All language subtitles for The.Hard.Times.of.RJ.Berger.S02E05.Deadliest.Crotch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BLOOM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,052 - Previously on - The Hard Times Of RJ Berger. 2 00:00:09,096 --> 00:00:11,272 I've never really had a zit before. 3 00:00:11,315 --> 00:00:12,229 Ever? 4 00:00:12,273 --> 00:00:14,275 I'm sure you have so much in common 5 00:00:14,318 --> 00:00:16,668 with that vapid cooze Jenny. 6 00:00:16,712 --> 00:00:18,409 - Do you have Lady Gaga? - Or Katy Perry? 7 00:00:18,453 --> 00:00:20,237 I don't have... those. 8 00:00:29,507 --> 00:00:31,031 - Awww! - Whoa. 9 00:00:31,074 --> 00:00:34,599 This place is dangerous, Berger. 10 00:00:34,643 --> 00:00:36,732 No wonder why I never come in here. 11 00:00:36,775 --> 00:00:38,255 Good one, Max. 12 00:00:38,299 --> 00:00:39,865 Every once in a while 13 00:00:39,909 --> 00:00:43,565 Max remembers the school has a library, 14 00:00:43,608 --> 00:00:47,090 so I'm forced to study with Miles. 15 00:00:47,134 --> 00:00:49,658 Hey, does sex feel like this? 16 00:00:52,008 --> 00:00:54,054 Or like this? 17 00:00:55,533 --> 00:00:56,621 In times like these, 18 00:00:56,665 --> 00:00:58,058 I normally consider my home 19 00:00:58,101 --> 00:01:00,147 a fortress of studious solitude, 20 00:01:00,190 --> 00:01:02,279 but ever since my parents split, 21 00:01:02,323 --> 00:01:04,934 I feel like my world's been splitting with them. 22 00:01:04,977 --> 00:01:06,805 All those channels for free? 23 00:01:06,849 --> 00:01:08,590 Even the dirty ones? 24 00:01:08,633 --> 00:01:10,418 Whoever will I watch them with? 25 00:01:10,461 --> 00:01:12,898 Can I get you some wine? 26 00:01:12,942 --> 00:01:16,076 They say divorce turns parents into children 27 00:01:16,119 --> 00:01:18,295 and children into parents. 28 00:01:18,339 --> 00:01:20,689 Come on, God, give Ricky some boob tube. 29 00:01:20,732 --> 00:01:22,299 What they don't tell you 30 00:01:22,343 --> 00:01:24,823 is that it turns everyone into train wrecks. 31 00:01:29,306 --> 00:01:30,655 What are we watching? 32 00:01:30,699 --> 00:01:33,441 Only channel the motel gets. 33 00:01:35,965 --> 00:01:37,836 And this particular train 34 00:01:37,880 --> 00:01:42,406 has wrecked right into my grades. 35 00:01:42,450 --> 00:01:43,842 I'm disappointed, RJ. 36 00:01:43,886 --> 00:01:47,107 That's the third straight decline. 37 00:01:47,150 --> 00:01:50,632 But a big fat "A" for you, Miles. 38 00:01:50,675 --> 00:01:52,590 Thanks. 39 00:01:56,377 --> 00:01:58,248 My name is RJ Berger, 40 00:01:58,292 --> 00:02:01,860 and my life is literally rotting my brain. 41 00:02:17,876 --> 00:02:21,184 Mrs. K really boils the man gravy, huh? 42 00:02:21,228 --> 00:02:23,621 Ah, she's the hottest sub ever. 43 00:02:23,665 --> 00:02:24,927 I'm gonna miss her. 44 00:02:24,970 --> 00:02:27,147 These grades don't make any sense. 45 00:02:27,190 --> 00:02:28,235 Did you even study for this? 46 00:02:28,278 --> 00:02:29,453 Hells no! 47 00:02:29,497 --> 00:02:31,325 I don't even know what this test is about! 48 00:02:31,368 --> 00:02:33,979 Eyes up front please. 49 00:02:34,023 --> 00:02:35,329 You don't have to ask me twice, Mrs. K. 50 00:02:39,376 --> 00:02:42,118 So you plan on getting in Jenny's pink 51 00:02:42,162 --> 00:02:43,380 sometime this century? 52 00:02:43,424 --> 00:02:44,990 - I don't know. - I guess so. 53 00:02:45,034 --> 00:02:47,732 - "I guess so"? - Are you nuts? 54 00:02:47,776 --> 00:02:49,734 You've been wanting to lay strings across that mug 55 00:02:49,778 --> 00:02:50,735 since you were a kid. 56 00:02:50,779 --> 00:02:52,520 It's your destiny. 57 00:02:52,563 --> 00:02:55,044 Honestly, Miles, I don't know anymore. 58 00:02:55,087 --> 00:02:57,002 Jenny's been really weird lately. 59 00:02:57,046 --> 00:02:58,265 First there was the lock-in, 60 00:02:58,308 --> 00:03:00,832 then the whole zit incident. 61 00:03:00,876 --> 00:03:03,748 And now, on top of that, my grades are dropping 62 00:03:03,792 --> 00:03:05,402 like a... 63 00:03:05,446 --> 00:03:08,405 like a... 64 00:03:08,449 --> 00:03:09,450 Nothing. I got nothing. 65 00:03:09,493 --> 00:03:11,800 Dude, who cares? 66 00:03:11,843 --> 00:03:14,890 It's time for you to stop thinking and start boning. 67 00:03:14,933 --> 00:03:17,284 Mr. Jenner. 68 00:03:17,327 --> 00:03:18,546 Oh, crap. 69 00:03:18,589 --> 00:03:20,112 Miles, please come and see me 70 00:03:20,156 --> 00:03:22,114 during my free period. 71 00:03:24,987 --> 00:03:27,250 RJ, hey, wait up. 72 00:03:27,294 --> 00:03:28,730 Hey. 73 00:03:28,773 --> 00:03:30,340 Hey, Mr. Mopey. 74 00:03:30,384 --> 00:03:31,602 Guess what? 75 00:03:31,646 --> 00:03:33,952 My parents are going out of town Friday. 76 00:03:33,996 --> 00:03:35,563 You know what that means. 77 00:03:35,606 --> 00:03:37,086 Yeah, assuming I'm ever allowed 78 00:03:37,129 --> 00:03:37,869 out of the apartment again. 79 00:03:37,913 --> 00:03:39,567 What? 80 00:03:39,610 --> 00:03:41,090 I'm practically flunking all of my classes, 81 00:03:41,133 --> 00:03:42,526 and I just found out that my parents 82 00:03:42,570 --> 00:03:45,355 are coming in for a crisis meeting about my grades. 83 00:03:45,399 --> 00:03:47,139 I'm sure you'll find a way to fix it. 84 00:03:47,183 --> 00:03:49,490 They haven't been in the same room together in weeks, 85 00:03:49,533 --> 00:03:50,621 and the first time they do, 86 00:03:50,665 --> 00:03:52,101 it's to discuss their idiot son. 87 00:03:52,144 --> 00:03:54,277 Maybe it'll be good for them to see each other. 88 00:03:54,321 --> 00:03:55,670 Good for them to see each other? 89 00:03:55,713 --> 00:03:57,628 It is going to be a battle royale. 90 00:03:57,672 --> 00:03:59,151 It's gonna be a bloodbath! It's... 91 00:03:59,195 --> 00:04:01,676 It's gonna be, fine, RJ. 92 00:04:01,719 --> 00:04:03,243 Look, I'm sorry. 93 00:04:03,286 --> 00:04:06,202 I know you've had a tough few weeks. 94 00:04:06,246 --> 00:04:09,336 I mean, we kind of hit our own little rough patch. 95 00:04:09,379 --> 00:04:13,340 That's why I want to make Friday night really special. 96 00:04:13,383 --> 00:04:16,691 Me and you are finally gonna lose our virginity. 97 00:04:23,263 --> 00:04:25,743 - Our virginity. - Can't wait. 98 00:04:25,787 --> 00:04:27,528 There's more where that came from. 99 00:04:34,012 --> 00:04:35,710 Oh, so now it's my fault 100 00:04:35,753 --> 00:04:37,189 that he can't study at your flea bag hooker motel. 101 00:04:37,233 --> 00:04:38,582 Mom, dad, please! 102 00:04:38,626 --> 00:04:40,410 Don't tell me there aren't hookers there, 103 00:04:40,454 --> 00:04:41,933 because we used to pick them up together. 104 00:04:41,977 --> 00:04:43,283 Mr. And Mrs. Berger! 105 00:04:43,326 --> 00:04:45,110 This is a counselor-parent meeting. 106 00:04:45,154 --> 00:04:46,851 Save that crap for Montel. 107 00:04:46,895 --> 00:04:48,200 Sorry. 108 00:04:48,244 --> 00:04:49,724 Yeah. 109 00:04:49,767 --> 00:04:52,074 Now, I called you in today because it's apparent... 110 00:04:52,117 --> 00:04:53,728 No, I take that back. 111 00:04:53,771 --> 00:04:55,904 It's friggin' obvious that RJ's home life 112 00:04:55,947 --> 00:04:56,905 is affecting his grades. 113 00:04:56,948 --> 00:04:58,341 Well... 114 00:04:58,385 --> 00:04:59,951 I'm putting RJ on academic probation. 115 00:04:59,995 --> 00:05:02,258 RJ, you're gonna be meeting in the library 116 00:05:02,302 --> 00:05:04,956 for tutoring three days a week, effective immediately. 117 00:05:05,000 --> 00:05:06,262 - What? - No, no, no, but... But... 118 00:05:06,306 --> 00:05:07,916 - Butts are for toilet seats, - Berger. 119 00:05:12,007 --> 00:05:16,620 Now I'm gonna be checking in with his... teachers daily... 120 00:05:16,664 --> 00:05:19,710 and... and reporting back to you regularly. 121 00:05:26,456 --> 00:05:29,938 In the meantime, you two keep that crap bottled up 122 00:05:29,981 --> 00:05:32,549 when you're around his impressionable young mind. 123 00:05:32,593 --> 00:05:34,638 Fine. 124 00:05:34,682 --> 00:05:36,684 Try and tone it down. 125 00:05:40,775 --> 00:05:44,648 I, uh, appreciate you coming in, Mrs. Berger. 126 00:05:44,692 --> 00:05:47,390 Well, thank you, coach Sinclair. 127 00:05:47,434 --> 00:05:49,087 It's nice to know there are still a few gentlemen 128 00:05:49,131 --> 00:05:50,437 left in the world. 129 00:05:50,480 --> 00:05:51,438 You're welcome. 130 00:05:51,481 --> 00:05:53,004 And, please, call me Jeriba. 131 00:05:53,048 --> 00:05:54,832 Jeriba. 132 00:05:54,876 --> 00:05:58,096 Mm-hmm. 133 00:06:19,335 --> 00:06:21,642 ♪ Call the doctor 134 00:06:21,685 --> 00:06:24,079 ♪ Check my pulse 135 00:06:24,122 --> 00:06:25,602 ♪ Something hit me 136 00:06:25,646 --> 00:06:29,127 ♪ Like a cannonball 137 00:06:29,171 --> 00:06:31,216 ♪ Ears are ringing but I 138 00:06:31,260 --> 00:06:32,914 ♪ Feel no pain 139 00:06:32,957 --> 00:06:35,395 ♪ Just a sweet sensation 140 00:06:35,438 --> 00:06:37,614 ♪ Running through my veins 141 00:06:37,658 --> 00:06:40,530 ♪ You got me love shot honey ♪ 142 00:06:40,574 --> 00:06:41,923 ♪ Right in the head 143 00:06:41,966 --> 00:06:45,796 Do you want to see my pooter? 144 00:06:45,840 --> 00:06:47,494 What? 145 00:06:47,537 --> 00:06:49,670 I said are you here to see a tutor? 146 00:06:49,713 --> 00:06:51,889 - Uh, yes. - Yes. 147 00:06:51,933 --> 00:06:54,109 I'm... lam here to see a... tutor. 148 00:06:54,152 --> 00:06:57,417 Yeah, were you just picturing me naked? 149 00:06:57,460 --> 00:06:59,723 - What? No... - Is... I would... 150 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 Girls can tell when you're doing that, you know. 151 00:07:01,682 --> 00:07:03,597 - Well, sorry. I... - I was not doing... 152 00:07:03,640 --> 00:07:05,250 Yeah? You can tell when I do that? 153 00:07:05,294 --> 00:07:06,251 I can. 154 00:07:06,295 --> 00:07:07,383 And stop saying "I'm sorry." 155 00:07:07,427 --> 00:07:09,603 - it makes people hate you. - Sorry. 156 00:07:09,646 --> 00:07:11,387 RJ, right? 157 00:07:11,431 --> 00:07:13,998 I'm Amy, and you're coming with me. 158 00:07:14,042 --> 00:07:15,522 Okay, so it says here you're smart. 159 00:07:15,565 --> 00:07:18,220 At least you used to be. Till recently. 160 00:07:18,263 --> 00:07:19,961 Okay, so what's your deal? 161 00:07:20,004 --> 00:07:21,832 Drugs, or...? 162 00:07:21,876 --> 00:07:26,054 You mean why are my grades dropping like... 163 00:07:26,097 --> 00:07:28,012 like... 164 00:07:28,056 --> 00:07:29,971 Like preteen panties at a Justin Bieber concert. 165 00:07:30,014 --> 00:07:30,754 Yeah. 166 00:07:30,798 --> 00:07:32,060 Yeah. 167 00:07:32,103 --> 00:07:35,280 Um, uh... 168 00:07:35,324 --> 00:07:37,805 my parents are getting divorced, 169 00:07:37,848 --> 00:07:42,592 and, um, uh, my girlfriend doesn't get it, 170 00:07:42,636 --> 00:07:46,161 and everyone else just sort of thinks I'm a loser, 171 00:07:46,204 --> 00:07:48,119 so it's just kind of hard. 172 00:07:48,163 --> 00:07:49,860 Wow. 173 00:07:49,904 --> 00:07:51,514 That is pathetic. 174 00:07:51,558 --> 00:07:52,820 What? 175 00:07:52,863 --> 00:07:54,125 Hey, you might as well have just said, 176 00:07:54,169 --> 00:07:55,605 "I'm in high school." 177 00:07:55,649 --> 00:07:56,563 you know, everybody has those problems. 178 00:07:56,606 --> 00:07:58,042 They do? 179 00:07:58,086 --> 00:07:59,653 Yeah, I mean, my parents got divorced last year, 180 00:07:59,696 --> 00:08:01,916 and, yeah, I thought it was all my fault, 181 00:08:01,959 --> 00:08:03,004 and, yeah, it really messed me up. 182 00:08:03,047 --> 00:08:04,614 I'm sorry. 183 00:08:04,658 --> 00:08:05,485 But then, you know, things got better, right? 184 00:08:05,528 --> 00:08:08,400 - It got worse. - It got way worse. 185 00:08:08,444 --> 00:08:10,141 Yeah, but then you have to realize that, you know, 186 00:08:10,185 --> 00:08:11,447 that stuff is their life, 187 00:08:11,491 --> 00:08:13,405 and you have to live yours. 188 00:08:13,449 --> 00:08:15,886 That's all you can do. 189 00:08:15,930 --> 00:08:17,018 That's it? 190 00:08:17,061 --> 00:08:19,760 That's it. 191 00:08:19,803 --> 00:08:21,413 All right, now let's see what Mr. Python pants' 192 00:08:21,457 --> 00:08:23,024 big old bulging brain can do 193 00:08:23,067 --> 00:08:25,200 when he's not worrying about everyone else in the world. 194 00:08:25,243 --> 00:08:28,856 You know about that? 195 00:08:28,899 --> 00:08:31,162 Yeah, everybody knows about that. 196 00:08:47,135 --> 00:08:51,879 Mrs. K, you wanted to see me? 197 00:08:51,922 --> 00:08:53,837 Would you excuse us, please? 198 00:08:53,881 --> 00:08:56,100 - Okay, Mrs. K. - I'll wait in the hall. 199 00:09:02,672 --> 00:09:04,500 Look, Mrs. K, 200 00:09:04,544 --> 00:09:06,197 if this is about me talking, 201 00:09:06,241 --> 00:09:07,895 I just want you to know that it's not gonna happen agai... 202 00:09:07,938 --> 00:09:09,157 Shut up, Miles. 203 00:09:09,200 --> 00:09:10,462 Whoa. 204 00:09:10,506 --> 00:09:12,073 - Put your arms up. - Hmm? 205 00:09:15,337 --> 00:09:18,035 Oh, God. 206 00:09:18,079 --> 00:09:20,690 Oh, would you look at that. 207 00:09:20,734 --> 00:09:23,214 Hey, if this is some fat hate crime... 208 00:09:23,258 --> 00:09:24,564 Mm. 209 00:09:26,653 --> 00:09:29,351 I have been watching you walk that sweet doughy ass 210 00:09:29,394 --> 00:09:31,135 in and out of my class for the last three weeks, 211 00:09:31,179 --> 00:09:34,486 and I can't stand the thought of leaving without a taste. 212 00:09:34,530 --> 00:09:36,140 - Then taste me. - Taste me! 213 00:09:36,184 --> 00:09:39,666 Ugh, you're like a teddy bear made out of marshmallows. 214 00:09:39,709 --> 00:09:41,972 Ooh, I can barely get my leg around you. 215 00:09:42,016 --> 00:09:43,278 Yeah! 216 00:09:43,321 --> 00:09:46,063 - Ooh, no. - Not yet. 217 00:09:46,107 --> 00:09:47,499 It has to be perfect. 218 00:09:47,543 --> 00:09:49,719 - This is perfect. - I love this. 219 00:09:49,763 --> 00:09:52,461 I have six pornos where this exact thing happens. 220 00:09:52,504 --> 00:09:57,031 Oh, Miles, Miles, my sweet, sweet Goliath, 221 00:09:57,074 --> 00:09:58,380 this will happen. 222 00:10:01,905 --> 00:10:03,820 Meet me after lunch tomorrow. 223 00:10:03,864 --> 00:10:06,170 Eat hearty. Have seconds. 224 00:10:06,214 --> 00:10:08,869 I will. 225 00:10:11,567 --> 00:10:13,656 You like this cannoli, right? 226 00:10:13,700 --> 00:10:17,355 Uh, yeah, looks pretty go... 227 00:10:17,399 --> 00:10:20,358 Well, I have something much, much sweeter, 228 00:10:20,402 --> 00:10:24,275 and you are gonna eat it all up, big boy. 229 00:10:34,677 --> 00:10:36,940 Dude, we are completely boob to boob. 230 00:10:36,984 --> 00:10:39,290 I mean, I'm flagpoling just thinking about it. 231 00:10:39,334 --> 00:10:40,814 She's into big guys, RJ. 232 00:10:40,857 --> 00:10:42,554 She's a teacher, Miles. 233 00:10:42,598 --> 00:10:44,295 Mr. Bonaventure is a teacher. 234 00:10:45,993 --> 00:10:47,516 Sir. 235 00:10:47,559 --> 00:10:50,084 - Mrs. K, she's a tilf. - A tilf? 236 00:10:50,127 --> 00:10:51,520 Yeah, teacher I'd like to... 237 00:10:51,563 --> 00:10:53,478 Okay, look, I know this is the most awesome thing 238 00:10:53,522 --> 00:10:54,784 that's ever happened to you, 239 00:10:54,828 --> 00:10:56,960 but bear in mind, nothing good will come of this. 240 00:10:57,004 --> 00:10:58,788 Wow, RJ. 241 00:10:58,832 --> 00:11:01,095 Can't you just be happy for me for once? 242 00:11:01,138 --> 00:11:03,140 It's my turn to get the "V" monkey off my back. 243 00:11:03,184 --> 00:11:04,707 You've already busted your cherry. 244 00:11:04,751 --> 00:11:06,404 Yes, with a girl my own age. 245 00:11:06,448 --> 00:11:08,145 Yeah, with a girl on her deathbed. 246 00:11:08,189 --> 00:11:10,234 - Aah. - Please keep that down. 247 00:11:10,278 --> 00:11:11,845 If Jenny hears, I'm dead. 248 00:11:11,888 --> 00:11:14,151 Oh, and while you're busy judging me, 249 00:11:14,195 --> 00:11:16,458 I'll bet our friendship that you've already fantasized 250 00:11:16,501 --> 00:11:17,720 about two-timing with your tutor. 251 00:11:17,764 --> 00:11:20,375 Amy is different, okay? 252 00:11:20,418 --> 00:11:24,901 She's 17, she's a tutor... 253 00:11:24,945 --> 00:11:26,163 She... And you know what? 254 00:11:26,207 --> 00:11:27,687 She's just a cool chick. 255 00:11:27,730 --> 00:11:31,516 RJ, 99% of the world's great calamities 256 00:11:31,560 --> 00:11:33,910 began with the words, "She's just a cool chick." 257 00:11:35,956 --> 00:11:37,305 - ♪ Come on - ♪ Teacher teach me 258 00:11:37,348 --> 00:11:38,741 - ♪ Come on - ♪ Teacher teach me 259 00:11:41,004 --> 00:11:42,440 Oh, yes! 260 00:11:42,484 --> 00:11:46,009 Put those nuts on my chest! 261 00:11:46,053 --> 00:11:48,011 - And, uh... - Oh! 262 00:11:48,055 --> 00:11:49,970 Uh, you said the whipped cream is next, right? 263 00:11:50,013 --> 00:11:51,493 Yes! 264 00:11:51,536 --> 00:11:53,103 Oh! 265 00:11:54,496 --> 00:11:57,629 Man, you older chicks like it kinky. 266 00:11:57,673 --> 00:12:00,981 Eat it up, ice cream man. 267 00:12:01,024 --> 00:12:04,462 Let's do this. 268 00:12:04,506 --> 00:12:06,029 Whoa. 269 00:12:06,073 --> 00:12:07,465 I'm about to do it. 270 00:12:07,509 --> 00:12:10,120 You sure are, big boy. 271 00:12:10,164 --> 00:12:13,036 - ♪ Come on - ♪ Teacher teach me 272 00:12:13,080 --> 00:12:14,734 - ♪ Come on - ♪ Teacher teach me 273 00:12:14,777 --> 00:12:16,561 - ♪ come on - ♪ teacher teach me 274 00:12:16,605 --> 00:12:19,869 Oh! 275 00:12:19,913 --> 00:12:21,566 - ♪ Come on - ♪ Teacher teach me 276 00:12:21,610 --> 00:12:23,177 - ♪ Come on - ♪ Teacher teach me 277 00:12:23,220 --> 00:12:24,482 Whoo! 278 00:12:24,526 --> 00:12:25,875 That polynomial function was epic. 279 00:12:25,919 --> 00:12:29,009 That end value just... Off the chain. 280 00:12:29,052 --> 00:12:30,619 Wow. 281 00:12:30,662 --> 00:12:31,838 It's a good thing you're cute, 282 00:12:31,881 --> 00:12:32,926 because that was hands down 283 00:12:32,969 --> 00:12:34,231 the nerdiest thing I have ever heard. 284 00:12:34,275 --> 00:12:35,406 Hey, RJ. 285 00:12:35,450 --> 00:12:37,365 Hey. 286 00:12:37,408 --> 00:12:40,237 Um, I'm sorry. 287 00:12:40,281 --> 00:12:41,412 This is my... My tutor, Amy. 288 00:12:41,456 --> 00:12:42,413 Amy Bresner. 289 00:12:42,457 --> 00:12:46,200 Hi... Amy. 290 00:12:46,243 --> 00:12:49,769 Um, I just wanted to talk to you about Friday night. 291 00:12:49,812 --> 00:12:54,251 But I guess you're busy, so... 292 00:12:54,295 --> 00:12:55,513 you want to talk later? 293 00:12:55,557 --> 00:12:58,299 I will talk to you later. 294 00:12:58,342 --> 00:13:00,127 - Okay. - Cool. 295 00:13:04,566 --> 00:13:07,569 So you and Jenny Swanson... 296 00:13:07,612 --> 00:13:09,397 It's weird, I know. 297 00:13:09,440 --> 00:13:11,007 - Oh, it's... - Why is it weird? 298 00:13:11,051 --> 00:13:12,356 No, I mean, she's hot, 299 00:13:12,400 --> 00:13:13,662 and you're, like, the coolest guy in school. 300 00:13:13,705 --> 00:13:16,796 You think I'm the coolest guy in school? 301 00:13:16,839 --> 00:13:18,493 No. No. 302 00:13:18,536 --> 00:13:20,930 And she definitely doesn't seem like the type of girl 303 00:13:20,974 --> 00:13:24,629 who gets off on epic polynomial end values. 304 00:13:24,673 --> 00:13:26,414 - She doesn't. - Believe me. 305 00:13:26,457 --> 00:13:29,417 So I ask again, 306 00:13:29,460 --> 00:13:31,593 you and Jenny Swanson? 307 00:13:34,814 --> 00:13:37,338 You did it in the broom closet? 308 00:13:37,381 --> 00:13:38,818 No, just her vagina. 309 00:13:38,861 --> 00:13:41,037 - No, no, no, I mean... - Never mind. 310 00:13:41,081 --> 00:13:42,560 Wow. 311 00:13:42,604 --> 00:13:45,999 Man, sex is not like squeezing a pastry at all, is it? 312 00:13:46,042 --> 00:13:47,000 Not too much. 313 00:13:48,131 --> 00:13:50,481 You know, I think I was good at it. 314 00:13:50,525 --> 00:13:52,744 That's good for you. 315 00:13:52,788 --> 00:13:54,355 Kind of makes your junk itch though, huh? 316 00:13:54,398 --> 00:13:55,922 Um, no? 317 00:13:55,965 --> 00:14:00,230 Really? 318 00:14:00,274 --> 00:14:04,191 Some sort of bug. 319 00:14:04,234 --> 00:14:05,366 Dude! 320 00:14:05,409 --> 00:14:07,237 Oh, my God! You have crabs. 321 00:14:07,281 --> 00:14:08,891 RJ, calm down. 322 00:14:08,935 --> 00:14:13,243 It's just one tiny, little... 323 00:14:13,287 --> 00:14:14,766 Holy [bleep]! 324 00:14:14,810 --> 00:14:16,246 I got crabs. 325 00:14:18,901 --> 00:14:20,250 I get laid one time. 326 00:14:20,294 --> 00:14:21,730 One time! 327 00:14:21,773 --> 00:14:23,558 And boom, my balls are an exhibit 328 00:14:23,601 --> 00:14:25,299 at crustacean nation. 329 00:14:25,342 --> 00:14:26,909 Dude, Mrs. K lied to you. 330 00:14:26,953 --> 00:14:30,347 Uh, it was more like a sin of omission. 331 00:14:30,391 --> 00:14:32,480 Plus you don't understand what Mrs. K and I have. 332 00:14:32,523 --> 00:14:34,134 Yes, I do. 333 00:14:34,177 --> 00:14:36,310 You have little animals living in your pubes. 334 00:14:36,353 --> 00:14:37,659 Whatever, dude. 335 00:14:37,702 --> 00:14:39,835 Here. I need you to grab my pants 336 00:14:39,879 --> 00:14:41,837 so I can foam 'em up and shave 'em down. 337 00:14:41,881 --> 00:14:43,404 You can't be serious. 338 00:14:43,447 --> 00:14:44,448 - What? - I'd do it for you. 339 00:14:44,492 --> 00:14:45,797 Come on, RJ. 340 00:14:45,841 --> 00:14:47,408 I got to kill these boner biters 341 00:14:47,451 --> 00:14:50,890 and get back to the monkey business. 342 00:14:50,933 --> 00:14:54,154 Come on. 343 00:14:54,197 --> 00:14:55,764 Here... 344 00:14:55,807 --> 00:14:58,332 If I were a dick, I'd say "I told you so." 345 00:15:00,812 --> 00:15:04,164 - Ooh. - Oh! 346 00:15:04,207 --> 00:15:06,166 Let's do this. 347 00:15:14,696 --> 00:15:16,393 This is without a doubt 348 00:15:16,437 --> 00:15:18,961 the most disgusting thing I've ever done. 349 00:15:19,005 --> 00:15:20,615 It's for a good cause, bro. 350 00:15:20,658 --> 00:15:22,312 The cause of getting laid. 351 00:15:22,356 --> 00:15:24,749 Hey, you patsies aren't here to chat. 352 00:15:24,793 --> 00:15:26,055 You're here to haul crab. 353 00:15:26,099 --> 00:15:27,100 Now get to it. 354 00:15:27,143 --> 00:15:29,841 Dude, those are on your junk! 355 00:15:29,885 --> 00:15:31,321 Not for long. 356 00:15:33,541 --> 00:15:35,238 Man overboard! 357 00:15:35,282 --> 00:15:38,894 - Help me! - It's so gross, Miles! 358 00:15:38,938 --> 00:15:40,417 The foam cannon! 359 00:15:40,461 --> 00:15:42,158 Get to the foam cannon! 360 00:15:46,684 --> 00:15:48,425 It's not working! 361 00:15:48,469 --> 00:15:51,080 Then there's only one thing left to do. 362 00:15:55,302 --> 00:15:57,173 Okay. 363 00:15:57,217 --> 00:15:58,783 That sucked. 364 00:15:58,827 --> 00:16:01,743 I am never having sex again. 365 00:16:01,786 --> 00:16:02,744 Oh. Sorry. 366 00:16:02,787 --> 00:16:04,833 ♪ Scratch my way 367 00:16:04,876 --> 00:16:06,704 ♪ Claw my way 368 00:16:06,748 --> 00:16:09,446 ♪ Dig my way 369 00:16:09,490 --> 00:16:11,709 Excellent work, RJ. 370 00:16:11,753 --> 00:16:14,060 Best score in the entire class. 371 00:16:14,103 --> 00:16:16,714 That tutor must be working out really well for you. 372 00:16:43,176 --> 00:16:44,264 Mrs. K... 373 00:16:44,307 --> 00:16:47,919 Oh, yes, my sweet, sweet sugar bear. 374 00:16:49,878 --> 00:16:53,099 We're through. 375 00:16:53,142 --> 00:16:55,579 But, Miles, let's not waste what little time 376 00:16:55,623 --> 00:16:58,452 we still have left together. 377 00:16:58,495 --> 00:17:02,499 Look, lady, a trip to your patch 378 00:17:02,543 --> 00:17:05,459 turned my crotch into a shrimp shack. 379 00:17:05,502 --> 00:17:08,549 Happens once, crabs on me. 380 00:17:08,592 --> 00:17:11,639 Happens twice... 381 00:17:11,682 --> 00:17:13,684 totally gross. 382 00:17:26,219 --> 00:17:29,048 You'll always be my ice cream man. 383 00:17:37,795 --> 00:17:39,493 Hey, Lily. 384 00:17:39,536 --> 00:17:42,583 Hey, um, do you mind if I ask you a question? 385 00:17:42,626 --> 00:17:45,629 Yeah, as long as it's not about that special Friday night 386 00:17:45,673 --> 00:17:48,850 when RJ tickles your intestines. 387 00:17:48,893 --> 00:17:49,851 I'm just busting your labia. 388 00:17:49,894 --> 00:17:51,505 Of course that's what 389 00:17:51,548 --> 00:17:53,289 you're asking me about. 390 00:17:53,333 --> 00:17:54,899 Shoot. 391 00:17:54,943 --> 00:17:57,598 Well, what do I need to know? 392 00:17:57,641 --> 00:17:59,774 I mean, this is my first time. 393 00:17:59,817 --> 00:18:01,080 Say what? 394 00:18:01,123 --> 00:18:03,256 I thought you were a total slut. 395 00:18:03,299 --> 00:18:05,562 Why does everybody think that? 396 00:18:05,606 --> 00:18:08,174 This is gonna be like taking a jackhammer to a Barbie doll. 397 00:18:08,217 --> 00:18:12,178 - I know, I mean, - RJ isn't exactly average. 398 00:18:12,221 --> 00:18:14,702 Speaking from personal experience, 399 00:18:14,745 --> 00:18:17,531 the only reason I was able to handle RJ was because... 400 00:18:17,574 --> 00:18:19,968 well, "B," I was half dead... 401 00:18:20,011 --> 00:18:23,624 and, "B" my pelvis was shattered 402 00:18:23,667 --> 00:18:27,671 into, like, a million little pieces so... 403 00:18:27,715 --> 00:18:30,500 Wait a minute. 404 00:18:30,544 --> 00:18:31,893 You two slept together? 405 00:18:50,912 --> 00:18:52,348 I'm never gonna see another cannoli 406 00:18:52,392 --> 00:18:53,828 with getting half-chub again. 407 00:18:53,871 --> 00:18:56,700 Oh, which reminds me, 408 00:18:56,744 --> 00:18:58,920 I think it's time for me to pass the boner baton to you. 409 00:18:58,963 --> 00:19:00,400 Tonight's the big night with Jenny, huh? 410 00:19:00,443 --> 00:19:02,358 Yeah, I guess so. 411 00:19:02,402 --> 00:19:03,359 I don't know. 412 00:19:03,403 --> 00:19:05,056 I'm starting to think... 413 00:19:05,100 --> 00:19:06,667 I've been wrong all along. 414 00:19:06,710 --> 00:19:10,497 And, you know, maybe Jenny's not the perfect girl after all. 415 00:19:10,540 --> 00:19:11,933 What...? 416 00:19:11,976 --> 00:19:14,022 Hey, that is the pre-sex nerves talking. 417 00:19:14,065 --> 00:19:15,719 You're gonna do fine, bro. 418 00:19:15,763 --> 00:19:18,809 Just breathe in and try not to put a hole through her stomach. 419 00:19:18,853 --> 00:19:20,202 Hey, asshole. 420 00:19:20,246 --> 00:19:22,509 You didn't tell her about us? 421 00:19:22,552 --> 00:19:25,207 And you didn't tell me you didn't tell her about us? 422 00:19:25,251 --> 00:19:27,470 You better move to another life. 423 00:19:27,514 --> 00:19:28,863 You told her? 424 00:19:28,906 --> 00:19:31,822 She asked about your cherry, which is my trophy. 425 00:19:31,866 --> 00:19:33,172 I'd claw your eyes out 426 00:19:33,215 --> 00:19:34,999 if I didn't know she was about to do it for me. 427 00:19:35,043 --> 00:19:37,480 RJ? 428 00:19:37,524 --> 00:19:39,221 Hey. 429 00:19:39,265 --> 00:19:43,356 You lied to me? 430 00:19:43,399 --> 00:19:46,576 - No, I didn't... - I didn't lie to you. 431 00:19:46,620 --> 00:19:49,927 It was more of a sin of omission. 432 00:19:49,971 --> 00:19:52,234 Get him in a body bag! 433 00:19:52,278 --> 00:19:53,757 Body bag. 434 00:19:53,801 --> 00:19:57,370 You're supposed to be different from them. 435 00:19:57,413 --> 00:19:59,067 But you're not. 436 00:20:03,114 --> 00:20:05,247 You're not even worth it. 437 00:20:05,291 --> 00:20:09,730 Ooh. Aw... 438 00:20:09,773 --> 00:20:11,688 My name is RJ Berger, 439 00:20:11,732 --> 00:20:14,387 and my life is literally breaking my heart. 440 00:20:20,958 --> 00:20:22,046 - Next on - The Hard Times Of RJ Berger. 441 00:20:22,090 --> 00:20:23,309 RJ, a lie is a lie. 442 00:20:23,352 --> 00:20:25,398 - Jenny and I are fighting. - I lied to her. 443 00:20:25,441 --> 00:20:27,051 Lying is in your blood. 444 00:20:27,095 --> 00:20:29,619 It is the one thing that all Berger men do well. 445 00:20:29,663 --> 00:20:32,535 - There's that name again. - Amy. 446 00:20:32,579 --> 00:20:34,233 Spending a lot of time with her lately, huh? 447 00:20:37,888 --> 00:20:40,195 - She does not look happy. - Can we talk? 448 00:20:40,239 --> 00:20:40,891 Why don't you go talk to your new tutor? 30599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.