All language subtitles for Vanished.S01E04.HDTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,229 --> 00:00:05,922 Previously on Vanished... 2 00:00:05,933 --> 00:00:08,234 Mrs. Collins, you have a call on our house phone. It sounded urgent. 3 00:00:08,264 --> 00:00:09,545 In the blink of an eye, 4 00:00:09,556 --> 00:00:12,750 the wife of a US Senator vanished... 5 00:00:13,361 --> 00:00:16,401 But her disappearance is only the beginning of a mystery... 6 00:00:16,412 --> 00:00:17,599 This is Mark Valera. 7 00:00:17,610 --> 00:00:19,418 He lured Sara Collins out of the ballroom 8 00:00:19,429 --> 00:00:21,074 and tied her up in his car. 9 00:00:21,089 --> 00:00:24,162 He was found dead in that car, with a bullet wound to his head, 5 hours later. 10 00:00:24,175 --> 00:00:26,692 He was killed and then inked. 11 00:00:26,701 --> 00:00:31,256 Now, as the FBI closes in, her family secrets are exposed... 12 00:00:31,267 --> 00:00:34,014 Marcy Collins, the Senator's daughter by a prior marriage 13 00:00:34,021 --> 00:00:35,068 was also missing. 14 00:00:35,085 --> 00:00:37,811 She was at the home of her boyfriend, Ben Wilson. 15 00:00:37,826 --> 00:00:40,862 Forensics just got back. Found something interesting in a guitar case. 16 00:00:40,878 --> 00:00:42,293 The gun used to kill Valera. 17 00:00:42,316 --> 00:00:43,252 Alert the public: 18 00:00:43,265 --> 00:00:45,031 Ben Wilson wanted for murder. 19 00:00:45,048 --> 00:00:45,901 Ben! 20 00:00:45,915 --> 00:00:47,190 He's being set up! 21 00:00:47,205 --> 00:00:49,522 Senator Collins' ex-wife, Jessica Nevins, 22 00:00:49,536 --> 00:00:51,920 is being sought as a person of interest. 23 00:00:51,937 --> 00:00:53,153 They've never met before. 24 00:00:53,168 --> 00:00:55,160 Mom... why is the FBI looking for you? 25 00:00:55,176 --> 00:00:56,420 Those are Sara's hairs. 26 00:00:56,436 --> 00:00:59,463 They were found in your hotel room, pulled out by the roots. 27 00:00:59,488 --> 00:01:00,733 You want an exclusive? 28 00:01:00,745 --> 00:01:02,863 Sara Collins isn't who she says she is, 29 00:01:02,876 --> 00:01:04,420 and I got proof. 30 00:01:35,315 --> 00:01:36,403 You're late. 31 00:01:36,815 --> 00:01:37,812 Sorry. 32 00:01:38,538 --> 00:01:40,931 This place wasn't exactly easy to find. 33 00:01:40,947 --> 00:01:42,260 Is that it? 34 00:01:59,287 --> 00:02:00,751 I'm telling you, 35 00:02:01,286 --> 00:02:03,012 that's what happened. 36 00:02:04,356 --> 00:02:06,340 It's a complicated story. 37 00:02:07,655 --> 00:02:09,891 - You really should have rehearsed it-- - It's not a story. 38 00:02:09,905 --> 00:02:11,381 Come on, Ben! 39 00:02:12,967 --> 00:02:14,690 We know you were the shooter. 40 00:02:14,705 --> 00:02:18,911 We found the gun you used to kill him in your house. 41 00:02:19,846 --> 00:02:21,472 You better talk to me. 42 00:02:24,576 --> 00:02:26,111 All right, moving on. 43 00:02:26,426 --> 00:02:28,362 Your Bluetooth earpiece. 44 00:02:28,377 --> 00:02:29,021 What? 45 00:02:29,036 --> 00:02:30,483 Yeah, we found that, too, 46 00:02:30,496 --> 00:02:31,820 in the tunnel. 47 00:02:31,836 --> 00:02:34,701 Same place we found Sara Collins' blood. 48 00:02:34,718 --> 00:02:35,830 Wait. 49 00:02:35,845 --> 00:02:37,253 I don't... 50 00:02:39,956 --> 00:02:42,210 You think I had something to do with Sara? 51 00:02:42,228 --> 00:02:42,990 Excuse the interruption. 52 00:02:43,028 --> 00:02:45,513 You're questioning my client without his attorney present? 53 00:02:45,877 --> 00:02:47,890 - Well, he waived his right. - He's changed his mind. 54 00:02:47,926 --> 00:02:49,140 It's not up to you. 55 00:02:49,156 --> 00:02:50,593 Mr. Wilson? 56 00:02:53,808 --> 00:02:56,042 Yeah, I want to see my lawyer. 57 00:02:57,525 --> 00:02:59,150 We'd like the room. 58 00:03:04,858 --> 00:03:07,510 Brent Sullivan, court appointed. 59 00:03:08,485 --> 00:03:10,322 According to the report, you're in a hell of a mess. 60 00:03:10,357 --> 00:03:11,751 Mr. Sullivan, 61 00:03:12,455 --> 00:03:14,441 I didn't do what they're saying. 62 00:03:15,566 --> 00:03:17,062 I don't own a gun. 63 00:03:17,076 --> 00:03:18,521 I was never in that tunnel. 64 00:03:18,535 --> 00:03:19,932 I know this sounds crazy, but I think-- 65 00:03:19,966 --> 00:03:21,910 You think you're being set up. 66 00:03:24,248 --> 00:03:25,170 Yeah. 67 00:03:25,187 --> 00:03:26,771 Someone have it out for you? 68 00:03:29,867 --> 00:03:31,931 I was delivering the money for a friend of mine-- 69 00:03:31,947 --> 00:03:33,061 Quinn Keeler. 70 00:03:33,075 --> 00:03:34,872 She might know what's going on. 71 00:03:40,126 --> 00:03:41,531 Give me a number. 72 00:03:47,396 --> 00:03:49,523 All right, I'll look into Quinn 73 00:03:49,796 --> 00:03:52,351 and I will be back in the morning. 74 00:03:52,415 --> 00:03:53,661 Wait. 75 00:03:57,438 --> 00:04:00,471 I need to talk to Marcy. My girlfriend. 76 00:04:01,317 --> 00:04:02,491 What? 77 00:04:04,697 --> 00:04:06,900 Marcy Collins turned you in. 78 00:04:30,147 --> 00:04:31,503 If you're looking for reading material, 79 00:04:31,535 --> 00:04:34,153 there's an Enquirer in the men's room. 80 00:04:34,457 --> 00:04:37,101 Most agents display their commendations. 81 00:04:37,117 --> 00:04:39,711 Just not every day I get my name in the paper. 82 00:04:43,436 --> 00:04:45,271 I caught your coverage last night. 83 00:04:46,706 --> 00:04:49,623 Senator Collins plummeting in the elevator-- 84 00:04:49,637 --> 00:04:51,370 it's a compelling piece. 85 00:04:51,386 --> 00:04:54,090 Well, 20 million viewers agree with you. 86 00:04:54,106 --> 00:04:57,201 That five-second clip got us the highest rating since O.J. 87 00:04:57,225 --> 00:04:59,022 Congratulations. 88 00:04:59,048 --> 00:05:01,260 Your cameras did have a pretty good angle. 89 00:05:01,275 --> 00:05:04,212 Did you get video of the elevator before it dropped? 90 00:05:05,125 --> 00:05:06,582 That's why you called me. 91 00:05:06,596 --> 00:05:07,941 You want my raw footage. 92 00:05:07,956 --> 00:05:09,532 Is that going to be a problem? 93 00:05:10,097 --> 00:05:13,240 I'll show you mine if you show me yours. 94 00:05:14,605 --> 00:05:17,883 Come on, Kelton, you got to give me something for it. 95 00:05:18,505 --> 00:05:20,233 I tell you what... 96 00:05:22,367 --> 00:05:24,001 you just give me the footage, 97 00:05:24,017 --> 00:05:26,761 I won't issue a court order to seize it. 98 00:05:28,678 --> 00:05:32,641 I wouldn't want you to go through all that paperwork anyway. 99 00:05:32,656 --> 00:05:35,172 Just take note of my goodwill. 100 00:05:35,185 --> 00:05:37,083 Nice chatting with you. 101 00:05:56,385 --> 00:05:57,441 We need to talk. 102 00:05:57,457 --> 00:05:58,772 What are you doing here? 103 00:05:58,785 --> 00:06:00,251 I'm her mother. Why wouldn't I? 104 00:06:00,266 --> 00:06:02,031 Why, the FBI call you? 105 00:06:02,226 --> 00:06:03,902 I did, Dad. 106 00:06:07,316 --> 00:06:08,711 Hey, you okay? 107 00:06:08,727 --> 00:06:10,353 You need to help Ben. 108 00:06:10,377 --> 00:06:11,751 It's my fault he got arrested. 109 00:06:11,767 --> 00:06:13,090 What do you mean, "fault"? 110 00:06:13,108 --> 00:06:15,183 Marcy, they're saying he killed someone. 111 00:06:15,207 --> 00:06:16,853 He may have had something to do with Sara's kidnapping. 112 00:06:16,885 --> 00:06:19,173 No, Dad, someone is setting him up. 113 00:06:19,185 --> 00:06:21,711 The police found a bag of money in his car. It was planted. 114 00:06:21,728 --> 00:06:23,080 Marcy... 115 00:06:23,478 --> 00:06:24,880 stop. 116 00:06:25,436 --> 00:06:27,232 You need to come home. 117 00:06:27,248 --> 00:06:29,663 - Just let the... - You're not listening to me! 118 00:06:31,605 --> 00:06:33,763 You should tell your father. 119 00:06:36,957 --> 00:06:38,462 It's okay. 120 00:06:38,477 --> 00:06:40,852 Marcy... what? 121 00:06:42,388 --> 00:06:43,561 What? 122 00:06:43,575 --> 00:06:44,902 Dad... 123 00:06:46,176 --> 00:06:48,001 Ben and I were... 124 00:06:50,468 --> 00:06:51,911 I'm pregnant. 125 00:07:03,036 --> 00:07:04,600 Take a look at this. 126 00:07:04,617 --> 00:07:05,922 What are we looking at? 127 00:07:05,947 --> 00:07:08,852 Wait a sec-- let me freeze and magnify. 128 00:07:10,975 --> 00:07:12,431 He's on the emergency phone. 129 00:07:12,448 --> 00:07:15,032 Right. Now, those lines go straight to building security. 130 00:07:15,048 --> 00:07:17,123 I checked the phone logs. There's no record of the call. 131 00:07:17,155 --> 00:07:18,761 I mean, nothing. 132 00:07:18,777 --> 00:07:20,452 Look at his eye line. 133 00:07:20,527 --> 00:07:22,442 It's the video screen. 134 00:07:22,457 --> 00:07:24,283 Hmm, I've been on that elevator. 135 00:07:24,297 --> 00:07:25,233 It's a loop. 136 00:07:25,247 --> 00:07:28,363 Scenic Atlanta, things to do in the Big Peach. 137 00:07:30,245 --> 00:07:32,802 So what's he seeing that we don't? 138 00:07:34,056 --> 00:07:36,441 Among those deeply affected by this tragedy 139 00:07:36,456 --> 00:07:39,922 are the young students of Mrs. Collins' second-grade class. 140 00:07:39,938 --> 00:07:41,962 If you could say anything to Mrs. Collins, 141 00:07:41,977 --> 00:07:43,402 what would you want to tell her? 142 00:07:43,417 --> 00:07:47,811 You're my favorite teacher. I miss you and I hope you come back soon. 143 00:07:47,825 --> 00:07:50,850 A simple statement, but one that I imagine echoes 144 00:07:50,861 --> 00:07:53,316 the thoughts of the many that are gathered here today. 145 00:07:53,327 --> 00:07:54,704 Senator? 146 00:07:56,501 --> 00:07:58,278 Do you have a minute? 147 00:08:03,317 --> 00:08:04,861 Excuse me. 148 00:08:11,748 --> 00:08:14,330 Do you remember when you bought this painting? 149 00:08:15,438 --> 00:08:17,952 I'd just given birth to Max. 150 00:08:19,115 --> 00:08:22,153 You thought it would look perfect in his bedroom. 151 00:08:22,548 --> 00:08:25,093 But he cried every time he looked at it. 152 00:08:27,876 --> 00:08:29,883 Why are you here, Jessica? 153 00:08:30,095 --> 00:08:31,583 I'm worried about Marcy. 154 00:08:31,597 --> 00:08:33,161 So am I. 155 00:08:33,525 --> 00:08:35,262 But she's not ready to talk. 156 00:08:35,275 --> 00:08:37,120 She needs space. 157 00:08:38,477 --> 00:08:40,283 I'm sure you know her better than I do, 158 00:08:40,295 --> 00:08:43,650 and I'm the last person you want parenting advice from. 159 00:08:43,667 --> 00:08:46,171 But Marcy doesn't need space. 160 00:08:46,667 --> 00:08:48,190 She needs us. 161 00:08:48,208 --> 00:08:49,500 Us? 162 00:08:49,518 --> 00:08:51,552 I know I haven't been around. 163 00:08:52,477 --> 00:08:55,351 And it's complicated between you and me, 164 00:08:56,037 --> 00:08:57,913 but right now, the kids come first. 165 00:08:57,927 --> 00:08:59,223 The kids have always come first. 166 00:08:59,235 --> 00:09:00,581 Marcy's pregnant, 167 00:09:00,598 --> 00:09:02,760 Max has to lie about seeing me, 168 00:09:02,788 --> 00:09:06,282 and you have a media circus camped outside your house. 169 00:09:06,295 --> 00:09:09,490 The kids are under tremendous stress, Jeffrey. 170 00:09:09,505 --> 00:09:12,682 Jessica, why are you really here? 171 00:09:15,088 --> 00:09:16,372 Pardon me? 172 00:09:16,387 --> 00:09:18,070 It's been five years. 173 00:09:18,417 --> 00:09:20,772 Why now with everything going on? 174 00:09:27,605 --> 00:09:29,810 I know what you must be going through. 175 00:09:29,838 --> 00:09:31,882 You have no idea. 176 00:09:33,827 --> 00:09:36,761 Senator, could I have a word please? 177 00:09:40,277 --> 00:09:44,152 I was only on that elevator for two minutes, Agent Kelton. 178 00:09:46,766 --> 00:09:49,520 Who were you talking to on the emergency phone? 179 00:09:53,666 --> 00:09:56,702 And now comes the trial of silence. 180 00:09:57,308 --> 00:09:59,412 You know who we are. 181 00:10:00,287 --> 00:10:02,061 We've met before. 182 00:10:02,775 --> 00:10:04,570 The elevator was stuck. 183 00:10:04,587 --> 00:10:06,403 I was calling for help. 184 00:10:08,035 --> 00:10:10,272 We check the phone logs, 185 00:10:10,575 --> 00:10:12,982 security desk never heard from you. 186 00:10:13,315 --> 00:10:15,453 Why would I lie to you about this? 187 00:10:15,505 --> 00:10:17,192 Tell no one. 188 00:10:17,228 --> 00:10:19,542 Further instructions will follow. 189 00:10:19,557 --> 00:10:21,112 I think you're scared. 190 00:10:23,637 --> 00:10:28,651 I think... the kidnappers contacted you on that elevator. 191 00:10:30,015 --> 00:10:32,270 They gave you the real demand. 192 00:10:33,055 --> 00:10:35,581 Confirm the ninth... 193 00:10:35,857 --> 00:10:37,712 ...and she lives. 194 00:10:39,987 --> 00:10:41,941 Why are you interrogating me 195 00:10:41,958 --> 00:10:43,951 instead of looking for Sara? 196 00:10:45,598 --> 00:10:48,522 Why are you shutting me out 197 00:10:48,535 --> 00:10:50,531 when the only thing I'm trying to do 198 00:10:50,547 --> 00:10:53,182 is help you find your wife? 199 00:11:03,988 --> 00:11:05,290 Come in. 200 00:11:07,828 --> 00:11:10,483 Hey, how you holding up? 201 00:11:11,736 --> 00:11:13,082 Fine. 202 00:11:16,856 --> 00:11:18,342 How about you? 203 00:11:21,517 --> 00:11:23,473 There's something I need to ask you. 204 00:11:24,277 --> 00:11:26,233 The night Sara disappeared, 205 00:11:26,285 --> 00:11:29,030 the FBI found a home pregnancy test in our bathroom. 206 00:11:29,045 --> 00:11:30,440 It was mine. 207 00:11:31,017 --> 00:11:33,251 Nina was cleaning out my bathroom. 208 00:11:33,266 --> 00:11:35,122 I was in a rush to find out. 209 00:11:37,817 --> 00:11:39,441 You thought it was Sara's? 210 00:11:39,858 --> 00:11:41,101 Yeah. 211 00:11:42,126 --> 00:11:43,592 I'm sorry. 212 00:11:44,058 --> 00:11:45,080 Thanks. 213 00:11:47,765 --> 00:11:50,151 Hey, come here. 214 00:11:51,715 --> 00:11:53,402 Anything you need. 215 00:11:54,718 --> 00:11:56,313 I'm here, okay? 216 00:11:57,846 --> 00:12:00,061 If you were here for me, Dad, 217 00:12:00,077 --> 00:12:01,802 you'd be helping Ben. 218 00:12:03,955 --> 00:12:07,371 It goes against my better judgment, but I pulled a few strings. 219 00:12:07,386 --> 00:12:08,503 You can see Ben. 220 00:12:08,518 --> 00:12:10,083 Just for a few minutes. 221 00:12:12,067 --> 00:12:13,543 Thanks, Dad. 222 00:12:14,846 --> 00:12:17,343 Hey, Agent Kelton said they found 223 00:12:17,358 --> 00:12:20,050 some pretty convincing evidence against him. 224 00:12:20,648 --> 00:12:23,061 Is it possible Ben did something because he knew 225 00:12:23,076 --> 00:12:24,932 you and Sara weren't getting along? 226 00:12:25,148 --> 00:12:28,753 No, Dad, he didn't do anything. 227 00:12:29,896 --> 00:12:32,093 I never even told him about that. 228 00:12:33,835 --> 00:12:37,692 You and Sara used to be so close. 229 00:12:38,445 --> 00:12:40,583 I mean, the two women I love most in this world, 230 00:12:40,596 --> 00:12:43,212 and you haven't been on speaking terms for almost a year. 231 00:12:44,117 --> 00:12:45,962 I want to know why. 232 00:12:49,878 --> 00:12:51,302 I'm sorry. 233 00:13:15,167 --> 00:13:16,503 Yeah? 234 00:13:17,155 --> 00:13:18,653 Are you all right? 235 00:13:18,898 --> 00:13:20,270 Sure. Why? 236 00:13:20,286 --> 00:13:22,171 Well, the party started almost an hour ago. 237 00:13:22,185 --> 00:13:23,983 I thought maybe you'd... 238 00:13:24,507 --> 00:13:26,222 Marcy, you look beautiful. 239 00:13:26,248 --> 00:13:28,053 Is that a new dress? 240 00:13:28,437 --> 00:13:30,090 Sort of. 241 00:13:33,836 --> 00:13:35,031 What? 242 00:13:35,057 --> 00:13:36,483 Who is he? 243 00:13:37,965 --> 00:13:40,161 He's downstairs, isn't he? 244 00:13:40,455 --> 00:13:41,922 Tell me. 245 00:13:42,558 --> 00:13:44,030 Not yet. 246 00:13:44,235 --> 00:13:46,130 And I don't want Dad to know. 247 00:13:46,295 --> 00:13:47,503 Why? 248 00:13:47,948 --> 00:13:49,213 I don't know. 249 00:13:49,465 --> 00:13:51,560 He might not be his first choice. 250 00:13:51,577 --> 00:13:54,372 Oh, Marcy, give your father a little bit more credits. 251 00:13:55,086 --> 00:13:59,441 Okay, fine, and not that you asked, but, um... 252 00:14:01,277 --> 00:14:03,312 I think the red. 253 00:14:04,498 --> 00:14:05,862 Hurry. 254 00:14:14,715 --> 00:14:15,920 I'm confused. 255 00:14:15,937 --> 00:14:17,722 I thought you couldn't determine the cause of death. 256 00:14:17,758 --> 00:14:21,023 The rapid decomp of Amanda McNeal's body didn't leave much, 257 00:14:21,035 --> 00:14:24,631 but I was able to work up tissue from what was left of her lungs. 258 00:14:24,646 --> 00:14:26,272 The presence of diatoms indicate 259 00:14:26,288 --> 00:14:28,760 that she was breathing when she hit the water. 260 00:14:28,776 --> 00:14:30,572 So drowning is the official C.O.D. 261 00:14:30,597 --> 00:14:32,171 But she was only under for a few hours. 262 00:14:32,196 --> 00:14:34,962 None of the signs associated with a floater. 263 00:14:34,975 --> 00:14:38,981 Also found traces of red clay and silt in her lungs and sinuses. 264 00:14:39,005 --> 00:14:42,423 Huh. Consistent with drowning in a natural body of water. 265 00:14:42,436 --> 00:14:45,173 You know, diatoms are unique to every body of water. 266 00:14:45,186 --> 00:14:46,673 Maybe we could find a match. 267 00:14:46,685 --> 00:14:49,793 Sure. If we sample every puddle in the state. 268 00:14:49,817 --> 00:14:51,773 Great. Dead body, dead end. 269 00:14:51,797 --> 00:14:53,230 - Where are you going? - The church. 270 00:14:53,245 --> 00:14:55,091 Pray for a lead. 271 00:15:07,726 --> 00:15:08,972 Daddy! 272 00:15:08,987 --> 00:15:11,182 Hey, squirt. 273 00:15:11,368 --> 00:15:14,012 Hey, how was your class? 274 00:15:14,028 --> 00:15:16,902 Father Moyer says I can make my first confession this weekend. 275 00:15:16,918 --> 00:15:18,263 Really? 276 00:15:18,276 --> 00:15:21,610 You must have a lot to get off your chest, huh? 277 00:15:22,537 --> 00:15:24,832 Well, we got to go. 278 00:15:24,847 --> 00:15:26,613 We do not want to keep Mama waiting. 279 00:15:26,625 --> 00:15:29,363 I want to light a candle for Grandma first. 280 00:15:29,377 --> 00:15:30,850 Okay. 281 00:15:30,865 --> 00:15:32,662 I think she'd like that. 282 00:15:38,748 --> 00:15:40,561 She's ready for Sunday. 283 00:15:41,027 --> 00:15:44,363 To be honest, she was ready before the communion class. 284 00:15:45,197 --> 00:15:47,360 Yeah, she takes after her mother. 285 00:15:47,657 --> 00:15:50,210 So, you and Ava both coming? 286 00:15:51,258 --> 00:15:52,661 Yeah. 287 00:15:52,815 --> 00:15:55,703 Don't worry, you can seat us apart. 288 00:15:55,715 --> 00:15:57,110 Graham... 289 00:16:11,358 --> 00:16:12,642 Inez? 290 00:16:16,228 --> 00:16:18,112 - Inez?! - What is it!? 291 00:16:23,637 --> 00:16:24,770 Graham? 292 00:16:25,126 --> 00:16:26,593 Inez! 293 00:16:31,646 --> 00:16:33,003 Daddy! 294 00:16:33,518 --> 00:16:35,080 - What's wrong? - Come here. 295 00:16:58,948 --> 00:17:02,083 You put this next to the candle you lit for Grandma? 296 00:17:04,056 --> 00:17:05,453 Where did you get it? 297 00:17:05,467 --> 00:17:07,082 A man gave it to me. 298 00:17:07,095 --> 00:17:09,121 He said it was good luck. 299 00:17:11,147 --> 00:17:12,951 What did he look like? 300 00:17:13,555 --> 00:17:16,582 I don't know. He looked... friendly. 301 00:17:16,867 --> 00:17:20,163 Daddy, I know I'm not supposed to talk to strangers, but it was church. 302 00:17:20,178 --> 00:17:22,420 I know. It's okay. You didn't do anything wrong. 303 00:17:22,437 --> 00:17:24,372 I just want to know what the man looked like. 304 00:17:24,388 --> 00:17:26,122 I don't remember. 305 00:17:26,547 --> 00:17:28,513 What color was his hair? 306 00:17:30,476 --> 00:17:32,273 What was he wearing? 307 00:17:32,328 --> 00:17:35,291 He had plastic hands. 308 00:17:35,686 --> 00:17:37,830 He had plastic hands? 309 00:17:40,387 --> 00:17:43,853 He had... plastic hands like this? 310 00:17:44,338 --> 00:17:46,002 Yeah. Can I try? 311 00:17:53,528 --> 00:17:57,863 Inez, no, no. No! Listen to me. 312 00:17:58,618 --> 00:18:00,600 I want you to close your eyes. 313 00:18:00,615 --> 00:18:03,601 I want you to try and see the man. 314 00:18:03,617 --> 00:18:07,491 Now, was he young like me, or was he old like Uncle Joe? 315 00:18:07,507 --> 00:18:09,970 - I... I'm not sure. - Well, try and think! 316 00:18:09,987 --> 00:18:11,630 What are you doing? 317 00:18:12,257 --> 00:18:14,311 I'm sorry. I just, uh... 318 00:18:14,338 --> 00:18:16,113 Straight home, I know. 319 00:18:16,266 --> 00:18:18,460 It would have been nice if you called. 320 00:18:18,826 --> 00:18:21,123 I got caught up in something here. 321 00:18:21,138 --> 00:18:22,452 Come on, honey. 322 00:18:23,748 --> 00:18:24,951 Sorry. 323 00:18:24,967 --> 00:18:26,820 It's okay. 324 00:18:37,956 --> 00:18:39,701 I never liked that tie. 325 00:18:40,948 --> 00:18:42,902 You bought it for me. 326 00:18:43,058 --> 00:18:45,182 I got it on sale. 327 00:18:47,196 --> 00:18:48,750 Bye, Daddy. 328 00:18:49,817 --> 00:18:52,132 - I'll see you Sunday, okay? - Okay. 329 00:19:09,286 --> 00:19:11,552 - Five minutes. - Thanks. 330 00:19:16,666 --> 00:19:18,162 Hey. 331 00:19:21,375 --> 00:19:23,062 Ben, I... 332 00:19:26,755 --> 00:19:30,371 I'm in here because of you. 333 00:19:30,388 --> 00:19:33,403 I messed up. I'm sorry. 334 00:19:33,417 --> 00:19:35,142 You say you want to make a life together... 335 00:19:35,155 --> 00:19:35,893 I do... 336 00:19:35,907 --> 00:19:37,750 You called the cops on me. 337 00:19:37,768 --> 00:19:39,761 You honestly think that I could kill someone? 338 00:19:39,777 --> 00:19:41,532 That I had something to do with all of this? 339 00:19:41,546 --> 00:19:43,610 What was I supposed to think? 340 00:19:43,927 --> 00:19:46,382 The gun, the blood... 341 00:19:48,506 --> 00:19:50,593 I don't know what's going on anymore. 342 00:19:50,608 --> 00:19:52,773 Yeah, well, join the club. 343 00:19:52,797 --> 00:19:54,933 Well, if Ben is involved, Marcy's in the dark. 344 00:19:54,948 --> 00:19:58,012 I'm sure Senator Collins will be pleased to hear that. 345 00:19:58,027 --> 00:19:59,350 I'll place the call. 346 00:19:59,365 --> 00:20:02,000 And next time, give me a heads up. 347 00:20:02,015 --> 00:20:03,953 My dad will find a way to get you out of here. 348 00:20:03,968 --> 00:20:05,240 No. 349 00:20:05,538 --> 00:20:07,123 - You get out. - Ben... 350 00:20:07,147 --> 00:20:08,700 I don't want to see you again. 351 00:20:08,718 --> 00:20:11,213 - Ben, please... - I said get out! 352 00:20:52,096 --> 00:20:53,481 Champagne? 353 00:20:54,268 --> 00:20:56,173 I'm 17. 354 00:20:56,895 --> 00:20:59,320 Don't ask, don't tell. 355 00:21:00,028 --> 00:21:02,213 Stupid policy if you ask me. 356 00:21:02,225 --> 00:21:04,370 Marcy? How's my girl? 357 00:21:04,688 --> 00:21:06,550 - Hi, Dad. - Hi. 358 00:21:06,636 --> 00:21:09,012 Marcy, a pleasure as always. 359 00:21:09,025 --> 00:21:10,772 Hi, Judge Rainer. 360 00:21:11,098 --> 00:21:13,530 Marcy, you remember Judge Rainer's son, Chad. 361 00:21:13,545 --> 00:21:16,322 He's an English Lit major at Yale now. 362 00:21:16,617 --> 00:21:19,111 Hey. It's good to see you again. 363 00:21:19,128 --> 00:21:20,001 Hi. 364 00:21:20,016 --> 00:21:22,512 Uh, Marcy's a huge Shakespeare fan. 365 00:21:22,527 --> 00:21:24,220 Oh, that's great. 366 00:21:24,238 --> 00:21:25,643 I am? 367 00:21:25,655 --> 00:21:26,953 Aren't you? 368 00:21:26,967 --> 00:21:29,261 School play. You were Ophelia. 369 00:21:29,896 --> 00:21:31,600 I was 11. 370 00:21:32,237 --> 00:21:33,330 Oh, that's right. 371 00:21:33,355 --> 00:21:36,030 If you'll excuse me, I'm going to have to steal these two. 372 00:21:36,046 --> 00:21:37,220 The photographer is ready. 373 00:21:37,236 --> 00:21:39,250 - Of course, of course. - Thank you. 374 00:21:39,267 --> 00:21:41,012 - Excuse us. - Duty calls. 375 00:21:41,577 --> 00:21:43,111 We'll talk later. 376 00:21:43,956 --> 00:21:46,532 - Enjoy the party. - Thank you. 377 00:21:49,696 --> 00:21:51,110 Kelton! 378 00:21:51,415 --> 00:21:55,012 I tracked down Saint Nathan's address: 1239 Robinia. 379 00:21:55,026 --> 00:21:57,002 Only it no longer exists. 380 00:21:57,017 --> 00:21:58,612 How does an address disappear? 381 00:21:58,628 --> 00:22:01,790 It gets buried under 800 million gallons of water. 382 00:22:01,806 --> 00:22:04,083 Acacia City Reservoir. 383 00:22:17,677 --> 00:22:19,631 Red clay. 384 00:22:20,746 --> 00:22:22,451 Large body of water. 385 00:22:22,467 --> 00:22:25,203 Yep, looks like we found our puddle. 386 00:22:25,216 --> 00:22:27,160 Well, I wish we could take credit. 387 00:22:27,175 --> 00:22:30,413 But we're only here because somebody wants us to be. 388 00:22:30,676 --> 00:22:32,920 Keep your hand near your holster. 389 00:22:33,677 --> 00:22:35,341 Can I help you folks? 390 00:22:35,358 --> 00:22:37,222 I sure hope so. 391 00:22:37,638 --> 00:22:41,293 How controlled is the access to the reservoir? 392 00:22:41,306 --> 00:22:43,182 Well, public's restricted. 393 00:22:43,457 --> 00:22:46,312 Security's tightened up pretty good over the last couple of years. 394 00:22:46,556 --> 00:22:49,083 Do you have any idea how the security was ten years ago? 395 00:22:49,096 --> 00:22:50,780 It didn't exist. 396 00:22:52,408 --> 00:22:54,380 1996. 397 00:22:54,748 --> 00:22:57,583 Coincides with Amanda McNeal's disappearance. 398 00:22:57,607 --> 00:23:00,072 Any unusual activity in the past few weeks? 399 00:23:00,088 --> 00:23:01,990 Well, it depends on what you consider to be unusual. 400 00:23:02,026 --> 00:23:05,191 We talking skinny dippers or Sasquatch unusual? 401 00:23:05,208 --> 00:23:07,903 No, any break ins, security breaches? 402 00:23:07,916 --> 00:23:10,320 Property's monitored by passive infrared sensors. 403 00:23:10,337 --> 00:23:12,660 High number of trips lately, but we just don't have the manpower 404 00:23:12,695 --> 00:23:14,532 to chase down every false alarm. 405 00:23:14,545 --> 00:23:16,023 Probably just deer. 406 00:23:16,038 --> 00:23:18,170 It's mating season and all. 407 00:23:19,867 --> 00:23:22,132 Incident reports. Help yourself. 408 00:23:25,505 --> 00:23:26,950 Check it out. 409 00:23:26,966 --> 00:23:28,550 I'm going to walk the perimeter. 410 00:23:32,317 --> 00:23:33,690 Yeah. 411 00:23:33,718 --> 00:23:35,800 Where the hell you been? I've been calling you for hours. 412 00:23:35,835 --> 00:23:37,891 Babe, I'm in Gloucester. 413 00:23:38,328 --> 00:23:40,380 What are you doing there? 414 00:23:40,675 --> 00:23:43,993 Fishing for a story. If Mel calls, cover for me will you? 415 00:23:44,008 --> 00:23:45,202 Wait... 416 00:23:45,218 --> 00:23:46,820 I gotta call you back. 417 00:23:55,797 --> 00:23:59,332 Hi. I was wondering if you could help me. 418 00:23:59,346 --> 00:24:03,190 I was told that a woman named Nicky Johnson once worked here. 419 00:24:03,298 --> 00:24:07,180 God... yeah, that's uh... years ago. 420 00:24:07,205 --> 00:24:09,232 What can you tell me about her? 421 00:24:09,606 --> 00:24:11,171 You a cop or something? 422 00:24:11,196 --> 00:24:12,902 I'm not asking for her I-9. 423 00:24:12,915 --> 00:24:14,491 Just for your help. 424 00:24:16,975 --> 00:24:20,110 She, uh, she only worked here a couple of months. 425 00:24:20,126 --> 00:24:21,560 A bit of a wild one. 426 00:24:21,578 --> 00:24:23,610 Rubbed some of the regulars the wrong way. 427 00:24:23,627 --> 00:24:24,422 Really? 428 00:24:24,438 --> 00:24:26,312 To be honest, I was going to fire her, 429 00:24:26,327 --> 00:24:27,881 but one day she just up and left. 430 00:24:27,896 --> 00:24:30,680 She's on our wall of shame if you want to take a look. 431 00:24:30,875 --> 00:24:32,530 - Love to. - Hey. 432 00:24:37,205 --> 00:24:40,722 That's all the employees and regulars since the day we opened. 433 00:24:45,797 --> 00:24:47,891 Could've sworn she was up here. 434 00:24:48,625 --> 00:24:51,492 How long have these photos been missing? 435 00:24:51,907 --> 00:24:54,013 I didn't know they were. 436 00:25:28,977 --> 00:25:29,833 Christo. 437 00:25:29,845 --> 00:25:31,811 Can you patch into the PIR sensor grid 438 00:25:31,828 --> 00:25:33,552 for the Acacia City Reservoir? 439 00:25:33,567 --> 00:25:36,352 Yeah, Federal DHS should be networked in for access. 440 00:25:36,377 --> 00:25:38,192 Just give me a sec. 441 00:25:38,856 --> 00:25:40,792 What are you doing out there? 442 00:25:40,806 --> 00:25:42,521 Field trip. 443 00:25:43,036 --> 00:25:44,172 Okay. 444 00:25:44,186 --> 00:25:45,591 What am I looking for? 445 00:25:45,605 --> 00:25:48,172 Any movement in the northwest quadrant. 446 00:25:48,185 --> 00:25:51,740 Got something along the shore next to the comm tower. 447 00:25:52,278 --> 00:25:54,491 Yeah, that'd be me. 448 00:25:54,518 --> 00:25:55,712 What else you got? 449 00:25:55,725 --> 00:25:58,923 Multiple hits, approximately 300 yards west of that, 450 00:25:58,936 --> 00:26:01,680 next to access road three. 451 00:26:02,708 --> 00:26:04,211 Thanks. 452 00:26:42,256 --> 00:26:44,291 Do yourself a favor... 453 00:26:44,305 --> 00:26:45,981 don't. 454 00:26:47,835 --> 00:26:49,792 Take it easy. 455 00:26:50,167 --> 00:26:51,831 Let's not do anything crazy. 456 00:27:15,225 --> 00:27:16,641 You okay? 457 00:27:24,165 --> 00:27:25,493 You all right? 458 00:27:28,686 --> 00:27:30,153 I've been better. 459 00:27:45,307 --> 00:27:48,170 Contact's up. Depth, 220. 460 00:27:48,376 --> 00:27:51,642 Come around 90 degrees. Bring in the gain. 461 00:27:57,828 --> 00:27:59,231 So I'm thinking... 462 00:27:59,245 --> 00:28:01,102 a gal saves a guy's life, 463 00:28:01,118 --> 00:28:03,183 he owes her a cappuccino. 464 00:28:04,095 --> 00:28:05,883 Three sugars, non-fat milk. 465 00:28:05,896 --> 00:28:07,173 Of course. 466 00:28:08,576 --> 00:28:09,743 Graham... 467 00:28:09,758 --> 00:28:11,562 whoever led you here-- 468 00:28:11,577 --> 00:28:14,320 either they wanted you to uncover what was going on last night or... 469 00:28:14,336 --> 00:28:15,941 Or they wanted me dead. 470 00:28:16,026 --> 00:28:18,150 You've been off the grid for over three hours. 471 00:28:18,166 --> 00:28:22,782 You access secure DHS networks without my authorization, 472 00:28:22,797 --> 00:28:25,002 and now you got yourself a shoot team investigation; 473 00:28:25,017 --> 00:28:27,792 whatever happened to giving me the heads up, huh? 474 00:28:27,807 --> 00:28:31,570 Uh, heads up... we requisitioned a sonar boat. 475 00:28:31,677 --> 00:28:33,832 What? Why? 476 00:28:33,845 --> 00:28:37,082 Perimeter sensors logged 12 times the amount of normal activity 477 00:28:37,097 --> 00:28:38,571 since the night Sara disappeared. 478 00:28:38,587 --> 00:28:40,413 We need to know what's down there. 479 00:28:40,428 --> 00:28:42,123 So you think this is a body dump? 480 00:28:42,138 --> 00:28:43,513 It's a possibility. 481 00:28:43,528 --> 00:28:45,573 Side-scan just got a hard return; 482 00:28:45,586 --> 00:28:47,071 shape of body. 483 00:28:50,956 --> 00:28:52,291 Looks to be in rigor. 484 00:28:52,306 --> 00:28:53,633 Could be Sara. 485 00:28:53,648 --> 00:28:55,383 Notify U-SERT. 486 00:28:55,396 --> 00:28:58,151 I want a camera boat in the water within the hour. 487 00:29:05,815 --> 00:29:07,671 What's going on? Nobody's telling me anything. 488 00:29:07,688 --> 00:29:09,763 Arraignment's first thing tomorrow; you're going to be transferred 489 00:29:09,796 --> 00:29:11,393 to federal holding for the night. 490 00:29:11,406 --> 00:29:13,263 - Did you reach Quinn? - Forget about Quinn. 491 00:29:13,276 --> 00:29:15,493 I called the number. It's been disconnected. 492 00:29:15,505 --> 00:29:17,343 Ben, it doesn't look good. 493 00:29:17,356 --> 00:29:20,603 If you keep your mouth shut, maybe I can work a deal. 494 00:29:20,776 --> 00:29:23,252 Listen, I didn't do anything. 495 00:29:23,267 --> 00:29:24,873 You need to talk to Quinn. 496 00:29:24,885 --> 00:29:27,142 She lives at 5412 Euclid. 497 00:29:27,156 --> 00:29:29,632 Please find her. 498 00:29:29,936 --> 00:29:31,542 All right. 499 00:29:32,215 --> 00:29:34,010 I'll see you tomorrow. 500 00:29:48,187 --> 00:29:49,300 Yeah. 501 00:29:49,317 --> 00:29:50,963 You're good to go. 502 00:29:58,788 --> 00:30:00,061 911 operator. 503 00:30:00,076 --> 00:30:02,612 I want to report a robbery in progress. 504 00:30:05,145 --> 00:30:07,301 The post office on Dekalb. 505 00:30:15,895 --> 00:30:17,793 Empty the register now! 506 00:30:17,805 --> 00:30:18,823 Now! 507 00:30:18,838 --> 00:30:20,611 Hey, whatever you say. 508 00:30:23,518 --> 00:30:25,020 Hey, don't move! 509 00:30:25,038 --> 00:30:26,973 Put the gun down! 510 00:30:26,985 --> 00:30:28,403 Put it down! Come on! 511 00:30:28,418 --> 00:30:31,132 At today's hearings, Judiciary Committee Chairman Mazarra 512 00:30:31,145 --> 00:30:34,180 reiterated his support for Supreme Court nominee, 513 00:30:34,196 --> 00:30:35,763 Judge Wallace Rainer. 514 00:30:35,788 --> 00:30:37,643 It's still unclear whether Senator Collins, 515 00:30:37,656 --> 00:30:40,171 considered to be the swing vote in Rainer's confirmation, 516 00:30:40,188 --> 00:30:41,960 will be able to attend those hearings, 517 00:30:41,978 --> 00:30:43,961 given his wife's recent disappearance. 518 00:30:43,978 --> 00:30:46,843 Sources indicate that pressure is mounting by the White House 519 00:30:46,858 --> 00:30:50,461 to have that vote with, or without, Senator Collins. 520 00:30:50,476 --> 00:30:52,381 The vote is currently schedule... 521 00:30:52,576 --> 00:30:54,153 Rubia, he's here. 522 00:31:02,666 --> 00:31:03,863 Thank you. 523 00:31:04,418 --> 00:31:06,182 Senator Collins... 524 00:31:06,245 --> 00:31:08,623 I can't imagine what you must be going through. 525 00:31:08,636 --> 00:31:11,251 If there's anything that the Justice Department can do to help... 526 00:31:11,267 --> 00:31:12,973 Give us a moment. 527 00:31:19,325 --> 00:31:22,873 At Sara's event, you and I had a chat. 528 00:31:22,888 --> 00:31:25,120 Senator, Robert Rubia. 529 00:31:25,136 --> 00:31:26,483 What can I do for you, Mr. Rubia? 530 00:31:26,498 --> 00:31:27,722 The Supreme Court... 531 00:31:27,737 --> 00:31:30,822 With the confirmation being three days away, I was hoping, perhaps... 532 00:31:30,837 --> 00:31:33,841 I'm sorry. What were you hoping? 533 00:31:33,858 --> 00:31:36,202 That you publicly declare your intention to vote 534 00:31:36,216 --> 00:31:39,113 with the party for the President's pick. 535 00:31:40,447 --> 00:31:42,250 I'll do what you want. 536 00:31:42,275 --> 00:31:45,141 But first I need to know if she's still alive. 537 00:31:45,816 --> 00:31:47,561 I'm sorry. 538 00:31:47,606 --> 00:31:50,460 J.T. indicated to me that you wanted to speak 539 00:31:50,475 --> 00:31:52,342 about the confirmation hearings. 540 00:31:52,367 --> 00:31:53,522 That's what we're doing. 541 00:31:53,545 --> 00:31:55,980 And you know exactly what I'm talking about. 542 00:31:55,997 --> 00:31:59,610 Now you've made your demands, and I've made mine. 543 00:31:59,627 --> 00:32:01,010 Senator... 544 00:32:01,027 --> 00:32:03,490 do you actually believe for one moment 545 00:32:03,507 --> 00:32:07,442 that I had anything to do with your wife's kidnapping? 546 00:32:08,506 --> 00:32:09,982 Excuse me. 547 00:32:09,997 --> 00:32:13,222 But I just overheard a conversation between the duty agents. 548 00:32:13,237 --> 00:32:15,432 FBI's at Acacia Reservoir. 549 00:32:15,446 --> 00:32:18,300 They've dispatched search and recovery teams. 550 00:32:31,375 --> 00:32:33,371 It's a cemetery. 551 00:32:34,828 --> 00:32:37,080 Southern Cross of Honor. 552 00:32:38,248 --> 00:32:40,213 I dated a Civil War buff. 553 00:32:40,226 --> 00:32:43,422 Must have been a Confederate graveyard before it flooded. 554 00:32:44,826 --> 00:32:47,073 So, what's that doing there? 555 00:32:47,828 --> 00:32:50,043 "Grandarmy of the Republic?" 556 00:32:50,057 --> 00:32:51,683 It's a Union emblem. 557 00:32:52,356 --> 00:32:54,692 I know they called it a civil war, but... 558 00:32:54,715 --> 00:32:56,833 North and South were never buried together. 559 00:32:56,845 --> 00:32:58,183 Sorry, sir, you can't park here. 560 00:32:58,198 --> 00:32:59,953 - I need to see Chief Tyner. - This is a secure crime scene. 561 00:32:59,988 --> 00:33:01,580 - I can't let you... - I think you need to step aside. 562 00:33:01,618 --> 00:33:03,773 It's all right, Officer. Let him through. 563 00:33:03,836 --> 00:33:05,442 Why wasn't I notified? 564 00:33:05,458 --> 00:33:07,940 Senator, you don't have to be here. 565 00:33:10,968 --> 00:33:13,303 - Is it Sara? - We don't know yet. 566 00:33:13,327 --> 00:33:15,360 Sonar imaged a body on the reservoir floor. 567 00:33:15,376 --> 00:33:17,380 We sent down an ROV for video. 568 00:33:17,396 --> 00:33:18,973 Got a picture. 569 00:33:35,786 --> 00:33:37,490 It's only a statue. 570 00:33:38,207 --> 00:33:39,613 Thank God. 571 00:33:42,917 --> 00:33:45,530 Wait, wait. That. 572 00:33:45,556 --> 00:33:47,483 Get an image on that. 573 00:33:54,706 --> 00:33:56,842 And then there were nine. 574 00:34:10,536 --> 00:34:12,332 It's upside down. 575 00:34:15,515 --> 00:34:17,463 Sacred symbol to the Masonic sects, 576 00:34:17,477 --> 00:34:20,371 representing God and geometry. 577 00:34:20,386 --> 00:34:21,583 We thought it was a nine, 578 00:34:21,598 --> 00:34:23,881 but we were looking at it from the perspective of man. 579 00:34:23,896 --> 00:34:26,363 If you look at it from above, the perspective of God... 580 00:34:26,378 --> 00:34:28,092 It's a G. 581 00:34:29,425 --> 00:34:30,843 You sure it's Masonic? 582 00:34:30,857 --> 00:34:32,843 Reservoir flooded a Civil War graveyard 583 00:34:32,867 --> 00:34:35,513 with soldiers from both North and South. 584 00:34:35,528 --> 00:34:39,282 Now the only thing superseding a soldier's loyalty to their cause 585 00:34:39,297 --> 00:34:41,251 is their loyalty to the Masonic Order. 586 00:34:41,267 --> 00:34:42,492 Well, I get why we'd find it there, 587 00:34:42,528 --> 00:34:43,930 but why on Valera's palm 588 00:34:43,945 --> 00:34:45,382 and the wall in the tunnel? 589 00:34:45,395 --> 00:34:46,211 Not sure. 590 00:34:46,225 --> 00:34:49,882 Called Quantico, confirmed the symbol's not in C-JIS. 591 00:34:50,555 --> 00:34:52,380 Search and rescue's still on scene. 592 00:34:52,407 --> 00:34:54,273 Maybe they'll help answer that. 593 00:34:59,175 --> 00:35:00,353 Hey. 594 00:35:01,376 --> 00:35:02,803 How you doing? 595 00:35:04,967 --> 00:35:07,103 I'm pregnant, Ben's in jail, 596 00:35:07,118 --> 00:35:09,233 and Mom's back. 597 00:35:10,068 --> 00:35:12,262 How do you think I'm doing? 598 00:35:13,926 --> 00:35:15,672 Cheese sandwich? 599 00:35:17,315 --> 00:35:18,922 Thanks. 600 00:35:20,016 --> 00:35:21,793 It's not such a bad thing, you know? 601 00:35:21,807 --> 00:35:23,533 Having Mom around again. 602 00:35:23,967 --> 00:35:26,483 Give her a week, tops, she'll be gone. 603 00:35:26,526 --> 00:35:28,302 Just as always. 604 00:35:30,786 --> 00:35:32,970 And what did Ben say about the baby? 605 00:35:35,845 --> 00:35:38,013 Didn't get a chance to tell him. 606 00:35:41,205 --> 00:35:42,733 Max? 607 00:35:42,866 --> 00:35:43,791 Yeah? 608 00:35:43,807 --> 00:35:46,281 How do you ruin a cheese sandwich? 609 00:35:48,328 --> 00:35:50,102 I'll order a pizza. 610 00:36:16,088 --> 00:36:19,073 It doesn't matter, Marcy. You're only 17. 611 00:36:19,086 --> 00:36:20,890 He understands me. 612 00:36:20,908 --> 00:36:23,283 He treats me with respect. 613 00:36:24,255 --> 00:36:27,782 He is taking advantage of you. You are a minor. 614 00:36:27,796 --> 00:36:29,150 I don't care. 615 00:36:29,166 --> 00:36:32,621 What about his family? What about his wife? 616 00:36:32,636 --> 00:36:36,131 Where do you think that this can possibly lead? 617 00:36:36,596 --> 00:36:38,752 Are you going to tell Dad? 618 00:36:39,956 --> 00:36:43,963 It would kill him, but he needs to know. 619 00:36:43,978 --> 00:36:46,930 Wallace Rainer is a federal judge. 620 00:36:46,956 --> 00:36:48,482 Please don't. 621 00:36:48,496 --> 00:36:50,553 You promise me that you will break this off, 622 00:36:50,578 --> 00:36:53,292 and I will not tell him that it was you. 623 00:37:02,965 --> 00:37:04,222 Hey. 624 00:37:05,798 --> 00:37:07,643 You okay? 625 00:37:08,127 --> 00:37:09,850 I got to get out of here. 626 00:37:09,867 --> 00:37:12,360 I'll take you anywhere you want to go. 627 00:37:12,996 --> 00:37:16,170 You're working, and I don't even know your name. 628 00:37:17,525 --> 00:37:19,031 Ben. 629 00:37:19,906 --> 00:37:21,701 And I just quit. 630 00:37:25,068 --> 00:37:28,202 All right, Amanda McNeal died in May of '96 631 00:37:28,216 --> 00:37:32,710 around the same time water first flowed into the Acacia Reservoir, right? 632 00:37:32,727 --> 00:37:35,312 I dug up the transcripts of the city council hearings. 633 00:37:35,325 --> 00:37:39,700 Turns out, the creation of the reservoir was a hot-button issue. 634 00:37:39,716 --> 00:37:40,801 I'm listening. 635 00:37:40,818 --> 00:37:44,263 Final approval rested on Mayor McNeal's vote. 636 00:37:44,275 --> 00:37:46,332 Well, obviously, he voted to approve it. 637 00:37:46,355 --> 00:37:48,740 Yeah, but someone really didn't want him to. 638 00:37:48,757 --> 00:37:51,320 Two months before the hearing, 639 00:37:51,336 --> 00:37:53,551 his wife gets kidnapped. 640 00:37:54,698 --> 00:37:57,151 You think she was held hostage? 641 00:37:57,165 --> 00:37:59,280 His vote was the ransom. 642 00:37:59,307 --> 00:38:00,760 He didn't cave, 643 00:38:00,777 --> 00:38:02,120 so they killed her. 644 00:38:02,135 --> 00:38:06,021 Drowned her in the very reservoir he voted to create. 645 00:38:07,228 --> 00:38:09,703 That's what he was trying to tell me 646 00:38:09,736 --> 00:38:12,023 before he shot himself. 647 00:38:12,038 --> 00:38:17,133 The best way to get to a man is through the woman he loves. 648 00:38:18,275 --> 00:38:20,573 That's how they control you. 649 00:38:20,596 --> 00:38:23,383 Now, that makes sense, but why drop Amanda's body 650 00:38:23,396 --> 00:38:26,053 in the middle of Sara Collins' investigation? 651 00:38:26,068 --> 00:38:27,923 Possibly to give Collins a message. 652 00:38:27,935 --> 00:38:31,153 Do what we say, or your wife shares Amanda's fate. 653 00:38:31,168 --> 00:38:33,830 Okay, so, what do they want from the senator? 654 00:38:34,955 --> 00:38:36,952 He's headed to the airport. 655 00:38:36,965 --> 00:38:39,811 The Supreme Court hearings in D.C. 656 00:38:51,496 --> 00:38:52,991 What's going on? 657 00:38:53,007 --> 00:38:54,792 You're being blackmailed-- 658 00:38:54,805 --> 00:38:56,681 your wife for your vote. 659 00:38:56,695 --> 00:38:58,222 You only have to watch the news to know 660 00:38:58,256 --> 00:39:00,950 how much is riding on Judge Rainer's confirmation. 661 00:39:00,968 --> 00:39:02,950 You have no idea. 662 00:39:02,965 --> 00:39:06,111 Listen, I cannot stop you from going to D.C. 663 00:39:06,127 --> 00:39:09,172 I'd be doing exactly the same thing if I were you. 664 00:39:09,897 --> 00:39:13,320 But even if you give them what they want, they're going to kill Sara. 665 00:39:15,958 --> 00:39:19,572 You don't stack the Supreme Court and leave witnesses. 666 00:39:20,595 --> 00:39:23,442 Without confirming your suppositions... 667 00:39:24,746 --> 00:39:28,272 seems like a man in that situation wouldn't have much of a choice. 668 00:39:29,137 --> 00:39:31,463 What if I could buy you some more time? 669 00:39:31,477 --> 00:39:34,571 Time I could use to find Sara? 670 00:39:48,068 --> 00:39:49,062 Hey. 671 00:39:49,075 --> 00:39:50,800 Welcome back. 672 00:39:52,157 --> 00:39:53,450 So, how'd it go? 673 00:39:53,468 --> 00:39:55,190 Found the bar where Nicky Johnson worked. 674 00:39:55,208 --> 00:39:57,973 Found a wall of photos that documented all employees. 675 00:39:57,986 --> 00:39:58,930 Great. 676 00:39:58,946 --> 00:40:00,041 You'd think so. 677 00:40:00,057 --> 00:40:02,783 The photos of Nicky were missing. 678 00:40:03,717 --> 00:40:04,920 It's Judy. 679 00:40:04,937 --> 00:40:07,393 You remember that goodwill you wanted me to notice? 680 00:40:07,407 --> 00:40:08,533 I'm listening. 681 00:40:08,547 --> 00:40:11,831 Well, in one hour, the FBI Public Information Office 682 00:40:11,848 --> 00:40:13,772 is going to issue a statement, 683 00:40:13,798 --> 00:40:16,473 and I'm giving you an early jump. 684 00:40:17,386 --> 00:40:18,770 You got that? 685 00:40:18,786 --> 00:40:20,531 Got it. 686 00:40:24,075 --> 00:40:27,613 I'm standing outside the emergency room at St. Mary's hospital 687 00:40:27,636 --> 00:40:30,993 where just moments ago, Senator Jeffrey Collins was brought in 688 00:40:31,005 --> 00:40:33,681 with severe chest pains and shortness of breath. 689 00:40:33,696 --> 00:40:35,861 Sources close to Collins say he suffered 690 00:40:35,876 --> 00:40:38,371 what appear to be a minor heart attack. 691 00:40:38,397 --> 00:40:40,860 This couldn't come at a worse time for a White House 692 00:40:40,875 --> 00:40:43,780 wanting a swift confirmation for their nominee. 693 00:40:43,795 --> 00:40:46,383 Although the Judiciary Committee is scheduled to vote 694 00:40:46,396 --> 00:40:49,811 on the confirmation of Judge Wallace Rainer day after tomorrow, 695 00:40:49,826 --> 00:40:52,001 it is likely that the vote will be postponed 696 00:40:52,015 --> 00:40:54,293 until next week at the earliest. 697 00:40:54,305 --> 00:40:57,152 Meanwhile, the Sara Collins case has become the focus 698 00:40:57,168 --> 00:41:00,540 of well-wishers and armchair detectives the world over. 699 00:41:00,556 --> 00:41:03,561 The Collins estate has been flooded with cards, flowers, 700 00:41:03,575 --> 00:41:06,131 and other tokens of support and love. 701 00:41:06,146 --> 00:41:09,073 Unfortunately, the FBI's Public Information Office 702 00:41:09,087 --> 00:41:11,092 has released no new information, 703 00:41:11,107 --> 00:41:13,210 and they continue to keep the details 704 00:41:13,235 --> 00:41:16,760 of the Sara Collins investigation closely guarded. 705 00:41:16,807 --> 00:41:21,073 However, WCN has learned that Ben Wilson has been arrested. 706 00:41:21,087 --> 00:41:24,262 Mr. Wilson was sought for the murder of Mark Valera, 707 00:41:24,277 --> 00:41:26,990 who's been implicated in the Sara Collins' abduction. 708 00:41:27,005 --> 00:41:28,962 His arraignment is set for tomorrow morning 709 00:41:28,977 --> 00:41:31,302 at the Federal Courthouse in Atlanta. 710 00:41:31,317 --> 00:41:33,613 Reporting live from St. Mary's Hospital, 711 00:41:33,626 --> 00:41:35,530 this is Judy Nash. 712 00:42:02,606 --> 00:42:05,251 Hey, got your 911. What's going on? 713 00:42:05,265 --> 00:42:07,552 ROV found a coffin. We're bringing it up now. 714 00:42:07,566 --> 00:42:10,351 It's a graveyard down there. Am I missing something? 715 00:42:13,685 --> 00:42:14,810 Is that thing metal? 716 00:42:14,828 --> 00:42:17,010 Stainless steel. That's why I called. 717 00:42:17,037 --> 00:42:19,752 No way that thing is Civil War era. 718 00:42:20,155 --> 00:42:22,111 You guys drill holes in it? 719 00:42:22,128 --> 00:42:24,763 No. It was like that. 720 00:42:28,576 --> 00:42:29,932 It's clamped shut. 721 00:42:29,948 --> 00:42:33,422 Why hide a new coffin in an old graveyard? 722 00:42:36,316 --> 00:42:38,291 We're about to find out. 723 00:42:45,556 --> 00:42:49,372 Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team www.forom.com 51357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.