All language subtitles for Will & Grace (1998) - S01E16 - Yours, Mine or Ours (480p DVD x265 Silence).sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,508 --> 00:00:09,512
Jag vÀntar pÄ nÀsta.
2
00:00:12,099 --> 00:00:14,644
Eller inte...
3
00:00:16,313 --> 00:00:19,316
Jag ska ner men har inte brÄttom.
4
00:00:20,860 --> 00:00:23,989
Folk Àr sÄ fokuserade pÄ mÄlet.
5
00:00:27,285 --> 00:00:31,582
Det Àr vÀl sjÀlva resan som Àr grejen.
6
00:00:31,665 --> 00:00:34,836
Och sÀllskapet...
7
00:00:34,920 --> 00:00:39,342
-Jag heter Peter.
-Jag ser det.
8
00:00:40,385 --> 00:00:44,640
Grace. Grace Adler.
AlltsÄ, bara Grace Adler.
9
00:00:44,724 --> 00:00:47,769
Det vore konstigt
med Grace som mellannamn ocksÄ.
10
00:00:47,853 --> 00:00:50,732
TÀnk pÄ hur Boutros Boutros-Ghali har det.
11
00:00:52,317 --> 00:00:56,280
-Jag flyttar in i 12D.
-DĂ€r har jag varit.
12
00:00:56,364 --> 00:01:01,370
-Det har tvÄ sovrum, eller hur?
-Nej, bara ett. Det Àr bara jag.
13
00:01:01,454 --> 00:01:03,623
SĂ„ bra.
14
00:01:09,923 --> 00:01:14,428
-Jag ska upp.
-Det Àr okej. Jag Àr skorpion.
15
00:01:14,512 --> 00:01:17,808
Vi Àlskar att resa.
16
00:01:19,685 --> 00:01:24,692
-Ser alla hÀr bra ut?
-Nej, de fula fÄr ta trappan.
17
00:01:26,235 --> 00:01:29,030
-Flyttar du in?
-Ja.
18
00:01:29,114 --> 00:01:33,369
Det Àr lite trÄngt men jag har lite idéer.
19
00:01:33,453 --> 00:01:36,832
-Jag heter Will.
-Peter. 12D.
20
00:01:36,916 --> 00:01:43,174
12D. Det Àr en etta, eller hur?
21
00:01:57,233 --> 00:02:02,824
FörlÄt att jag Àr sen.
Min chaufför körde pÄ en fotgÀngare-
22
00:02:02,907 --> 00:02:06,370
-sÄ vi mÄste stanna och bla bla.
23
00:02:08,623 --> 00:02:13,587
-Herregud. Gick det bra?
-Han Àr lite skakad.
24
00:02:13,671 --> 00:02:18,177
Men det blir han alltid
nÀr han kör pÄ nÄn.
25
00:02:18,260 --> 00:02:22,390
Du mÄste göra nÄt Ät honom, Karen.
26
00:02:22,474 --> 00:02:26,437
Han kommer att ha ihjÀl nÄn.
27
00:02:30,234 --> 00:02:34,906
Du förstÄr vÀl att det vore dÄligt,
eller hur?
28
00:02:36,533 --> 00:02:41,540
-Ja, jag antar det.
-Ge honom sparken.
29
00:02:41,623 --> 00:02:48,090
Han Àr söt och hjÀlplös. Jag kan inte
sparka honom för att han Àr inkompetent.
30
00:02:48,173 --> 00:02:51,052
Du kanske kan göra det, men inte jag.
31
00:02:51,135 --> 00:02:56,642
Vore det sant
skulle vi inte ha det hÀr samtalet.
32
00:02:56,726 --> 00:03:00,189
Jag borde kanske entlediga honom.
33
00:03:00,272 --> 00:03:05,988
Som Gandhi sa: "Man Àr bara sÄ stark
som sin svagaste betjÀnt."
34
00:03:07,490 --> 00:03:11,036
Jag tror han sa det.
35
00:03:11,119 --> 00:03:14,791
Eller sÄ kanske han sa:
"Vilken varm sand."
36
00:03:19,255 --> 00:03:22,425
TÀnker du svara? Det Àr distraherande.
37
00:03:23,760 --> 00:03:28,433
Grace Adler Design. Ett ögonblick.
38
00:03:28,517 --> 00:03:33,523
Ett, tvÄ, tre...
39
00:03:33,606 --> 00:03:36,151
Det Àr Grace.
40
00:03:36,235 --> 00:03:41,199
-Hej, Peter!
-Vem Àr Peter?
41
00:03:41,283 --> 00:03:47,165
I kvÀll? Jag ska kolla i min kalender.
Ett, tvÄ tre. Jag verkar ledig.
42
00:03:47,249 --> 00:03:50,128
Som om du behöver skriva ner det.
43
00:03:51,588 --> 00:03:57,470
-Det lÄter kul. Vi ses kl. 20.
-Och skrattet...
44
00:03:58,305 --> 00:04:01,016
Och kasta med hÄret...
45
00:04:05,522 --> 00:04:08,359
Okej. Hej dÄ.
46
00:04:08,443 --> 00:04:14,701
-Vad hÀnder? Vem Àr det som fÄr nÄt?
-Jag.
47
00:04:14,784 --> 00:04:17,830
-Inte dÄ. Med vem?
-En kille.
48
00:04:46,616 --> 00:04:49,245
-Kom igen.
-Pas de bourrée, pas de bourrée.
49
00:04:49,328 --> 00:04:52,165
Tjohej.
Jag Àr gay.
50
00:04:56,713 --> 00:05:01,636
Hur Àr det? Vi har inte sjungit sen Jimmy
Swaggart Äkte fast med eskorttjejen.
51
00:05:03,012 --> 00:05:05,682
Jag har syndat.
52
00:05:08,895 --> 00:05:12,900
Hur Àr det, medelsnygging?
53
00:05:12,983 --> 00:05:19,492
En ny kille har flyttat in...
och jag gillar honom.
54
00:05:19,575 --> 00:05:24,290
Herregud. Hon lever.
55
00:05:24,373 --> 00:05:27,252
BerÀtta allt.
56
00:05:27,335 --> 00:05:31,048
Vi trÀffades i hissen...
Nej, vÀnta nu.
57
00:05:31,132 --> 00:05:37,640
TÀnker du lyssna eller tÀnka
pÄ hur din bak ser ut i jeans?
58
00:05:37,723 --> 00:05:41,144
Jag lyssnar.
59
00:05:43,022 --> 00:05:46,735
Han har bjudit in mig pÄ middag. I kvÀll.
60
00:05:46,818 --> 00:05:49,614
Jag tÀnkte... Var Àr du?
61
00:05:49,697 --> 00:05:52,075
-Jag lyssnar.
-Nej.
62
00:05:52,159 --> 00:05:55,872
Jag lyssnar. Jag Àr inte din mor.
63
00:05:58,667 --> 00:06:01,838
Nya skor. Bra.
64
00:06:01,921 --> 00:06:05,718
Snyggt. De funkar.
65
00:06:05,801 --> 00:06:08,262
De gör ont.
66
00:06:08,346 --> 00:06:11,391
Aj.
67
00:06:11,475 --> 00:06:14,479
Ingen kÀnsel...
68
00:06:14,562 --> 00:06:16,356
Hej.
69
00:06:16,440 --> 00:06:20,987
Jag hinner inte prata. Vad Àr det
jag ska göra? Jo, jag har en dejt.
70
00:06:21,070 --> 00:06:24,450
Herregud. Har du en dejt? SpÀnnande.
71
00:06:24,533 --> 00:06:28,997
Jag vill höra allt men inte nu
för jag har ocksÄ en dejt.
72
00:06:29,081 --> 00:06:31,375
-Inte dÄ.
-Jo!
73
00:06:31,459 --> 00:06:34,922
Vi har dejter.
74
00:06:37,049 --> 00:06:41,972
VĂ€nta lite. Ăr det inte losers
som blir sÄ upphetsade av en dejt?
75
00:06:42,056 --> 00:06:46,353
Losers har inga dejter. Vi har en dejt.
76
00:06:48,522 --> 00:06:50,900
-Ska jag ta...?
-Nej.
77
00:06:50,984 --> 00:06:54,321
-DĂ„ tar jag...
-Bra.
78
00:06:54,405 --> 00:06:57,075
-Ska jag ta...?
-Nej.
79
00:06:57,158 --> 00:07:00,329
-Ska jag behÄlla...?
-Ja.
80
00:07:02,081 --> 00:07:03,792
TvÄ knappar eller tre?
81
00:07:03,875 --> 00:07:09,090
Det Àr skillnaden mellan "jag ringer"
och "jag vÀcker dig".
82
00:07:09,174 --> 00:07:12,386
-TvÄ knappar eller tre?
-TvÄ.
83
00:07:12,470 --> 00:07:15,599
Det Àr skillnaden mellan "jag ringer"
och "jag sÀljer mattor".
84
00:07:17,977 --> 00:07:24,193
Jag tar med merloten Jack stal nÀr han
fick sparken för att han stal caberneten.
85
00:07:24,276 --> 00:07:27,030
Ta min sko.
86
00:07:27,113 --> 00:07:29,742
-Hur ser vi ut?
-Jag vill ligga med oss.
87
00:07:32,120 --> 00:07:35,374
-Vart ska ni?
-Inte sÀrskilt lÄngt.
88
00:07:35,457 --> 00:07:38,962
-Och du?
-Inte heller sÀrskilt lÄngt.
89
00:07:46,972 --> 00:07:49,642
LÄt oss enas om en sak.
90
00:07:49,725 --> 00:07:54,815
Om den ene av oss fÄr kÀnslan
av att det kan leda till mer...
91
00:07:54,899 --> 00:07:57,777
-...drar den andre sig ur.
-Som en gentleman.
92
00:07:57,861 --> 00:08:01,741
-Eller en dam.
-Eller en gentleman.
93
00:08:01,824 --> 00:08:05,370
Har du Àtit salami?
94
00:08:07,248 --> 00:08:10,711
Nej. Har du tvÀttat ansiktet med fultvÄl?
95
00:08:12,254 --> 00:08:16,969
Jag tyckte jag hörde röster
men vÄgade inte riktigt kolla.
96
00:08:21,516 --> 00:08:25,605
En merlot frÄn 1985 Àr alltid bra.
97
00:08:25,688 --> 00:08:30,361
Och en merlot frÄn 1985.
Det Àr fortfarande bra.
98
00:08:30,444 --> 00:08:32,655
Kom in.
99
00:08:34,157 --> 00:08:39,414
-Ni kÀnner tydligen varandra.
-PÄ sÀtt och vis.
100
00:08:39,497 --> 00:08:41,583
-Vi bor tillsammans.
-Vi delar lÀgenhet.
101
00:08:41,667 --> 00:08:45,589
-Vi har varsitt sovrum.
-Jag fattar.
102
00:08:45,672 --> 00:08:49,594
Ni Àr gifta.
103
00:08:49,677 --> 00:08:53,056
Jag skojade bara.
104
00:08:53,140 --> 00:08:56,060
VarsÄgoda och sitt. Jag öppnar vinet.
105
00:08:57,103 --> 00:09:00,858
Du har precis flyttat in
och det ser redan fint ut.
106
00:09:00,942 --> 00:09:04,780
-Riktigt fint.
-Riktigt, riktigt fint.
107
00:09:04,863 --> 00:09:08,618
Det Àr bara vardagsrummet.
Ni vill knappast se sovrummet.
108
00:09:08,701 --> 00:09:11,914
Kanske senare.
109
00:09:13,291 --> 00:09:16,002
SĂ€tt er.
110
00:09:19,215 --> 00:09:24,889
Jag Àr glad att ni kunde komma.
Ni Àr mina bÀsta vÀnner i New York.
111
00:09:24,972 --> 00:09:28,435
Bortsett frÄn killen
som kissade pÄ min bil i morse.
112
00:09:28,518 --> 00:09:31,647
Han Àr snarare familj.
113
00:09:31,731 --> 00:09:35,444
Ja, min farbror gör ocksÄ sÄ.
114
00:09:39,074 --> 00:09:41,827
Det var en lögn.
115
00:09:44,748 --> 00:09:49,128
-SkÄl för nya vÀnner.
-Nya vÀnner.
116
00:09:53,926 --> 00:09:58,265
Du har ett vackert leende.
117
00:09:58,348 --> 00:10:03,063
-Det Àr lite snett.
-Det var Audrey Hepburns med.
118
00:10:03,146 --> 00:10:06,776
Ta det lugnt.
119
00:10:06,859 --> 00:10:11,115
-Jag hatar mitt leende.
-Sluta le dÄ.
120
00:10:15,787 --> 00:10:21,419
Jag tÀnkte börja med grönsaker
som "antipasto".
121
00:10:21,503 --> 00:10:26,217
Kul. Tur att man inte Àr anti pasta.
122
00:10:34,311 --> 00:10:37,148
Ja, det dÀr Àr hett.
123
00:10:42,822 --> 00:10:46,493
Jag Àlskar den dÀr skulpturen.
124
00:10:46,577 --> 00:10:51,750
Jag köpte den i Afrika i Mombasa.
125
00:10:51,833 --> 00:10:54,170
Ja, Mombasa.
126
00:10:56,589 --> 00:11:00,928
Var det förra veckan
du var i Mombasa, Will?
127
00:11:01,012 --> 00:11:03,265
Aldrig.
128
00:11:03,348 --> 00:11:07,854
-Kolla. Golfklubbor.
-Ja. Spelar du?
129
00:11:07,937 --> 00:11:13,528
Lite bara. Jag mÄste jobba pÄ min swing.
Det Àr svÄrt att fÄ bollen i clownens mun.
130
00:11:18,409 --> 00:11:22,873
Du stÄr helt fel. Jag ska visa dig.
131
00:11:28,130 --> 00:11:32,427
Höj klubban och följ rörelsen.
132
00:11:32,510 --> 00:11:35,556
Höj klubban...
133
00:11:40,354 --> 00:11:43,650
Ner med huvudet.
134
00:11:45,193 --> 00:11:47,988
-Var det bÀttre?
-Mycket bÀttre.
135
00:11:49,741 --> 00:11:56,416
Just ja, maten. Ni gillar vÀl kalv à la
Marsala? Jag har slitit med hÀmtmaten.
136
00:11:58,043 --> 00:12:04,635
-Du luktar underbart.
-Tack.
137
00:12:06,470 --> 00:12:10,768
Vad har du pÄ dig?
138
00:12:13,354 --> 00:12:16,775
Bara mig...
139
00:12:16,859 --> 00:12:19,654
Det Àr en lögn.
140
00:12:19,737 --> 00:12:23,033
Jag kommer strax.
141
00:12:28,665 --> 00:12:30,835
-Det Àr rÀtt uppenbart.
-Ja.
142
00:12:30,918 --> 00:12:33,380
-GĂ„ hem.
-GĂ„ hem.
143
00:12:33,463 --> 00:12:36,509
-Peter Àr inte bög.
-Du tror att alla Àr hetero.
144
00:12:36,592 --> 00:12:42,683
-Han Àr bög, sÄ sluta flirta.
-Du har fel. Han Àr hetero.
145
00:12:44,978 --> 00:12:49,692
Du kan sluta lÄtsas verka intresserad.
146
00:12:49,776 --> 00:12:53,906
"Ja, Mombasa."
147
00:12:53,989 --> 00:12:58,328
HallÄ... "Jag hatar mitt leende."
148
00:12:58,412 --> 00:13:01,958
Och ditt charmerande falska skratt?
149
00:13:03,877 --> 00:13:07,507
Det Àr inget i jÀmförelse med ditt.
150
00:13:14,391 --> 00:13:18,396
Den var bra, Grace.
151
00:13:20,273 --> 00:13:23,652
Herregud.
152
00:13:23,736 --> 00:13:27,783
-Jag ville inte konkurrera med dig.
-Inte jag heller.
153
00:13:27,866 --> 00:13:34,666
Kan vi inte bara sitta hÀr
och uppföra oss normalt?
154
00:13:34,750 --> 00:13:37,295
Taget.
155
00:13:40,799 --> 00:13:44,095
Jag hoppas det blev bra. En frÄga:
156
00:13:44,179 --> 00:13:47,683
Ska det vara nÀbb pÄ kalvkött?
157
00:13:50,729 --> 00:13:55,735
Tro mig, chauffören. Det hÀr har varit
svÄrare för mig Àn för dig.
158
00:13:55,818 --> 00:14:00,366
Mrs Walker, fÄr jag sparken
för att jag kör dÄligt?
159
00:14:00,449 --> 00:14:05,664
Nej, du Àr bra pÄ ditt jobb.
Men det Àr dags för förÀndring.
160
00:14:05,748 --> 00:14:10,838
Jag vet att... Jag Àr hÀr borta nu.
161
00:14:15,969 --> 00:14:20,725
Jag vet att du alltid har velat prova
att göra nÄt annat i livet.
162
00:14:20,809 --> 00:14:23,771
Du var ju intresserad av trÀslöjd.
163
00:14:23,854 --> 00:14:26,983
-Nej, det var kocken.
-FörlÄt.
164
00:14:27,067 --> 00:14:31,739
-Du Àlskar klarinett.
-Det var hembitrÀdet.
165
00:14:31,823 --> 00:14:37,288
Du fÄr en massa fritid nu.
Skaffa dig en hobby.
166
00:14:37,372 --> 00:14:42,086
-Vi har haft det trevligt.
-Ja, absolut.
167
00:14:42,169 --> 00:14:45,799
Jag minns nÀr...
168
00:14:49,429 --> 00:14:55,103
Jag minns nÀr Stan och jag satt i bilen
och flÀktremmen gick av-
169
00:14:55,186 --> 00:14:59,775
-sÄ att du fick knuffa bilen
Ă€nda till New Jersey.
170
00:14:59,859 --> 00:15:05,533
-Jag förfrös en tÄ.
-Det var tider det.
171
00:15:06,325 --> 00:15:13,501
Och vi brukade ta en biltur och leka
vÄr favoritlek "SkrÀm hÀsten".
172
00:15:15,963 --> 00:15:20,719
De hatar ljudet frÄn tutan.
173
00:15:20,802 --> 00:15:26,852
Jag kommer att sakna dig. Men du klarar
dig nog, till skillnad frÄn dem du kör pÄ.
174
00:15:28,771 --> 00:15:32,651
-Kom igen. Han Àr perfekt för mig.
-Han Àr perfekt för mig.
175
00:15:32,734 --> 00:15:39,451
-Jag behöver det mer Àn du.
-Du har tagit flera dopp i kÀrlekens pool.
176
00:15:39,534 --> 00:15:42,747
Jag Àr fortfarande kvar i badhytten.
177
00:15:47,253 --> 00:15:49,798
Ge mig telefonen.
178
00:15:49,881 --> 00:15:52,885
Nej, nej, nej!
179
00:15:55,054 --> 00:15:57,849
-Ge mig den.
-LĂ€gg den i min hand.
180
00:16:01,271 --> 00:16:06,778
-Du fÄr den nÀr jag Àr klar.
-Aj. Du gör mig illa.
181
00:16:06,861 --> 00:16:09,239
Du har sönder den.
182
00:16:09,322 --> 00:16:13,661
Bor man med en hetero lÀnge nog
blir man smittad.
183
00:16:18,751 --> 00:16:23,382
Okej. Ta honom om du vill.
Ăven om han Ă€r bög.
184
00:16:23,466 --> 00:16:27,179
-Han Àr inte bög.
-Vad handlar det hÀr om?
185
00:16:27,262 --> 00:16:30,933
Handlar det om sexuell lÀggning?
186
00:16:31,017 --> 00:16:33,854
LÀkaren Àr hÀr.
187
00:16:35,982 --> 00:16:39,862
Jack har den bÀsta bögradarn
i den hÀr landsÀnden.
188
00:16:46,870 --> 00:16:49,624
Han kan lukta sig till det.
189
00:16:49,707 --> 00:16:52,544
MÄnga har bett mig om hjÀlp med det hÀr.
190
00:16:52,628 --> 00:16:56,842
De sÀger: "Jack Àr en klok man."
"Jack Àr en farlig man."
191
00:16:56,925 --> 00:17:02,682
"Jack Àr en bra man."
Nej, Jack Àr bara en man.
192
00:17:02,766 --> 00:17:07,313
En man som kÀnner igen
mÀn som gillar mÀn.
193
00:17:08,315 --> 00:17:11,193
Uppdatera mig.
194
00:17:11,277 --> 00:17:15,908
Han hade tre tidningar pÄ toa.
En av dem var "Martha Stewart's Living".
195
00:17:15,991 --> 00:17:19,788
Han hade ocksÄ "Basketball Digest".
196
00:17:19,871 --> 00:17:26,004
Jag tror sanningen stÄr att finna
i den tredje tidningen.
197
00:17:26,087 --> 00:17:29,467
-"Vanity Fair".
-SÄvida det inte Àr "Vanity Fair"...
198
00:17:30,718 --> 00:17:33,430
Han Àr faktiskt bra.
199
00:17:33,513 --> 00:17:36,392
En frÄga kommer att avslöja sanningen.
200
00:17:36,476 --> 00:17:42,942
Jag tvekar att dela med mig av denna
hemlighet för den bÀr pÄ mÀktiga krafter.
201
00:17:43,026 --> 00:17:46,405
Vad Àr det för frÄga?
202
00:17:46,488 --> 00:17:50,493
Ăr du...bög?
203
00:17:54,707 --> 00:17:58,295
Tack, Homo-Wan Kenobi.
204
00:18:03,009 --> 00:18:06,264
-Vem Àr det?
-Det Àr bara jag.
205
00:18:06,347 --> 00:18:10,519
VĂ€nta lite.
SÀnk desperationsnivÄn en aning.
206
00:18:14,524 --> 00:18:17,528
Det Ă€r inte attraktivt. Ăppna dörren.
207
00:18:19,823 --> 00:18:24,370
-Hej.
-Vill ni gÄ pÄ bio?
208
00:18:24,454 --> 00:18:28,918
Kom in sÄ fÄr du trÀffa en av vÄra vÀnner.
Det hÀr Àr Jack.
209
00:18:29,001 --> 00:18:32,923
-Hej. Trevligt att trÀffas.
-Hej.
210
00:18:36,844 --> 00:18:39,431
Jag vet.
211
00:18:45,939 --> 00:18:48,401
Jag har funderat pÄ ett par filmer.
212
00:18:48,484 --> 00:18:53,157
Peter. Innan vi gÄr
vill jag frÄga dig en sak.
213
00:18:53,240 --> 00:18:57,830
-Gör det inte, Will.
-Jag mÄste. Det Àr viktigt.
214
00:18:57,913 --> 00:19:01,793
Grace vill veta
om du gillar killar eller tjejer.
215
00:19:05,631 --> 00:19:09,469
Om jag gillar killar eller tjejer?
Ăr det inte tydligt?
216
00:19:09,553 --> 00:19:13,767
-Jo, jag...
-Nej, vi vet inte.
217
00:19:14,768 --> 00:19:19,691
Det hÀr
har jag aldrig varit med om tidigare.
218
00:19:19,774 --> 00:19:24,071
Vi försöker bara ta reda pÄ-
219
00:19:24,155 --> 00:19:27,200
-vem av oss du dejtar.
220
00:19:29,370 --> 00:19:33,500
Dejtar? Vem har sagt nÄt om nÄn dejt?
221
00:19:33,584 --> 00:19:36,838
Jag trodde vi var vÀnner.
222
00:19:36,921 --> 00:19:40,926
Vi började som vÀnner-
223
00:19:41,010 --> 00:19:43,763
-men sen luktade du pÄ mig.
224
00:19:43,847 --> 00:19:46,851
Och sen fick jag hÄlla i din klubba.
225
00:19:50,772 --> 00:19:53,442
-Jösses.
-Vart ska du?
226
00:19:53,526 --> 00:20:00,159
Vi tar bion en annan gÄng. HÀr fÄr man
för att man flyttar till New York.
227
00:20:02,370 --> 00:20:06,709
Och jag vill förtydliga
att du inte Àr min typ.
228
00:20:16,764 --> 00:20:21,270
-Det dÀr var pinsamt.
-Ja.
229
00:20:21,353 --> 00:20:24,148
Hur Àr det?
230
00:20:26,902 --> 00:20:31,157
-Vad menar du?
-Du blev precis dumpad.
231
00:20:32,200 --> 00:20:37,081
Det tror jag inte. Du blev dumpad.
Han Àr helt klart bög.
232
00:20:37,165 --> 00:20:40,878
Vad snackar du om?
233
00:20:40,961 --> 00:20:44,591
Han Àr hetero. Du tror att alla Àr bögar.
234
00:20:47,011 --> 00:20:52,560
-Vi ska aldrig ragga pÄ samma kille igen.
-Om det inte Àr George Clooney.
235
00:20:52,643 --> 00:20:55,897
DÄ delar vi pÄ honom.
236
00:20:55,981 --> 00:20:59,610
-Hej.
-Hej.
237
00:20:59,694 --> 00:21:02,739
Ska ni ner?
238
00:21:02,823 --> 00:21:06,786
Vi tar trappan
239
00:21:09,748 --> 00:21:13,920
ĂversĂ€ttning: Henrik Johansson
www.btistudios.com
18476