All language subtitles for Yoga.Teacher.Killer.The.Kaitlin.Armstrong.Story.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,917 --> 00:00:05,583 [♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:08,958 --> 00:00:11,167 [squeaking] 5 00:00:16,583 --> 00:00:17,958 [footsteps approaching] 6 00:00:19,375 --> 00:00:22,500 [♪] 7 00:00:22,500 --> 00:00:24,250 -[woman shrieking] -[gunshot fires] 8 00:00:31,417 --> 00:00:34,625 [♪] 9 00:00:39,917 --> 00:00:41,375 Shavasana. 10 00:00:42,583 --> 00:00:45,125 Now close your eyes. 11 00:00:47,375 --> 00:00:49,292 [sternly] Close your eyes. 12 00:00:51,542 --> 00:00:54,250 I'm not gonna continue until you close your eyes. 13 00:00:59,542 --> 00:01:01,542 Now... 14 00:01:01,542 --> 00:01:04,750 as we drift into a new consciousness, 15 00:01:04,750 --> 00:01:08,542 I want to pose something to you that I've been thinking about. 16 00:01:10,333 --> 00:01:13,792 As women, who determines our story? 17 00:01:14,958 --> 00:01:17,000 Is it us? 18 00:01:17,000 --> 00:01:19,167 Or are we giving that power away? 19 00:01:20,375 --> 00:01:22,208 Letting everyone other than us 20 00:01:22,208 --> 00:01:24,375 tell us who we are? 21 00:01:25,917 --> 00:01:27,708 What if we decided 22 00:01:27,708 --> 00:01:29,583 that, from this day forward, 23 00:01:29,583 --> 00:01:32,875 we're going to write our own stories... 24 00:01:32,875 --> 00:01:34,625 without guilt, 25 00:01:34,625 --> 00:01:35,583 without apology... 26 00:01:37,375 --> 00:01:40,583 ...without feeling like a man or society has to tell it to us? 27 00:01:42,875 --> 00:01:45,417 What would that world look like? 28 00:01:47,042 --> 00:01:50,167 What would your world look like? 29 00:02:03,500 --> 00:02:04,542 [thump] 30 00:02:04,542 --> 00:02:06,042 [chuckling] 31 00:02:06,042 --> 00:02:07,500 Happy birthday. 32 00:02:07,500 --> 00:02:09,417 [moans] 33 00:02:09,417 --> 00:02:11,542 What, do you want me to pretend it's not your birthday? 34 00:02:11,542 --> 00:02:13,083 Is that an option? 35 00:02:14,125 --> 00:02:16,083 It's okay to be 35. 36 00:02:16,083 --> 00:02:17,917 "It's okay"? 37 00:02:17,917 --> 00:02:20,583 I'm just saying, it's not old. 38 00:02:24,542 --> 00:02:27,542 Come on, there's worse things going on in the world. 39 00:02:27,542 --> 00:02:28,875 Watch the news. 40 00:02:30,417 --> 00:02:32,750 [testily] I do watch the news. 41 00:02:36,333 --> 00:02:38,750 The sponsorship offer came through. 42 00:02:38,750 --> 00:02:40,250 Mm. What'd they come in at? 43 00:02:41,667 --> 00:02:42,792 How much? 44 00:02:42,792 --> 00:02:44,875 Uh, like... 10K. 45 00:02:44,875 --> 00:02:46,708 10K? 46 00:02:46,708 --> 00:02:49,083 It's a world-famous energy drink. 47 00:02:49,083 --> 00:02:50,833 No. I'll go back at 20. 48 00:02:50,833 --> 00:02:52,083 Really? 49 00:02:52,083 --> 00:02:53,250 Yes, it's your quote! 50 00:02:53,250 --> 00:02:55,542 They need to respect that. 51 00:02:55,542 --> 00:02:56,792 And don't worry. 52 00:02:56,792 --> 00:03:00,292 I am your business manager. I will be the bad guy. 53 00:03:01,417 --> 00:03:02,750 I just paid this month's mortgage 54 00:03:02,750 --> 00:03:04,042 on the investment property. 55 00:03:04,042 --> 00:03:06,208 Okay, thanks. 56 00:03:06,208 --> 00:03:09,167 Uh, you know, until the sponsorship money comes in, 57 00:03:09,167 --> 00:03:10,417 I'm a little tight. 58 00:03:10,417 --> 00:03:12,583 Yeah, no, of course, babe. 59 00:03:12,583 --> 00:03:13,708 I got you. 60 00:03:13,708 --> 00:03:15,417 Cool. 61 00:03:20,208 --> 00:03:22,750 It's kind of nice, right? 62 00:03:22,750 --> 00:03:24,667 Yeah. Let me get a picture of you in it. 63 00:03:24,667 --> 00:03:27,083 I don't want to do this right now. 64 00:03:27,083 --> 00:03:29,000 We need to be updating your IG more. 65 00:03:29,000 --> 00:03:30,792 Can we do it later? 66 00:03:30,792 --> 00:03:32,542 Yeah, fine. 67 00:03:32,542 --> 00:03:34,125 I'll just, uh, post a throwback one 68 00:03:34,125 --> 00:03:35,375 from one of your races. 69 00:03:35,375 --> 00:03:38,292 One of the last three I lost? 70 00:03:39,250 --> 00:03:41,375 [♪] 71 00:03:46,792 --> 00:03:49,167 You look so much more beautiful without makeup. 72 00:03:51,042 --> 00:03:52,583 It's a compliment. 73 00:03:53,708 --> 00:03:55,458 What? 74 00:03:55,458 --> 00:03:56,958 You said you were gonna try to be more sensitive 75 00:03:56,958 --> 00:03:58,417 if we got back together, 76 00:03:58,417 --> 00:04:00,708 and this just makes me feel stupid. 77 00:04:01,917 --> 00:04:04,417 Okay. Sorry. 78 00:04:07,083 --> 00:04:08,542 It's okay. 79 00:04:08,542 --> 00:04:10,833 I mean, you've been so amazing these last three months. 80 00:04:13,417 --> 00:04:15,500 I'm going to the gym. 81 00:04:15,500 --> 00:04:17,167 Okay. 82 00:04:17,167 --> 00:04:18,750 I have, um, that teacher training tonight. 83 00:04:18,750 --> 00:04:20,583 Yeah. 84 00:04:20,583 --> 00:04:23,750 We'll, uh, we'll celebrate your birthday this weekend. 85 00:04:23,750 --> 00:04:25,333 Okay. 86 00:04:25,333 --> 00:04:30,375 Oh, there's a new app called, uh, "CycleSync Elite." 87 00:04:30,375 --> 00:04:32,125 All the gravel riders around the world 88 00:04:32,125 --> 00:04:33,583 are downloading it. 89 00:04:33,583 --> 00:04:35,625 It's like this GPS thing that helps us find each other. 90 00:04:35,625 --> 00:04:37,208 Okay, yeah, I'll download it for you. 91 00:04:37,208 --> 00:04:39,125 Cool. 92 00:04:39,125 --> 00:04:41,208 I love you. 93 00:04:41,208 --> 00:04:42,875 You too! 94 00:04:42,875 --> 00:04:44,792 [door shuts] 95 00:04:48,042 --> 00:04:50,333 [sighs] 96 00:04:50,333 --> 00:04:51,750 [phone buzzes] 97 00:04:51,750 --> 00:04:53,708 [sniffling] 98 00:04:53,708 --> 00:04:55,583 [buzzing] 99 00:04:56,542 --> 00:04:57,792 [click] 100 00:04:57,792 --> 00:04:59,333 Hey. 101 00:04:59,333 --> 00:05:01,333 Happy birthday to the best sister in the world. 102 00:05:01,333 --> 00:05:02,875 [sniffles] Yeah. 103 00:05:02,875 --> 00:05:04,042 I'm your only sister 104 00:05:04,042 --> 00:05:06,042 in the world. 105 00:05:06,042 --> 00:05:07,708 Oh, my god. Are you okay? 106 00:05:07,708 --> 00:05:09,833 [sighing, tearfully] Yeah. Yeah. I'm fine. 107 00:05:09,833 --> 00:05:11,375 I just... 108 00:05:11,375 --> 00:05:13,542 I have this teacher training tonight. 109 00:05:13,542 --> 00:05:15,667 Colin's not taking you out? 110 00:05:15,667 --> 00:05:18,333 No. I have to go to this for work, 111 00:05:18,333 --> 00:05:19,792 and I just thought... 112 00:05:19,792 --> 00:05:20,917 never mind. 113 00:05:20,917 --> 00:05:22,667 I'm being so stupid. 114 00:05:22,667 --> 00:05:24,208 You guys will celebrate another day. 115 00:05:24,208 --> 00:05:26,125 Hey. 116 00:05:26,125 --> 00:05:28,125 I love you. 117 00:05:28,125 --> 00:05:30,708 Yeah, I love you, too, so much. 118 00:05:30,708 --> 00:05:33,417 [♪] 119 00:05:36,708 --> 00:05:38,875 Does he even call you his girlfriend yet? 120 00:05:38,875 --> 00:05:40,083 Of course he does. 121 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 Last I heard, he was still 122 00:05:41,458 --> 00:05:44,583 introducing you as his "friend" after three years. 123 00:05:44,583 --> 00:05:46,750 Alex, look, things are different. 124 00:05:46,750 --> 00:05:49,583 I manage his cycling stuff now. 125 00:05:49,583 --> 00:05:51,417 We've got an investment property together. 126 00:05:51,417 --> 00:05:53,042 Didn't you buy it? 127 00:05:53,042 --> 00:05:54,333 Both of our names are on it. 128 00:05:54,333 --> 00:05:56,542 But you pay the mortgage. 129 00:05:58,042 --> 00:06:00,333 Okay, I know you two are really intertwined, I just-- 130 00:06:00,333 --> 00:06:03,500 I want to make sure he's meeting your needs. 131 00:06:03,500 --> 00:06:06,667 He is the most supportive partner that I have ever had. 132 00:06:06,667 --> 00:06:09,625 He's smart, he's talented, he's inspiring. 133 00:06:09,625 --> 00:06:11,542 He makes me want to be a better person. 134 00:06:11,542 --> 00:06:13,083 I'm not trying to hurt you. 135 00:06:13,083 --> 00:06:14,250 I know you love Colin. 136 00:06:14,250 --> 00:06:16,208 Okay. 137 00:06:16,208 --> 00:06:17,917 I have to go. 138 00:06:19,667 --> 00:06:20,875 Hey. 139 00:06:20,875 --> 00:06:22,667 Yeah? 140 00:06:22,667 --> 00:06:25,042 Remember, being 35 is better than the alternative. 141 00:06:25,042 --> 00:06:27,125 And what's that? 142 00:06:27,125 --> 00:06:28,417 Being dead. 143 00:06:35,625 --> 00:06:37,500 You can take a break, dude. 144 00:06:46,667 --> 00:06:48,917 Oh, hey. Moriah's back in town. 145 00:06:51,000 --> 00:06:52,750 Colin, put your eyes away. 146 00:07:00,708 --> 00:07:01,792 Hey. 147 00:07:01,792 --> 00:07:03,542 -Hi. -Uh, I'm Colin Strickland. 148 00:07:03,542 --> 00:07:05,375 I know who you are. 149 00:07:05,375 --> 00:07:07,167 They call you "Gravel Jesus." 150 00:07:07,167 --> 00:07:09,875 [laughs] Yeah. They used to. 151 00:07:09,875 --> 00:07:11,125 I'm Moriah. 152 00:07:11,125 --> 00:07:12,375 Call me Mo. 153 00:07:12,375 --> 00:07:14,375 -Nice to meet you, Mo. -You too. 154 00:07:14,375 --> 00:07:15,542 [Colin] How long in town for? 155 00:07:15,542 --> 00:07:18,042 [Mo] About a week, for the race. 156 00:07:18,042 --> 00:07:19,958 Yeah, from what I've heard, you're killing it. 157 00:07:19,958 --> 00:07:21,458 I'm doing okay. 158 00:07:21,458 --> 00:07:23,583 Winning every race, "doing okay." 159 00:07:23,583 --> 00:07:24,958 Yeah. I don't know. 160 00:07:24,958 --> 00:07:27,083 I still get nervous every time I race. 161 00:07:27,083 --> 00:07:28,417 It's like it's my first time. 162 00:07:28,417 --> 00:07:30,083 Yeah, that never goes away. 163 00:07:31,375 --> 00:07:33,208 I was hoping you would say it did. 164 00:07:33,208 --> 00:07:34,333 [laughing] 165 00:07:34,333 --> 00:07:35,875 [Paula] Yoga teachers... 166 00:07:35,875 --> 00:07:38,292 particularly female yoga teachers, 167 00:07:38,292 --> 00:07:40,958 need to bring a soft energy. 168 00:07:42,833 --> 00:07:45,250 I am soft. 169 00:07:45,250 --> 00:07:46,542 Yeah. Look. 170 00:07:46,542 --> 00:07:49,042 I know, um, your background is in finance, 171 00:07:49,042 --> 00:07:52,833 so maybe you're bringing too much of-of that energy here. 172 00:07:52,833 --> 00:07:54,375 Next time, try and be nurturing. 173 00:07:54,375 --> 00:07:55,833 Mm. Y-- 174 00:07:55,833 --> 00:07:57,583 Have you had a complaint about me? 175 00:07:57,583 --> 00:07:59,750 [quietly] Uh, a few, yeah... 176 00:07:59,750 --> 00:08:01,875 but I know you have it. 177 00:08:01,875 --> 00:08:03,000 Okay. 178 00:08:03,000 --> 00:08:03,833 [softly] Okay. 179 00:08:06,083 --> 00:08:07,333 Oh, my god. 180 00:08:07,333 --> 00:08:08,542 It's your birthday? 181 00:08:08,542 --> 00:08:10,000 I just saw here on the calendar. 182 00:08:11,000 --> 00:08:12,208 Yeah. 183 00:08:12,208 --> 00:08:15,208 Any fun plans... tonight? 184 00:08:15,208 --> 00:08:16,500 I am attending 185 00:08:16,500 --> 00:08:18,625 the teacher training that's here tonight 186 00:08:18,625 --> 00:08:19,833 that you asked me to. 187 00:08:19,833 --> 00:08:22,042 Oh, right. [chuckles awkwardly] 188 00:08:22,042 --> 00:08:24,292 Well, great. Thank you. We appreciate it. 189 00:08:24,292 --> 00:08:25,458 [Kaitlin] Yeah. 190 00:08:26,542 --> 00:08:29,833 [♪] 191 00:08:32,708 --> 00:08:35,042 I started as a competitive skier, actually. 192 00:08:35,042 --> 00:08:35,792 You did? 193 00:08:35,792 --> 00:08:37,417 Mm-hmm, and then I found this. 194 00:08:37,417 --> 00:08:39,042 Oh, you just found it? 195 00:08:39,042 --> 00:08:42,750 I mean, I tried, and then I was good at it. 196 00:08:42,750 --> 00:08:44,792 Yeah, apparently, the best in the world. 197 00:08:44,792 --> 00:08:47,208 [chuckles] I mean, you win all the time. 198 00:08:48,500 --> 00:08:50,000 I used to. 199 00:08:50,000 --> 00:08:51,542 Not so much anymore. 200 00:08:51,542 --> 00:08:53,542 Yeah. I worry 201 00:08:53,542 --> 00:08:57,417 about what's gonna happen to me when I stop winning. 202 00:08:57,417 --> 00:08:58,958 Oh, it's gonna be hard. 203 00:08:58,958 --> 00:09:00,583 [laughing] 204 00:09:00,583 --> 00:09:03,792 You know, I feel like athletes are just wired 205 00:09:03,792 --> 00:09:05,500 to be really hard on themselves. 206 00:09:05,500 --> 00:09:08,958 Yeah. Women in particular sell themselves short. 207 00:09:08,958 --> 00:09:11,083 You should be very proud of yourself. 208 00:09:11,083 --> 00:09:13,167 You're changing the game for female athletes. 209 00:09:14,833 --> 00:09:18,000 That is... that's very sweet. 210 00:09:19,458 --> 00:09:21,125 I don't even-- I don't even know what to say, 211 00:09:21,125 --> 00:09:23,708 other than I think 212 00:09:23,708 --> 00:09:26,125 that you sell yourself short, too. 213 00:09:28,125 --> 00:09:29,750 How old are you? 214 00:09:30,792 --> 00:09:31,917 25. 215 00:09:33,375 --> 00:09:35,083 How old are you? 216 00:09:35,083 --> 00:09:37,000 I am 35. 217 00:09:37,000 --> 00:09:37,917 Hmm. 218 00:09:37,917 --> 00:09:39,250 So this is all gonna end soon. 219 00:09:39,250 --> 00:09:40,542 What do you mean? 220 00:09:40,542 --> 00:09:42,500 These knees are only gonna last so long. 221 00:09:42,500 --> 00:09:47,542 Gotta make some room in my life for some... new beginnings. 222 00:09:48,625 --> 00:09:50,708 Sounds like a loaded statement. 223 00:09:50,708 --> 00:09:51,958 I think it's the end of an era... 224 00:09:52,958 --> 00:09:55,208 ...the end of me being an athlete. 225 00:09:55,208 --> 00:09:56,750 You're quitting? 226 00:09:56,750 --> 00:09:59,250 I want to go out on top. 227 00:09:59,250 --> 00:10:01,292 What did you do before cycling? 228 00:10:01,292 --> 00:10:03,250 I was an engineer. 229 00:10:03,250 --> 00:10:05,000 -What? -Yeah. 230 00:10:05,000 --> 00:10:05,875 No way! 231 00:10:05,875 --> 00:10:07,583 I studied to be an engineer, too. 232 00:10:08,583 --> 00:10:09,875 Are you kidding me? 233 00:10:09,875 --> 00:10:12,042 [laughs] No, I'm not kidding! This is crazy. 234 00:10:12,042 --> 00:10:13,208 I don't think I've ever met anyone 235 00:10:13,208 --> 00:10:14,667 that I've had this much in common with. 236 00:10:16,583 --> 00:10:19,375 I want to write my own story. 237 00:10:19,375 --> 00:10:22,500 What do you mean, Kaitlin? 238 00:10:22,500 --> 00:10:24,708 I want to improve my relationships, 239 00:10:24,708 --> 00:10:27,250 particularly with my partner. 240 00:10:27,250 --> 00:10:30,792 I am holding on to a narrative about our history 241 00:10:30,792 --> 00:10:33,375 that doesn't serve me anymore. 242 00:10:33,375 --> 00:10:35,333 And what is that narrative? 243 00:10:35,333 --> 00:10:38,000 That I'm not good enough. 244 00:10:38,000 --> 00:10:39,625 I see. 245 00:10:39,625 --> 00:10:41,875 So the fastest way to change 246 00:10:41,875 --> 00:10:44,375 is to not judge yourself for feeling that way. 247 00:10:44,375 --> 00:10:46,750 Mm-hmm? 248 00:10:46,750 --> 00:10:49,750 Don't fight it. Just-- Just lean. 249 00:10:52,542 --> 00:10:54,042 No, no! 250 00:10:54,042 --> 00:10:57,875 I mean spiritually-- just lean towards acceptance. 251 00:10:57,875 --> 00:10:59,833 Once you accept the bad feelings, 252 00:10:59,833 --> 00:11:04,708 then you can work towards feeling equal and whole, 253 00:11:04,708 --> 00:11:06,167 separate from your partner. 254 00:11:07,667 --> 00:11:09,750 B-But he completes me. 255 00:11:12,542 --> 00:11:14,792 [Mo] I live in San Diego. 256 00:11:14,792 --> 00:11:17,333 I stay with one of my best friends when I'm here. 257 00:11:17,333 --> 00:11:19,333 I love Austin. 258 00:11:19,333 --> 00:11:20,625 Do you? 259 00:11:20,625 --> 00:11:22,708 Uh, yeah. 260 00:11:22,708 --> 00:11:24,417 Yeah, it's a great culture-- 261 00:11:24,417 --> 00:11:26,125 great art scene, great food. 262 00:11:26,125 --> 00:11:28,542 It's weird. You never get bored here. 263 00:11:28,542 --> 00:11:30,833 Yeah, I love the art here. 264 00:11:30,833 --> 00:11:32,542 What kind of art do you like? 265 00:11:32,542 --> 00:11:34,042 I like modern art. 266 00:11:34,042 --> 00:11:36,042 I think the more abstract things are, 267 00:11:36,042 --> 00:11:38,917 the more life is accurately represented. 268 00:11:40,667 --> 00:11:42,708 I feel the exact same way. 269 00:11:44,250 --> 00:11:47,708 I wish we could spend more time together while you're here. 270 00:11:47,708 --> 00:11:50,250 I've read about, like, having to... 271 00:11:50,250 --> 00:11:51,792 That's wonderful. 272 00:11:54,375 --> 00:11:56,292 So it's my birthday today. 273 00:11:56,292 --> 00:11:58,500 Oh, happy birthday. 274 00:11:58,500 --> 00:11:59,750 Thank you. 275 00:11:59,750 --> 00:12:02,500 Yeah, I had plans with my boyfriend, 276 00:12:02,500 --> 00:12:03,667 but we rescheduled, 277 00:12:03,667 --> 00:12:05,333 'cause this work is so important. 278 00:12:06,625 --> 00:12:09,417 My boyfriend, um, he's Colin Strickland, 279 00:12:09,417 --> 00:12:11,708 so we're both really busy. 280 00:12:11,708 --> 00:12:13,542 And what does he do? 281 00:12:13,542 --> 00:12:15,583 Oh, he's a gravel racer-- 282 00:12:15,583 --> 00:12:17,458 the best in the world. 283 00:12:17,458 --> 00:12:18,542 Oh. 284 00:12:18,542 --> 00:12:20,042 I don't follow the sport. 285 00:12:20,042 --> 00:12:22,500 Oh, you should! It's so exciting. 286 00:12:22,500 --> 00:12:24,542 I'm his manager. 287 00:12:24,542 --> 00:12:25,708 I used to work in finance, 288 00:12:25,708 --> 00:12:26,958 so I'm really good at negotiating, 289 00:12:26,958 --> 00:12:29,833 but Colin and I, we're a team. 290 00:12:29,833 --> 00:12:32,917 What motivated the big change from finance to yoga? 291 00:12:36,000 --> 00:12:37,833 Oh, my god, is this mango? 292 00:12:37,833 --> 00:12:39,542 [cutlery hits bowl] 293 00:12:39,542 --> 00:12:41,375 -What is it? -I'm-- 294 00:12:41,375 --> 00:12:44,917 I'm just really aller-- I'm really allergic to mango. 295 00:12:44,917 --> 00:12:46,500 Do you have an EpiPen? 296 00:12:46,500 --> 00:12:47,792 No. 297 00:12:47,792 --> 00:12:51,042 No, I'm just-- I'm just really allergic. 298 00:12:51,042 --> 00:12:52,500 [hyperventilating] I just-- 299 00:12:52,500 --> 00:12:54,583 [panicking] Ah! 300 00:12:54,583 --> 00:12:56,958 Should I call 911? 301 00:12:56,958 --> 00:12:59,042 No. No, I-I don't need an ambulance. 302 00:12:59,042 --> 00:13:01,917 I'm just-- My throat feels really tight. 303 00:13:01,917 --> 00:13:04,083 Maybe some Benadryl? Do you have Benadryl? 304 00:13:04,083 --> 00:13:05,875 [wheezing] 305 00:13:05,875 --> 00:13:08,833 Yeah, I, uh, I think I have some in the back. 306 00:13:08,833 --> 00:13:12,125 Okay. Yeah, please, maybe it could help me. 307 00:13:12,125 --> 00:13:15,250 It's okay. You guys, I'm okay. I'm so sorry. 308 00:13:15,250 --> 00:13:17,083 It's just-- I'm just-- It's just an allergy. 309 00:13:17,083 --> 00:13:17,958 [wheezing] 310 00:13:17,958 --> 00:13:20,375 Oh, my gosh. So itchy. 311 00:13:20,375 --> 00:13:22,167 [wheezing] 312 00:13:27,208 --> 00:13:28,875 I don't know what it is with Paula, 313 00:13:28,875 --> 00:13:31,250 but she totally has it out for me, 314 00:13:31,250 --> 00:13:33,042 and I'm her best teacher-- I know it. 315 00:13:33,042 --> 00:13:34,833 The students love my discipline. 316 00:13:34,833 --> 00:13:37,542 I mean, I should have her job, honestly. 317 00:13:37,542 --> 00:13:38,958 That's tough. 318 00:13:38,958 --> 00:13:41,208 It's awful, which is why I spend most of my day 319 00:13:41,208 --> 00:13:44,625 just dreaming about when I get to lie next to you. 320 00:13:44,625 --> 00:13:47,042 [♪] 321 00:13:48,208 --> 00:13:50,875 Kait... 322 00:13:50,875 --> 00:13:52,375 we need to talk. 323 00:13:57,958 --> 00:14:00,208 Can you come sit next to me? 324 00:14:00,208 --> 00:14:01,583 Don't do this... 325 00:14:01,583 --> 00:14:02,583 okay? 326 00:14:02,583 --> 00:14:03,792 Please? 327 00:14:03,792 --> 00:14:05,042 Not again. 328 00:14:05,042 --> 00:14:06,875 It's only been three months. 329 00:14:06,875 --> 00:14:09,083 Yeah, three months! We're just figuring this out. 330 00:14:09,083 --> 00:14:11,625 Colin, you are my soulmate. 331 00:14:11,625 --> 00:14:13,042 I'm not in this 332 00:14:13,042 --> 00:14:14,708 the same way that you are. 333 00:14:14,708 --> 00:14:16,208 -You can see that, right? -Stop. 334 00:14:16,208 --> 00:14:17,667 Please. Okay? 335 00:14:17,667 --> 00:14:19,875 Don't say that. Just... stop. 336 00:14:19,875 --> 00:14:22,125 You deserve for me to be honest with you. 337 00:14:22,125 --> 00:14:25,000 I feel like we're just going through the motions. 338 00:14:25,000 --> 00:14:26,333 We're great business partners, 339 00:14:26,333 --> 00:14:28,083 but I am not ready for a family. 340 00:14:28,083 --> 00:14:31,500 -[smash] -I have put too much into this! 341 00:14:31,500 --> 00:14:33,708 [Kaitlin's breath shakes] 342 00:14:33,708 --> 00:14:35,292 Hey. 343 00:14:35,292 --> 00:14:37,750 Okay, look. 344 00:14:37,750 --> 00:14:40,208 I love you, all right? 345 00:14:40,208 --> 00:14:42,167 I want you, and you are the only good thing 346 00:14:42,167 --> 00:14:43,458 -in my life. -Jesus! 347 00:14:43,458 --> 00:14:46,042 Do you have any idea how much pressure that is? 348 00:14:46,042 --> 00:14:48,958 How are you gonna talk to me about pressure? 349 00:14:48,958 --> 00:14:52,750 I literally have a ticking clock inside of me! 350 00:14:52,750 --> 00:14:54,500 Colin, God. 351 00:14:54,500 --> 00:14:55,583 God! 352 00:14:55,583 --> 00:14:58,208 I am so... 353 00:14:58,208 --> 00:15:00,375 so stupid. 354 00:15:00,375 --> 00:15:02,750 Every single time. 355 00:15:02,750 --> 00:15:06,083 Every single time, I am so hopeful. 356 00:15:06,083 --> 00:15:08,875 [sighing] I'm so stupid. 357 00:15:11,833 --> 00:15:14,292 Oh... 358 00:15:15,833 --> 00:15:18,625 [sobbing] 359 00:15:20,125 --> 00:15:21,875 I'm sorry. I love you. I just-- 360 00:15:21,875 --> 00:15:22,833 -You don't. -I can't-- 361 00:15:22,833 --> 00:15:24,042 You don't! 362 00:15:24,042 --> 00:15:25,375 You don't love me. 363 00:15:25,375 --> 00:15:26,375 If you love me, 364 00:15:26,375 --> 00:15:28,958 then why are you doing this to me? 365 00:15:28,958 --> 00:15:30,542 Because I can't give you what you want. 366 00:15:30,542 --> 00:15:32,167 Go! 367 00:15:32,167 --> 00:15:33,958 I don't feel like I can ever give you what you want. 368 00:15:33,958 --> 00:15:38,167 Colin, you're everything that I want. 369 00:15:38,167 --> 00:15:40,625 Kait, I feel like my walls are closing in. 370 00:15:41,875 --> 00:15:44,750 Okay? You talk about kids all the time. 371 00:15:44,750 --> 00:15:45,917 Stop. 372 00:15:45,917 --> 00:15:48,500 I already feel pathetic enough. 373 00:15:48,500 --> 00:15:50,500 [weeping] 374 00:15:50,500 --> 00:15:52,792 My god, what are we gonna do about the property? 375 00:15:52,792 --> 00:15:53,958 About the businesses? 376 00:15:53,958 --> 00:15:56,500 We'll figure it out, 377 00:15:56,500 --> 00:15:59,125 but we don't stay together because of those things. 378 00:16:01,458 --> 00:16:04,042 Did you only get back together with me because of my money? 379 00:16:06,292 --> 00:16:08,333 No. 380 00:16:10,083 --> 00:16:12,583 I don't care about money. You know that. 381 00:16:12,583 --> 00:16:15,042 Yeah, you're always happy enough to use mine. 382 00:16:15,042 --> 00:16:17,542 I'm not gonna... 383 00:16:17,542 --> 00:16:20,542 stay here while we insult each other. 384 00:16:20,542 --> 00:16:21,792 Insult each other? 385 00:16:21,792 --> 00:16:23,958 Colin, you're ruining my life. 386 00:16:27,667 --> 00:16:29,500 Just leave. 387 00:16:33,667 --> 00:16:35,708 [sobbing] 388 00:16:35,708 --> 00:16:37,208 [hyperventilating] 389 00:16:40,708 --> 00:16:43,208 [door closes] 390 00:16:54,875 --> 00:16:58,125 [♪] 391 00:17:02,000 --> 00:17:03,500 [hits wall] 392 00:17:06,000 --> 00:17:08,125 [hits wall] 393 00:17:08,125 --> 00:17:10,708 [hits wall repeatedly] 394 00:17:14,667 --> 00:17:15,917 [thud] 395 00:17:15,917 --> 00:17:17,708 He was my whole world. 396 00:17:17,708 --> 00:17:19,208 Kaitlin-- 397 00:17:19,208 --> 00:17:22,208 Please, look, I already know how pathetic I sound. 398 00:17:22,208 --> 00:17:23,958 Don't make it any worse. 399 00:17:23,958 --> 00:17:25,208 [sniffling] 400 00:17:25,208 --> 00:17:26,375 Why don't you come stay at mine 401 00:17:26,375 --> 00:17:28,708 until he finds a place and moves out? 402 00:17:28,708 --> 00:17:29,917 No. 403 00:17:29,917 --> 00:17:32,042 I don't want to leave him. 404 00:17:32,042 --> 00:17:34,250 So what's gonna happen? 405 00:17:34,250 --> 00:17:36,167 You two will just keep living together? 406 00:17:36,167 --> 00:17:40,000 Yeah, until he finds a place. 407 00:17:40,000 --> 00:17:42,417 I don't want him to find another place. 408 00:17:42,417 --> 00:17:43,958 [sobs] 409 00:17:43,958 --> 00:17:46,042 [♪] 410 00:17:46,042 --> 00:17:48,667 Kaitlin, what happened? 411 00:17:48,667 --> 00:17:51,042 Nothing, I-- I was just working out at a boxing gym. 412 00:17:51,042 --> 00:17:52,417 Tell me the truth. 413 00:17:52,417 --> 00:17:53,542 I am. 414 00:17:54,708 --> 00:17:59,708 I know this sounds so crazy, but I feel like... 415 00:17:59,708 --> 00:18:01,500 like he was my last chance, 416 00:18:01,500 --> 00:18:03,833 and-and we are supposed to be together, 417 00:18:03,833 --> 00:18:06,083 do everything together. 418 00:18:06,083 --> 00:18:07,625 Girl, it's biology. 419 00:18:07,625 --> 00:18:09,208 You're 35. 420 00:18:09,208 --> 00:18:12,208 Your body wants a baby, and he's there. 421 00:18:12,208 --> 00:18:14,500 He's not that special, trust me. 422 00:18:16,125 --> 00:18:18,208 These feelings are just so enormous. 423 00:18:18,208 --> 00:18:19,708 I feel like I'm going crazy. 424 00:18:19,708 --> 00:18:21,167 I know. 425 00:18:21,167 --> 00:18:22,958 Just remember, you've been through hard things 426 00:18:22,958 --> 00:18:24,708 before, right? 427 00:18:24,708 --> 00:18:27,042 So you can get through this. 428 00:18:27,042 --> 00:18:30,083 Just remember who you're surviving it for. 429 00:18:30,833 --> 00:18:32,417 Who? 430 00:18:33,542 --> 00:18:35,625 You. 431 00:18:38,542 --> 00:18:41,292 [Colin] It's like I woke up, and I was, like, 432 00:18:41,292 --> 00:18:43,208 it's not enough-- for her, or for me. 433 00:18:43,208 --> 00:18:44,292 [exhales] Aw. 434 00:18:44,292 --> 00:18:46,083 I mean, I love Kaitlin, 435 00:18:46,083 --> 00:18:47,792 but you were never sure, 436 00:18:47,792 --> 00:18:49,125 and that's not fair. 437 00:18:49,125 --> 00:18:51,208 You're right. You're right. 438 00:18:52,708 --> 00:18:53,958 I know you're right. 439 00:18:53,958 --> 00:18:55,542 -Mm. -[sighing] 440 00:18:55,542 --> 00:18:58,708 It's insane-- you're still living there. 441 00:18:58,708 --> 00:19:01,042 You gotta leave. 442 00:19:01,042 --> 00:19:03,292 Okay? You're gonna fight nonstop, 443 00:19:03,292 --> 00:19:05,708 or worse, get back together. 444 00:19:05,708 --> 00:19:07,875 Then you'll break up again in six months 445 00:19:07,875 --> 00:19:08,917 'cause you don't want her. 446 00:19:08,917 --> 00:19:11,125 You know the house is half mine. 447 00:19:12,083 --> 00:19:13,750 [exhales heavily] 448 00:19:15,000 --> 00:19:16,750 Can you buy her out? 449 00:19:16,750 --> 00:19:18,958 Hell, no. I'm broke. 450 00:19:18,958 --> 00:19:20,667 Then leave. 451 00:19:22,917 --> 00:19:24,917 Every other time we've broken up, 452 00:19:24,917 --> 00:19:26,708 we've stayed living together. 453 00:19:26,708 --> 00:19:29,500 And you've never stayed broken up. 454 00:19:31,000 --> 00:19:32,875 Isn't that the definition of insanity? 455 00:19:35,750 --> 00:19:38,708 "Kait and I broke up. I can't say much here." 456 00:19:38,708 --> 00:19:41,208 "Mark-- you should think about changing your password." 457 00:19:41,208 --> 00:19:43,167 [huffs] Nothing. Nothing. 458 00:19:43,167 --> 00:19:44,292 Work stuff. 459 00:19:45,875 --> 00:19:47,250 [huffs irately] 460 00:19:47,250 --> 00:19:50,167 "Kaitlin and I ended things, for good this time." 461 00:19:50,167 --> 00:19:52,208 [fumes] 462 00:19:52,208 --> 00:19:54,875 [shattering] 463 00:19:54,875 --> 00:19:57,542 [sobbing] 464 00:20:08,375 --> 00:20:10,167 -[keys jangling] -[footsteps] 465 00:20:11,750 --> 00:20:12,708 [Colin chuckling] 466 00:20:16,042 --> 00:20:17,208 [chuckling] 467 00:20:17,208 --> 00:20:18,667 Hi. 468 00:20:19,708 --> 00:20:22,500 Oh, uh, sorry. 469 00:20:22,500 --> 00:20:25,042 Mark was talking my ear off. I saw you called a few times? 470 00:20:25,042 --> 00:20:27,542 Yeah, I was just really scared. 471 00:20:27,542 --> 00:20:29,875 This man was following me. 472 00:20:29,875 --> 00:20:30,917 What? 473 00:20:30,917 --> 00:20:33,125 Yeah. 474 00:20:33,125 --> 00:20:35,833 Did he hurt you? 475 00:20:35,833 --> 00:20:37,500 [sighs] No. 476 00:20:37,500 --> 00:20:40,042 He just, he was following me, and he started yelling at me, 477 00:20:40,042 --> 00:20:41,458 and I-I tried calling you, 478 00:20:41,458 --> 00:20:43,375 and I was so scared, 479 00:20:43,375 --> 00:20:45,667 I just ran to my car and took off. 480 00:20:46,958 --> 00:20:49,333 Kaitlin, I am so sorry. 481 00:20:51,500 --> 00:20:53,583 [sighs] 482 00:20:55,667 --> 00:20:57,708 Look, I know you don't like guns, 483 00:20:57,708 --> 00:21:00,083 but you should really reconsider it. 484 00:21:00,083 --> 00:21:01,333 With me moving out, 485 00:21:01,333 --> 00:21:03,583 I think you'd feel a lot safer. 486 00:21:03,583 --> 00:21:05,167 Um, what really made me feel safe 487 00:21:05,167 --> 00:21:06,417 was knowing I was coming home to you. 488 00:21:07,792 --> 00:21:11,042 I'm sorry if that's weird of me to say. 489 00:21:11,042 --> 00:21:13,667 I'm just really struggling. 490 00:21:13,667 --> 00:21:15,625 Make sure you report it to work. 491 00:21:16,833 --> 00:21:18,500 Yeah, okay, I will. 492 00:21:23,708 --> 00:21:27,083 Oh... the iPad stopped working, 493 00:21:27,083 --> 00:21:28,792 but I'll get us another one tomorrow. 494 00:21:28,792 --> 00:21:30,208 Don't worry about it. 495 00:21:30,208 --> 00:21:31,417 I don't really use it. 496 00:21:31,417 --> 00:21:33,375 We can still share it. 497 00:21:35,083 --> 00:21:37,917 [♪] 498 00:21:56,583 --> 00:21:57,792 [♪] 499 00:22:01,083 --> 00:22:03,083 [spectator] Whoo! Whoo! 500 00:22:03,083 --> 00:22:04,708 [crowd applauding and cheering] 501 00:22:04,708 --> 00:22:05,750 Let's go, Mo! 502 00:22:05,750 --> 00:22:07,500 [♪] 503 00:22:10,375 --> 00:22:12,375 [cheering] 504 00:22:16,375 --> 00:22:18,792 [cheering and applauding] 505 00:22:18,792 --> 00:22:20,708 Way to go, Mo! 506 00:22:20,708 --> 00:22:23,875 Whoo! 507 00:22:23,875 --> 00:22:26,042 Whoo-hoo! 508 00:22:26,042 --> 00:22:27,708 [cheering] 509 00:22:27,708 --> 00:22:29,833 I can see you're in a lot of pain. 510 00:22:31,167 --> 00:22:33,333 How long has it been? 511 00:22:33,333 --> 00:22:36,917 Um, uh... I don't know. 512 00:22:36,917 --> 00:22:38,583 Like, uh, 10 days? 513 00:22:43,333 --> 00:22:45,625 I understand 514 00:22:45,625 --> 00:22:47,875 that you're going through a really hard time... 515 00:22:50,333 --> 00:22:54,000 ...but the class can feel your energy. 516 00:22:54,000 --> 00:22:55,375 It's negative. 517 00:22:55,375 --> 00:22:59,042 This is the hardest time of my life. 518 00:22:59,042 --> 00:23:00,708 Yeah. 519 00:23:00,708 --> 00:23:04,375 I think we need to have a bigger conversation. 520 00:23:04,375 --> 00:23:06,375 I'm not firing you. Okay? 521 00:23:06,375 --> 00:23:07,875 [deep breath] 522 00:23:07,875 --> 00:23:10,750 I just-- I-- I think you need to take some time. 523 00:23:11,750 --> 00:23:12,583 [huffs] 524 00:23:12,583 --> 00:23:14,958 [scoffs bitterly] 525 00:23:18,208 --> 00:23:19,500 You know, I would be 526 00:23:19,500 --> 00:23:21,250 very careful 527 00:23:21,250 --> 00:23:23,500 about firing someone in distress. 528 00:23:27,292 --> 00:23:28,625 Are you threatening me? 529 00:23:29,958 --> 00:23:32,083 No. Of course not. 530 00:23:34,042 --> 00:23:36,625 I'm just looking out for you. 531 00:23:39,708 --> 00:23:42,375 [♪] 532 00:23:49,125 --> 00:23:52,042 [♪] 533 00:24:04,458 --> 00:24:06,667 What the-- 534 00:24:06,667 --> 00:24:08,167 [Mo] Why did you guys break up? 535 00:24:08,167 --> 00:24:10,625 We're just... not aligned. 536 00:24:10,625 --> 00:24:12,958 You know, we've broken up so many times. 537 00:24:14,500 --> 00:24:16,000 We're just so different. 538 00:24:16,000 --> 00:24:17,750 You know, she hated the movies I wanted to watch, 539 00:24:17,750 --> 00:24:19,500 and the art I wanted to show her, 540 00:24:19,500 --> 00:24:21,542 and I felt... 541 00:24:21,542 --> 00:24:23,500 like an asshole 542 00:24:23,500 --> 00:24:26,333 for feeling the way I felt about that stuff... 543 00:24:26,333 --> 00:24:29,000 like the way she dressed-- 544 00:24:29,000 --> 00:24:31,167 but then I realized 545 00:24:31,167 --> 00:24:33,375 it's a metaphor for her and I. 546 00:24:33,375 --> 00:24:36,125 You know, the way we see the world is just-- 547 00:24:36,125 --> 00:24:37,250 it's totally different. 548 00:24:37,250 --> 00:24:40,625 What moves us is totally different. 549 00:24:42,750 --> 00:24:44,958 You sound like such a dick. 550 00:24:46,542 --> 00:24:48,375 [Mo laughs] 551 00:24:48,375 --> 00:24:49,792 I'm too honest. 552 00:24:49,792 --> 00:24:50,875 -Too honest? -A little too honest. 553 00:24:50,875 --> 00:24:53,167 [Kaitlin] Thanks for meeting me so quickly. 554 00:24:53,167 --> 00:24:54,542 Of course. 555 00:24:54,542 --> 00:24:56,417 I mean, I'm flattered. 556 00:24:56,417 --> 00:24:58,208 Well, I know what I want. 557 00:24:58,208 --> 00:24:59,625 And what's that? 558 00:24:59,625 --> 00:25:02,000 A life partner. 559 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 [Mo] I can't believe I'm sitting here on a date 560 00:25:04,000 --> 00:25:06,917 with a guy who's been single for, like, 10 days. 561 00:25:08,500 --> 00:25:11,208 Why are you smiling? 562 00:25:11,208 --> 00:25:13,083 Because you called it a date. 563 00:25:15,375 --> 00:25:16,625 [Kaitlin] Someone to share things with, 564 00:25:16,625 --> 00:25:18,083 build a future with. 565 00:25:18,083 --> 00:25:19,250 I mean... 566 00:25:19,250 --> 00:25:21,208 I want those things, too, 567 00:25:21,208 --> 00:25:22,917 but in the future. 568 00:25:22,917 --> 00:25:24,917 Mm-hmm. 569 00:25:24,917 --> 00:25:29,333 Well, I know what I want in the present, too. 570 00:25:29,333 --> 00:25:31,083 Oh? 571 00:25:31,083 --> 00:25:33,292 [chuckles] 572 00:25:33,292 --> 00:25:35,750 [♪] 573 00:25:37,000 --> 00:25:40,292 I wish we didn't live in different cities. 574 00:25:40,292 --> 00:25:42,625 [♪] 575 00:26:02,167 --> 00:26:04,125 [sighing] 576 00:26:15,042 --> 00:26:17,708 [♪] 577 00:26:17,708 --> 00:26:19,750 Yeah, I mean, I see a big difference. 578 00:26:19,750 --> 00:26:22,417 Oh, don't worry, it's not that deep yet. 579 00:26:22,417 --> 00:26:24,000 We can fix all of this. 580 00:26:24,000 --> 00:26:25,042 Maybe Botox. 581 00:26:25,042 --> 00:26:26,667 Okay. 582 00:26:26,667 --> 00:26:28,042 So you want to look like this? 583 00:26:28,042 --> 00:26:31,542 Yeah, like when my boyfriend and I first met. 584 00:26:31,542 --> 00:26:33,208 Oh, I hear that all the time. 585 00:26:33,208 --> 00:26:36,875 But, um, I just want subtle, like, not obvious, 586 00:26:36,875 --> 00:26:38,708 'cause if my boyfriend were to see it, 587 00:26:38,708 --> 00:26:41,208 if-if anyone was to see it, 588 00:26:41,208 --> 00:26:43,042 I don't want them to notice. 589 00:26:43,042 --> 00:26:44,208 Absolutely. 590 00:26:44,208 --> 00:26:45,417 Subtle is my specialty. 591 00:26:45,417 --> 00:26:48,042 I wish it was mine. 592 00:26:48,042 --> 00:26:49,125 Your total today 593 00:26:49,125 --> 00:26:52,083 is gonna be $650.87, Ms. Armstrong. 594 00:26:52,083 --> 00:26:53,375 Oh, um... 595 00:26:53,375 --> 00:26:55,833 I-I thought that you guys sent the bill in the mail. 596 00:26:58,667 --> 00:27:00,542 How would you like to pay? 597 00:27:00,542 --> 00:27:03,542 I, um-- 598 00:27:03,542 --> 00:27:05,375 [rummaging in bag] 599 00:27:05,375 --> 00:27:08,417 I-I think I-I left my debit card 600 00:27:08,417 --> 00:27:10,042 just in my car out there, 601 00:27:10,042 --> 00:27:12,458 so I'll go get that and, uh, come back. 602 00:27:12,458 --> 00:27:13,875 No problem. 603 00:27:21,708 --> 00:27:25,375 [♪] 604 00:27:25,375 --> 00:27:27,125 [car unlock chirps] 605 00:27:29,708 --> 00:27:31,875 [SUV door opens and shuts] 606 00:27:35,208 --> 00:27:36,875 [engine turns over] 607 00:27:38,625 --> 00:27:40,542 [engine revving] 608 00:27:40,542 --> 00:27:42,083 Hey! 609 00:27:46,417 --> 00:27:48,375 [sighs] 610 00:27:48,375 --> 00:27:50,833 [♪] 611 00:27:50,833 --> 00:27:52,750 [Kaitlin] Well, I've been going through our books... 612 00:27:54,167 --> 00:27:56,667 ....and I don't even know where to start 613 00:27:56,667 --> 00:27:58,542 with the shared accounts, 614 00:27:58,542 --> 00:28:00,458 the businesses, the properties, 615 00:28:00,458 --> 00:28:02,333 this place, 616 00:28:02,333 --> 00:28:05,083 because we can't stay living like this forever. 617 00:28:05,083 --> 00:28:06,292 Wanna buy me out? 618 00:28:08,125 --> 00:28:10,167 Colin, you know I can't afford that. 619 00:28:11,958 --> 00:28:13,792 How about I buy you out? 620 00:28:13,792 --> 00:28:15,792 [Colin laughs] 621 00:28:15,792 --> 00:28:18,792 I think we both know that won't happen. 622 00:28:18,792 --> 00:28:22,542 Or we can just stay living together like this. 623 00:28:22,542 --> 00:28:24,583 As what? As friends? 624 00:28:24,583 --> 00:28:26,500 Yeah. 625 00:28:26,500 --> 00:28:28,208 We talked about it. We had an agreement. If things-- 626 00:28:28,208 --> 00:28:29,917 No, we didn't, Colin. 627 00:28:29,917 --> 00:28:33,542 This is not what I wanted. 628 00:28:33,542 --> 00:28:36,125 Look, I wanted to fight for what we had. 629 00:28:39,792 --> 00:28:42,250 Look, we-- [sighs] 630 00:28:42,250 --> 00:28:44,667 ...we just didn't try hard enough. 631 00:28:44,667 --> 00:28:48,042 I feel like all I did was try. 632 00:28:48,042 --> 00:28:51,042 Relationships, they take work... 633 00:28:51,042 --> 00:28:53,083 and nothing good ever comes easy. 634 00:28:54,500 --> 00:28:55,917 [exhales deeply] 635 00:28:55,917 --> 00:28:58,042 And I think you know-- 636 00:28:58,042 --> 00:29:00,917 you know how much I love you... 637 00:29:00,917 --> 00:29:03,167 and that's never gonna change. 638 00:29:08,250 --> 00:29:11,708 It's just cycle after cycle, though. 639 00:29:14,750 --> 00:29:16,917 Let's break that cycle. 640 00:29:18,125 --> 00:29:20,375 [♪] 641 00:29:35,375 --> 00:29:36,542 [knocks] 642 00:29:36,542 --> 00:29:37,875 [Mo] One second! I'm coming. 643 00:29:43,750 --> 00:29:45,708 I'm sorry. 644 00:29:45,708 --> 00:29:46,958 It's just hard. 645 00:29:46,958 --> 00:29:49,375 This is hard for you? 646 00:29:49,375 --> 00:29:52,333 I know it's not fair, but it is hard for me. 647 00:29:52,333 --> 00:29:53,417 Why? 648 00:29:55,375 --> 00:29:58,042 Because you are the most amazing woman I have ever met. 649 00:29:59,542 --> 00:30:02,958 What is this all about? 650 00:30:02,958 --> 00:30:04,750 Are you getting back with your ex? 651 00:30:06,125 --> 00:30:07,292 I think so. 652 00:30:07,292 --> 00:30:08,083 [Mo scoffs] 653 00:30:10,750 --> 00:30:11,917 [sighing] 654 00:30:11,917 --> 00:30:13,042 -I promised Kaitlin-- -What? 655 00:30:13,042 --> 00:30:14,833 What did you promise her? 656 00:30:14,833 --> 00:30:17,083 That we'd give it a real shot. 657 00:30:17,083 --> 00:30:18,542 [scoffs] 658 00:30:18,542 --> 00:30:19,833 We're just... 659 00:30:19,833 --> 00:30:21,375 we're so intertwined. 660 00:30:21,375 --> 00:30:23,250 It's complicated. 661 00:30:24,958 --> 00:30:26,875 If it's complicated, 662 00:30:26,875 --> 00:30:28,792 then why are you touching me like that? 663 00:30:28,792 --> 00:30:31,583 I'm sorry. You're right. 664 00:30:31,583 --> 00:30:33,667 I don't know how to act. 665 00:30:33,667 --> 00:30:35,667 I don't know what to say. 666 00:30:35,667 --> 00:30:37,625 I did not see this coming. 667 00:30:37,625 --> 00:30:39,792 Neither did I. 668 00:30:41,708 --> 00:30:43,875 I'll see you around. 669 00:30:46,708 --> 00:30:49,083 [♪] 670 00:30:54,958 --> 00:30:57,208 I hope we can still be friends? 671 00:30:58,375 --> 00:31:00,208 Really, Colin? 672 00:31:00,208 --> 00:31:02,833 How do you think that's gonna make Kaitlin feel? 673 00:31:06,708 --> 00:31:08,500 [pistols firing] 674 00:31:10,083 --> 00:31:12,083 [fires] 675 00:31:15,792 --> 00:31:18,458 This man was berating me at work today. 676 00:31:18,458 --> 00:31:19,667 What a pig. 677 00:31:19,667 --> 00:31:20,875 It keeps happening! 678 00:31:20,875 --> 00:31:23,042 I'm so glad you got this for me. 679 00:31:23,042 --> 00:31:26,208 Well, I can't always be around, so if it makes you feel safer-- 680 00:31:26,208 --> 00:31:28,250 It definitely makes me feel safer. 681 00:31:28,250 --> 00:31:29,833 Hold it. 682 00:31:31,917 --> 00:31:32,958 -Okay. -[chuckling] 683 00:31:32,958 --> 00:31:34,625 You know, 684 00:31:34,625 --> 00:31:35,875 I think you're so right when you say 685 00:31:35,875 --> 00:31:36,875 that every woman should own a gun. 686 00:31:36,875 --> 00:31:38,583 It levels the playing field. 687 00:31:38,583 --> 00:31:40,458 It's a true feminist statement. 688 00:31:40,458 --> 00:31:42,042 I do always say that. 689 00:31:42,042 --> 00:31:43,375 Oh, that's great. Lean in. 690 00:31:43,375 --> 00:31:45,542 There we go. 691 00:31:46,542 --> 00:31:48,625 -[fires] -Whew! 692 00:31:48,625 --> 00:31:50,208 -[chuckling] -Is that good? 693 00:31:51,917 --> 00:31:53,917 -[fires] -[Colin] Lean into it. 694 00:31:55,375 --> 00:31:56,667 [fires] 695 00:31:56,667 --> 00:31:58,125 There it is! 696 00:31:58,125 --> 00:31:59,542 [Colin laughs] How'd that feel? 697 00:31:59,542 --> 00:32:00,542 Good. 698 00:32:02,542 --> 00:32:04,417 Okay. 699 00:32:07,833 --> 00:32:09,458 [fires] 700 00:32:09,458 --> 00:32:12,292 [♪] 701 00:32:19,625 --> 00:32:21,875 [crowd cheering] 702 00:32:21,875 --> 00:32:24,958 [♪] 703 00:32:27,042 --> 00:32:28,917 -[cheering] -Whoo-hoo! 704 00:32:28,917 --> 00:32:33,583 [♪] 705 00:32:33,583 --> 00:32:35,917 -Whoo! -Whoo! 706 00:32:37,042 --> 00:32:38,917 [crowd cheering] 707 00:32:38,917 --> 00:32:40,667 Whoo-hoo! 708 00:32:40,667 --> 00:32:42,333 Yeah, babe! 709 00:32:43,792 --> 00:32:45,667 [crowd cheering] 710 00:32:45,667 --> 00:32:48,375 Baby, you won! 711 00:32:48,375 --> 00:32:50,458 Oh, my god, I'm so proud of you, you won! 712 00:32:50,458 --> 00:32:52,458 [crowd whooping] 713 00:32:56,542 --> 00:32:59,208 [♪] 714 00:33:01,042 --> 00:33:03,042 [Colin chuckles awkwardly] 715 00:33:03,042 --> 00:33:06,000 [♪] 716 00:33:06,000 --> 00:33:07,792 You did it! 717 00:33:07,792 --> 00:33:10,292 [♪] 718 00:33:19,375 --> 00:33:24,208 [♪] 719 00:33:24,208 --> 00:33:26,167 [clinking cutlery on bottle] 720 00:33:26,167 --> 00:33:29,292 [indistinct chatter, overlapping] 721 00:33:30,750 --> 00:33:33,042 -[clinking] -Hey, you guys! 722 00:33:33,042 --> 00:33:36,208 If I could just have your attention for one second. 723 00:33:36,208 --> 00:33:39,208 I just want to cheers my love, 724 00:33:39,208 --> 00:33:40,833 Colin, 725 00:33:40,833 --> 00:33:42,500 who won another race. 726 00:33:42,500 --> 00:33:44,000 [applauding] 727 00:33:45,292 --> 00:33:48,417 You are an inspiration, 728 00:33:48,417 --> 00:33:52,125 and I am so, so grateful to be your girl. 729 00:33:52,125 --> 00:33:54,208 I love working with you, 730 00:33:54,208 --> 00:33:55,667 I love lifting you up, 731 00:33:55,667 --> 00:34:00,250 and I love being by your side every single day. 732 00:34:00,250 --> 00:34:02,542 Cheers. 733 00:34:02,542 --> 00:34:04,167 Thanks. 734 00:34:04,167 --> 00:34:05,875 [scattered applause rises] 735 00:34:05,875 --> 00:34:07,500 [chatter resumes] 736 00:34:07,500 --> 00:34:08,625 Hey. 737 00:34:08,625 --> 00:34:10,917 Hey, Kait. How's it going? 738 00:34:10,917 --> 00:34:12,375 Hey, it's good. Hi. 739 00:34:12,375 --> 00:34:15,250 Ahh. Let's go and get some refreshments over here. 740 00:34:15,250 --> 00:34:16,708 So... 741 00:34:16,708 --> 00:34:17,875 So? 742 00:34:17,875 --> 00:34:19,042 You're doing okay. 743 00:34:19,042 --> 00:34:20,833 I mean, it's hard, 744 00:34:20,833 --> 00:34:22,042 but when you're meant to be together, 745 00:34:22,042 --> 00:34:23,583 you can make it work. 746 00:34:23,583 --> 00:34:27,042 Well, you are very understanding. 747 00:34:27,042 --> 00:34:28,958 It's amazing you made it work. 748 00:34:28,958 --> 00:34:30,833 I try, or I'm trying, 749 00:34:30,833 --> 00:34:32,458 but so does he. 750 00:34:32,458 --> 00:34:34,833 I mean, he's given me a lot of grace. 751 00:34:34,833 --> 00:34:36,708 Oh. 752 00:34:36,708 --> 00:34:39,292 So you saw other people, too? 753 00:34:40,667 --> 00:34:43,125 N-- No, no, of course not. 754 00:34:43,125 --> 00:34:44,542 I mean, it's just, 755 00:34:44,542 --> 00:34:46,875 you know, it can be difficult to get back together. 756 00:34:46,875 --> 00:34:48,208 Wait. 757 00:34:48,208 --> 00:34:50,208 What? Was Colin--? 758 00:34:50,208 --> 00:34:52,333 Did Colin see someone else? 759 00:34:53,625 --> 00:34:55,208 Tell me! 760 00:34:55,208 --> 00:34:57,375 Mark, come on, tell me. 761 00:34:57,375 --> 00:34:59,042 You have to tell me! You're my friend. 762 00:34:59,042 --> 00:35:01,375 I think he went on a few dates 763 00:35:01,375 --> 00:35:04,000 with some girl-- Moriah-- when you guys were broken up, 764 00:35:04,000 --> 00:35:05,875 but you know-- it wasn't serious. 765 00:35:05,875 --> 00:35:08,375 Who is Moriah? 766 00:35:08,375 --> 00:35:10,208 She's a gravel racer. You know. 767 00:35:10,208 --> 00:35:12,625 I don't know! It wasn't serious. 768 00:35:12,625 --> 00:35:14,042 [Kaitlin huffs] 769 00:35:14,042 --> 00:35:15,417 [♪] 770 00:35:25,208 --> 00:35:26,083 -Are you watching this? -Yeah. 771 00:35:29,208 --> 00:35:31,292 I mean, this is the chick that Colin has been seeing! 772 00:35:31,292 --> 00:35:32,583 When you guys were broken up, 773 00:35:32,583 --> 00:35:33,875 for, like, a second. 774 00:35:33,875 --> 00:35:35,375 I'm sure it wasn't serious. 775 00:35:35,375 --> 00:35:39,375 Yeah, but I saw her watching him at this race! 776 00:35:41,042 --> 00:35:42,583 [sighs] Oh, god, just look at her. 777 00:35:42,583 --> 00:35:45,167 She's like a decade younger than him, than me, 778 00:35:45,167 --> 00:35:47,708 and she's so successful already. 779 00:35:47,708 --> 00:35:49,750 God, it just makes me so angry, I could just-- 780 00:35:49,750 --> 00:35:51,292 What? 781 00:35:51,292 --> 00:35:53,792 ...That I could just kill her. 782 00:35:57,667 --> 00:35:58,792 You don't mean that. 783 00:36:00,917 --> 00:36:02,708 No, of course, I don't. 784 00:36:10,458 --> 00:36:13,250 [♪] 785 00:36:18,708 --> 00:36:21,292 [Mo] Hey, you haven't been calling me back. 786 00:36:21,292 --> 00:36:23,125 I just want to know what's going on. 787 00:36:23,125 --> 00:36:26,208 If you just want to be friends, and that seems to be the case, 788 00:36:26,208 --> 00:36:27,458 that's cool, 789 00:36:27,458 --> 00:36:28,375 but you have to talk to me about that 790 00:36:28,375 --> 00:36:30,000 because, honestly, 791 00:36:30,000 --> 00:36:31,083 my mind has been going in circles... 792 00:36:31,083 --> 00:36:32,208 "My mind has been going in circles..." 793 00:36:32,208 --> 00:36:33,250 ...and I don't know what to think. 794 00:36:33,250 --> 00:36:34,417 "...and I don't know what to think." 795 00:36:34,417 --> 00:36:36,167 [Kaitlin's breath shakes] 796 00:36:45,667 --> 00:36:46,625 [click] 797 00:36:46,625 --> 00:36:47,542 Colin, get up. 798 00:36:47,542 --> 00:36:49,208 What? 799 00:36:49,208 --> 00:36:51,542 Wake up. We need to talk. 800 00:36:51,542 --> 00:36:53,208 About what? 801 00:36:53,208 --> 00:36:55,917 [grunts groggily] 802 00:36:55,917 --> 00:36:58,833 I think her name is Moriah. 803 00:36:58,833 --> 00:37:00,708 [sighing] 804 00:37:01,917 --> 00:37:03,292 We bike together. 805 00:37:03,292 --> 00:37:04,500 You bike together? 806 00:37:04,500 --> 00:37:06,292 Is that what they're calling it? 807 00:37:06,292 --> 00:37:08,125 It only happened when we were broken up. 808 00:37:08,125 --> 00:37:09,625 [scoffs in disbelief] 809 00:37:09,625 --> 00:37:12,167 We weren't together. Didn't you see other people? 810 00:37:12,167 --> 00:37:14,000 Colin, I couldn't eat! I couldn't sleep. 811 00:37:14,000 --> 00:37:15,792 I shot my face up with poison. 812 00:37:15,792 --> 00:37:18,375 All I could think about was getting you back. 813 00:37:19,792 --> 00:37:23,042 Her mind is going in circles, she doesn't know what to think. 814 00:37:23,042 --> 00:37:24,458 Yeah... 815 00:37:24,458 --> 00:37:26,208 Oh, my god. Have you been reading my messages? 816 00:37:26,208 --> 00:37:27,583 Is that how you found out? 817 00:37:27,583 --> 00:37:29,375 Stop, okay? I'm not doing this again! 818 00:37:29,375 --> 00:37:31,292 You don't get to make me feel like I'm crazy. 819 00:37:31,292 --> 00:37:32,583 This is crazy! 820 00:37:32,583 --> 00:37:35,125 Stop it! Stop trying to gaslight me. 821 00:37:35,125 --> 00:37:36,542 You've been reading my private messages! 822 00:37:36,542 --> 00:37:38,375 You've been seeing someone else-- 823 00:37:38,375 --> 00:37:40,167 someone who's younger than me, 824 00:37:40,167 --> 00:37:41,333 who's more successful than me, 825 00:37:41,333 --> 00:37:44,208 who has everything in common with you! 826 00:37:45,667 --> 00:37:46,958 [sobbing] 827 00:37:46,958 --> 00:37:48,917 I came back, okay? 828 00:37:48,917 --> 00:37:50,917 I'm here. I came back here. 829 00:37:50,917 --> 00:37:53,500 I'm sorry I didn't tell you, but I didn't see the point. 830 00:37:54,667 --> 00:37:57,125 Is she still part of your life? 831 00:37:57,125 --> 00:38:00,500 I see her sometimes, at work stuff. 832 00:38:01,708 --> 00:38:03,875 Hey. 833 00:38:05,875 --> 00:38:08,458 Let's put this behind us. 834 00:38:08,458 --> 00:38:10,083 I want us to be happy. 835 00:38:10,083 --> 00:38:11,875 Don't you? 836 00:38:11,875 --> 00:38:13,333 Yeah. 837 00:38:13,333 --> 00:38:15,750 Of course I do. 838 00:38:25,208 --> 00:38:27,667 [♪] 839 00:38:45,292 --> 00:38:47,292 [biometric lock clicks open] 840 00:38:49,792 --> 00:38:52,542 [♪] 841 00:39:02,708 --> 00:39:04,750 [phone buzzes] 842 00:39:07,000 --> 00:39:09,125 [line ringing] 843 00:39:09,125 --> 00:39:13,042 [buzzing] 844 00:39:13,042 --> 00:39:14,208 Hello? 845 00:39:14,208 --> 00:39:15,292 Colin? 846 00:39:15,292 --> 00:39:17,208 No. 847 00:39:17,208 --> 00:39:19,375 It's not Colin. 848 00:39:19,375 --> 00:39:21,833 This is Colin's girlfriend. 849 00:39:21,833 --> 00:39:23,625 He's in the other room right now, 850 00:39:23,625 --> 00:39:25,042 waiting for me to join him, 851 00:39:25,042 --> 00:39:26,875 so don't call him, 852 00:39:26,875 --> 00:39:28,417 don't text him, 853 00:39:28,417 --> 00:39:31,208 and don't you dare ever try to see him again, 854 00:39:31,208 --> 00:39:32,875 or I will make you regret it. 855 00:39:32,875 --> 00:39:34,000 [gasps] 856 00:39:34,000 --> 00:39:35,208 [breath shakes] 857 00:39:35,208 --> 00:39:37,458 [♪] 858 00:39:45,750 --> 00:39:47,333 [firing] 859 00:39:52,042 --> 00:39:53,833 [gun fires] 860 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 [gun fires] 861 00:39:59,000 --> 00:40:01,208 [gun fires] 862 00:40:01,208 --> 00:40:02,125 [firing] 863 00:40:03,375 --> 00:40:05,083 [panting] 864 00:40:09,292 --> 00:40:10,292 [Kaitlin] Babe! 865 00:40:10,292 --> 00:40:12,292 ♪ Wake up! 866 00:40:12,292 --> 00:40:14,042 I'm making shakshuka. 867 00:40:14,042 --> 00:40:16,792 [grumbles] What? 868 00:40:16,792 --> 00:40:18,708 Did you hear me? 869 00:40:18,708 --> 00:40:23,000 I'm making our special breakfast. 870 00:40:24,167 --> 00:40:25,958 [groggily] Okay. 871 00:40:25,958 --> 00:40:27,125 Wake up. 872 00:40:27,125 --> 00:40:28,375 Come on, let's go. 873 00:40:28,375 --> 00:40:29,500 Okay. 874 00:40:40,375 --> 00:40:42,750 [♪] 875 00:40:54,917 --> 00:40:56,958 Colin! 876 00:40:56,958 --> 00:40:58,667 Yeah, coming! 877 00:40:59,875 --> 00:41:01,958 [♪] 878 00:41:05,042 --> 00:41:06,708 [phone chimes] 879 00:41:15,375 --> 00:41:17,875 Don't look at me like that. 880 00:41:17,875 --> 00:41:19,542 We're friends. 881 00:41:19,542 --> 00:41:21,000 I'm sorry for everything. 882 00:41:21,000 --> 00:41:23,667 You know, I made a commitment to Kaitlin, 883 00:41:23,667 --> 00:41:25,375 and I feel like I should honor that. 884 00:41:25,375 --> 00:41:26,125 Yeah. 885 00:41:27,375 --> 00:41:29,792 I want to talk to you about something. 886 00:41:30,875 --> 00:41:32,458 What? 887 00:41:32,458 --> 00:41:35,875 Kaitlin called me, and-and it was threatening. 888 00:41:35,875 --> 00:41:38,458 She said that you guys got back together 889 00:41:38,458 --> 00:41:39,792 and that I should never call you again. 890 00:41:39,792 --> 00:41:41,542 -Wait, are you serious? -Yeah. 891 00:41:41,542 --> 00:41:44,125 It was intense and-and insane. 892 00:41:46,292 --> 00:41:48,875 [♪] 893 00:42:02,208 --> 00:42:04,583 [Colin] Hey, I'm-I'm sorry. Okay? 894 00:42:04,583 --> 00:42:06,833 There is no excuse for that. I'll talk to her. 895 00:42:06,833 --> 00:42:10,125 I want to be something good in your life, 896 00:42:10,125 --> 00:42:13,417 so if I'm complicating it, I-I can step away. 897 00:42:13,417 --> 00:42:15,917 No, you are the simplest thing in my life. 898 00:42:15,917 --> 00:42:17,708 You make me feel alive again. 899 00:42:18,875 --> 00:42:21,292 You know what the strangest part is? 900 00:42:21,292 --> 00:42:23,375 I feel bad for Kaitlin. 901 00:42:23,375 --> 00:42:26,250 You don't really love her, 902 00:42:26,250 --> 00:42:29,042 and you should have the courage to let her go. 903 00:42:30,292 --> 00:42:32,750 Yeah, I feel bad for Kaitlin, too. 904 00:42:34,958 --> 00:42:37,292 [♪] 905 00:43:03,083 --> 00:43:05,917 [♪] 906 00:43:15,250 --> 00:43:17,208 [♪] 907 00:43:22,167 --> 00:43:24,917 [panting] 908 00:43:30,125 --> 00:43:31,792 [grunting] 909 00:43:32,708 --> 00:43:34,083 -[shattering] -[shrieks] 910 00:43:35,417 --> 00:43:37,583 [grunts] 911 00:43:49,292 --> 00:43:51,083 [engine shuts down] 912 00:43:58,125 --> 00:43:59,667 Ah. 913 00:44:01,042 --> 00:44:02,333 Ah. Bye. 914 00:44:02,333 --> 00:44:03,792 Bye. 915 00:44:08,458 --> 00:44:12,333 [♪] 916 00:44:12,333 --> 00:44:13,958 [squeaking] 917 00:44:16,708 --> 00:44:22,292 [♪] 918 00:44:28,375 --> 00:44:29,625 [floorboard creaks] 919 00:44:30,667 --> 00:44:33,000 [Mo] Cassie, is that you? 920 00:44:36,708 --> 00:44:38,000 -[shrieks] -[gun fires] 921 00:44:44,375 --> 00:44:45,917 [exhales] 922 00:44:47,542 --> 00:44:49,375 [fires] 923 00:44:49,375 --> 00:44:50,917 [gasps and pants] 924 00:44:57,625 --> 00:45:00,042 [♪] 925 00:45:07,708 --> 00:45:11,333 [♪] 926 00:45:18,625 --> 00:45:20,792 [shower running] 927 00:45:42,917 --> 00:45:44,458 [calls out] Kait? 928 00:45:46,333 --> 00:45:49,042 Kait, are you here? 929 00:45:49,042 --> 00:45:50,917 [♪] 930 00:45:53,667 --> 00:45:56,708 [line ringing] 931 00:45:56,708 --> 00:45:58,750 [Kaitlin] It's Kaitlin. Leave a message. 932 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 -[beep] -Hey, give me a call. 933 00:46:01,875 --> 00:46:03,333 Somebody's broken into the house. 934 00:46:07,750 --> 00:46:09,333 So no one saw anything? 935 00:46:09,333 --> 00:46:10,625 Heard anything? 936 00:46:10,625 --> 00:46:12,083 Apparently not. 937 00:46:12,083 --> 00:46:13,833 The friend who called in the murder 938 00:46:13,833 --> 00:46:16,375 said that Mo was last seen with a "Colin Strickland," 939 00:46:16,375 --> 00:46:18,125 another pro biker. 940 00:46:18,125 --> 00:46:19,292 Boyfriend? 941 00:46:19,292 --> 00:46:21,458 It's unclear. 942 00:46:21,458 --> 00:46:22,708 We need to bring him in. 943 00:46:22,708 --> 00:46:24,375 Yeah. 944 00:46:24,375 --> 00:46:26,583 Just... keep a brave face. 945 00:46:26,583 --> 00:46:27,875 What do you mean? 946 00:46:27,875 --> 00:46:30,917 Your first homicide case is always hard. 947 00:46:30,917 --> 00:46:33,542 Yeah, we just came home, and we found it like this. 948 00:46:33,542 --> 00:46:35,792 Has anything else like this happened in the neighborhood? 949 00:46:35,792 --> 00:46:37,333 Are we the only targets? What's going on? 950 00:46:37,333 --> 00:46:38,833 Not that we know of. 951 00:46:38,833 --> 00:46:41,583 Anything missing? Jewelry? 952 00:46:41,583 --> 00:46:42,958 No, I don't think so, 953 00:46:42,958 --> 00:46:45,708 just stuff broken and turned over. 954 00:46:45,708 --> 00:46:47,958 I saw all them nice bikes out in the garage. 955 00:46:47,958 --> 00:46:49,333 Any of those missing? 956 00:46:49,333 --> 00:46:50,792 No, thank God. 957 00:46:50,792 --> 00:46:52,417 I'm a pro rider. 958 00:46:55,917 --> 00:46:57,042 [Senior Detective] Ready? 959 00:46:57,042 --> 00:46:58,750 Yup. 960 00:46:58,750 --> 00:47:01,250 [♪] 961 00:47:03,375 --> 00:47:04,958 Look at that. 962 00:47:04,958 --> 00:47:06,875 -Hmm? -The bullet wound. 963 00:47:08,042 --> 00:47:10,958 Someone stood directly above her and shot her, 964 00:47:10,958 --> 00:47:13,333 right in the heart. 965 00:47:13,333 --> 00:47:15,292 Right in the heart... 966 00:47:16,375 --> 00:47:18,958 ...it's overkill. 967 00:47:18,958 --> 00:47:21,125 It's personal. 968 00:47:26,042 --> 00:47:28,167 I'm gonna record our conversation. 969 00:47:28,167 --> 00:47:30,208 Colin, you're probably wondering why 970 00:47:30,208 --> 00:47:32,167 we had officers bring you down here tonight. 971 00:47:32,167 --> 00:47:34,417 I'm gonna cut straight to the point. 972 00:47:34,417 --> 00:47:36,792 You were the last person to see Moriah Wilson alive. 973 00:47:38,042 --> 00:47:40,125 W... 974 00:47:40,125 --> 00:47:42,167 What are you-- What are you talking about? 975 00:47:42,167 --> 00:47:44,417 We found her shot in her friend's apartment. 976 00:47:44,417 --> 00:47:46,458 You got an alibi? 977 00:47:48,333 --> 00:47:50,083 Am I a suspect? 978 00:47:51,458 --> 00:47:53,208 Yes, I have an alibi. 979 00:47:53,208 --> 00:47:54,750 Can you tell me your whereabouts 980 00:47:54,750 --> 00:47:56,125 with Moriah this evening? 981 00:47:56,125 --> 00:47:58,375 I picked her up just before 6 p.m., 982 00:47:58,375 --> 00:48:00,708 we went to Deep Eddy's to get a bite-- 983 00:48:00,708 --> 00:48:03,458 you know, the burger joint? 984 00:48:03,458 --> 00:48:05,667 And what time did you drop her off at home? 985 00:48:05,667 --> 00:48:08,250 Uh, just after 8 p.m. 986 00:48:08,250 --> 00:48:10,708 You go up to the apartment with her? 987 00:48:10,708 --> 00:48:13,208 No. 988 00:48:14,917 --> 00:48:16,792 No, we were supposed to ride today, 989 00:48:16,792 --> 00:48:18,833 so we just said goodbye. 990 00:48:18,833 --> 00:48:21,875 She went inside, and I went home. 991 00:48:21,875 --> 00:48:23,875 You notice anyone around you? 992 00:48:23,875 --> 00:48:27,000 Anyone follow you? Any suspicious vehicles? 993 00:48:27,000 --> 00:48:29,833 It was dark. 994 00:48:29,833 --> 00:48:32,458 Nothing unusual. 995 00:48:32,458 --> 00:48:35,583 Tell me about the vehicles at your home. 996 00:48:35,583 --> 00:48:36,792 They yours? 997 00:48:36,792 --> 00:48:40,542 Yeah, I have a motorcycle and a... 998 00:48:40,542 --> 00:48:42,125 a pick-up truck. 999 00:48:42,125 --> 00:48:44,125 We also saw an SUV. 1000 00:48:44,125 --> 00:48:46,208 No. 1001 00:48:47,500 --> 00:48:50,250 Uh, that's Kaitlin's. 1002 00:48:51,667 --> 00:48:54,333 She's my girlfriend. 1003 00:48:54,333 --> 00:48:56,375 Oh, yeah. 1004 00:48:56,375 --> 00:48:57,458 And was she aware 1005 00:48:57,458 --> 00:48:59,042 that you were out with another woman? 1006 00:49:00,667 --> 00:49:02,625 She was not. 1007 00:49:07,625 --> 00:49:10,125 [♪] 1008 00:49:12,000 --> 00:49:14,292 [breathing raggedly] 1009 00:49:17,625 --> 00:49:19,583 [door thuds] 1010 00:49:19,583 --> 00:49:22,000 [♪] 1011 00:49:25,583 --> 00:49:27,875 Okay. 1012 00:49:27,875 --> 00:49:29,375 [exhales] 1013 00:49:29,375 --> 00:49:30,875 Find your center. 1014 00:49:30,875 --> 00:49:33,333 [exhaling] 1015 00:49:34,958 --> 00:49:38,042 [door opens] 1016 00:49:38,042 --> 00:49:41,083 [door thuds shut] 1017 00:49:43,833 --> 00:49:45,958 Oh, hey, babe. 1018 00:49:45,958 --> 00:49:47,583 [keys hit table] 1019 00:49:47,583 --> 00:49:48,833 Babe? 1020 00:49:48,833 --> 00:49:51,208 What's going on? 1021 00:49:51,208 --> 00:49:53,042 Um... 1022 00:49:53,042 --> 00:49:55,667 uh, Mo, um... 1023 00:49:55,667 --> 00:49:57,583 Moriah... 1024 00:49:57,583 --> 00:49:59,375 um... 1025 00:49:59,375 --> 00:50:02,583 What about her? 1026 00:50:02,583 --> 00:50:05,333 She's dead. 1027 00:50:13,417 --> 00:50:14,708 Wait. Are the cops looking at you? 1028 00:50:14,708 --> 00:50:16,500 Colin, are you a suspect? 1029 00:50:16,500 --> 00:50:18,417 Ohh. I don't know. I don't-- I don't know. 1030 00:50:18,417 --> 00:50:19,375 I don't think so. 1031 00:50:21,042 --> 00:50:22,083 They made it-- 1032 00:50:22,083 --> 00:50:23,542 they made it clear 1033 00:50:23,542 --> 00:50:24,875 that they were just talking to friends and family 1034 00:50:24,875 --> 00:50:26,167 that knew her. 1035 00:50:26,167 --> 00:50:27,667 Why did they want to talk to you? 1036 00:50:27,667 --> 00:50:30,750 You haven't been in contact with her for months. 1037 00:50:34,917 --> 00:50:37,250 Um... 1038 00:50:41,917 --> 00:50:43,333 God, this is so awful. 1039 00:50:44,917 --> 00:50:47,333 [sighs] 1040 00:50:47,333 --> 00:50:49,417 It's okay. It's okay. 1041 00:50:56,500 --> 00:50:58,083 I saw Mo last night. 1042 00:51:01,833 --> 00:51:03,667 You what? 1043 00:51:05,750 --> 00:51:08,083 I'm sorry I didn't tell you. 1044 00:51:08,083 --> 00:51:10,042 [sniffs] I knew you'd be upset. 1045 00:51:12,917 --> 00:51:16,542 She said you called her. 1046 00:51:16,542 --> 00:51:18,792 [words catch] 1047 00:51:18,792 --> 00:51:21,750 It all seems so stupid now. 1048 00:51:23,375 --> 00:51:24,833 Oh, hey. 1049 00:51:24,833 --> 00:51:26,583 It's okay. 1050 00:51:26,583 --> 00:51:27,875 All right? It's okay. 1051 00:51:27,875 --> 00:51:29,250 [Colin sniffles] 1052 00:51:29,250 --> 00:51:31,708 Let's just put all of that behind us. 1053 00:51:31,708 --> 00:51:34,458 This is so much more important. 1054 00:51:36,000 --> 00:51:38,375 Where were you last night? 1055 00:51:38,375 --> 00:51:40,208 When our house got broken into? 1056 00:51:42,792 --> 00:51:45,042 I had an appointment. 1057 00:51:45,042 --> 00:51:47,708 With who? 1058 00:51:47,708 --> 00:51:50,208 The cops are going to ask. 1059 00:51:50,208 --> 00:51:53,583 With an advisor. 1060 00:51:53,583 --> 00:51:56,208 A spiritual advisor. 1061 00:51:56,208 --> 00:51:58,208 I didn't want to tell you 1062 00:51:58,208 --> 00:52:00,250 'cause I thought you'd think it was stupid, 1063 00:52:00,250 --> 00:52:02,833 but I was hoping it would help us. 1064 00:52:05,000 --> 00:52:06,542 [takes a deep breath] 1065 00:52:06,542 --> 00:52:07,500 [exhales] 1066 00:52:07,500 --> 00:52:10,375 Thanks for understanding about Mo. 1067 00:52:10,375 --> 00:52:12,542 Hey. 1068 00:52:12,542 --> 00:52:14,583 Colin... 1069 00:52:14,583 --> 00:52:16,750 I love you, 1070 00:52:16,750 --> 00:52:18,917 and... 1071 00:52:18,917 --> 00:52:20,292 if this is gonna work, 1072 00:52:20,292 --> 00:52:22,750 I have to learn to trust you again. 1073 00:52:24,708 --> 00:52:26,750 [♪] 1074 00:52:36,208 --> 00:52:38,000 [Det. Brown] Colin's alibi checks out. 1075 00:52:38,000 --> 00:52:39,292 We got his cell phone records back. 1076 00:52:39,292 --> 00:52:40,375 He was nowhere near the apartment 1077 00:52:40,375 --> 00:52:41,583 when Moriah was killed. 1078 00:52:41,583 --> 00:52:43,125 Hours of Ring footage, and we have nothing. 1079 00:52:44,750 --> 00:52:46,167 Wait. 1080 00:52:46,167 --> 00:52:49,208 -What? -Stop. Zoom in on the car. 1081 00:52:50,125 --> 00:52:51,167 This one? 1082 00:52:51,167 --> 00:52:53,500 Yeah. 1083 00:52:53,500 --> 00:52:56,542 That looks like the SUV at the Strickland property-- 1084 00:52:56,542 --> 00:52:59,042 the one the girlfriend's driving. 1085 00:52:59,042 --> 00:53:00,708 Hey, look up the girlfriend. 1086 00:53:00,708 --> 00:53:02,208 Uh... 1087 00:53:02,208 --> 00:53:04,958 Kaitlin? 1088 00:53:04,958 --> 00:53:07,083 Armstrong? 1089 00:53:07,083 --> 00:53:09,792 -Okay. -Yes. 1090 00:53:09,792 --> 00:53:12,583 [keys clacking] 1091 00:53:12,583 --> 00:53:13,917 Wait. 1092 00:53:13,917 --> 00:53:15,583 There's a warrant for her arrest. 1093 00:53:15,583 --> 00:53:16,708 What? 1094 00:53:16,708 --> 00:53:18,750 That's weird. 1095 00:53:18,750 --> 00:53:21,083 It's for skipping out on a Botox payment. 1096 00:53:21,083 --> 00:53:23,042 Botox? 1097 00:53:23,042 --> 00:53:25,167 [♪] 1098 00:53:25,167 --> 00:53:27,583 Now palms meet in heart center 1099 00:53:27,583 --> 00:53:30,042 as we bow our head in gratitude. 1100 00:53:30,042 --> 00:53:31,583 Namaste. 1101 00:53:33,708 --> 00:53:35,208 Great work, you guys. 1102 00:53:35,208 --> 00:53:37,417 I'll see you next week. Thank you. 1103 00:53:39,583 --> 00:53:41,250 [exhaling] 1104 00:53:41,250 --> 00:53:43,292 [♪] 1105 00:53:48,125 --> 00:53:50,167 Ms. Armstrong? 1106 00:53:50,167 --> 00:53:52,833 Detective April Brown. May we speak? 1107 00:53:52,833 --> 00:53:54,542 Yes, I'm just in quite a hurry, 1108 00:53:54,542 --> 00:53:56,125 but my schedule is at the front desk. 1109 00:53:56,125 --> 00:53:59,042 No, Ms. Armstrong, you don't understand. 1110 00:53:59,042 --> 00:54:00,833 We have a warrant for your arrest. 1111 00:54:00,833 --> 00:54:02,958 We're gonna need you to come to the station. 1112 00:54:04,208 --> 00:54:05,542 [♪] 1113 00:54:05,542 --> 00:54:06,792 I didn't know her at all, 1114 00:54:06,792 --> 00:54:10,542 but what happened to that girl is tragic. 1115 00:54:10,542 --> 00:54:13,000 And I'll pay for the Botox. 1116 00:54:13,000 --> 00:54:14,708 Had you met? 1117 00:54:14,708 --> 00:54:17,208 I think maybe once. 1118 00:54:17,208 --> 00:54:19,500 She was in the same line of work as my boyfriend. 1119 00:54:21,417 --> 00:54:24,500 Can you explain why your car was at the scene of the murder? 1120 00:54:27,292 --> 00:54:29,083 Can you explain 1121 00:54:29,083 --> 00:54:31,875 why we can place your car at the scene of Moriah's murder? 1122 00:54:33,083 --> 00:54:35,458 [♪] 1123 00:54:37,875 --> 00:54:38,958 [knock at the door] 1124 00:54:41,458 --> 00:54:43,875 Do you need to get that? 1125 00:54:50,000 --> 00:54:53,167 [door opens] 1126 00:54:53,167 --> 00:54:54,708 [door closes] 1127 00:54:54,708 --> 00:54:56,583 [♪] 1128 00:55:01,208 --> 00:55:02,583 [Det. Bertrand] We have to let her go. 1129 00:55:02,583 --> 00:55:03,917 Whoever wrote the previous warrant 1130 00:55:03,917 --> 00:55:05,417 got her birthdate wrong 1131 00:55:05,417 --> 00:55:07,958 and spelled her name with a "C" instead of a "K". 1132 00:55:07,958 --> 00:55:09,000 You're joking. 1133 00:55:09,000 --> 00:55:09,875 Nope, I'm not. 1134 00:55:12,917 --> 00:55:14,292 Yeah. 1135 00:55:14,292 --> 00:55:16,917 [door opens] 1136 00:55:16,917 --> 00:55:18,875 Kaitlin, you're free to go, 1137 00:55:18,875 --> 00:55:20,292 but just so that you know, 1138 00:55:20,292 --> 00:55:22,000 we have a warrant to search your home 1139 00:55:22,000 --> 00:55:23,875 and officers are on their way. 1140 00:55:23,875 --> 00:55:25,917 [♪] 1141 00:55:28,667 --> 00:55:30,542 [door opens] 1142 00:55:31,833 --> 00:55:33,708 [sighs] 1143 00:55:37,583 --> 00:55:40,708 Colin, we know that you are here on your own free will, 1144 00:55:40,708 --> 00:55:42,542 and we really appreciate that. 1145 00:55:42,542 --> 00:55:45,375 I just have a few questions left for you. 1146 00:55:45,375 --> 00:55:46,750 What did Kaitlin say to you 1147 00:55:46,750 --> 00:55:48,375 when you told her about the murder? 1148 00:55:48,375 --> 00:55:49,750 She said she didn't know 1149 00:55:49,750 --> 00:55:51,708 that Cherrywood was a bad neighborhood. 1150 00:55:57,583 --> 00:55:59,583 She said that to you? 1151 00:55:59,583 --> 00:56:01,458 Yeah. 1152 00:56:01,458 --> 00:56:03,833 Did that strike you as odd? 1153 00:56:05,458 --> 00:56:07,208 How would she know 1154 00:56:07,208 --> 00:56:09,542 what neighborhood the murder happened in? 1155 00:56:09,542 --> 00:56:12,167 [Bertrand exhales, impressed] 1156 00:56:12,167 --> 00:56:14,375 Uh... 1157 00:56:14,375 --> 00:56:17,083 it didn't strike me odd at the time. 1158 00:56:17,083 --> 00:56:20,208 I'm gonna cut to the chase, hmm? 1159 00:56:20,208 --> 00:56:22,750 Do you think that Kaitlin is capable of doing this? 1160 00:56:23,875 --> 00:56:26,042 No. 1161 00:56:26,042 --> 00:56:28,583 No. We have a complicated relationship, 1162 00:56:28,583 --> 00:56:30,542 but if I ever thought that Kaitlin was capable 1163 00:56:30,542 --> 00:56:32,875 of physically harming another human being, 1164 00:56:32,875 --> 00:56:34,792 I would extricate myself from the relationship. 1165 00:56:34,792 --> 00:56:37,250 But was she a jealous girlfriend? 1166 00:56:37,250 --> 00:56:38,875 You were involved with both women. 1167 00:56:42,042 --> 00:56:44,375 We can place her SUV 1168 00:56:44,375 --> 00:56:47,292 in East Austin at the time of the murder. 1169 00:56:47,292 --> 00:56:48,917 Do you know why she would've been there? 1170 00:56:50,708 --> 00:56:52,958 She was seeing a spiritual advisor. 1171 00:56:57,583 --> 00:57:00,125 Do you know the name of that person? 1172 00:57:03,208 --> 00:57:05,458 No. 1173 00:57:11,958 --> 00:57:13,292 [Kaitlin] The cops came back and they took my phone 1174 00:57:13,292 --> 00:57:14,000 -and they took my iPad. -Why? 1175 00:57:14,208 --> 00:57:15,292 I don't know! They were here! 1176 00:57:15,292 --> 00:57:16,792 They were searching the house again. 1177 00:57:16,792 --> 00:57:18,667 I don't-- What should I do? Should I get another phone? 1178 00:57:18,667 --> 00:57:20,792 What, like a burner? 1179 00:57:20,792 --> 00:57:23,208 I-- I don't know, Colin. 1180 00:57:23,208 --> 00:57:24,667 I don't know! 1181 00:57:26,292 --> 00:57:28,208 Kaitlin, what was on the phone? 1182 00:57:28,208 --> 00:57:30,792 What are you talking about? 1183 00:57:30,792 --> 00:57:33,250 Was there something bad on the phone? 1184 00:57:33,250 --> 00:57:34,500 No! Of course not. 1185 00:57:35,708 --> 00:57:39,833 Colin, I'm really scared. I-- What should I do? 1186 00:57:39,833 --> 00:57:40,750 [breath shaking] 1187 00:57:40,750 --> 00:57:42,625 Well, from a criminal perspective, 1188 00:57:42,625 --> 00:57:43,708 we have nothing to hide. 1189 00:57:43,708 --> 00:57:45,875 Yeah. Yeah, okay. [sniffles] 1190 00:57:45,875 --> 00:57:47,333 And you were with the healer that night, right? 1191 00:57:47,333 --> 00:57:48,542 Yes. 1192 00:57:48,542 --> 00:57:50,083 -Right? -Yes. 1193 00:57:51,250 --> 00:57:53,083 So call her. 1194 00:57:53,083 --> 00:57:55,042 No. I can't. 1195 00:57:55,042 --> 00:57:56,208 Why not? 1196 00:57:56,208 --> 00:58:00,208 Because she's... she's just-- she's really private. 1197 00:58:00,208 --> 00:58:01,208 [sighs] 1198 00:58:02,458 --> 00:58:05,125 Kaitlin, Moriah is dead. 1199 00:58:05,125 --> 00:58:06,208 The police are looking at you. 1200 00:58:06,208 --> 00:58:07,708 You need an alibi. 1201 00:58:07,708 --> 00:58:10,708 Yeah. Okay, okay. I'll call her. It's just... 1202 00:58:10,708 --> 00:58:12,542 she works in a very specific way, 1203 00:58:12,542 --> 00:58:14,500 and everything's done anonymously. 1204 00:58:19,000 --> 00:58:20,875 What? 1205 00:58:20,875 --> 00:58:23,042 My lawyer said we should separate. 1206 00:58:23,042 --> 00:58:24,750 Colin, no. 1207 00:58:24,750 --> 00:58:26,833 No, I-I can't be alone right now. 1208 00:58:26,833 --> 00:58:29,000 No, no, I know. I don't want to be alone either. 1209 00:58:29,000 --> 00:58:31,625 It's-It's temporary, until this all blows over. 1210 00:58:31,625 --> 00:58:34,000 Yeah, yeah, okay. Okay. 1211 00:58:34,000 --> 00:58:36,667 You-- Are you just-- Are you gonna go to your dad's? 1212 00:58:36,667 --> 00:58:38,750 Yeah. Yeah, probably. 1213 00:58:42,375 --> 00:58:43,792 Uh... 1214 00:58:43,792 --> 00:58:46,667 I'm-I'm going to, um... 1215 00:58:46,667 --> 00:58:49,708 I'm gonna go get some coffee at Java's, 1216 00:58:49,708 --> 00:58:52,500 and I'm-- I'll take my car. 1217 00:58:54,042 --> 00:58:55,042 Yeah. 1218 00:58:55,042 --> 00:58:55,875 Okay. 1219 00:59:01,708 --> 00:59:04,042 [door opens and shuts] 1220 00:59:05,583 --> 00:59:08,125 [exhales shakily] 1221 00:59:10,000 --> 00:59:11,292 Oh, my god. 1222 00:59:16,125 --> 00:59:17,625 Oh, my god! 1223 00:59:25,542 --> 00:59:27,208 How much you want for it? 1224 00:59:27,208 --> 00:59:29,208 15. 1225 00:59:32,208 --> 00:59:34,625 Yeah, I could do 12. 1226 00:59:36,542 --> 00:59:38,583 Okay, fine, uh, but I need to be paid in cash. 1227 00:59:38,583 --> 00:59:40,167 Yeah, yeah. 1228 00:59:41,708 --> 00:59:44,375 She said she was going for coffee, 1229 00:59:44,375 --> 00:59:46,875 and she left. 1230 00:59:46,875 --> 00:59:50,292 She didn't come back. That was hours ago. 1231 00:59:51,625 --> 00:59:53,417 Colin... 1232 00:59:53,417 --> 00:59:55,833 I can't talk to you anymore. 1233 00:59:55,833 --> 00:59:58,208 What? 1234 00:59:58,208 --> 01:00:00,042 Mark, you're my best friend. 1235 01:00:00,042 --> 01:00:02,083 I know, Colin. I don't-- [inhales sharply] 1236 01:00:02,083 --> 01:00:04,458 What? 1237 01:00:04,458 --> 01:00:06,000 It's how you've been acting. 1238 01:00:06,000 --> 01:00:07,042 What? 1239 01:00:07,042 --> 01:00:09,583 You weren't honest with Kaitlin. 1240 01:00:09,583 --> 01:00:11,375 Mark, I made some mistakes! 1241 01:00:11,375 --> 01:00:13,083 Wait, you don't think that-- 1242 01:00:13,083 --> 01:00:15,708 Mark, you don't think I did this, do you? 1243 01:00:15,708 --> 01:00:17,292 Of course, I don't think you did it. 1244 01:00:17,292 --> 01:00:18,625 I didn't! 1245 01:00:18,625 --> 01:00:20,542 I know... 1246 01:00:20,542 --> 01:00:21,750 but Colin, 1247 01:00:21,750 --> 01:00:24,083 I can't be anywhere near this. 1248 01:00:24,083 --> 01:00:25,833 I don't deserve this, Mark. I didn't do this. 1249 01:00:25,833 --> 01:00:27,042 Don't do this, man. 1250 01:00:27,042 --> 01:00:28,625 I believe you. 1251 01:00:28,625 --> 01:00:31,375 I know you didn't want her to die, but... 1252 01:00:31,375 --> 01:00:32,667 [sighs] 1253 01:00:32,667 --> 01:00:34,583 You set this train in motion. 1254 01:00:35,500 --> 01:00:36,958 I'm sorry. I gotta go. 1255 01:00:36,958 --> 01:00:38,542 No. 1256 01:00:38,542 --> 01:00:40,167 No, Mark. 1257 01:00:40,167 --> 01:00:41,208 Mark! 1258 01:00:41,208 --> 01:00:43,292 [♪] 1259 01:00:43,292 --> 01:00:44,542 [door shuts] 1260 01:00:44,542 --> 01:00:46,708 [gasps shakily] 1261 01:00:51,875 --> 01:00:54,792 Well, we can place her SUV at the scene of the murder, 1262 01:00:54,792 --> 01:00:56,667 and Colin's alibi checks out. 1263 01:00:56,667 --> 01:00:57,917 Yeah, and hers does not. 1264 01:00:57,917 --> 01:00:59,667 But we still don't have enough, 1265 01:00:59,667 --> 01:01:01,250 because we cannot see the license plate 1266 01:01:01,250 --> 01:01:02,542 from the security camera. 1267 01:01:02,542 --> 01:01:04,625 [sighs] 1268 01:01:04,625 --> 01:01:06,042 [knock at door] 1269 01:01:06,042 --> 01:01:07,042 Come in. 1270 01:01:08,542 --> 01:01:10,167 Thanks. 1271 01:01:13,542 --> 01:01:15,042 Holy. 1272 01:01:15,042 --> 01:01:17,000 What? 1273 01:01:17,000 --> 01:01:18,458 The bullet casings found at the scene 1274 01:01:18,458 --> 01:01:19,667 match the guns 1275 01:01:19,667 --> 01:01:22,042 from the Strickland-Armstrong residence. 1276 01:01:22,042 --> 01:01:23,417 Get a warrant for her arrest. 1277 01:01:27,458 --> 01:01:29,708 [knocking] 1278 01:01:34,208 --> 01:01:36,292 If you wanna talk to me again, I'm going to need my lawyer. 1279 01:01:36,292 --> 01:01:37,708 I'll be at my dad's. 1280 01:01:37,708 --> 01:01:40,167 We want to speak to Kaitlin. 1281 01:01:43,542 --> 01:01:45,042 She's gone. 1282 01:01:59,667 --> 01:02:01,458 [knocking] 1283 01:02:04,708 --> 01:02:07,167 [knocking louder] 1284 01:02:10,667 --> 01:02:12,042 Hey, sis. 1285 01:02:12,042 --> 01:02:13,917 Damn it, Kait. I've been calling you. 1286 01:02:13,917 --> 01:02:16,625 What the hell happened? 1287 01:02:16,625 --> 01:02:17,708 [sighing] 1288 01:02:19,792 --> 01:02:22,167 [groans softly] 1289 01:02:22,167 --> 01:02:25,250 This is the worst I've seen them. 1290 01:02:25,250 --> 01:02:27,042 I just need to take some Benadryl. 1291 01:02:27,042 --> 01:02:28,542 They'll go away. They always do. 1292 01:02:28,542 --> 01:02:31,250 [♪] 1293 01:02:34,542 --> 01:02:36,375 [sighing] 1294 01:02:36,375 --> 01:02:37,792 Hey. 1295 01:02:37,792 --> 01:02:42,250 I just want you to know that you can talk to me. 1296 01:02:43,375 --> 01:02:44,250 Yeah. 1297 01:02:46,125 --> 01:02:47,542 Tell me. 1298 01:02:47,542 --> 01:02:50,125 Why did you come here? 1299 01:02:52,917 --> 01:02:55,042 I came to protect Colin. 1300 01:02:55,042 --> 01:02:56,750 Kaitlin. 1301 01:02:56,750 --> 01:02:59,458 I've seen the news. 1302 01:02:59,458 --> 01:03:02,792 Did he--? 1303 01:03:02,792 --> 01:03:04,750 [crying softly] 1304 01:03:04,750 --> 01:03:06,958 [♪] 1305 01:03:22,750 --> 01:03:25,083 [♪] 1306 01:03:34,542 --> 01:03:36,583 [♪] 1307 01:03:36,583 --> 01:03:37,542 [gunshot] 1308 01:03:42,333 --> 01:03:43,417 [camera shutter clicks] 1309 01:03:51,375 --> 01:03:53,250 [keys jangle] 1310 01:04:00,625 --> 01:04:05,208 [♪] 1311 01:04:17,250 --> 01:04:22,000 [♪] 1312 01:04:28,292 --> 01:04:32,458 [♪] 1313 01:04:40,250 --> 01:04:41,250 [knocking] 1314 01:04:43,292 --> 01:04:44,458 [knocking] 1315 01:04:48,375 --> 01:04:50,167 She's not here. 1316 01:04:54,875 --> 01:04:58,458 [♪] 1317 01:05:05,958 --> 01:05:09,458 [♪] 1318 01:05:17,833 --> 01:05:19,875 Hello? 1319 01:05:25,500 --> 01:05:27,083 [calling out] Hello? 1320 01:05:28,917 --> 01:05:30,458 Oh, hi. Hey. 1321 01:05:30,458 --> 01:05:32,875 Oh, hi. Uh, sorry. 1322 01:05:32,875 --> 01:05:34,500 I didn't mean to wake you. 1323 01:05:34,500 --> 01:05:36,250 Oh, no, no problem at all. 1324 01:05:36,250 --> 01:05:40,250 Uh, we don't normally get newcomers so late. 1325 01:05:40,250 --> 01:05:42,083 Um, I was hoping you'd have room for me. 1326 01:05:42,083 --> 01:05:43,417 I'd like to stay a while. 1327 01:05:43,417 --> 01:05:44,458 How long? 1328 01:05:44,458 --> 01:05:46,000 Uh, three weeks. 1329 01:05:46,000 --> 01:05:47,375 Oh, uh... 1330 01:05:47,375 --> 01:05:48,708 How much is that? 1331 01:05:48,708 --> 01:05:50,750 Uh, it's, uh... 1332 01:05:50,750 --> 01:05:52,042 three K. 1333 01:05:52,042 --> 01:05:54,542 Great. Okay. 1334 01:06:00,500 --> 01:06:01,667 [chuckling] 1335 01:06:01,667 --> 01:06:03,375 You're gonna love it here. 1336 01:06:03,375 --> 01:06:05,208 All are welcome. 1337 01:06:05,208 --> 01:06:07,208 Uh, what's your name? 1338 01:06:08,292 --> 01:06:09,583 Ari. 1339 01:06:09,583 --> 01:06:11,542 What a beautiful name. 1340 01:06:11,542 --> 01:06:12,708 [chuckles softly] 1341 01:06:12,708 --> 01:06:17,250 Well, Ari, get ready to... "relax to the max." 1342 01:06:17,250 --> 01:06:18,250 [exhales] 1343 01:06:18,250 --> 01:06:20,333 Let me grab you your room key. 1344 01:06:25,417 --> 01:06:27,958 [♪] 1345 01:06:48,042 --> 01:06:50,583 [♪] 1346 01:07:07,875 --> 01:07:08,958 Hey. 1347 01:07:08,958 --> 01:07:10,708 Hey! 1348 01:07:10,708 --> 01:07:12,708 I, uh, clean the rooms also. 1349 01:07:12,708 --> 01:07:14,333 Cool. 1350 01:07:14,333 --> 01:07:16,417 I moved to Costa Rica from New York 1351 01:07:16,417 --> 01:07:18,083 over a decade ago, to open this place, 1352 01:07:18,083 --> 01:07:20,333 so, you know, if you need any information-- 1353 01:07:20,333 --> 01:07:23,042 where the best breaks are, uh... 1354 01:07:23,042 --> 01:07:24,667 anything else...? 1355 01:07:24,667 --> 01:07:29,500 Um, actually, I was wondering if you needed any yoga teachers. 1356 01:07:29,500 --> 01:07:30,958 Oh, you teach? 1357 01:07:30,958 --> 01:07:32,458 Yeah, for over five years now. 1358 01:07:32,458 --> 01:07:33,292 Oh. 1359 01:07:33,292 --> 01:07:35,208 Cool. Cool, cool, cool. 1360 01:07:35,208 --> 01:07:37,667 Yeah, I'll, uh, keep it in mind. 1361 01:07:37,667 --> 01:07:40,375 Um, also, where does the Wi-Fi work best? 1362 01:07:40,375 --> 01:07:42,708 Oh, yeah, terrible connection in here. 1363 01:07:42,708 --> 01:07:44,042 Uh, common room is best. 1364 01:07:44,042 --> 01:07:46,292 Cool, thanks. 1365 01:07:48,042 --> 01:07:52,083 [♪] 1366 01:08:09,625 --> 01:08:12,167 [♪] 1367 01:08:13,208 --> 01:08:15,708 [knocks] Ms. Wray? 1368 01:08:15,708 --> 01:08:16,833 Hi. Nice to meet you. 1369 01:08:16,833 --> 01:08:18,792 I'm your doctor. 1370 01:08:26,125 --> 01:08:28,708 Today you're getting a rhinoplasty. 1371 01:08:28,708 --> 01:08:29,917 Is that right? 1372 01:08:29,917 --> 01:08:32,167 Yes, it is. 1373 01:08:33,542 --> 01:08:34,833 Okay. Don't worry. 1374 01:08:34,833 --> 01:08:36,000 This will go great. 1375 01:08:36,000 --> 01:08:37,375 It always does. 1376 01:08:37,375 --> 01:08:39,125 I just want it to be over. 1377 01:08:39,125 --> 01:08:40,708 It will be soon. 1378 01:08:40,708 --> 01:08:44,458 [♪] 1379 01:08:55,417 --> 01:08:56,875 -[whack] -[Bertrand balks] 1380 01:08:56,875 --> 01:08:58,208 We got a hit on the sister's passport 1381 01:08:58,208 --> 01:08:59,250 in Costa Rica! 1382 01:08:59,250 --> 01:09:00,958 -What? -Mm-hmm. 1383 01:09:00,958 --> 01:09:02,833 I'll get ahold of the embassy, get them to do a blanket search 1384 01:09:02,833 --> 01:09:04,000 of all the resorts, lodgings-- 1385 01:09:04,000 --> 01:09:05,083 I have an idea. 1386 01:09:05,083 --> 01:09:06,292 What's that? 1387 01:09:06,292 --> 01:09:08,250 She's been gone a while, 1388 01:09:08,250 --> 01:09:10,042 and we don't know what she's been doing for money. 1389 01:09:10,042 --> 01:09:11,667 She's got one skill-- 1390 01:09:11,667 --> 01:09:12,875 yoga. 1391 01:09:12,875 --> 01:09:14,375 Okay. 1392 01:09:14,375 --> 01:09:16,333 Why don't we put out an ad online 1393 01:09:16,333 --> 01:09:18,750 looking for an English-speaking yoga teacher in Costa Rica? 1394 01:09:18,750 --> 01:09:19,708 That's a great idea. 1395 01:09:19,708 --> 01:09:21,250 I'm on it. 1396 01:09:21,250 --> 01:09:22,792 [Kaitlin, groggily] A mirror... 1397 01:09:22,792 --> 01:09:25,000 [groans weakly] 1398 01:09:25,000 --> 01:09:26,875 ...please? 1399 01:09:30,458 --> 01:09:32,500 [♪] 1400 01:09:50,250 --> 01:09:53,875 [♪] 1401 01:09:57,083 --> 01:09:58,833 [sighing] 1402 01:10:18,292 --> 01:10:21,042 Oh, Jesus, Ari. What happened? 1403 01:10:21,042 --> 01:10:24,208 Oh... um, surfing. 1404 01:10:24,208 --> 01:10:25,375 Broke my nose. 1405 01:10:25,375 --> 01:10:27,125 Oh. 1406 01:10:27,125 --> 01:10:28,917 Are you okay? 1407 01:10:28,917 --> 01:10:30,125 Yep, fine. 1408 01:10:30,125 --> 01:10:31,792 Hey, um, 1409 01:10:31,792 --> 01:10:35,125 are there any more classes I could pick up to teach? 1410 01:10:35,125 --> 01:10:37,500 Uh, I'd have to check the schedule. 1411 01:10:37,500 --> 01:10:38,750 Maybe? 1412 01:10:38,750 --> 01:10:41,333 Between you and the other girls, we're pretty covered. 1413 01:10:41,333 --> 01:10:44,167 Right. Okay. 1414 01:10:44,167 --> 01:10:45,917 Thanks. 1415 01:10:45,917 --> 01:10:47,542 You be safe out there, okay? 1416 01:10:47,542 --> 01:10:48,750 Yep. 1417 01:10:56,208 --> 01:10:58,292 It happens a lot. 1418 01:10:58,292 --> 01:10:59,625 What does? 1419 01:11:00,792 --> 01:11:02,417 Surfing accidents. 1420 01:11:04,208 --> 01:11:07,208 [♪] 1421 01:11:07,208 --> 01:11:08,958 [groans softly] 1422 01:11:10,083 --> 01:11:13,625 [♪] 1423 01:11:23,042 --> 01:11:24,583 [bang] 1424 01:11:25,708 --> 01:11:26,917 Policia! 1425 01:11:26,917 --> 01:11:29,542 [♪] 1426 01:11:29,542 --> 01:11:31,958 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! Don't shoot! 1427 01:11:31,958 --> 01:11:33,375 Where is Kaitlin Armstrong? 1428 01:11:34,875 --> 01:11:36,208 Who? 1429 01:11:36,208 --> 01:11:37,625 [♪] 1430 01:11:37,625 --> 01:11:39,708 [Kaitlin] As we gaze over our fingertips, 1431 01:11:39,708 --> 01:11:41,917 keep your focus. 1432 01:11:41,917 --> 01:11:44,208 Inhale, and on the exhale, 1433 01:11:44,208 --> 01:11:46,208 deeper into your front leg. 1434 01:11:46,208 --> 01:11:47,792 Policia! 1435 01:11:50,667 --> 01:11:52,750 It's time to come home, Kaitlin! 1436 01:11:52,750 --> 01:11:54,667 [gasping] 1437 01:11:55,917 --> 01:11:57,417 How did you find me? 1438 01:11:57,417 --> 01:11:59,167 You answered an ad 1439 01:11:59,167 --> 01:12:00,875 for an English-speaking yoga teacher. 1440 01:12:02,042 --> 01:12:03,958 [exhaling tensely] 1441 01:12:05,250 --> 01:12:07,833 [liquid splashing] 1442 01:12:09,000 --> 01:12:10,667 [tinkling] 1443 01:12:12,958 --> 01:12:15,542 [♪] 1444 01:12:26,500 --> 01:12:29,583 Well, this is horrible publicity. 1445 01:12:30,792 --> 01:12:32,583 [sighing] 1446 01:12:36,417 --> 01:12:39,583 [♪] 1447 01:12:49,292 --> 01:12:51,917 [♪] 1448 01:12:59,708 --> 01:13:02,583 [♪] 1449 01:13:04,667 --> 01:13:07,125 [Det. Brown] This case was updated to a major case, 1450 01:13:07,125 --> 01:13:09,583 which involved officers who could not be here today, 1451 01:13:09,583 --> 01:13:12,542 including many foreign Costa Rican officials. 1452 01:13:12,542 --> 01:13:14,125 On May 17th, 1453 01:13:14,125 --> 01:13:17,958 a homicide warrant was issued for Kaitlin Armstrong. 1454 01:13:17,958 --> 01:13:19,292 A "major case" includes 1455 01:13:19,292 --> 01:13:21,083 the nation's most violent criminals. 1456 01:13:21,083 --> 01:13:23,333 She used aliases, 1457 01:13:23,333 --> 01:13:25,417 including "Beth Martin" and "Ari Martin," 1458 01:13:25,417 --> 01:13:27,333 at yoga studios and other lodgings 1459 01:13:27,333 --> 01:13:30,333 since her arrival at Costa Rica on May 18th. 1460 01:13:30,333 --> 01:13:32,125 Law officials went door to door, 1461 01:13:32,125 --> 01:13:34,583 conducting multiple interviews, 1462 01:13:34,583 --> 01:13:36,042 which paved the way 1463 01:13:36,042 --> 01:13:38,458 for Armstrong to be detained by authorities 1464 01:13:38,458 --> 01:13:40,125 at the Don Tom's Hostel 1465 01:13:40,125 --> 01:13:41,833 on an immigration violation 1466 01:13:41,833 --> 01:13:43,833 for fraudulent use of a passport. 1467 01:13:43,833 --> 01:13:48,000 We have now closed a 43-day investigation 1468 01:13:48,000 --> 01:13:49,833 searching for a fugitive. 1469 01:13:49,833 --> 01:13:53,375 She is being held on a $3.5-million bail. 1470 01:13:53,375 --> 01:13:54,583 I'll take questions now. 1471 01:13:54,583 --> 01:13:56,042 [reporters clamoring] 1472 01:14:04,542 --> 01:14:06,917 I look like the Hamburglar. 1473 01:14:10,708 --> 01:14:12,875 [lawyer] Okay, so to get started, 1474 01:14:12,875 --> 01:14:14,708 I need all your passwords for your social media. 1475 01:14:14,708 --> 01:14:16,375 We have to wipe all of it. 1476 01:14:16,375 --> 01:14:17,625 [chuckles softly] 1477 01:14:17,625 --> 01:14:19,500 Uh, is this funny? 1478 01:14:19,500 --> 01:14:22,583 Uh, no, no. I just... 1479 01:14:22,583 --> 01:14:25,500 I used to do all the social media for Colin. 1480 01:14:26,542 --> 01:14:28,625 On the topic of Colin, 1481 01:14:28,625 --> 01:14:29,875 it's more than likely they're gonna try 1482 01:14:29,875 --> 01:14:31,625 to pit the two of you against each other in court. 1483 01:14:31,625 --> 01:14:33,875 It won't work. 1484 01:14:33,875 --> 01:14:35,500 [lawyer chuckles] 1485 01:14:35,500 --> 01:14:37,125 I know this might be hard to hear, 1486 01:14:37,125 --> 01:14:38,375 but there's rumblings 1487 01:14:38,375 --> 01:14:40,125 that he's mounting a very aggressive defense 1488 01:14:40,125 --> 01:14:41,250 against you-- 1489 01:14:41,250 --> 01:14:42,333 one that paints you... 1490 01:14:42,333 --> 01:14:43,417 [deep breath] 1491 01:14:43,417 --> 01:14:45,458 ...as a crazy woman. 1492 01:14:46,958 --> 01:14:48,375 No. 1493 01:14:48,375 --> 01:14:50,667 Colin wouldn't do that. 1494 01:14:50,667 --> 01:14:52,792 Colin's a-a feminist. 1495 01:14:52,792 --> 01:14:54,667 Well, people are a lot of things 1496 01:14:54,667 --> 01:14:56,875 until the law is involved, Kaitlin. 1497 01:14:56,875 --> 01:14:58,208 Look. 1498 01:14:58,208 --> 01:14:59,458 All we need to worry about 1499 01:14:59,458 --> 01:15:01,958 is creating reasonable doubt, okay? 1500 01:15:01,958 --> 01:15:03,833 They talk a big game, but there's no evidence. 1501 01:15:03,833 --> 01:15:06,542 Where's the DNA? It's all circumstantial. 1502 01:15:06,542 --> 01:15:09,167 So I'm gonna create a very aggressive media campaign. 1503 01:15:09,167 --> 01:15:10,417 Good... 1504 01:15:10,417 --> 01:15:12,000 because I'm innocent. 1505 01:15:13,500 --> 01:15:16,125 And it is your right to assert that. 1506 01:15:17,542 --> 01:15:19,708 And it's my job to get you the best defense. 1507 01:15:19,708 --> 01:15:22,458 To that point, they're gonna offer you a plea deal. 1508 01:15:22,458 --> 01:15:23,958 I'm not taking it. 1509 01:15:23,958 --> 01:15:26,375 Now, Kaitlin, I know it's not ideal, 1510 01:15:26,375 --> 01:15:27,583 but you should strongly-- 1511 01:15:27,583 --> 01:15:29,667 I said I'm not taking it! 1512 01:15:29,667 --> 01:15:32,042 And I don't want you to bring it up to me again. 1513 01:15:32,042 --> 01:15:34,833 There's no way in hell that I'm taking a plea deal. 1514 01:15:34,833 --> 01:15:35,750 Look. 1515 01:15:35,750 --> 01:15:37,833 I am excellent at my job, 1516 01:15:37,833 --> 01:15:40,083 but I feel I need to say this. 1517 01:15:40,083 --> 01:15:42,167 They are going to try to pin this on you. 1518 01:15:43,500 --> 01:15:45,458 I am innocent, 1519 01:15:45,458 --> 01:15:47,917 and this conversation is over. 1520 01:15:50,542 --> 01:15:52,958 Why did the Austin Police Department 1521 01:15:52,958 --> 01:15:56,167 seemingly ignore a tip about an ex-boyfriend of Ms. Wilson? 1522 01:15:56,167 --> 01:15:58,250 Did the inexperience of two key officers 1523 01:15:58,250 --> 01:15:59,708 assigned to this case 1524 01:15:59,708 --> 01:16:02,833 play a role in its apparent mishandling? 1525 01:16:02,833 --> 01:16:05,208 Who vandalized the home of Ms. Wilson 1526 01:16:05,208 --> 01:16:06,917 the night of her death, and why? 1527 01:16:06,917 --> 01:16:10,208 Now, I understand reporters often get information 1528 01:16:10,208 --> 01:16:11,708 from law enforcement sources, 1529 01:16:11,708 --> 01:16:12,875 but the police have 1530 01:16:12,875 --> 01:16:15,125 a vested interest in painting a picture 1531 01:16:15,125 --> 01:16:18,333 that supports their initial assumption and actions. 1532 01:16:18,333 --> 01:16:21,042 They might also be inclined to gloss over details 1533 01:16:21,042 --> 01:16:23,833 that are of interest and relatable to their mistakes 1534 01:16:23,833 --> 01:16:26,417 in this unfortunate situation-- 1535 01:16:26,417 --> 01:16:29,167 this... terrible situation. 1536 01:16:29,167 --> 01:16:30,542 Simply put, 1537 01:16:30,542 --> 01:16:32,958 there is a lot more of this story to hear, 1538 01:16:32,958 --> 01:16:36,958 and we look forward to these legal issues ahead. 1539 01:16:36,958 --> 01:16:38,083 Thank you. 1540 01:16:38,083 --> 01:16:39,167 [reporters clamoring] 1541 01:16:39,167 --> 01:16:40,625 Yes? 1542 01:16:45,375 --> 01:16:50,083 Yeah. I mean, we'll just get to the trial, and then... 1543 01:16:50,083 --> 01:16:51,167 [sighs] 1544 01:16:51,167 --> 01:16:53,042 I don't know. 1545 01:16:53,042 --> 01:16:55,625 I try to spend my days doing as much as I can. 1546 01:16:57,000 --> 01:16:59,125 Are you lonely? 1547 01:16:59,125 --> 01:17:01,125 No, I'm making friends. 1548 01:17:02,625 --> 01:17:05,042 Are you eating? 1549 01:17:05,042 --> 01:17:06,125 [Kaitlin] Mm-hmm. 1550 01:17:08,042 --> 01:17:09,833 [panting] 1551 01:17:12,042 --> 01:17:13,250 Are you sleeping? 1552 01:17:16,208 --> 01:17:17,208 [Kaitlin] Yeah. 1553 01:17:19,125 --> 01:17:22,250 It really hurts. I have to go see a doctor. 1554 01:17:22,250 --> 01:17:24,542 Look, it's an old yoga injury, 1555 01:17:24,542 --> 01:17:26,500 and I'm not-- I'm not sleeping. 1556 01:17:26,500 --> 01:17:27,708 I need help. 1557 01:17:27,708 --> 01:17:30,292 I need to go to the doctor's, please. 1558 01:17:30,292 --> 01:17:31,875 Yeah, it really hurts. 1559 01:17:31,875 --> 01:17:35,708 It's, um, an old yoga injury, and I'm not sleeping at night, 1560 01:17:35,708 --> 01:17:38,208 and if there's anything that you could do to help it. 1561 01:17:38,208 --> 01:17:40,542 Yeah, ow-- when it's extended like that. 1562 01:17:40,542 --> 01:17:42,458 Yeah. 1563 01:17:42,458 --> 01:17:45,000 [♪] 1564 01:17:53,542 --> 01:17:56,167 [♪] 1565 01:18:15,125 --> 01:18:17,292 [♪] 1566 01:18:29,042 --> 01:18:31,417 [♪] 1567 01:18:39,542 --> 01:18:42,625 [♪] 1568 01:18:42,625 --> 01:18:45,292 You won't remember 1569 01:18:45,292 --> 01:18:47,417 how you survived the storm. 1570 01:18:48,708 --> 01:18:52,458 You will remember who you survived it for. 1571 01:18:53,958 --> 01:18:56,292 I did this all for you. 1572 01:18:56,292 --> 01:18:58,083 [♪] 1573 01:19:05,708 --> 01:19:08,042 [wheezing] 1574 01:19:08,042 --> 01:19:10,083 [grunting] 1575 01:19:10,083 --> 01:19:11,292 I'm... 1576 01:19:11,292 --> 01:19:12,750 innocent. 1577 01:19:12,750 --> 01:19:14,958 [sputtering weakly] 1578 01:19:18,042 --> 01:19:20,125 [♪] 1579 01:19:21,667 --> 01:19:23,542 [Prosecutor] The last thing 1580 01:19:23,542 --> 01:19:26,292 Moriah Wilson did on this Earth 1581 01:19:26,292 --> 01:19:28,042 was scream 1582 01:19:28,042 --> 01:19:30,292 in terror. 1583 01:19:30,292 --> 01:19:35,292 A nearby surveillance camera caught those screams. 1584 01:19:35,292 --> 01:19:37,042 Those screams 1585 01:19:37,042 --> 01:19:39,917 were followed by-- [claps] ..."pop!" 1586 01:19:39,917 --> 01:19:41,500 -[claps hands] -"Pop!" 1587 01:19:41,500 --> 01:19:43,667 She was shot in the head. 1588 01:19:43,667 --> 01:19:46,542 Then there was silence. 1589 01:19:46,542 --> 01:19:48,417 She was dead. 1590 01:19:48,417 --> 01:19:50,250 Once dead, 1591 01:19:50,250 --> 01:19:51,542 she was shot 1592 01:19:51,542 --> 01:19:53,458 in the heart. 1593 01:19:53,458 --> 01:19:55,708 We plan to present 1594 01:19:55,708 --> 01:19:56,667 video, 1595 01:19:56,667 --> 01:19:58,250 cell phone, 1596 01:19:58,250 --> 01:19:59,500 ballistics, 1597 01:19:59,500 --> 01:20:01,750 and DNA evidence 1598 01:20:01,750 --> 01:20:03,208 that proves 1599 01:20:03,208 --> 01:20:04,958 Armstrong... 1600 01:20:04,958 --> 01:20:07,500 killed Wilson. 1601 01:20:09,208 --> 01:20:11,375 This woman 1602 01:20:11,375 --> 01:20:13,042 is guilty, 1603 01:20:13,042 --> 01:20:14,167 and we're going to prove it. 1604 01:20:15,292 --> 01:20:16,208 Thank you. 1605 01:20:16,208 --> 01:20:18,792 [♪] 1606 01:20:22,583 --> 01:20:23,917 [exhales wearily] 1607 01:20:25,458 --> 01:20:27,708 I'm going to keep this brief. 1608 01:20:27,708 --> 01:20:29,667 A woman is dead, 1609 01:20:29,667 --> 01:20:31,875 and we do not need any more dramatics. 1610 01:20:31,875 --> 01:20:36,208 There is no camera footage of Armstrong at the scene. 1611 01:20:36,208 --> 01:20:39,458 The state's so-called "forensic science" 1612 01:20:39,458 --> 01:20:41,625 is questionable, at best. 1613 01:20:41,625 --> 01:20:43,208 The state and investigators 1614 01:20:43,208 --> 01:20:45,208 were so desperate-- [chuckles] 1615 01:20:47,167 --> 01:20:50,583 ...to keep Kaitlin Armstrong in their crosshairs 1616 01:20:50,583 --> 01:20:53,000 that they had tunnel vision... 1617 01:20:53,000 --> 01:20:55,583 and they jumped to conclusions. 1618 01:20:55,583 --> 01:20:58,375 Now, you may have questions. 1619 01:20:58,375 --> 01:21:01,917 Why did Kaitlin go to Costa Rica shortly after Moriah's death? 1620 01:21:03,208 --> 01:21:05,833 Frightening things were happening at her home, 1621 01:21:05,833 --> 01:21:07,417 and she did not feel safe. 1622 01:21:07,417 --> 01:21:09,208 More importantly, 1623 01:21:09,208 --> 01:21:13,000 Kaitlin is very passionate about travel and yoga. 1624 01:21:13,000 --> 01:21:16,708 Travel, and her love of yoga... 1625 01:21:16,708 --> 01:21:19,292 informed all her decisions. 1626 01:21:20,875 --> 01:21:23,250 [♪] 1627 01:21:35,917 --> 01:21:36,875 [Moriah screams on security footage] 1628 01:21:36,875 --> 01:21:38,333 [gunshot pops] 1629 01:21:40,875 --> 01:21:42,583 [gunshot fires] 1630 01:21:46,583 --> 01:21:50,250 Colin, has your relationship with Kaitlin ever been violent? 1631 01:21:51,375 --> 01:21:52,958 No. 1632 01:21:52,958 --> 01:21:55,625 [lawyer] You know Kaitlin very well, don't you? 1633 01:21:57,458 --> 01:21:59,625 [♪] 1634 01:22:06,042 --> 01:22:07,417 No, I do not. 1635 01:22:09,042 --> 01:22:11,792 I thought I did. 1636 01:22:11,792 --> 01:22:13,875 [spectators murmuring] 1637 01:22:13,875 --> 01:22:16,625 [sighs heavily] 1638 01:22:16,625 --> 01:22:18,417 [gavel banging] 1639 01:22:24,042 --> 01:22:25,708 [Judge] Kaitlin Armstrong... 1640 01:22:25,708 --> 01:22:27,375 would you like to testify? 1641 01:22:42,042 --> 01:22:44,167 I choose not to testify. 1642 01:22:45,375 --> 01:22:47,458 [♪] 1643 01:22:53,708 --> 01:22:56,625 Included in Armstrong's cell phone extraction 1644 01:22:56,625 --> 01:22:59,083 are images of Wilson 1645 01:22:59,083 --> 01:23:02,708 that Armstrong viewed on Instagram... 1646 01:23:02,708 --> 01:23:04,708 and... 1647 01:23:04,708 --> 01:23:06,958 multiple instances 1648 01:23:06,958 --> 01:23:08,792 of Armstrong's phone 1649 01:23:08,792 --> 01:23:10,042 tracking Wilson's 1650 01:23:10,042 --> 01:23:12,750 "CycleSync Elite" account. 1651 01:23:12,750 --> 01:23:13,833 Now... 1652 01:23:13,833 --> 01:23:16,125 CycleSync Elite 1653 01:23:16,125 --> 01:23:19,208 is a popular fitness app 1654 01:23:19,208 --> 01:23:22,542 where people can view location details 1655 01:23:22,542 --> 01:23:25,042 and comment on photos uploaded to the app. 1656 01:23:26,000 --> 01:23:28,542 Kaitlin also searched, 1657 01:23:28,542 --> 01:23:31,625 and I quote... 1658 01:23:31,625 --> 01:23:35,958 "Can pineapples burn your fingerprints?" 1659 01:23:35,958 --> 01:23:38,083 end quote, 1660 01:23:38,083 --> 01:23:41,625 two days after Moriah's murder. 1661 01:23:43,000 --> 01:23:44,292 Does that sound like 1662 01:23:44,292 --> 01:23:47,458 the behavior of an innocent woman? 1663 01:23:47,458 --> 01:23:48,917 Therefore, 1664 01:23:48,917 --> 01:23:52,042 if you look at all the evidence-- 1665 01:23:52,042 --> 01:23:56,042 look at it with common sense, logic, 1666 01:23:56,042 --> 01:23:57,833 and you'll find 1667 01:23:57,833 --> 01:24:00,208 that the evidence... 1668 01:24:01,708 --> 01:24:03,625 ...is right there. 1669 01:24:05,875 --> 01:24:07,667 Thank you. 1670 01:24:08,958 --> 01:24:11,625 [♪] 1671 01:24:19,750 --> 01:24:23,375 [Juror] We, the jury, find Kaitlin Armstrong 1672 01:24:23,375 --> 01:24:27,875 guilty in the murder of Moriah Wilson. 1673 01:24:27,875 --> 01:24:31,750 [♪] 1674 01:24:38,875 --> 01:24:43,083 [♪] 1675 01:24:45,667 --> 01:24:49,042 See if you can focus 1676 01:24:49,042 --> 01:24:52,208 on the discomfort 1677 01:24:52,208 --> 01:24:54,833 and help your body relax. 1678 01:24:56,917 --> 01:25:00,333 Don't expect the pain to go away. 1679 01:25:00,333 --> 01:25:01,917 Just... 1680 01:25:01,917 --> 01:25:05,250 notice it... 1681 01:25:05,250 --> 01:25:07,042 without any judgment, 1682 01:25:07,042 --> 01:25:09,583 without needing to control it. 1683 01:25:11,792 --> 01:25:14,333 [prisoner-student] The pain will never go away? 1684 01:25:15,708 --> 01:25:18,208 Well, we can't expect it to. 1685 01:25:18,208 --> 01:25:21,542 All we can do is try to breathe through it. 1686 01:25:21,542 --> 01:25:23,708 But, people... 1687 01:25:23,708 --> 01:25:26,750 they never remember how much something hurt. 1688 01:25:28,375 --> 01:25:32,250 They just remember who they're surviving it for. 1689 01:25:32,250 --> 01:25:34,625 Who are you surviving it for? 1690 01:25:34,625 --> 01:25:36,542 [exhales deeply] 1691 01:25:36,542 --> 01:25:38,208 [deep breath] 1692 01:25:52,083 --> 01:25:54,750 I'm surviving it for the love of my life. 1693 01:26:03,625 --> 01:26:08,542 [♪] 1694 01:26:17,583 --> 01:26:22,667 [♪] 101971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.