All language subtitles for The.Hard.Times.of.RJ.Berger.S01E10.Behind.Enemy.Lines.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BLOOM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:08,878 My name is RJ Berger. 2 00:00:08,965 --> 00:00:11,359 Two weeks ago, I accidentally shot 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,187 a three-inch nail through the finger 4 00:00:13,274 --> 00:00:15,363 of the most feared jock in school... 5 00:00:16,842 --> 00:00:19,193 Ohh... God! 6 00:00:19,280 --> 00:00:20,759 Who just happens to be dating 7 00:00:20,846 --> 00:00:21,760 the girl of my dreams. 8 00:00:26,330 --> 00:00:28,071 Now his finger's finally healed... 9 00:00:30,073 --> 00:00:34,034 and in seven, six, five seconds, 10 00:00:34,121 --> 00:00:36,253 I'm going to hear the one sound 11 00:00:36,340 --> 00:00:39,387 I've been dreading all day. 12 00:00:42,303 --> 00:00:46,698 You think you could disrespect me, huh? Huh? 13 00:00:46,785 --> 00:00:48,483 Not in the penis! 14 00:00:48,570 --> 00:00:50,963 You think you can just nail my finger to the wall? 15 00:00:51,051 --> 00:00:51,964 Stop it, Max. 16 00:00:53,923 --> 00:00:55,968 Enough, I think he gets the point. 17 00:01:02,410 --> 00:01:05,587 Oh, dude, he let you off way easier than I thought. 18 00:01:05,674 --> 00:01:07,415 Oh, good. 19 00:01:07,502 --> 00:01:08,242 'Cause from here, it felt like I got the 20 00:01:08,329 --> 00:01:09,417 kicked out of me. 21 00:01:09,504 --> 00:01:11,897 Okay, okay. Come on. 22 00:01:11,984 --> 00:01:12,985 Come on, buddy. 23 00:01:15,727 --> 00:01:16,337 ♪ Hey! ♪ 24 00:01:25,346 --> 00:01:27,391 Now... now, just ignore them, man. 25 00:01:27,478 --> 00:01:29,219 These things have a short lifespan. 26 00:01:29,306 --> 00:01:32,179 40,000 views in 12 hours. 27 00:01:32,266 --> 00:01:33,702 Gotta hand it to you, fatty, you know your audience. 28 00:01:33,789 --> 00:01:35,269 What's got 40,000? 29 00:01:35,356 --> 00:01:37,445 Dude, you put the fight online? 30 00:01:37,532 --> 00:01:40,622 I'd hardly call it a fight, RJ. 31 00:01:40,709 --> 00:01:42,754 Dude, there's no such thing as bad publicity. 32 00:01:42,841 --> 00:01:44,365 Yes, Miles, there is. 33 00:01:44,452 --> 00:01:45,583 It's called 40,000 kids watching you 34 00:01:45,670 --> 00:01:47,716 get your ass kicked on the internet. 35 00:01:47,803 --> 00:01:49,631 Dude, I'm trying to get back on Jenny's good side. 36 00:01:49,718 --> 00:01:51,633 Being the laughingstock of the internet 37 00:01:51,720 --> 00:01:53,635 - doesn't really help. - Honestly, you should 38 00:01:53,722 --> 00:01:55,637 just forget about that whole Jennything. 39 00:01:55,724 --> 00:01:57,682 Thank you for your support, Lily. 40 00:01:57,769 --> 00:02:00,032 I'm just saying, even if she did forgive you 41 00:02:00,120 --> 00:02:02,165 for nailing her boyfriend, 42 00:02:02,252 --> 00:02:06,387 there's no way she could handle that thing. 43 00:02:06,474 --> 00:02:08,040 Most high school girls couldn't. 44 00:02:08,128 --> 00:02:09,868 - It's too early for this. - Mm. 45 00:02:09,955 --> 00:02:12,001 But I could, RJ. 46 00:02:12,088 --> 00:02:13,829 Look, look at me. 47 00:02:13,916 --> 00:02:15,918 I can handle it. 48 00:02:16,005 --> 00:02:17,659 You know how I know? 49 00:02:17,746 --> 00:02:19,356 Because I spent the last two years 50 00:02:19,443 --> 00:02:21,924 working my way up from gherkins 51 00:02:22,011 --> 00:02:23,795 to summer squash. 52 00:02:23,882 --> 00:02:25,928 I'm gonna heave. 53 00:02:26,015 --> 00:02:28,539 Now I know I was really working my way toward destiny. 54 00:02:34,154 --> 00:02:36,678 What's a summer squash? 55 00:02:36,765 --> 00:02:38,506 It's a gourd. 56 00:02:40,725 --> 00:02:41,465 I'll get it! 57 00:02:43,032 --> 00:02:44,599 Mom... mom, no! 58 00:02:44,686 --> 00:02:46,557 Please don't, um... 59 00:02:46,644 --> 00:02:48,777 Not tonight. 60 00:02:48,864 --> 00:02:49,734 Excuse me? 61 00:02:56,698 --> 00:02:57,351 Hi. 62 00:03:02,834 --> 00:03:05,533 Well, aren't you gonna invite the young lady in? 63 00:03:05,620 --> 00:03:07,317 Yeah. 64 00:03:07,404 --> 00:03:09,406 Jenny, come on in. 65 00:03:09,493 --> 00:03:10,451 Thanks. 66 00:03:10,538 --> 00:03:11,887 Um, this is... 67 00:03:11,974 --> 00:03:13,062 Rick Berger. 68 00:03:13,149 --> 00:03:15,804 Such a pleasure to meet you. 69 00:03:15,891 --> 00:03:17,327 Hi. 70 00:03:18,633 --> 00:03:19,851 Wow. 71 00:03:19,938 --> 00:03:22,158 Uh, I'm Suzanne, and... 72 00:03:22,245 --> 00:03:23,464 And we're gonna go, uh, 73 00:03:23,551 --> 00:03:25,248 we're gonna go to my room now. 74 00:03:31,080 --> 00:03:32,995 Uh... it's over here. 75 00:03:34,431 --> 00:03:36,303 I mean, are you kidding me? 76 00:03:36,390 --> 00:03:37,739 Oy vey. 77 00:03:37,826 --> 00:03:39,219 You could bounce a quarter off that thing 78 00:03:39,306 --> 00:03:40,481 and get 50 cents back. 79 00:03:40,568 --> 00:03:42,657 Rrreow. 80 00:03:42,744 --> 00:03:45,399 Okay, I mean... that was close. 81 00:03:45,486 --> 00:03:47,139 - Okay. - Let's go to number three. 82 00:03:47,227 --> 00:03:51,187 Okay, so somatic cells have one set of chromosomes, 83 00:03:51,274 --> 00:03:53,015 and gametes have two. 84 00:03:53,102 --> 00:03:55,235 Or wait, is it the other way around? 85 00:03:58,977 --> 00:04:00,544 RJ, do I have it? 86 00:04:00,631 --> 00:04:03,852 RJ, do I have it? 87 00:04:03,939 --> 00:04:06,768 Absolutely. 88 00:04:10,772 --> 00:04:14,645 Things just aren't the same between us. 89 00:04:14,732 --> 00:04:19,084 I can't concentrate. I can't get my facts straight. 90 00:04:19,171 --> 00:04:22,392 Last night I told her that gametes have twochromosomes. 91 00:04:22,479 --> 00:04:24,307 Mm... look, 92 00:04:24,394 --> 00:04:25,917 I have no idea what that means. 93 00:04:26,004 --> 00:04:28,006 But what I do know is if you don't get 94 00:04:28,093 --> 00:04:30,139 that goddess an "A" on Lipsky's midterm, 95 00:04:30,226 --> 00:04:32,054 she's gonna dump you for the one person 96 00:04:32,141 --> 00:04:35,405 with the higher IQ and lower self-esteem than you. 97 00:04:35,492 --> 00:04:37,755 Kevin Stern, bro. 98 00:04:37,842 --> 00:04:40,149 If you're not careful, that pizza grease is gonna 99 00:04:40,236 --> 00:04:41,672 find its way into Jenny's uterus. 100 00:04:41,759 --> 00:04:43,239 What are you looking at, ass?! 101 00:04:43,326 --> 00:04:44,893 I'm looking at the biggest mistake I ever made, 102 00:04:44,980 --> 00:04:46,938 you rolling sack of acne! 103 00:04:47,025 --> 00:04:48,070 You go to hell! 104 00:04:49,941 --> 00:04:51,291 All I'm saying is, 105 00:04:51,378 --> 00:04:53,118 if you ever want to see that girl's "O" face, 106 00:04:53,205 --> 00:04:54,946 why leave it to chance? 107 00:04:55,033 --> 00:04:56,731 - So you're saying... - He's saying 108 00:04:56,818 --> 00:04:58,123 why don't you just cheat? 109 00:05:00,474 --> 00:05:02,693 No, absolutely not. 110 00:05:02,780 --> 00:05:04,652 - Cheating, out of the question. - Fine, RJ. 111 00:05:04,739 --> 00:05:06,175 Then I hope you're cool with just 112 00:05:06,262 --> 00:05:08,308 handing over the girl of your dreams to that. 113 00:05:14,705 --> 00:05:17,273 In theory, if we were to cheat, 114 00:05:17,360 --> 00:05:19,928 I don't know the first thing about any of that. 115 00:05:20,015 --> 00:05:21,495 Dude, it's simple. 116 00:05:21,582 --> 00:05:23,627 We sneak into Lipsky's classroom, 117 00:05:23,714 --> 00:05:25,020 we copy the test, 118 00:05:25,107 --> 00:05:27,065 and we ride off into the sunset. 119 00:05:27,152 --> 00:05:29,241 Um, sorry to rain on your jerk-fest, 120 00:05:29,329 --> 00:05:30,242 but nobody's ever stolen the answers 121 00:05:30,330 --> 00:05:31,722 to a Lipsky test. 122 00:05:31,809 --> 00:05:34,072 She keeps 'em at home until the day of. 123 00:05:34,159 --> 00:05:35,509 You'd have to break into her house. 124 00:05:40,644 --> 00:05:43,473 - No! Miles! - Bro, come on! 125 00:05:43,560 --> 00:05:45,823 I thought you wanted to get back on Jenny's good side! 126 00:05:45,910 --> 00:05:47,216 Hey, hey, hey... 127 00:05:47,303 --> 00:05:48,652 I've got the perfect big brother ex-marine 128 00:05:48,739 --> 00:05:49,697 to help us do it. 129 00:05:49,784 --> 00:05:51,873 Don't even say his name. 130 00:05:51,960 --> 00:05:54,789 Oorah. 131 00:05:54,876 --> 00:05:56,443 I'm telling you, his training makes him 132 00:05:56,530 --> 00:05:57,835 the perfect person to pull this off. 133 00:05:57,922 --> 00:05:59,837 Oh, and whatever you do, 134 00:05:59,924 --> 00:06:01,143 don't stare at his arm. 135 00:06:01,230 --> 00:06:03,232 Good. Ready? 136 00:06:05,930 --> 00:06:08,498 This is it. 137 00:06:08,585 --> 00:06:10,195 Our troops soldiered on 138 00:06:10,282 --> 00:06:11,980 knowing that the freedom of the entire world 139 00:06:12,067 --> 00:06:15,331 rested on their shoulders. 140 00:06:15,418 --> 00:06:17,115 Shh! 141 00:06:17,202 --> 00:06:18,856 You two cherries ever knock? 142 00:06:22,860 --> 00:06:25,515 Oh, my God! 143 00:06:25,602 --> 00:06:28,605 You're entering my home without permission. 144 00:06:28,692 --> 00:06:30,172 That puts me well within my legal right 145 00:06:30,259 --> 00:06:32,653 to blow your head off right now. 146 00:06:32,740 --> 00:06:35,525 Chet, this is dad's house. 147 00:06:35,612 --> 00:06:37,962 We both live here, remember? 148 00:06:38,049 --> 00:06:39,224 Hi, Chet. 149 00:06:39,311 --> 00:06:41,313 What the hell do you want, skid mark? 150 00:06:41,401 --> 00:06:42,140 My time's valuable. 151 00:06:42,227 --> 00:06:44,665 Uh, uh... 152 00:06:44,752 --> 00:06:46,101 We were hoping you could help us. 153 00:06:46,188 --> 00:06:48,451 We were hoping you could help us with a mission. 154 00:06:50,801 --> 00:06:52,934 Mission? 155 00:06:53,021 --> 00:06:55,327 Oh... 156 00:06:55,415 --> 00:06:57,591 What kind of a mission? 157 00:06:57,678 --> 00:06:59,680 We need to break into a teacher's house. 158 00:06:59,767 --> 00:07:03,901 Covert ops. What's in it? 159 00:07:06,991 --> 00:07:09,385 Oh, um... 160 00:07:09,472 --> 00:07:10,995 We, uh, we need to... 161 00:07:11,082 --> 00:07:13,868 We need to break into the house, and we need to... 162 00:07:13,955 --> 00:07:15,870 - We need to find a test... - Yeah, I got that. 163 00:07:15,957 --> 00:07:18,350 Information, infiltration, extraction. 164 00:07:18,438 --> 00:07:21,092 This ain't my first rodeo. 165 00:07:21,179 --> 00:07:22,790 I meant what's in it for me? 166 00:07:22,877 --> 00:07:27,185 Uh, uh... a carton of menthols? 167 00:07:27,272 --> 00:07:30,362 Mm. Okay. 168 00:07:32,103 --> 00:07:34,497 When we do this, 169 00:07:34,584 --> 00:07:36,456 it's my way or the die-way. 170 00:07:36,543 --> 00:07:38,022 You copy that? 171 00:07:41,286 --> 00:07:44,202 - Copy. - Copy. 172 00:07:44,289 --> 00:07:46,291 Good. 173 00:07:50,905 --> 00:07:52,950 'Cause the way I see it, 174 00:07:53,037 --> 00:07:56,388 there's only one way to handle this situation. 175 00:07:56,476 --> 00:07:58,042 We gotta kill her. 176 00:08:02,569 --> 00:08:05,746 Chet, nobody's killing anybody, okay? 177 00:08:05,833 --> 00:08:06,660 Come on. 178 00:08:10,881 --> 00:08:13,057 Aah! Ha-ha! 179 00:08:13,144 --> 00:08:15,277 Whoa! 180 00:08:15,364 --> 00:08:17,018 I'm just messing with you, Susie. 181 00:08:17,105 --> 00:08:18,019 Why don't you take the broken glass 182 00:08:18,106 --> 00:08:19,020 out of your vadge, bro? 183 00:08:19,107 --> 00:08:21,936 Oh... joking! 184 00:08:22,023 --> 00:08:23,111 Oh, man! 185 00:08:23,198 --> 00:08:26,810 Wow, uh... actually, Miles and I 186 00:08:26,897 --> 00:08:29,334 sort of came up with a plan of our own. 187 00:08:29,421 --> 00:08:31,032 A basic blueprint, really. 188 00:08:31,119 --> 00:08:33,164 You did, did you? 189 00:08:33,251 --> 00:08:36,559 Wow, Mary Kate and Ashley came up with their own plan. 190 00:08:36,646 --> 00:08:38,561 This I gotta hear. 191 00:08:38,648 --> 00:08:40,302 Oh... 192 00:08:40,389 --> 00:08:42,522 Okay, well, uh, 193 00:08:42,609 --> 00:08:44,088 we were thinking 194 00:08:44,175 --> 00:08:48,005 that we would need to distract Lipsky, so... 195 00:08:52,270 --> 00:08:54,011 - Ooh! - Yeah. 196 00:08:54,098 --> 00:08:55,491 Ooh, jeez! 197 00:08:55,578 --> 00:08:56,927 - Burns, don't it? - Yes. 198 00:08:57,014 --> 00:08:57,972 Just like you burned me 199 00:08:58,059 --> 00:08:59,669 by nailing my star player. 200 00:08:59,756 --> 00:09:01,323 - Coach, I said I was sorry. - Yeah, I know. 201 00:09:01,410 --> 00:09:02,977 Now I want your tears to tell me. 202 00:09:06,154 --> 00:09:08,112 - Oh! - God damn it! 203 00:09:12,421 --> 00:09:14,510 - Coach? - What?! 204 00:09:14,597 --> 00:09:15,642 Less talk and more pain! 205 00:09:15,729 --> 00:09:17,948 Would you do something 206 00:09:18,035 --> 00:09:19,950 you knew was wrong to get a girl to like you? 207 00:09:23,867 --> 00:09:25,869 Berger, there ain't no right or wrong 208 00:09:25,956 --> 00:09:28,437 when it comes to getting up in that lady business. 209 00:09:28,524 --> 00:09:30,439 Look at Max up there. 210 00:09:30,526 --> 00:09:33,137 You think he cares about what's right or wrong? 211 00:09:33,224 --> 00:09:35,183 All that boy cares about is draining his baskets 212 00:09:35,270 --> 00:09:37,272 and draining his nuts. 213 00:09:37,359 --> 00:09:39,230 Now stop jawing and give me a sit-up 214 00:09:39,317 --> 00:09:41,842 before I tie that albino anaconda of yours in a knot. 215 00:09:43,234 --> 00:09:44,148 Today! 216 00:09:52,374 --> 00:09:53,941 Don't let me down, Miles. 217 00:09:54,028 --> 00:09:55,856 No problem, buddy! 218 00:09:58,032 --> 00:09:59,860 Oh... 219 00:09:59,947 --> 00:10:02,297 Yeah, so, uh, 220 00:10:02,384 --> 00:10:04,125 since when do you get fist bumps from Patterson? 221 00:10:04,212 --> 00:10:06,170 Since I told him and a few other people in class 222 00:10:06,257 --> 00:10:08,782 that we'd give 'em the answers to Lipsky's multiple-choice. 223 00:10:08,869 --> 00:10:11,045 Define "a few other people." 224 00:10:11,132 --> 00:10:13,482 Uh... the whole class. 225 00:10:13,569 --> 00:10:15,484 Miles, dude! 226 00:10:15,571 --> 00:10:16,790 You are gonna get us busted, man! 227 00:10:16,877 --> 00:10:18,443 Hey, hey, hey, relax. 228 00:10:18,530 --> 00:10:19,967 If everybody gets an "A," 229 00:10:20,054 --> 00:10:21,011 Lipsky won't be able to tell who cheated. 230 00:10:21,098 --> 00:10:23,797 You fat, stupid piece of... 231 00:10:23,884 --> 00:10:25,494 I think that actually makes sense. 232 00:10:25,581 --> 00:10:28,366 - That makes sense. - See? You get Jenny an "A," 233 00:10:28,453 --> 00:10:29,933 and we impress some of the dumb jocks 234 00:10:30,020 --> 00:10:31,108 who mistake us as punching bags... 235 00:10:31,195 --> 00:10:33,720 everybody wins. 236 00:10:33,807 --> 00:10:35,896 Oh, hey, hey, bye. 237 00:10:35,983 --> 00:10:38,681 - Hey, RJ. - Hey. 238 00:10:38,768 --> 00:10:40,030 So we still on for 7:00? 239 00:10:40,117 --> 00:10:41,510 7:00, actually, do you... 240 00:10:41,597 --> 00:10:43,643 Do you mind starting, like, an hour later? 241 00:10:43,730 --> 00:10:46,123 I have something to do at 7:00. 242 00:10:46,210 --> 00:10:48,343 Are you sure? I mean, the test is tomorrow, 243 00:10:48,430 --> 00:10:50,388 and I really need to make this grade for honors. 244 00:10:50,475 --> 00:10:52,042 Oh, positive. 245 00:10:52,129 --> 00:10:56,046 In fact, I'm bringing a study guide with me. 246 00:10:56,133 --> 00:10:58,832 Okay, well, if you're sure, then I'm sure. 247 00:10:58,919 --> 00:11:00,094 See you at 8:00. 248 00:11:00,181 --> 00:11:02,618 See you at 8:00. Bip, bup, bape. 249 00:11:04,533 --> 00:11:07,231 See? Everybody wins. 250 00:11:07,318 --> 00:11:10,191 Yeah, everybody wins except Lily Miran 251 00:11:10,278 --> 00:11:11,801 and her vacant fun holes! 252 00:11:21,115 --> 00:11:24,074 Okay, once I engage, you cherries will have 253 00:11:24,161 --> 00:11:25,336 seven minutes to complete the objective. 254 00:11:25,423 --> 00:11:27,948 We rally back here at exactly 1930 hours. 255 00:11:28,035 --> 00:11:29,036 You copy that? 256 00:11:29,123 --> 00:11:32,474 - Excuse me. - What is it, jizz stain? 257 00:11:32,561 --> 00:11:36,478 Um, what exactly is 1930 hours? 258 00:11:36,565 --> 00:11:39,176 See, I gotta meet Jenny at 8:00. 259 00:11:39,263 --> 00:11:42,353 It's the way us freedom keepers say 7:30, 260 00:11:42,440 --> 00:11:44,138 you pinko prick bag. 261 00:11:44,225 --> 00:11:47,010 Okay, well, that works out nicely. 262 00:11:47,097 --> 00:11:48,272 Chet, just keep her busy long enough 263 00:11:48,359 --> 00:11:50,231 for us to get the test, okay? 264 00:11:50,318 --> 00:11:51,928 All right. 265 00:11:52,015 --> 00:11:54,365 Just so we're crystal on this. 266 00:11:54,452 --> 00:11:56,150 Are you guys sure you don't want me to waste her? 267 00:11:58,674 --> 00:11:59,806 No, thanks, Chet. 268 00:11:59,893 --> 00:12:02,286 Roger that. 269 00:12:04,158 --> 00:12:07,422 All right, let's get you boys greased up. 270 00:12:15,343 --> 00:12:17,475 - Miles. - Wait for it... 271 00:12:17,562 --> 00:12:20,827 - Miles... - Wait for it. 272 00:12:20,914 --> 00:12:22,437 You sure about this? 273 00:12:22,524 --> 00:12:25,353 And... there it is. 274 00:12:25,440 --> 00:12:27,964 The "RJ pusses out express," right on schedule! 275 00:12:28,051 --> 00:12:31,098 Miles, we're about to break into a teacher's house. 276 00:12:31,185 --> 00:12:32,795 That doesn't strike you as a little crazy? 277 00:12:32,882 --> 00:12:35,276 You know what strikes me as a little crazy, RJ? 278 00:12:35,363 --> 00:12:37,408 Showing up to school tomorrow and getting my ass beat 279 00:12:37,495 --> 00:12:39,541 because I didn't deliver the answers 280 00:12:39,628 --> 00:12:41,848 I promised the whole class! 281 00:12:41,935 --> 00:12:45,808 Look, don't think of it as breaking into Lipsky's house. 282 00:12:45,895 --> 00:12:48,028 Think of it as... 283 00:12:48,115 --> 00:12:50,117 breaking into Jenny Swanson's panties? 284 00:12:54,904 --> 00:12:56,906 - Help me open the window. - Yep. 285 00:12:58,473 --> 00:12:59,996 Shh. 286 00:13:02,520 --> 00:13:03,521 Electric company. 287 00:13:08,657 --> 00:13:10,833 Jesus, that was fast. 288 00:13:10,920 --> 00:13:15,272 I just hung up with you guys two seconds ago. 289 00:13:15,359 --> 00:13:18,536 We, uh... we aim to please. 290 00:13:18,623 --> 00:13:23,411 Well, come on in, then. 291 00:13:23,498 --> 00:13:25,152 Unh! 292 00:13:25,239 --> 00:13:26,718 Dude! 293 00:13:26,806 --> 00:13:29,112 I'm sorry. Shh! Shh! 294 00:13:34,378 --> 00:13:35,684 There's nothing wrong with your box, 295 00:13:35,771 --> 00:13:38,121 but it looks like it hasn't been serviced in years. 296 00:13:38,208 --> 00:13:40,167 You have no idea. 297 00:13:42,386 --> 00:13:43,997 You take the desk, I'll take the files. 298 00:13:44,084 --> 00:13:45,085 Shh. 299 00:13:45,172 --> 00:13:46,434 It smells like formaldehyde 300 00:13:46,521 --> 00:13:48,828 - and Sara Lee cheesecake. - Hey, hey! 301 00:13:51,439 --> 00:13:53,615 This thing should be like a Scantron. 302 00:13:53,702 --> 00:13:55,573 Like, multiple-choice with the number-two pencil-type thing. 303 00:13:55,660 --> 00:13:56,661 I know what they look like. 304 00:14:01,797 --> 00:14:04,452 My husband, Lewis. 305 00:14:04,539 --> 00:14:06,758 I see he had the honor of dying for his country. 306 00:14:06,846 --> 00:14:09,239 Were you in the army? 307 00:14:09,326 --> 00:14:11,502 Yes, ma'am. 308 00:14:11,589 --> 00:14:13,374 I did two tours in Iraq. 309 00:14:13,461 --> 00:14:16,856 Oh, is that where you got that, uh... 310 00:14:19,162 --> 00:14:20,903 I don't like to talk about it. 311 00:14:26,778 --> 00:14:29,085 Did you hear something? 312 00:14:29,172 --> 00:14:31,566 We're dead. We're dead, we're dead, we're dead. 313 00:14:31,653 --> 00:14:33,481 It's probably a possum or something. 314 00:14:33,568 --> 00:14:35,787 I don't have possums. I heard something. 315 00:14:38,747 --> 00:14:40,662 Oh, me! 316 00:14:47,930 --> 00:14:49,323 Wait, wait! Look... 317 00:14:54,241 --> 00:14:56,025 I want to tell you about my arm. 318 00:15:00,725 --> 00:15:02,510 Okay. 319 00:15:02,597 --> 00:15:04,077 Come here. 320 00:15:04,164 --> 00:15:05,992 Dude. Dude, dude, dude. 321 00:15:06,079 --> 00:15:07,384 Where you going? Where you going? 322 00:15:07,471 --> 00:15:09,343 She almost busted us. I'm getting out of here. 323 00:15:09,430 --> 00:15:10,910 No, no, no, no, no, no. 324 00:15:10,997 --> 00:15:13,260 You're not going anywhere till we get Jenny those answers. 325 00:15:22,356 --> 00:15:25,576 Me and other special forces guys 326 00:15:25,663 --> 00:15:27,883 were out patrolling a marketplace on foot. 327 00:15:27,970 --> 00:15:32,496 Dude, that is not how the scar story begins! 328 00:15:32,583 --> 00:15:34,237 What do you mean? 329 00:15:34,324 --> 00:15:36,152 First of all, he wasn't exactly 330 00:15:36,239 --> 00:15:38,807 "special forces" material. 331 00:15:47,207 --> 00:15:50,210 This war sucks balls, man. All we do is drive around 332 00:15:50,297 --> 00:15:51,994 this sandbox honking at Mohammed. 333 00:15:52,081 --> 00:15:53,953 I didn't sign up to be a cab driver. 334 00:15:54,040 --> 00:15:57,826 I'm here to lay the lead and make 'em dead. 335 00:15:57,913 --> 00:15:59,828 Hey, man, I got two girls to get home to, 336 00:15:59,915 --> 00:16:03,310 so I'll take all the boring patrols they give us. 337 00:16:03,397 --> 00:16:05,486 - Mwah! - You know what I think? 338 00:16:05,573 --> 00:16:07,444 - Don't even, Chet. - Yeah! Y'all! 339 00:16:07,531 --> 00:16:09,316 I think it's time to get hyphy! 340 00:16:09,403 --> 00:16:11,361 No, Chet, it's not time to get hyphy! 341 00:16:11,448 --> 00:16:14,060 You are not ghost-riding this friggin' Humvee again! 342 00:16:14,147 --> 00:16:16,627 Here we go, yo! Here we go, yo! 343 00:16:16,714 --> 00:16:18,107 Get back in here, you moron! 344 00:16:18,194 --> 00:16:19,848 You're gonna get yourself shot. 345 00:16:19,935 --> 00:16:21,458 Hey, look at me, dawg! 346 00:16:21,545 --> 00:16:23,634 You're supposed to be looking out for IEDs, asshole! 347 00:16:23,721 --> 00:16:26,942 I.E. Deez nuts, bitches! Ha-ha! 348 00:16:27,029 --> 00:16:29,336 Unh, unh, look at this. Hey, check this out. 349 00:16:29,423 --> 00:16:33,470 Damn it, Jenner! Now! 350 00:16:33,557 --> 00:16:34,558 Oh, sh... 351 00:16:43,002 --> 00:16:45,613 It was the one time that being an unstable asshole 352 00:16:45,700 --> 00:16:48,311 actually worked out in Chet's favor. 353 00:16:48,398 --> 00:16:50,835 - Why, God? - That one little burn 354 00:16:50,922 --> 00:16:52,315 got him his ticket home 355 00:16:52,402 --> 00:16:53,969 and disability benefits for life. 356 00:16:56,232 --> 00:16:57,494 They said the pain would go away, 357 00:16:57,581 --> 00:17:00,323 but they must have meant the physical kind, 358 00:17:00,410 --> 00:17:01,977 because God knows... 359 00:17:02,064 --> 00:17:05,024 Oh, that lying son of a bitch! 360 00:17:05,111 --> 00:17:07,896 You mustn't blame yourself. 361 00:17:07,983 --> 00:17:11,726 If you hadn't killed those other suicide bombers, 362 00:17:11,813 --> 00:17:15,382 think how many other women and children might have died. 363 00:17:15,469 --> 00:17:18,385 I guess. 364 00:17:18,472 --> 00:17:22,693 You know, I never shared that with anybody before. 365 00:17:25,783 --> 00:17:28,656 Chet? 366 00:17:28,743 --> 00:17:31,267 Could I share something with you? 367 00:17:38,796 --> 00:17:40,668 Oh! 368 00:17:40,755 --> 00:17:42,583 Ooh... 369 00:17:45,803 --> 00:17:47,675 Oh, um... 370 00:17:47,762 --> 00:17:49,198 All right, dude, 371 00:17:49,285 --> 00:17:51,809 I gotta meet Jenny in 20 minutes... let's go. 372 00:17:51,896 --> 00:17:53,159 That's the scariest thing I've ever seen. 373 00:17:55,509 --> 00:17:57,163 Oh, Chet... 374 00:18:04,213 --> 00:18:05,736 Oh, man! 375 00:18:22,797 --> 00:18:24,407 So I got an email that some people are 376 00:18:24,494 --> 00:18:27,193 passing around the answers for tomorrow's test. 377 00:18:27,280 --> 00:18:29,891 I heard about that. Yeah. 378 00:18:29,978 --> 00:18:33,242 Uh, as a matter of fact, I... 379 00:18:33,329 --> 00:18:35,723 Knock-knock. Sorry to interrupt. 380 00:18:35,810 --> 00:18:37,377 I just want to make sure the study buddies 381 00:18:37,464 --> 00:18:39,030 don't need any study snacks before I turn in. 382 00:18:39,118 --> 00:18:41,816 - Mom... - No thank you, Mrs. Berger. 383 00:18:41,903 --> 00:18:44,688 Please, call me Suzanne. 384 00:18:44,775 --> 00:18:46,168 I'm still Rick, Jenny. 385 00:18:53,393 --> 00:18:55,395 - Anyway, uh... - You... 386 00:18:57,832 --> 00:19:00,226 I don't know about you, but I'd rather 387 00:19:00,313 --> 00:19:02,010 actually learn this stuff. 388 00:19:02,097 --> 00:19:04,795 I mean, maybe I get a "B" instead of an "A." 389 00:19:04,882 --> 00:19:06,754 At least it's an honest "B," right? 390 00:19:06,841 --> 00:19:09,539 Yeah. 391 00:19:09,626 --> 00:19:12,847 Sorry I cut you off earlier. What were you gonna say? 392 00:19:12,934 --> 00:19:16,155 No, uh... 393 00:19:16,242 --> 00:19:19,027 I... no, I was gonna say that, uh, 394 00:19:19,114 --> 00:19:22,770 we should start studying. 395 00:19:22,857 --> 00:19:24,902 - Okay. - Okay. 396 00:19:24,989 --> 00:19:28,384 So somatic cells have one set of chromosomes, 397 00:19:28,471 --> 00:19:30,430 and gametes have two, right? 398 00:19:30,517 --> 00:19:33,955 Uh, actually, you've got it backwards. 399 00:19:34,042 --> 00:19:37,741 Gametes fuse with... 400 00:19:43,356 --> 00:19:45,793 There's always the next test. 401 00:19:45,880 --> 00:19:48,274 Oh, my god. Berger... 402 00:19:48,361 --> 00:19:51,146 Berger, RJ, you got an A-minus. 403 00:19:51,233 --> 00:19:54,105 And I... 404 00:19:54,193 --> 00:19:55,411 Oh, my gosh, I got an "A." 405 00:19:55,498 --> 00:19:57,457 You got an "A"? You got an "A"! 406 00:20:02,766 --> 00:20:06,074 You guys got "A"s, but the rest of us got "F"s! 407 00:20:06,161 --> 00:20:08,032 We stole the wrong test. 408 00:20:08,119 --> 00:20:09,164 Hey, Miles. 409 00:20:11,384 --> 00:20:14,125 Hey, dawg. What's up? 410 00:20:14,213 --> 00:20:15,605 Let me talk to you outside for a second. 411 00:20:21,568 --> 00:20:24,135 Get him, Patterson. No fear, bro! 412 00:20:24,223 --> 00:20:25,659 You stole the wrong test, you stupid asshole! 413 00:20:28,488 --> 00:20:30,054 It's nice to be on this side for a change, huh? 414 00:20:32,274 --> 00:20:33,710 My name is RJ Berger. 415 00:20:36,191 --> 00:20:38,193 And this is going online. 416 00:20:39,368 --> 00:20:41,979 Next on The Hard Times of RJ Berger. 417 00:20:42,066 --> 00:20:43,329 All people can do is talk about 418 00:20:43,416 --> 00:20:44,808 this stupid formal. 419 00:20:44,895 --> 00:20:46,201 You got your 99 slaps yet? 420 00:20:46,288 --> 00:20:47,550 All you gotta do is ask enough girls. 421 00:20:47,637 --> 00:20:48,508 Bound to find one that'll say yes. 422 00:20:48,595 --> 00:20:51,206 I was thinking about going with the one girl 423 00:20:51,293 --> 00:20:52,425 who's been lusting after 424 00:20:52,512 --> 00:20:54,601 - my dong the whole time. - Don't do it! 425 00:20:54,688 --> 00:20:56,820 Will you go with me to the winter formal? 426 00:20:56,907 --> 00:20:58,561 You've made me the happiest girl in the world. 29466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.