Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,048 --> 00:00:20,928
DŻAKARTA, INDONEZJA
24 WRZEŚNIA 2003
2
00:01:08,184 --> 00:01:09,852
Przerwałem pani posiłek.
3
00:01:11,770 --> 00:01:12,813
Nie szkodzi.
4
00:01:14,440 --> 00:01:16,358
Właśnie kończyłam.
5
00:01:20,738 --> 00:01:21,906
Przepraszam,
6
00:01:23,741 --> 00:01:26,577
czy ja popełniłam przestępstwo?
7
00:01:26,660 --> 00:01:28,746
Oczywiście, że nie.
8
00:01:31,707 --> 00:01:33,584
Znalazł pan właściwą osobę?
9
00:01:33,667 --> 00:01:34,793
Pani Ratna,
10
00:01:35,586 --> 00:01:37,338
profesor mykologii,
11
00:01:37,421 --> 00:01:39,632
Uniwersytet Indonezji.
12
00:01:39,715 --> 00:01:41,467
Znaleźliśmy właściwą osobę.
13
00:02:23,384 --> 00:02:26,845
Zechce pani zbadać spreparowany okaz?
14
00:02:27,513 --> 00:02:29,056
Proszę zauważyć...
15
00:02:29,139 --> 00:02:30,432
Sama wyciągnie wnioski.
16
00:02:54,164 --> 00:02:55,791
To Ophiocordyceps.
17
00:02:57,209 --> 00:03:00,504
Dlaczego do spreparowania próbki
użyto chlorazolu?
18
00:03:00,963 --> 00:03:04,592
Bo ten barwnik stosuje się
w próbkach pobranych od ludzi.
19
00:03:10,014 --> 00:03:12,850
Kordyceps nie może przetrwać w człowieku.
20
00:03:32,953 --> 00:03:34,413
Jeśli poczuje pani mdłości,
21
00:03:35,456 --> 00:03:37,124
proszę szybko wyjść.
22
00:04:06,945 --> 00:04:08,364
Dolna część lewej nogi.
23
00:04:44,608 --> 00:04:46,777
To ślady zębów człowieka?
24
00:05:54,052 --> 00:05:56,305
Kiedy to się stało?
25
00:05:56,388 --> 00:05:58,640
Mniej więcej 30 godzin temu.
26
00:05:58,724 --> 00:05:59,767
Gdzie?
27
00:05:59,850 --> 00:06:02,102
W młynie zbożowym
w zachodniej części miasta.
28
00:06:04,229 --> 00:06:06,815
Doskonałe podłoże.
29
00:06:10,527 --> 00:06:11,527
Co było dalej?
30
00:06:12,321 --> 00:06:16,784
Kobieta nagle stała się agresywna.
31
00:06:16,867 --> 00:06:19,077
Zaatakowała 4 pracowników, 3 ugryzła.
32
00:06:19,161 --> 00:06:23,165
Zamknęli ją w łazience,
potem przyjechali policjanci.
33
00:06:25,209 --> 00:06:27,795
Zaatakowała ich, a oni ją zastrzelili.
34
00:06:32,049 --> 00:06:34,802
Co z ludźmi, których pogryzła?
35
00:06:34,885 --> 00:06:36,345
Zabrano ich na obserwację.
36
00:06:38,305 --> 00:06:39,932
Kilka godzin później,
37
00:06:41,016 --> 00:06:43,310
zgodnie z ustaloną procedurą
38
00:06:45,354 --> 00:06:47,064
trzeba ich było uśmiercić.
39
00:06:50,526 --> 00:06:52,945
Kto ją ugryzł?
40
00:06:55,572 --> 00:06:56,782
Nie wiemy.
41
00:06:58,534 --> 00:07:01,662
Czyli ten ktoś wciąż tam jest.
42
00:07:05,207 --> 00:07:07,251
Brakuje innych pracowników?
43
00:07:09,795 --> 00:07:11,380
Czternaściorga.
44
00:07:23,016 --> 00:07:24,518
Pani Ratna,
45
00:07:24,601 --> 00:07:28,730
chcemy, aby pomogła nam pani to opanować.
46
00:07:31,400 --> 00:07:32,526
Potrzebujemy szczepionki
47
00:07:34,069 --> 00:07:35,069
albo lekarstwa.
48
00:07:46,999 --> 00:07:51,253
Poświęciłam całe życie
na badanie tych organizmów.
49
00:07:52,838 --> 00:07:55,799
Dlatego proszę
uważnie wysłuchać moich słów.
50
00:07:58,051 --> 00:07:59,636
Nie ma lekarstwa.
51
00:08:00,721 --> 00:08:02,055
Nie ma szczepionki.
52
00:08:07,519 --> 00:08:09,271
To co robimy?
53
00:08:19,781 --> 00:08:20,781
Bomby.
54
00:08:23,869 --> 00:08:25,621
Zrzućcie bomby.
55
00:08:27,915 --> 00:08:29,374
Na całe miasto
56
00:08:32,085 --> 00:08:34,171
i wszystkich jego mieszkańców.
57
00:08:51,271 --> 00:08:52,314
Przepraszam.
58
00:08:53,857 --> 00:08:56,193
Czy ktoś może mnie odwieźć do domu?
59
00:08:58,570 --> 00:09:04,117
Chciałabym być z rodziną.
60
00:10:57,397 --> 00:10:58,397
Dzień dobry.
61
00:11:12,245 --> 00:11:13,455
Wyglądam na zarażoną?
62
00:11:13,538 --> 00:11:14,539
Pokaż rękę.
63
00:11:22,881 --> 00:11:24,633
Nie pogarsza się, prawda?
64
00:11:28,178 --> 00:11:30,514
Jesteśmy w otwartym mieście i nie atakują?
65
00:11:30,597 --> 00:11:32,641
- Nie przejmuj się.
- Muszę.
66
00:11:32,724 --> 00:11:35,018
Po co Marlene zarażony dzieciak?
67
00:11:35,102 --> 00:11:36,311
Nie jestem zarażona.
68
00:11:39,731 --> 00:11:41,525
Znalazła mnie po ugryzieniu.
69
00:11:41,608 --> 00:11:43,485
- I nie zastrzeliła?
- Jak widać.
70
00:11:44,569 --> 00:11:46,530
Zamknęła i testowała,
71
00:11:46,613 --> 00:11:47,613
czy nie choruję.
72
00:11:47,739 --> 00:11:48,740
Jak?
73
00:11:48,824 --> 00:11:49,658
Muszę siusiu.
74
00:11:49,741 --> 00:11:51,827
Jak cię testowała?
75
00:11:53,161 --> 00:11:54,996
Liczyłam do dziesięciu i trzymałam
76
00:11:55,080 --> 00:11:55,914
dłoń nieruchomo.
77
00:11:55,997 --> 00:11:57,207
Byli pod wrażeniem,
78
00:11:57,290 --> 00:12:00,418
że nie zmieniam się w jebanego potwora.
79
00:12:01,378 --> 00:12:02,462
Mogę?
80
00:12:07,300 --> 00:12:08,300
Dobra.
81
00:12:09,052 --> 00:12:10,470
Z tyłu jest miejsce.
82
00:12:15,350 --> 00:12:16,393
Masz.
83
00:12:19,104 --> 00:12:20,480
Wyrwij kilka stron.
84
00:12:22,232 --> 00:12:23,817
Nie ma tu nic złego?
85
00:12:23,900 --> 00:12:25,902
- Tylko ty.
- Zabawne.
86
00:12:37,122 --> 00:12:38,122
Złamana?
87
00:12:39,708 --> 00:12:40,750
Może pęknięta.
88
00:12:41,835 --> 00:12:42,836
Szybko się zagoi.
89
00:12:52,387 --> 00:12:54,764
- Przeżyła, kurwa, noc!
- Nieważne.
90
00:12:54,848 --> 00:12:56,975
Prędzej czy później to nastąpi.
91
00:12:59,144 --> 00:13:01,521
Jesteśmy blisko muru.
Odstawiamy ją do strefy
92
00:13:01,605 --> 00:13:03,481
i szukamy innego akumulatora.
93
00:13:03,565 --> 00:13:05,108
To nasza szansa.
94
00:13:07,861 --> 00:13:10,655
Jeśli z nią wrócimy,
zauważą zmiany na ręce
95
00:13:10,739 --> 00:13:12,240
i ją przeskanują.
96
00:13:12,324 --> 00:13:14,534
- A potem zabiją.
- Lepiej oni niż my.
97
00:13:15,660 --> 00:13:16,953
Nie mów o niej,
98
00:13:17,037 --> 00:13:18,955
jakby czekało ją długie życie.
99
00:13:30,425 --> 00:13:31,551
Głodna?
100
00:13:31,635 --> 00:13:33,553
Podzielimy się.
101
00:13:33,637 --> 00:13:36,056
Dzięki, ale Marlene dała mi zapasy.
102
00:13:54,449 --> 00:13:55,742
To kurczak?
103
00:13:56,159 --> 00:13:57,159
Tak.
104
00:13:58,078 --> 00:13:59,704
Mówiła, że od przemytników.
105
00:14:02,040 --> 00:14:03,375
Widać nie od was.
106
00:14:07,504 --> 00:14:09,381
Czekaj. Czekaj!
107
00:14:09,464 --> 00:14:11,883
Dlaczego jesteś dla niej tak ważna?
108
00:14:12,425 --> 00:14:13,468
Nie kłam,
109
00:14:13,551 --> 00:14:14,886
bo cię odstawimy.
110
00:14:14,970 --> 00:14:16,680
To nie dostaniecie akumulatora.
111
00:14:17,597 --> 00:14:18,597
Słyszałaś?
112
00:14:19,516 --> 00:14:21,393
A to, że chce cię zastrzelić?
113
00:14:27,607 --> 00:14:30,110
Pogadajmy jak dorosła z dorosłą.
114
00:14:30,193 --> 00:14:31,193
Dobra?
115
00:14:31,569 --> 00:14:33,321
Nie jesteśmy dobrymi ludźmi.
116
00:14:34,823 --> 00:14:36,408
Robimy to dla siebie,
117
00:14:36,491 --> 00:14:38,535
bo ewidentnie jesteś coś warta.
118
00:14:38,910 --> 00:14:41,871
Ale nie wiemy ile, bo nie wiemy, co mamy.
119
00:14:43,081 --> 00:14:44,499
Dlatego odpowiedz.
120
00:14:53,008 --> 00:14:54,134
Kazała mi milczeć,
121
00:14:54,217 --> 00:14:55,969
a ja od razu wszystko wygadam.
122
00:15:01,308 --> 00:15:04,060
Gdzieś na zachodzie jest baza Świetlików.
123
00:15:04,978 --> 00:15:07,355
Z lekarzami. Szukają lekarstwa.
124
00:15:08,189 --> 00:15:09,065
Słyszałem to już.
125
00:15:09,149 --> 00:15:10,483
I to, co się mi stało,
126
00:15:10,567 --> 00:15:12,193
- jest...
- Kluczem do niego.
127
00:15:12,277 --> 00:15:13,277
Zgadza się?
128
00:15:14,321 --> 00:15:15,613
Słyszeliśmy to już.
129
00:15:15,697 --> 00:15:18,491
Szczepionki, lekarstwa... Nic nie działa.
130
00:15:18,575 --> 00:15:19,868
Nie prosiłam się o to!
131
00:15:19,951 --> 00:15:20,869
To tak jak ja.
132
00:15:20,952 --> 00:15:23,163
To się nie skończy dobrze.
133
00:15:23,246 --> 00:15:24,497
Musimy wrócić.
134
00:15:33,006 --> 00:15:34,174
Dokończmy zlecenie.
135
00:15:34,841 --> 00:15:37,635
Nieważne, czy jest tym,
za co biorą ją Świetliki.
136
00:15:37,719 --> 00:15:39,095
Jeśli w to wierzą,
137
00:15:39,763 --> 00:15:42,599
dadzą nam to, czego chcemy.
138
00:15:51,232 --> 00:15:52,692
Jeśli choćby drgnie...
139
00:15:54,361 --> 00:15:55,487
Przestań.
140
00:15:58,573 --> 00:15:59,573
Dobra.
141
00:16:03,953 --> 00:16:04,954
Zgoda?
142
00:16:08,583 --> 00:16:09,583
Zgoda.
143
00:16:20,970 --> 00:16:21,805
Mogę mieć broń?
144
00:16:21,888 --> 00:16:23,181
- Wykluczone.
- Nie.
145
00:16:23,264 --> 00:16:24,349
Dobra!
146
00:16:24,432 --> 00:16:25,892
Będę w nich rzucać kanapką.
147
00:16:44,119 --> 00:16:45,119
Czysto.
148
00:17:07,183 --> 00:17:08,059
Tak,
149
00:17:08,143 --> 00:17:09,561
za dnia wygląda inaczej.
150
00:17:25,869 --> 00:17:26,870
Ruszajmy.
151
00:17:39,382 --> 00:17:41,759
Jak na rozpieprzonym Księżycu.
152
00:17:41,843 --> 00:17:42,886
Tu bombardowali?
153
00:17:43,636 --> 00:17:44,636
Tak.
154
00:17:45,096 --> 00:17:47,056
Walnęli w większość dużych miast.
155
00:17:47,140 --> 00:17:49,058
Musieli spowolnić zarażanie.
156
00:17:50,768 --> 00:17:53,229
Tu się udało, gdzie indziej nie.
157
00:18:03,364 --> 00:18:05,241
Ratusz jest po drugiej stronie.
158
00:18:05,325 --> 00:18:07,035
W linii prostej to 10 minut marszu.
159
00:18:07,660 --> 00:18:09,996
- Czyli...
- Długa czy krótka droga?
160
00:18:10,079 --> 00:18:13,208
Chyba długa albo „już po nas droga”.
161
00:18:13,291 --> 00:18:14,459
Jestem za długą.
162
00:18:14,542 --> 00:18:16,419
Bazując na tym, co słyszałam.
163
00:18:18,213 --> 00:18:19,923
Najpierw zerkniemy z hotelu.
164
00:18:21,966 --> 00:18:22,966
Dobra.
165
00:18:40,443 --> 00:18:41,861
Gdzie oni, kurwa, są?
166
00:18:42,529 --> 00:18:43,780
Zauważysz.
167
00:18:44,739 --> 00:18:45,907
Ostatnio nie zauważyłam.
168
00:18:48,326 --> 00:18:49,661
Jak cię ugryzł?
169
00:18:50,870 --> 00:18:52,705
Kojarzycie stare centrum handlowe?
170
00:18:53,665 --> 00:18:57,335
Zabite deskami,
żeby nikt do niego nie wchodził?
171
00:18:57,418 --> 00:18:58,418
O tym mówisz?
172
00:18:59,045 --> 00:19:00,588
Zakradłam się.
173
00:19:01,506 --> 00:19:02,924
Chciałam się rozejrzeć.
174
00:19:03,716 --> 00:19:05,176
Nie spodziewałam się ich,
175
00:19:05,260 --> 00:19:07,554
a jeden się na mnie rzucił.
176
00:19:08,721 --> 00:19:10,139
Myślałam, że uciekłam, ale...
177
00:19:11,808 --> 00:19:13,726
Byłaś tam tylko ty? Sama?
178
00:19:15,603 --> 00:19:16,604
Tak.
179
00:19:18,648 --> 00:19:19,648
Ile masz lat?
180
00:19:20,525 --> 00:19:21,525
Czternaście.
181
00:19:23,945 --> 00:19:25,822
Masz jaja, siostro.
182
00:19:27,240 --> 00:19:28,324
Dzięki.
183
00:19:41,838 --> 00:19:43,965
Chyba nikt nie będzie cię szukał?
184
00:19:44,048 --> 00:19:47,802
Mama, tata, chłopak?
185
00:19:47,885 --> 00:19:48,970
Jestem sierotą,
186
00:19:49,053 --> 00:19:50,722
i nie.
187
00:19:56,394 --> 00:19:58,438
Mówili, że otwarte miasto to szaleństwo.
188
00:19:59,439 --> 00:20:01,983
Wszędzie roje zarażonych.
189
00:20:02,901 --> 00:20:04,277
Nie do końca.
190
00:20:04,360 --> 00:20:05,945
Ludzie lubią mówić.
191
00:20:07,739 --> 00:20:11,326
Czyli nie ma superzarażonych,
którzy wybuchają zarodnikami?
192
00:20:11,409 --> 00:20:12,827
Oby nie było.
193
00:20:13,620 --> 00:20:16,831
A tych z rozerwanymi głowami,
którzy widzą jak nietoperze?
194
00:20:30,511 --> 00:20:31,511
Co to było?
195
00:20:35,683 --> 00:20:36,934
Chodźmy.
196
00:21:13,846 --> 00:21:15,848
Nie wierzę!
197
00:21:17,058 --> 00:21:18,226
Mieszkaliście w takim?
198
00:21:19,644 --> 00:21:20,770
Nie nasza liga.
199
00:21:20,853 --> 00:21:22,146
Skąd wiesz, co to jest?
200
00:21:22,230 --> 00:21:23,564
Słyszałeś o książkach?
201
00:21:26,442 --> 00:21:27,527
Wejdziemy w to?
202
00:21:28,444 --> 00:21:30,988
Po drugiej stronie jest klatka schodowa.
203
00:21:33,282 --> 00:21:34,951
Nie umiem pływać.
204
00:21:35,702 --> 00:21:36,577
Serio?
205
00:21:36,661 --> 00:21:38,454
Myślisz, że w strefie są baseny?
206
00:21:38,538 --> 00:21:40,707
Nie, mądralo.
207
00:21:43,000 --> 00:21:44,919
A niby skąd miałam wiedzieć?
208
00:21:56,597 --> 00:21:58,433
Ale ohyda!
209
00:22:00,977 --> 00:22:01,978
Patrzcie!
210
00:22:10,695 --> 00:22:13,573
Poproszę najlepszy apartament.
211
00:22:13,656 --> 00:22:15,908
Oczywiście. Zająć się bagażem?
212
00:22:15,992 --> 00:22:18,077
Natychmiast, proszę pani.
213
00:22:18,161 --> 00:22:19,203
Dziwny dzieciak.
214
00:22:19,287 --> 00:22:20,538
Zupełnie jak ty.
215
00:22:21,456 --> 00:22:22,456
Kurwa!
216
00:22:31,632 --> 00:22:32,632
Przepraszam.
217
00:22:46,272 --> 00:22:47,398
W porządku?
218
00:22:47,482 --> 00:22:48,483
Tak.
219
00:22:48,566 --> 00:22:49,692
Wszystko cacy.
220
00:23:04,874 --> 00:23:07,210
Kurwa mać.
221
00:23:07,293 --> 00:23:08,503
Nie było tak źle.
222
00:23:09,128 --> 00:23:12,590
Spróbuj wleźć na 10. Piętro
z naszymi kolanami.
223
00:23:23,142 --> 00:23:24,894
Kiedy to się, kurwa, stało?
224
00:23:31,651 --> 00:23:32,651
Może te?
225
00:23:35,238 --> 00:23:36,238
Nie.
226
00:23:36,948 --> 00:23:39,826
W takim razie spróbuję się wspiąć.
227
00:23:39,909 --> 00:23:42,995
Obejdę i otworzę od wewnątrz.
228
00:23:43,079 --> 00:23:44,205
Jestem najmniejsza.
229
00:23:44,288 --> 00:23:45,957
Będzie mi łatwiej.
230
00:23:46,040 --> 00:23:48,960
Jeśli umrzesz,
nic nie dostaniemy. Zostajesz.
231
00:23:49,043 --> 00:23:50,086
Pomóż.
232
00:24:10,815 --> 00:24:11,983
Wszystko gra?
233
00:24:12,066 --> 00:24:13,066
Tak.
234
00:24:13,943 --> 00:24:17,029
Straszny tu bajzel. Daj mi chwilę.
235
00:24:49,186 --> 00:24:50,187
Niezły nóż.
236
00:24:55,610 --> 00:24:56,694
Gdzie się nauczyłaś?
237
00:24:56,777 --> 00:24:57,778
W cyrku.
238
00:25:11,584 --> 00:25:12,835
Skąd jesteś?
239
00:25:15,004 --> 00:25:16,004
Z Teksasu.
240
00:25:16,964 --> 00:25:17,964
A Tess?
241
00:25:18,007 --> 00:25:19,842
Z Detroit. To w Michigan.
242
00:25:19,926 --> 00:25:21,636
Chodzę do szkoły, wiem.
243
00:25:27,767 --> 00:25:30,353
A wy dwoje to...
244
00:25:30,436 --> 00:25:31,436
Pas.
245
00:25:32,605 --> 00:25:34,565
- Jak wylądowałeś w Bostonie?
- Pas.
246
00:25:35,191 --> 00:25:36,734
Dość pytań o mnie.
247
00:25:43,741 --> 00:25:45,076
Jak długo żyją zarażeni?
248
00:25:45,159 --> 00:25:46,827
Chodzisz do szkoły.
249
00:25:46,911 --> 00:25:48,329
Kiepskiej.
250
00:25:51,332 --> 00:25:53,209
Część około miesiąca, dwóch.
251
00:25:54,919 --> 00:25:57,421
Inni wałęsają się już 20 lat.
252
00:26:01,926 --> 00:26:03,219
Zabiłeś jakiegoś?
253
00:26:03,302 --> 00:26:04,720
Tak. Wielu.
254
00:26:10,184 --> 00:26:11,185
To trudne,
255
00:26:12,103 --> 00:26:13,771
gdy wiesz, że byli ludźmi?
256
00:26:18,234 --> 00:26:19,234
Czasami.
257
00:26:22,405 --> 00:26:23,948
A ten z zeszłej nocy?
258
00:26:29,203 --> 00:26:30,746
Opuść broń.
259
00:26:41,340 --> 00:26:42,340
Co teraz?
260
00:27:28,721 --> 00:27:29,889
Jest ich mnóstwo.
261
00:27:29,972 --> 00:27:32,683
Ostatnio siedzieli jeszcze w budynkach.
262
00:27:33,225 --> 00:27:35,728
Widać wystarczająco dużo ludzi
szukało strefy.
263
00:27:35,811 --> 00:27:37,396
Wchodzili, żeby się schronić.
264
00:27:38,105 --> 00:27:41,484
Tak zajmują coraz większy teren.
Po trochu, stale.
265
00:27:53,079 --> 00:27:54,205
Są połączeni.
266
00:27:55,414 --> 00:27:56,624
I to jak.
267
00:27:57,541 --> 00:27:59,752
Grzyb rośnie też pod ziemią.
268
00:27:59,835 --> 00:28:03,214
Te włókna są jak druty,
niektóre mają ponad kilometr.
269
00:28:03,714 --> 00:28:06,509
Wystarczy, że gdzieś na nie nadepniesz,
270
00:28:06,592 --> 00:28:10,179
a obudzisz zarażonych w całej okolicy.
271
00:28:10,930 --> 00:28:13,349
Wiedzą wtedy, gdzie jesteś, i idą.
272
00:28:14,391 --> 00:28:16,685
Nie jesteś odporna na rozszarpanie.
273
00:28:17,645 --> 00:28:18,687
Kapujesz?
274
00:28:20,314 --> 00:28:21,524
To ważne.
275
00:28:22,566 --> 00:28:24,151
Próbuję cię utrzymać przy życiu.
276
00:28:31,784 --> 00:28:33,160
Czyli tam nie idziemy.
277
00:28:34,495 --> 00:28:35,495
Nie.
278
00:28:37,123 --> 00:28:38,124
To co?
279
00:28:39,834 --> 00:28:40,834
Krótka droga?
280
00:28:45,089 --> 00:28:46,090
Muzeum.
281
00:29:07,695 --> 00:29:09,405
Chyba, kurwa, kpisz.
282
00:29:10,573 --> 00:29:13,075
Jest przejście na górnym piętrze.
283
00:29:13,159 --> 00:29:14,535
Czyli wszystko gra.
284
00:29:14,618 --> 00:29:16,704
- Korzystaliśmy z niego.
- Jasne.
285
00:29:16,787 --> 00:29:19,123
- Było nieźle.
- To super.
286
00:29:30,301 --> 00:29:31,301
Wysuszony na kość.
287
00:29:32,344 --> 00:29:34,346
Może wreszcie są martwi.
288
00:29:40,269 --> 00:29:41,437
Rany!
289
00:29:43,606 --> 00:29:46,066
Marlene spakowała kanapki i latarkę?
290
00:29:46,150 --> 00:29:47,150
Tak.
291
00:29:48,277 --> 00:29:50,654
Dobra. Kolejne zasady.
292
00:29:50,738 --> 00:29:52,281
Idziemy powoli.
293
00:29:52,364 --> 00:29:54,241
W razie kłopotów zostajesz za nami
294
00:29:54,325 --> 00:29:55,826
i czekasz. Jasne?
295
00:29:55,910 --> 00:29:56,910
Tak.
296
00:30:01,665 --> 00:30:03,000
Mam wolną rękę.
297
00:30:03,584 --> 00:30:04,668
Gratulacje.
298
00:30:32,071 --> 00:30:33,572
MUZEUM BOSTOŃSKIE WITA
299
00:30:51,799 --> 00:30:54,677
SKLEP Z UPOMINKAMI OTWARTY
300
00:30:59,598 --> 00:31:01,684
Tak. Pozdychali.
301
00:31:02,768 --> 00:31:04,395
Wreszcie odrobina fartu.
302
00:31:04,812 --> 00:31:07,022
Od razu powinniśmy tędy iść.
303
00:31:09,316 --> 00:31:10,442
W mordę!
304
00:31:16,156 --> 00:31:17,574
Co mu to, kurwa, zrobiło?
305
00:31:22,788 --> 00:31:23,788
Może
306
00:31:25,749 --> 00:31:27,543
został zaatakowany na zewnątrz
307
00:31:27,626 --> 00:31:29,169
i wczołgał się przez drzwi.
308
00:31:29,253 --> 00:31:31,255
Były otwarte. Pewnie przez niego.
309
00:31:32,923 --> 00:31:34,091
Nic nie słyszę.
310
00:31:34,174 --> 00:31:35,217
A kogo masz słyszeć?
311
00:31:37,177 --> 00:31:38,470
Kogo?
312
00:31:39,555 --> 00:31:41,223
Że niby to robota zarażonych?
313
00:31:42,641 --> 00:31:45,644
Zaatakowali mnie i to tak nie wyglądało.
314
00:31:47,688 --> 00:31:49,440
Od tej chwili
315
00:31:49,940 --> 00:31:51,317
milczymy.
316
00:31:51,984 --> 00:31:53,902
Nie szepczemy, tylko milczymy.
317
00:31:53,986 --> 00:31:55,696
Żadnych pytań.
318
00:31:56,780 --> 00:31:57,780
Wykonać.
319
00:33:31,250 --> 00:33:33,919
SALA NIEPODLEGŁOŚCI
320
00:35:29,117 --> 00:35:31,787
Nie zobaczą cię, ale usłyszą.
321
00:36:08,115 --> 00:36:09,115
Biegiem!
322
00:36:25,716 --> 00:36:26,883
Szybko!
323
00:39:10,505 --> 00:39:11,423
Jesteś cała?
324
00:39:11,506 --> 00:39:12,674
Skręciłam kostkę,
325
00:39:13,633 --> 00:39:14,634
ale tak.
326
00:39:17,846 --> 00:39:18,846
A ty?
327
00:39:19,556 --> 00:39:21,433
W gacie się nie zesrałam.
328
00:39:24,978 --> 00:39:26,354
To jakieś jaja?
329
00:39:28,774 --> 00:39:31,234
Skoro już na miało na kogoś paść...
330
00:39:34,362 --> 00:39:36,531
Wynośmy się stąd.
331
00:39:56,051 --> 00:39:56,968
Owiń rękę.
332
00:39:57,052 --> 00:39:58,052
Dzięki.
333
00:40:01,473 --> 00:40:02,390
Tam?
334
00:40:02,474 --> 00:40:04,017
Wiem, że to straszne...
335
00:40:04,100 --> 00:40:05,100
Straszne było tamto.
336
00:40:05,602 --> 00:40:06,603
To jest drewno.
337
00:40:09,856 --> 00:40:10,941
Zaczekaj tam.
338
00:40:11,024 --> 00:40:12,150
Daj nam chwilę.
339
00:40:23,578 --> 00:40:25,122
Kolejni przed nami.
340
00:40:26,122 --> 00:40:27,624
Będziemy improwizować.
341
00:40:28,834 --> 00:40:30,126
Daj.
342
00:40:34,673 --> 00:40:35,673
A mała?
343
00:40:36,424 --> 00:40:39,344
Pierwsze ugryzienie nie zadziałało,
ale drugie?
344
00:40:39,427 --> 00:40:40,971
Choć raz bądź optymistą.
345
00:40:42,472 --> 00:40:43,472
Potrafisz?
346
00:40:44,140 --> 00:40:46,434
Dla odmiany pomyśl, że możemy wygrać.
347
00:40:49,437 --> 00:40:50,814
Idź. Pilnuj jej.
348
00:41:16,131 --> 00:41:17,591
Na to liczyłaś?
349
00:41:18,925 --> 00:41:19,926
Jeszcze nie wiem.
350
00:41:22,637 --> 00:41:24,598
Ale na widok narzekać nie zamierzam.
351
00:41:32,063 --> 00:41:33,982
Chodźmy, zanim się ściemni.
352
00:42:51,643 --> 00:42:52,769
Gdzie oni są?
353
00:43:34,602 --> 00:43:35,729
Nie podchodźcie.
354
00:44:07,552 --> 00:44:08,552
Joel?
355
00:44:09,804 --> 00:44:11,181
Co tu się, kurwa, dzieje?
356
00:44:11,264 --> 00:44:12,264
Nie wiem.
357
00:44:17,020 --> 00:44:18,020
Weszli do środka.
358
00:44:23,985 --> 00:44:26,237
Chodź. Chodź!
359
00:44:26,321 --> 00:44:27,321
Tess!
360
00:44:38,917 --> 00:44:40,001
W mordę!
361
00:44:43,213 --> 00:44:44,213
Jezu!
362
00:44:53,681 --> 00:44:54,766
Dobra.
363
00:44:54,849 --> 00:44:58,311
Tu musi być jakieś radio, nie?
364
00:45:01,564 --> 00:45:03,358
Kto ich zabił? Fedra?
365
00:45:04,651 --> 00:45:05,651
Nie.
366
00:45:07,821 --> 00:45:09,572
Jeden został ugryziony,
367
00:45:09,656 --> 00:45:12,826
zdrowi walczyli z chorymi,
wszyscy przegrali. Tess!
368
00:45:12,909 --> 00:45:13,909
Co robisz?
369
00:45:14,786 --> 00:45:16,913
Gdzie Marlene miała cię zabrać?
370
00:45:17,455 --> 00:45:18,455
Ellie?
371
00:45:18,748 --> 00:45:19,958
Gdzieś na zachód.
372
00:45:20,041 --> 00:45:21,376
Kurwa.
373
00:45:21,459 --> 00:45:25,505
Któryś musi mieć mapę. Prawda?
374
00:45:25,588 --> 00:45:26,714
Pomożesz mi?
375
00:45:26,798 --> 00:45:27,882
Nie!
376
00:45:27,966 --> 00:45:30,426
To koniec, Tess.
377
00:45:30,510 --> 00:45:31,678
Wracamy do domu.
378
00:45:31,761 --> 00:45:33,555
To nie jest mój dom!
379
00:45:48,862 --> 00:45:49,862
Ja zostaję.
380
00:45:51,906 --> 00:45:52,906
Szczęście
381
00:45:53,158 --> 00:45:55,201
musiało nas kiedyś opuścić.
382
00:45:57,453 --> 00:45:58,453
Kurwa.
383
00:45:59,914 --> 00:46:00,957
Ona jest zarażona.
384
00:46:09,549 --> 00:46:10,592
Pokaż.
385
00:46:12,719 --> 00:46:13,719
Joel...
386
00:46:27,108 --> 00:46:28,443
Kiepsko, co?
387
00:46:36,576 --> 00:46:37,827
Zdejmij bandaż.
388
00:46:44,042 --> 00:46:45,042
Patrz.
389
00:46:48,922 --> 00:46:50,215
To prawda.
390
00:46:50,298 --> 00:46:51,633
Ona jest prawdziwa!
391
00:46:56,012 --> 00:46:57,305
Idźcie do Billa i Franka.
392
00:46:57,388 --> 00:46:58,723
- Nie.
- Oni ją przejmą.
393
00:46:58,806 --> 00:46:59,807
Zrobią to.
394
00:46:59,891 --> 00:47:02,185
Nie mogę. Nie wezmą jej.
395
00:47:02,268 --> 00:47:05,146
Zrobią to, bo ich przekonasz. Przekonasz.
396
00:47:05,230 --> 00:47:07,899
Nigdy cię o nic nie prosiłam.
O uczucia ani...
397
00:47:07,982 --> 00:47:08,816
Nie.
398
00:47:08,900 --> 00:47:10,360
Zamknij się, bo nie mam czasu.
399
00:47:11,110 --> 00:47:12,153
To twoja szansa.
400
00:47:13,655 --> 00:47:14,655
Dostarcz małą.
401
00:47:15,782 --> 00:47:17,033
Utrzymaj przy życiu.
402
00:47:19,285 --> 00:47:20,828
Tak wszystko naprawisz.
403
00:47:24,374 --> 00:47:25,708
Wszystko, co zrobiliśmy.
404
00:47:26,793 --> 00:47:28,628
Zgódź się, Joel. Proszę.
405
00:47:29,504 --> 00:47:30,588
Kurwa!
406
00:48:20,305 --> 00:48:21,681
- Ilu?
- Wszyscy.
407
00:48:21,764 --> 00:48:22,765
Mamy minutę.
408
00:48:36,029 --> 00:48:36,863
Co robisz?
409
00:48:36,946 --> 00:48:38,573
Upewniam się, że tu zostaną.
410
00:48:52,628 --> 00:48:53,628
Joel.
411
00:48:57,842 --> 00:48:59,052
Ratuj tę, którą możesz.
412
00:49:08,311 --> 00:49:09,311
Nie!
413
00:49:09,771 --> 00:49:11,522
Nie zostawimy jej!
414
00:49:11,606 --> 00:49:13,399
Puszczaj, skurwielu!
415
00:49:13,483 --> 00:49:14,609
Nie idę z tobą!
416
00:52:31,597 --> 00:52:36,519
Napisy: Wojtek Stybliński
25729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.