1330
01:05:47,375 --> 01:05:48,708
How much is that?
1331
01:05:48,708 --> 01:05:50,750
Uh, it's, uh...
1332
01:05:50,750 --> 01:05:52,042
three K.
1333
01:05:52,042 --> 01:05:54,542
Great. Okay.
1334
01:06:00,500 --> 01:06:01,667
[chuckling]
1335
01:06:01,667 --> 01:06:03,375
You're gonna love it here.
1336
01:06:03,375 --> 01:06:05,208
All are welcome.
1337
01:06:05,208 --> 01:06:07,208
Uh, what's your name?
1338
01:06:08,292 --> 01:06:09,583
Ari.
1339
01:06:09,583 --> 01:06:11,542
What a beautiful name.
1340
01:06:11,542 --> 01:06:12,708
[chuckles softly]
1341
01:06:12,708 --> 01:06:17,250
Well, Ari, get ready to...
"relax to the max."
1342
01:06:17,250 --> 01:06:18,250
[exhales]
1343
01:06:18,250 --> 01:06:20,333
Let me grab you
your room key.
1344
01:06:25,417 --> 01:06:27,958
[♪]
1345
01:06:48,042 --> 01:06:50,583
[♪]
1346
01:07:07,875 --> 01:07:08,958
Hey.
1347
01:07:08,958 --> 01:07:10,708
Hey!
1348
01:07:10,708 --> 01:07:12,708
I, uh, clean the rooms also.
1349
01:07:12,708 --> 01:07:14,333
Cool.
1350
01:07:14,333 --> 01:07:16,417
I moved to Costa Rica
from New York
1351
01:07:16,417 --> 01:07:18,083
over a decade ago,
to open this place,
1352
01:07:18,083 --> 01:07:20,333
so, you know,
if you need any information--
1353
01:07:20,333 --> 01:07:23,042
where the best breaks are,
uh...
1354
01:07:23,042 --> 01:07:24,667
anything else...?
1355
01:07:24,667 --> 01:07:29,500
Um, actually, I was wondering
if you needed any yoga teachers.
1356
01:07:29,500 --> 01:07:30,958
Oh, you teach?
1357
01:07:30,958 --> 01:07:32,458
Yeah, for over five years now.
1358
01:07:32,458 --> 01:07:33,292
Oh.
1359
01:07:33,292 --> 01:07:35,208
Cool. Cool, cool, cool.
1360
01:07:35,208 --> 01:07:37,667
Yeah, I'll, uh, keep it
in mind.
1361
01:07:37,667 --> 01:07:40,375
Um, also, where does
the Wi-Fi work best?
1362
01:07:40,375 --> 01:07:42,708
Oh, yeah,
terrible connection in here.
1363
01:07:42,708 --> 01:07:44,042
Uh, common room is best.
1364
01:07:44,042 --> 01:07:46,292
Cool, thanks.
1365
01:07:48,042 --> 01:07:52,083
[♪]
1366
01:08:09,625 --> 01:08:12,167
[♪]
1367
01:08:13,208 --> 01:08:15,708
[knocks] Ms. Wray?
1368
01:08:15,708 --> 01:08:16,833
Hi. Nice to meet you.
1369
01:08:16,833 --> 01:08:18,792
I'm your doctor.
1370
01:08:26,125 --> 01:08:28,708
Today you're getting
a rhinoplasty.
1371
01:08:28,708 --> 01:08:29,917
Is that right?
1372
01:08:29,917 --> 01:08:32,167
Yes, it is.
1373
01:08:33,542 --> 01:08:34,833
Okay. Don't worry.
1374
01:08:34,833 --> 01:08:36,000
This will go great.
1375
01:08:36,000 --> 01:08:37,375
It always does.
1376
01:08:37,375 --> 01:08:39,125
I just want it to be over.
1377
01:08:39,125 --> 01:08:40,708
It will be soon.
1378
01:08:40,708 --> 01:08:44,458
[♪]
1379
01:08:55,417 --> 01:08:56,875
-[whack]
-[Bertrand balks]
1380
01:08:56,875 --> 01:08:58,208
We got a hit
on the sister's passport
1381
01:08:58,208 --> 01:08:59,250
in Costa Rica!
1382
01:08:59,250 --> 01:09:00,958
-What?
-Mm-hmm.
1383
01:09:00,958 --> 01:09:02,833
I'll get ahold of the embassy,
get them to do a blanket search
1384
01:09:02,833 --> 01:09:04,000
of all the resorts, lodgings--
1385
01:09:04,000 --> 01:09:05,083
I have an idea.
1386
01:09:05,083 --> 01:09:06,292
What's that?
1387
01:09:06,292 --> 01:09:08,250
She's been gone a while,
1388
01:09:08,250 --> 01:09:10,042
and we don't know what
she's been doing for money.
1389
01:09:10,042 --> 01:09:11,667
She's got one skill--
1390
01:09:11,667 --> 01:09:12,875
yoga.
1391
01:09:12,875 --> 01:09:14,375
Okay.
1392
01:09:14,375 --> 01:09:16,333
Why don't
we put out an ad online
1393
01:09:16,333 --> 01:09:18,750
looking for an English-speaking
yoga teacher in Costa Rica?
1394
01:09:18,750 --> 01:09:19,708
That's a great idea.
1395
01:09:19,708 --> 01:09:21,250
I'm on it.
1396
01:09:21,250 --> 01:09:22,792
[Kaitlin, groggily]
A mirror...
1397
01:09:22,792 --> 01:09:25,000
[groans weakly]
1398
01:09:25,000 --> 01:09:26,875
...please?
1399
01:09:30,458 --> 01:09:32,500
[♪]
1400
01:09:50,250 --> 01:09:53,875
[♪]
1401
01:09:57,083 --> 01:09:58,833
[sighing]
1402
01:10:18,292 --> 01:10:21,042
Oh, Jesus, Ari.
What happened?
1403
01:10:21,042 --> 01:10:24,208
Oh... um, surfing.
1404
01:10:24,208 --> 01:10:25,375
Broke my nose.
1405
01:10:25,375 --> 01:10:27,125
Oh.
1406
01:10:27,125 --> 01:10:28,917
Are you okay?
1407
01:10:28,917 --> 01:10:30,125
Yep, fine.
1408
01:10:30,125 --> 01:10:31,792
Hey, um,
1409
01:10:31,792 --> 01:10:35,125
are there any more classes
I could pick up to teach?
1410
01:10:35,125 --> 01:10:37,500
Uh, I'd have
to check the schedule.
1411
01:10:37,500 --> 01:10:38,750
Maybe?
1412
01:10:38,750 --> 01:10:41,333
Between you and the other girls,
we're pretty covered.
1413
01:10:41,333 --> 01:10:44,167
Right. Okay.
1414
01:10:44,167 --> 01:10:45,917
Thanks.
1415
01:10:45,917 --> 01:10:47,542
You be safe out there, okay?
1416
01:10:47,542 --> 01:10:48,750
Yep.
1417
01:10:56,208 --> 01:10:58,292
It happens a lot.
1418
01:10:58,292 --> 01:10:59,625
What does?
1419
01:11:00,792 --> 01:11:02,417
Surfing accidents.
1420
01:11:04,208 --> 01:11:07,208
[♪]
1421
01:11:07,208 --> 01:11:08,958
[groans softly]
1422
01:11:10,083 --> 01:11:13,625
[♪]
1423
01:11:23,042 --> 01:11:24,583
[bang]
1424
01:11:25,708 --> 01:11:26,917
Policia!
1425
01:11:26,917 --> 01:11:29,542
[♪]
1426
01:11:29,542 --> 01:11:31,958
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!
Don't shoot!
1427
01:11:31,958 --> 01:11:33,375
Where is Kaitlin Armstrong?
1428
01:11:34,875 --> 01:11:36,208
Who?
1429
01:11:36,208 --> 01:11:37,625
[♪]
1430
01:11:37,625 --> 01:11:39,708
[Kaitlin] As we gaze
over our fingertips,
1431
01:11:39,708 --> 01:11:41,917
keep your focus.
1432
01:11:41,917 --> 01:11:44,208
Inhale,
and on the exhale,
1433
01:11:44,208 --> 01:11:46,208
deeper into your front leg.
1434
01:11:46,208 --> 01:11:47,792
Policia!
1435
01:11:50,667 --> 01:11:52,750
It's time to come home,
Kaitlin!
1436
01:11:52,750 --> 01:11:54,667
[gasping]
1437
01:11:55,917 --> 01:11:57,417
How did you find me?
1438
01:11:57,417 --> 01:11:59,167
You answered an ad
1439
01:11:59,167 --> 01:12:00,875
for an English-speaking
yoga teacher.
1440
01:12:02,042 --> 01:12:03,958
[exhaling tensely]
1441
01:12:05,250 --> 01:12:07,833
[liquid splashing]
1442
01:12:09,000 --> 01:12:10,667
[tinkling]
1443
01:12:12,958 --> 01:12:15,542
[♪]
1444
01:12:26,500 --> 01:12:29,583
Well, this
is horrible publicity.
1445
01:12:30,792 --> 01:12:32,583
[sighing]
1446
01:12:36,417 --> 01:12:39,583
[♪]
1447
01:12:49,292 --> 01:12:51,917
[♪]
1448
01:12:59,708 --> 01:13:02,583
[♪]
1449
01:13:04,667 --> 01:13:07,125
[Det. Brown] This case
was updated to a major case,
1450
01:13:07,125 --> 01:13:09,583
which involved officers
who could not be here today,
1451
01:13:09,583 --> 01:13:12,542
including many foreign
Costa Rican officials.
1452
01:13:12,542 --> 01:13:14,125
On May 17th,
1453
01:13:14,125 --> 01:13:17,958
a homicide warrant was issued
for Kaitlin Armstrong.
1454
01:13:17,958 --> 01:13:19,292
A "major case" includes
1455
01:13:19,292 --> 01:13:21,083
the nation's
most violent criminals.
1456
01:13:21,083 --> 01:13:23,333
She used aliases,
1457
01:13:23,333 --> 01:13:25,417
including "Beth Martin"
and "Ari Martin,"
1458
01:13:25,417 --> 01:13:27,333
at yoga studios
and other lodgings
1459
01:13:27,333 --> 01:13:30,333
since her arrival
at Costa Rica on May 18th.
1460
01:13:30,333 --> 01:13:32,125
Law officials
went door to door,
1461
01:13:32,125 --> 01:13:34,583
conducting multiple interviews,
1462
01:13:34,583 --> 01:13:36,042
which paved the way
1463
01:13:36,042 --> 01:13:38,458
for Armstrong to be detained
by authorities
1464
01:13:38,458 --> 01:13:40,125
at the Don Tom's Hostel
1465
01:13:40,125 --> 01:13:41,833
on an immigration violation
1466
01:13:41,833 --> 01:13:43,833
for fraudulent use
of a passport.
1467
01:13:43,833 --> 01:13:48,000
We have now closed
a 43-day investigation
1468
01:13:48,000 --> 01:13:49,833
searching for a fugitive.
1469
01:13:49,833 --> 01:13:53,375
She is being held
on a $3.5-million bail.
1470
01:13:53,375 --> 01:13:54,583
I'll take questions now.
1471
01:13:54,583 --> 01:13:56,042
[reporters clamoring]
1472
01:14:04,542 --> 01:14:06,917
I look like the Hamburglar.
1473
01:14:10,708 --> 01:14:12,875
[lawyer]
Okay, so to get started,
1474
01:14:12,875 --> 01:14:14,708
I need all your passwords
for your social media.
1475
01:14:14,708 --> 01:14:16,375
We have to wipe all of it.
1476
01:14:16,375 --> 01:14:17,625
[chuckles softly]
1477
01:14:17,625 --> 01:14:19,500
Uh, is this funny?
1478
01:14:19,500 --> 01:14:22,583
Uh, no, no. I just...
1479
01:14:22,583 --> 01:14:25,500
I used to do
all the social media for Colin.
1480
01:14:26,542 --> 01:14:28,625
On the topic of Colin,
1481
01:14:28,625 --> 01:14:29,875
it's more than likely
they're gonna try
1482
01:14:29,875 --> 01:14:31,625
to pit the two of you
against each other in court.
1483
01:14:31,625 --> 01:14:33,875
It won't work.
1484
01:14:33,875 --> 01:14:35,500
[lawyer chuckles]
1485
01:14:35,500 --> 01:14:37,125
I know
this might be hard to hear,
1486
01:14:37,125 --> 01:14:38,375
but there's rumblings
1487
01:14:38,375 --> 01:14:40,125
that he's mounting
a very aggressive defense
1488
01:14:40,125 --> 01:14:41,250
against you--
1489
01:14:41,250 --> 01:14:42,333
one that paints you...
1490
01:14:42,333 --> 01:14:43,417
[deep breath]
1491
01:14:43,417 --> 01:14:45,458
...as a crazy woman.
1492
01:14:46,958 --> 01:14:48,375
No.
1493
01:14:48,375 --> 01:14:50,667
Colin wouldn't do that.
1494
01:14:50,667 --> 01:14:52,792
Colin's a-a feminist.
1495
01:14:52,792 --> 01:14:54,667
Well, people are
a lot of things
1496
01:14:54,667 --> 01:14:56,875
until the law
is involved, Kaitlin.
1497
01:14:56,875 --> 01:14:58,208
Look.
1498
01:14:58,208 --> 01:14:59,458
All we need to worry about
1499
01:14:59,458 --> 01:15:01,958
is creating
reasonable doubt, okay?
1500
01:15:01,958 --> 01:15:03,833
They talk a big game,
but there's no evidence.
1501
01:15:03,833 --> 01:15:06,542
Where's the DNA?
It's all circumstantial.
1502
01:15:06,542 --> 01:15:09,167
So I'm gonna create a very
aggressive media campaign.
1503
01:15:09,167 --> 01:15:10,417
Good...
1504
01:15:10,417 --> 01:15:12,000
because I'm innocent.
1505
01:15:13,500 --> 01:15:16,125
And it is your right
to assert that.
1506
01:15:17,542 --> 01:15:19,708
And it's my job
to get you the best defense.
1507
01:15:19,708 --> 01:15:22,458
To that point, they're gonna
offer you a plea deal.
1508
01:15:22,458 --> 01:15:23,958
I'm not taking it.
1509
01:15:23,958 --> 01:15:26,375
Now, Kaitlin,
I know it's not ideal,
1510
01:15:26,375 --> 01:15:27,583
but you should strongly--
1511
01:15:27,583 --> 01:15:29,667
I said I'm not taking it!
1512
01:15:29,667 --> 01:15:32,042
And I don't want you
to bring it up to me again.
1513
01:15:32,042 --> 01:15:34,833
There's no way in hell
that I'm taking a plea deal.
1514
01:15:34,833 --> 01:15:35,750
Look.
1515
01:15:35,750 --> 01:15:37,833
I am excellent at my job,
1516
01:15:37,833 --> 01:15:40,083
but I feel I need to say this.
1517
01:15:40,083 --> 01:15:42,167
They are going to try
to pin this on you.
1518
01:15:43,500 --> 01:15:45,458
I am innocent,
1519
01:15:45,458 --> 01:15:47,917
and this conversation
is over.
1520
01:15:50,542 --> 01:15:52,958
Why did the Austin
Police Department
1521
01:15:52,958 --> 01:15:56,167
seemingly ignore a tip about
an ex-boyfriend of Ms. Wilson?
1522
01:15:56,167 --> 01:15:58,250
Did the inexperience
of two key officers
1523
01:15:58,250 --> 01:15:59,708
assigned to this case
1524
01:15:59,708 --> 01:16:02,833
play a role
in its apparent mishandling?
1525
01:16:02,833 --> 01:16:05,208
Who vandalized
the home of Ms. Wilson
1526
01:16:05,208 --> 01:16:06,917
the night of her death,
and why?
1527
01:16:06,917 --> 01:16:10,208
Now, I understand
reporters often get information
1528
01:16:10,208 --> 01:16:11,708
from law enforcement sources,
1529
01:16:11,708 --> 01:16:12,875
but the police have
1530
01:16:12,875 --> 01:16:15,125
a vested interest
in painting a picture
1531
01:16:15,125 --> 01:16:18,333
that supports their initial
assumption and actions.
1532
01:16:18,333 --> 01:16:21,042
They might also be inclined
to gloss over details
1533
01:16:21,042 --> 01:16:23,833
that are of interest
and relatable to their mistakes
1534
01:16:23,833 --> 01:16:26,417
in this unfortunate situation--
1535
01:16:26,417 --> 01:16:29,167
this... terrible situation.
1536
01:16:29,167 --> 01:16:30,542
Simply put,
1537
01:16:30,542 --> 01:16:32,958
there is a lot more
of this story to hear,
1538
01:16:32,958 --> 01:16:36,958
and we look forward
to these legal issues ahead.
1539
01:16:36,958 --> 01:16:38,083
Thank you.
1540
01:16:38,083 --> 01:16:39,167
[reporters clamoring]
1541
01:16:39,167 --> 01:16:40,625
Yes?
1542
01:16:45,375 --> 01:16:50,083
Yeah. I mean, we'll just
get to the trial, and then...
1543
01:16:50,083 --> 01:16:51,167
[sighs]
1544
01:16:51,167 --> 01:16:53,042
I don't know.
1545
01:16:53,042 --> 01:16:55,625
I try to spend my days
doing as much as I can.
1546
01:16:57,000 --> 01:16:59,125
Are you lonely?
1547
01:16:59,125 --> 01:17:01,125
No, I'm making friends.
1548
01:17:02,625 --> 01:17:05,042
Are you eating?
1549
01:17:05,042 --> 01:17:06,125
[Kaitlin] Mm-hmm.
1550
01:17:08,042 --> 01:17:09,833
[panting]
1551
01:17:12,042 --> 01:17:13,250
Are you sleeping?
1552
01:17:16,208 --> 01:17:17,208
[Kaitlin] Yeah.
1553
01:17:19,125 --> 01:17:22,250
It really hurts.
I have to go see a doctor.
1554
01:17:22,250 --> 01:17:24,542
Look, it's an old yoga injury,
1555
01:17:24,542 --> 01:17:26,500
and I'm not--
I'm not sleeping.
1556
01:17:26,500 --> 01:17:27,708
I need help.
1557
01:17:27,708 --> 01:17:30,292
I need to go
to the doctor's, please.
1558
01:17:30,292 --> 01:17:31,875
Yeah, it really hurts.
1559
01:17:31,875 --> 01:17:35,708
It's, um, an old yoga injury,
and I'm not sleeping at night,
1560
01:17:35,708 --> 01:17:38,208
and if there's anything
that you could do to help it.
1561
01:17:38,208 --> 01:17:40,542
Yeah, ow--
when it's extended like that.
1562
01:17:40,542 --> 01:17:42,458
Yeah.
1563
01:17:42,458 --> 01:17:45,000
[♪]
1564
01:17:53,542 --> 01:17:56,167
[♪]
1565
01:18:15,125 --> 01:18:17,292
[♪]
1566
01:18:29,042 --> 01:18:31,417
[♪]
1567
01:18:39,542 --> 01:18:42,625
[♪]
1568
01:18:42,625 --> 01:18:45,292
You won't remember
1569
01:18:45,292 --> 01:18:47,417
how you survived the storm.
1570
01:18:48,708 --> 01:18:52,458
You will remember
who you survived it for.
1571
01:18:53,958 --> 01:18:56,292
I did this all for you.
1572
01:18:56,292 --> 01:18:58,083
[♪]
1573
01:19:05,708 --> 01:19:08,042
[wheezing]
1574
01:19:08,042 --> 01:19:10,083
[grunting]
1575
01:19:10,083 --> 01:19:11,292
I'm...
1576
01:19:11,292 --> 01:19:12,750
innocent.
1577
01:19:12,750 --> 01:19:14,958
[sputtering weakly]
1578
01:19:18,042 --> 01:19:20,125
[♪]
1579
01:19:21,667 --> 01:19:23,542
[Prosecutor]
The last thing
1580
01:19:23,542 --> 01:19:26,292
Moriah Wilson
did on this Earth
1581
01:19:26,292 --> 01:19:28,042
was scream
1582
01:19:28,042 --> 01:19:30,292
in terror.
1583
01:19:30,292 --> 01:19:35,292
A nearby surveillance camera
caught those screams.
1584
01:19:35,292 --> 01:19:37,042
Those screams
1585
01:19:37,042 --> 01:19:39,917
were followed by-- [claps]
..."pop!"
1586
01:19:39,917 --> 01:19:41,500
-[claps hands]
-"Pop!"
1587
01:19:41,500 --> 01:19:43,667
She was shot in the head.
1588
01:19:43,667 --> 01:19:46,542
Then there was silence.
1589
01:19:46,542 --> 01:19:48,417
She was dead.
1590
01:19:48,417 --> 01:19:50,250
Once dead,
1591
01:19:50,250 --> 01:19:51,542
she was shot
1592
01:19:51,542 --> 01:19:53,458
in the heart.
1593
01:19:53,458 --> 01:19:55,708
We plan to present
1594
01:19:55,708 --> 01:19:56,667
video,
1595
01:19:56,667 --> 01:19:58,250
cell phone,
1596
01:19:58,250 --> 01:19:59,500
ballistics,
1597
01:19:59,500 --> 01:20:01,750
and DNA evidence
1598
01:20:01,750 --> 01:20:03,208
that proves
1599
01:20:03,208 --> 01:20:04,958
Armstrong...
1600
01:20:04,958 --> 01:20:07,500
killed Wilson.
1601
01:20:09,208 --> 01:20:11,375
This woman
1602
01:20:11,375 --> 01:20:13,042
is guilty,
1603
01:20:13,042 --> 01:20:14,167
and we're going to prove it.
1604
01:20:15,292 --> 01:20:16,208
Thank you.
1605
01:20:16,208 --> 01:20:18,792
[♪]
1606
01:20:22,583 --> 01:20:23,917
[exhales wearily]
1607
01:20:25,458 --> 01:20:27,708
I'm going to keep this brief.
1608
01:20:27,708 --> 01:20:29,667
A woman is dead,
1609
01:20:29,667 --> 01:20:31,875
and we do not need
any more dramatics.
1610
01:20:31,875 --> 01:20:36,208
There is no camera footage
of Armstrong at the scene.
1611
01:20:36,208 --> 01:20:39,458
The state's
so-called "forensic science"
1612
01:20:39,458 --> 01:20:41,625
is questionable,
at best.
1613
01:20:41,625 --> 01:20:43,208
The state
and investigators
1614
01:20:43,208 --> 01:20:45,208
were so desperate--
[chuckles]
1615
01:20:47,167 --> 01:20:50,583
...to keep Kaitlin Armstrong
in their crosshairs
1616
01:20:50,583 --> 01:20:53,000
that they had tunnel vision...
1617
01:20:53,000 --> 01:20:55,583
and they jumped to conclusions.
1618
01:20:55,583 --> 01:20:58,375
Now, you may have questions.
1619
01:20:58,375 --> 01:21:01,917
Why did Kaitlin go to Costa Rica
shortly after Moriah's death?
1620
01:21:03,208 --> 01:21:05,833
Frightening things
were happening at her home,
1621
01:21:05,833 --> 01:21:07,417
and she did not feel safe.
1622
01:21:07,417 --> 01:21:09,208
More importantly,
1623
01:21:09,208 --> 01:21:13,000
Kaitlin is very passionate
about travel and yoga.
1624
01:21:13,000 --> 01:21:16,708
Travel,
and her love of yoga...
1625
01:21:16,708 --> 01:21:19,292
informed all her decisions.
1626
01:21:20,875 --> 01:21:23,250
[♪]
1627
01:21:35,917 --> 01:21:36,875
[Moriah screams
on security footage]
1628
01:21:36,875 --> 01:21:38,333
[gunshot pops]
1629
01:21:40,875 --> 01:21:42,583
[gunshot fires]
1630
01:21:46,583 --> 01:21:50,250
Colin, has your relationship
with Kaitlin ever been violent?
1631
01:21:51,375 --> 01:21:52,958
No.
1632
01:21:52,958 --> 01:21:55,625
[lawyer] You know Kaitlin
very well, don't you?
1633
01:21:57,458 --> 01:21:59,625
[♪]
1634
01:22:06,042 --> 01:22:07,417
No, I do not.
1635
01:22:09,042 --> 01:22:11,792
I thought I did.
1636
01:22:11,792 --> 01:22:13,875
[spectators murmuring]
1637
01:22:13,875 --> 01:22:16,625
[sighs heavily]
1638
01:22:16,625 --> 01:22:18,417
[gavel banging]
1639
01:22:24,042 --> 01:22:25,708
[Judge] Kaitlin Armstrong...
1640
01:22:25,708 --> 01:22:27,375
would you like to testify?
1641
01:22:42,042 --> 01:22:44,167
I choose not to testify.
1642
01:22:45,375 --> 01:22:47,458
[♪]
1643
01:22:53,708 --> 01:22:56,625
Included in Armstrong's
cell phone extraction
1644
01:22:56,625 --> 01:22:59,083
are images of Wilson
1645
01:22:59,083 --> 01:23:02,708
that Armstrong viewed
on Instagram...
1646
01:23:02,708 --> 01:23:04,708
and...
1647
01:23:04,708 --> 01:23:06,958
multiple instances
1648
01:23:06,958 --> 01:23:08,792
of Armstrong's phone
1649
01:23:08,792 --> 01:23:10,042
tracking Wilson's
1650
01:23:10,042 --> 01:23:12,750
"CycleSync Elite" account.
1651
01:23:12,750 --> 01:23:13,833
Now...
1652
01:23:13,833 --> 01:23:16,125
CycleSync Elite
1653
01:23:16,125 --> 01:23:19,208
is a popular fitness app
1654
01:23:19,208 --> 01:23:22,542
where people can view
location details
1655
01:23:22,542 --> 01:23:25,042
and comment on photos
uploaded to the app.
1656
01:23:26,000 --> 01:23:28,542
Kaitlin also searched,
1657
01:23:28,542 --> 01:23:31,625
and I quote...
1658
01:23:31,625 --> 01:23:35,958
"Can pineapples
burn your fingerprints?"
1659
01:23:35,958 --> 01:23:38,083
end quote,
1660
01:23:38,083 --> 01:23:41,625
two days
after Moriah's murder.
1661
01:23:43,000 --> 01:23:44,292
Does that sound like
1662
01:23:44,292 --> 01:23:47,458
the behavior
of an innocent woman?
1663
01:23:47,458 --> 01:23:48,917
Therefore,
1664
01:23:48,917 --> 01:23:52,042
if you look
at all the evidence--
1665
01:23:52,042 --> 01:23:56,042
look at it
with common sense, logic,
1666
01:23:56,042 --> 01:23:57,833
and you'll find
1667
01:23:57,833 --> 01:24:00,208
that the evidence...
1668
01:24:01,708 --> 01:24:03,625
...is right there.
1669
01:24:05,875 --> 01:24:07,667
Thank you.
1670
01:24:08,958 --> 01:24:11,625
[♪]
1671
01:24:19,750 --> 01:24:23,375
[Juror] We, the jury,
find Kaitlin Armstrong
1672
01:24:23,375 --> 01:24:27,875
guilty
in the murder of Moriah Wilson.
1673
01:24:27,875 --> 01:24:31,750
[♪]
1674
01:24:38,875 --> 01:24:43,083
[♪]
1675
01:24:45,667 --> 01:24:49,042
See if you can focus
1676
01:24:49,042 --> 01:24:52,208
on the discomfort
1677
01:24:52,208 --> 01:24:54,833
and help your body relax.
1678
01:24:56,917 --> 01:25:00,333
Don't expect
the pain to go away.
1679
01:25:00,333 --> 01:25:01,917
Just...
1680
01:25:01,917 --> 01:25:05,250
notice it...
1681
01:25:05,250 --> 01:25:07,042
without any judgment,
1682
01:25:07,042 --> 01:25:09,583
without needing
to control it.
1683
01:25:11,792 --> 01:25:14,333
[prisoner-student]
The pain will never go away?
1684
01:25:15,708 --> 01:25:18,208
Well, we can't expect it to.
1685
01:25:18,208 --> 01:25:21,542
All we can do
is try to breathe through it.
1686
01:25:21,542 --> 01:25:23,708
But, people...
1687
01:25:23,708 --> 01:25:26,750
they never remember
how much something hurt.
1688
01:25:28,375 --> 01:25:32,250
They just remember
who they're surviving it for.
1689
01:25:32,250 --> 01:25:34,625
Who are you surviving it for?
1690
01:25:34,625 --> 01:25:36,542
[exhales deeply]
1691
01:25:36,542 --> 01:25:38,208
[deep breath]
1692
01:25:52,083 --> 01:25:54,750
I'm surviving it
for the love of my life.
1693
01:26:03,625 --> 01:26:08,542
[♪]
1694
01:26:17,583 --> 01:26:22,667
[♪]
101971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.