All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E01-02.Rising.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PrivateHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,331 --> 00:01:22,749 This is Operations. 2 00:01:22,832 --> 00:01:25,252 General O'Neill is inbound, 20 minutes out. 3 00:01:26,670 --> 00:01:28,421 - Dr. Weir. - Peter. 4 00:01:33,009 --> 00:01:34,219 You see? Nothing. 5 00:01:34,302 --> 00:01:35,345 Carson, get back here. 6 00:01:35,428 --> 00:01:37,681 I can sit in that chair all bloody day long, and nothing will happen. 7 00:01:37,764 --> 00:01:39,599 It's a waste of time. Excuse me, Dr. Weir. 8 00:01:39,683 --> 00:01:41,393 He's not even trying. 9 00:01:41,476 --> 00:01:44,271 He's the one who discovered the gene this technology responds to. 10 00:01:44,354 --> 00:01:46,690 Yeah, well, he said he wished he never had it. 11 00:01:46,773 --> 00:01:48,900 Really? I know. Can you believe that? 12 00:01:48,984 --> 00:01:51,236 We could always test you a third time, Rodney. 13 00:01:51,319 --> 00:01:52,529 That's very funny. 14 00:01:52,612 --> 00:01:54,614 We have only found a handful of people 15 00:01:54,698 --> 00:01:56,950 who are genetically compatible with the ancient technology, 16 00:01:57,033 --> 00:02:00,745 and despite your heroic efforts to interface ours with theirs, 17 00:02:00,829 --> 00:02:03,123 we need every one of them to sit in this chair, 18 00:02:03,206 --> 00:02:04,207 including Dr. Beckett. 19 00:02:04,291 --> 00:02:06,418 What am I supposed to do? He's afraid of the thing. 20 00:02:06,501 --> 00:02:09,838 This chair controls the most powerful weapons known to humankind. 21 00:02:09,921 --> 00:02:11,881 I'm afraid of the thing. 22 00:02:11,965 --> 00:02:13,842 But every time someone sits in it, 23 00:02:13,925 --> 00:02:16,886 we learn something new about the Ancients who built this outpost. 24 00:02:16,970 --> 00:02:19,472 Dr. Beckett should be proud he's genetically advanced. 25 00:02:19,556 --> 00:02:22,976 It's not more advanced. It is a random characteristic. 26 00:02:24,728 --> 00:02:27,939 This really bothers you, this whole gene thing, huh? 27 00:02:28,023 --> 00:02:30,483 Clearly, I am overcome with envy. 28 00:02:31,276 --> 00:02:33,236 Just the people I need to see. 29 00:02:37,240 --> 00:02:38,700 Come with me. 30 00:02:41,619 --> 00:02:44,080 We've gotten closer and closer to finding the location of the lost city, 31 00:02:44,164 --> 00:02:47,292 but it turns out we've been looking in the wrong place all along. 32 00:02:50,128 --> 00:02:51,838 Now, we thought we had a stargate address. 33 00:02:51,921 --> 00:02:53,757 Six symbols representing coordinates in space 34 00:02:53,840 --> 00:02:55,759 that determined the location of the planet the Ancients went to 35 00:02:55,842 --> 00:02:56,926 after they left Antarctica. 36 00:02:57,010 --> 00:02:59,012 Now, recently, we determined a seventh symbol. 37 00:03:01,681 --> 00:03:03,683 The point of origin, Earth. 38 00:03:03,767 --> 00:03:05,185 That's not it. 39 00:03:05,268 --> 00:03:06,686 Then your address must be incorrect. 40 00:03:06,770 --> 00:03:08,688 Not incorrect. Incomplete. 41 00:03:11,900 --> 00:03:14,277 What are you saying, Dr. Jackson? 42 00:03:15,403 --> 00:03:16,905 It's an eight-symbol address. 43 00:03:17,614 --> 00:03:20,033 What we're looking for may be further away than we ever imagined, 44 00:03:20,116 --> 00:03:21,493 but it's not out of reach. 45 00:03:22,452 --> 00:03:23,703 Atlantis. 46 00:03:24,287 --> 00:03:27,040 Atlantis. I think we can go there. 47 00:04:17,799 --> 00:04:21,010 Apache, Black Hawk, Cobra, Osprey... 48 00:04:21,678 --> 00:04:23,847 It's a lot of training for the Antarctic. 49 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 It was the one continent I'd never set foot on. 50 00:04:27,517 --> 00:04:29,686 It's one of my least favorite continents. 51 00:04:30,895 --> 00:04:32,522 I kind of like it here. 52 00:04:34,482 --> 00:04:35,608 You like it here? 53 00:04:35,692 --> 00:04:36,860 Yes, sir. 54 00:04:38,194 --> 00:04:40,238 We'll be there in about 10 minutes, sir. 55 00:04:44,159 --> 00:04:45,285 Look, we've been through this. 56 00:04:45,368 --> 00:04:46,453 I'm not your man. 57 00:04:46,536 --> 00:04:47,495 Keep moving. 58 00:04:47,579 --> 00:04:48,997 I'm a doctor. A medical doctor. 59 00:04:49,080 --> 00:04:50,290 There's nothing to be afraid of. 60 00:04:50,373 --> 00:04:52,417 You don't understand. I break things like that. 61 00:04:52,500 --> 00:04:55,837 This device has survived for millions of years intact. It will survive you. 62 00:04:55,920 --> 00:04:58,173 Now, sit down, close your eyes and concentrate. 63 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 Again, nothing. 64 00:05:05,346 --> 00:05:10,226 This time just try to imagine an image of where we are in the solar system. 65 00:05:16,566 --> 00:05:18,568 I think I feel something. 66 00:05:20,570 --> 00:05:22,071 It could be lunch-related. 67 00:05:22,155 --> 00:05:23,865 Shut up and concentrate. 68 00:05:38,087 --> 00:05:39,422 Watch out! 69 00:05:42,175 --> 00:05:43,426 What did I do? 70 00:05:46,137 --> 00:05:47,597 Get us back down there. 71 00:05:51,184 --> 00:05:53,520 All inbound craft, we have a rogue drone 72 00:05:53,603 --> 00:05:55,188 that could seek a target on its own. 73 00:05:55,271 --> 00:05:57,232 Land immediately and shut down your engines. 74 00:05:57,315 --> 00:05:58,650 This is not a drill. 75 00:05:58,733 --> 00:06:00,109 It's too late. Hang on. 76 00:06:10,286 --> 00:06:11,746 Break right. 77 00:06:13,498 --> 00:06:14,874 I said "right"! 78 00:06:14,958 --> 00:06:16,167 I'm getting to that, sir. 79 00:06:24,926 --> 00:06:26,678 I told you I was the wrong person. 80 00:06:26,761 --> 00:06:28,471 It doesn't matter now. Just do something. 81 00:06:28,555 --> 00:06:30,515 Like what? Okay, Carson, 82 00:06:30,598 --> 00:06:34,602 concentrate on shutting that weapon down before it hurts someone. 83 00:06:44,237 --> 00:06:45,363 I can't see it. 84 00:06:45,446 --> 00:06:46,739 Pull up. Pull up! 85 00:06:57,292 --> 00:06:58,251 What about now? 86 00:06:58,334 --> 00:06:59,335 Now's good. 87 00:07:09,095 --> 00:07:10,555 Shut it down. 88 00:07:12,098 --> 00:07:14,475 Sir, what the hell was that? 89 00:07:14,559 --> 00:07:16,227 Wait for it. 90 00:07:22,358 --> 00:07:23,568 Get out! 91 00:07:41,878 --> 00:07:43,046 I think I did it. 92 00:07:54,015 --> 00:07:55,224 That was different. 93 00:07:55,933 --> 00:07:58,895 For me, not so much. 94 00:08:00,897 --> 00:08:04,400 Major Sheppard is reporting the drone appears to have been incapacitated. 95 00:08:05,735 --> 00:08:09,155 General O'Neill's helicopter is unharmed and on its way again. 96 00:08:09,947 --> 00:08:11,240 Seven minutes out. 97 00:08:11,574 --> 00:08:12,867 Thank God. 98 00:08:13,326 --> 00:08:14,661 Holy crap. 99 00:08:19,582 --> 00:08:21,084 - Jack. - Daniel. 100 00:08:21,876 --> 00:08:23,169 Warm welcome. 101 00:08:23,252 --> 00:08:24,504 It wasn't me. How did you manage to... 102 00:08:24,587 --> 00:08:26,964 Keep my ass from getting blown out of the sky? 103 00:08:27,048 --> 00:08:29,926 The exceptional flying of Major John Sheppard. 104 00:08:30,009 --> 00:08:31,010 He likes it here. 105 00:08:31,094 --> 00:08:32,595 Exceptional. You like it here? 106 00:08:32,679 --> 00:08:35,598 What say we cut to the part where you start talking real fast? 107 00:08:35,682 --> 00:08:37,141 Weir's in here. 108 00:08:38,059 --> 00:08:40,019 Hey, don't touch anything. 109 00:08:40,103 --> 00:08:41,688 Yes, sir. 110 00:08:48,319 --> 00:08:50,905 I figure the Ancients packed up their entire city and left 111 00:08:50,988 --> 00:08:53,741 somewhere between 5 and 10 million years ago. 112 00:08:54,492 --> 00:08:57,328 In their flying city? 113 00:08:57,412 --> 00:08:59,122 Yes. 114 00:09:01,207 --> 00:09:02,291 What? 115 00:09:03,876 --> 00:09:05,670 Flying city? 116 00:09:06,045 --> 00:09:09,799 Well, keeping in mind this is the race that built the stargates. 117 00:09:10,383 --> 00:09:12,260 They did everything big. 118 00:09:12,343 --> 00:09:13,636 So why did they leave? 119 00:09:13,720 --> 00:09:15,847 Why did they leave? Who knows? 120 00:09:15,930 --> 00:09:17,974 We know the Ancients on Earth were suffering from a plague. 121 00:09:18,057 --> 00:09:21,352 Maybe some of them were trying to start over seeding life in a new galaxy. 122 00:09:21,436 --> 00:09:22,729 Maybe that's what Ancients do. 123 00:09:22,812 --> 00:09:24,897 The point is, we know where they went. 124 00:09:25,356 --> 00:09:26,399 Pegasus. 125 00:09:26,482 --> 00:09:29,527 Yes, it's the name of a dwarf galaxy in the local group. 126 00:09:29,610 --> 00:09:32,488 After all that time, is there any hope of actually meeting them? 127 00:09:32,572 --> 00:09:36,033 Well, who knows, but isn't that reason enough to go? 128 00:09:36,993 --> 00:09:40,580 I've been choosing members for this expedition for months, Doctor. 129 00:09:40,663 --> 00:09:42,498 I'm not the one who needs convincing. 130 00:09:43,332 --> 00:09:44,834 Well, I'm convinced. 131 00:09:45,835 --> 00:09:47,128 Have fun. 132 00:09:48,004 --> 00:09:49,630 It's a little more complicated than that. 133 00:09:49,714 --> 00:09:51,632 We need the ZPM to power the gate. 134 00:09:52,967 --> 00:09:53,968 What? 135 00:09:54,051 --> 00:09:56,637 ZPM. He's Canadian. 136 00:09:58,097 --> 00:09:59,474 I'm sorry. 137 00:09:59,599 --> 00:10:00,975 Zero-Point Module, General. 138 00:10:01,058 --> 00:10:04,187 The ancient power source that you recovered from Praclarush Taonas 139 00:10:04,270 --> 00:10:06,606 and that's now powering the outpost's defenses. 140 00:10:06,689 --> 00:10:09,275 I've since determined that it generates its enormous power 141 00:10:09,358 --> 00:10:10,651 from vacuum energy 142 00:10:10,735 --> 00:10:13,988 derived from a self-contained region of subspace time. 143 00:10:14,197 --> 00:10:17,366 That was a waste of a perfectly good explanation. 144 00:10:18,701 --> 00:10:20,286 The answer is no. 145 00:10:23,748 --> 00:10:25,583 The second I shut my eyes, I could see. 146 00:10:25,666 --> 00:10:27,627 I just felt this power that I've never had before. 147 00:10:27,710 --> 00:10:29,962 I had it dancing all across the sky. 148 00:10:30,046 --> 00:10:31,964 It was magical, it really was. I mean... 149 00:10:32,048 --> 00:10:34,133 Well, they are lucky. I don't know where it came from. 150 00:10:34,217 --> 00:10:37,470 I just tried to concentrate, and the drone shut itself down. 151 00:10:38,387 --> 00:10:40,223 So you were the one. 152 00:10:40,723 --> 00:10:41,808 Me? 153 00:10:43,142 --> 00:10:46,145 You're the one who fired that thing at me. 154 00:10:46,229 --> 00:10:49,232 Look, we're doing research, 155 00:10:49,732 --> 00:10:52,652 working with technology that's light-years beyond us, 156 00:10:52,735 --> 00:10:54,570 and we make mistakes. 157 00:10:55,238 --> 00:10:57,657 I'm incredibly, incredibly sorry. 158 00:10:57,740 --> 00:10:59,700 Well, next time, just be a little more careful, okay? 159 00:10:59,784 --> 00:11:00,827 That's what I said. 160 00:11:00,910 --> 00:11:02,286 What the hell was that thing, anyway? 161 00:11:02,370 --> 00:11:03,788 You mean the drone? 162 00:11:03,871 --> 00:11:06,249 The weapon the Ancients built to defend this outpost. 163 00:11:06,332 --> 00:11:07,500 The who? 164 00:11:07,875 --> 00:11:10,753 You do have security clearance to be here? 165 00:11:10,837 --> 00:11:13,339 Yeah, General O'Neill just gave it to me. 166 00:11:14,382 --> 00:11:16,843 Then you don't even know about the stargate. 167 00:11:16,926 --> 00:11:18,135 The what? 168 00:11:18,219 --> 00:11:21,347 Jack, you know the gate to another galaxy requires an enormous amount of power. 169 00:11:21,430 --> 00:11:23,140 Yes, I do. Find another way. 170 00:11:23,224 --> 00:11:24,684 There's no other way. 171 00:11:26,519 --> 00:11:30,857 Do you think there are more of these "Z" things in Atlantis? 172 00:11:30,940 --> 00:11:32,817 Yes, and who knows what else we could find. 173 00:11:32,900 --> 00:11:34,819 This isn't just some other civilization we're talking about. 174 00:11:34,902 --> 00:11:36,863 These are the gate builders. 175 00:11:36,946 --> 00:11:39,866 The potential wealth of knowledge and technology... 176 00:11:39,949 --> 00:11:43,953 It outweighs anything we've come across since we stepped through the stargate. 177 00:11:44,495 --> 00:11:47,707 Well, with the amount of power you'll need to make this trek, 178 00:11:47,790 --> 00:11:49,500 odds are it'll be one-way. 179 00:11:49,584 --> 00:11:50,710 Yes, we know. 180 00:11:50,793 --> 00:11:54,589 But the benefit to humanity is far greater than the risk, General. 181 00:11:54,672 --> 00:11:58,467 And it is a risk that every one of my expedition members is willing to take. 182 00:12:03,890 --> 00:12:08,144 We think the gene was used as a sort of genetic key, if you will. 183 00:12:08,227 --> 00:12:09,979 So that only their kind could operate 184 00:12:10,062 --> 00:12:12,815 certain dangerous or powerful technologies. 185 00:12:13,733 --> 00:12:16,736 So some people have the same genes as these Ancients? 186 00:12:16,819 --> 00:12:18,863 The specific gene is very rare, 187 00:12:18,946 --> 00:12:21,407 but on the whole, they look very much like we do. 188 00:12:21,490 --> 00:12:23,159 In fact, they were first. 189 00:12:23,242 --> 00:12:25,578 We're the second evolution of this form. 190 00:12:25,661 --> 00:12:27,705 The Ancients having explored this galaxy 191 00:12:27,788 --> 00:12:28,998 for millions of years before... 192 00:12:29,081 --> 00:12:30,291 Major, please don't. 193 00:12:30,374 --> 00:12:33,169 Come on, what are the odds of me having the same genes as these guys? 194 00:12:37,173 --> 00:12:38,674 Quite slim, actually. 195 00:12:39,258 --> 00:12:41,177 Dr. Weir! Don't move. 196 00:12:51,354 --> 00:12:52,772 Who is this? 197 00:12:55,232 --> 00:12:56,776 I said "Don't touch anything." 198 00:12:56,859 --> 00:12:58,361 I just sat down. 199 00:12:58,444 --> 00:13:01,739 Major, think about where we are in the solar system. 200 00:13:12,917 --> 00:13:14,418 Did I do that? 201 00:13:16,754 --> 00:13:20,758 We could be on our way to discovering an entirely new ancient civilization. 202 00:13:20,841 --> 00:13:24,845 At the best-case scenario, we meet actual Ancients who are willing to help us. 203 00:13:24,929 --> 00:13:26,347 But if we don't... 204 00:13:27,640 --> 00:13:29,475 General, we need him. 205 00:13:30,184 --> 00:13:32,395 Sorry, Doc, I need Daniel here. 206 00:13:32,478 --> 00:13:34,522 I'm talking about Major Sheppard. 207 00:13:36,065 --> 00:13:37,191 Oh! 208 00:13:37,525 --> 00:13:39,694 Don't you have a dozen or so people already 209 00:13:39,777 --> 00:13:41,320 who can use the ancient technology? 210 00:13:41,404 --> 00:13:44,490 Yes, with concentration and training, they can make it work. 211 00:13:44,573 --> 00:13:47,284 But John Sheppard, he does it naturally. 212 00:13:47,910 --> 00:13:49,578 You know, I've checked into his record. 213 00:13:49,662 --> 00:13:52,164 I know about the whole supposed black mark in Afghanistan. 214 00:13:52,248 --> 00:13:54,375 He was trying to save the lives of three servicemen. 215 00:13:54,458 --> 00:13:57,253 Disobeying a direct order in the process. 216 00:13:57,586 --> 00:14:00,464 I have read your own file, General. Please. 217 00:14:01,757 --> 00:14:02,925 Right. 218 00:14:04,969 --> 00:14:07,430 Okay, it's your expedition. 219 00:14:07,638 --> 00:14:09,265 You want him, you ask him. 220 00:14:09,348 --> 00:14:11,017 That's the thing. I have. 221 00:14:13,310 --> 00:14:14,520 Really? 222 00:14:21,277 --> 00:14:24,989 This isn't a long trip, so I'll be as succinct as possible. 223 00:14:29,452 --> 00:14:31,287 Well, that's pretty succinct. 224 00:14:31,537 --> 00:14:32,955 Thank you. 225 00:14:34,582 --> 00:14:38,669 I told Dr. Weir that I'd think about it. 226 00:14:40,421 --> 00:14:41,672 And? 227 00:14:42,923 --> 00:14:45,634 So? Well? What? 228 00:14:48,304 --> 00:14:51,682 With all due respect, sir, we were just attacked by an alien missile, 229 00:14:51,766 --> 00:14:53,976 and then I found out I have some mutant gene. 230 00:14:54,060 --> 00:14:56,353 Then there's this stargate thing. 231 00:14:56,437 --> 00:14:58,689 And these expeditions to other galaxies. 232 00:14:58,773 --> 00:15:02,318 You know, this isn't about you, Sheppard. It's a lot bigger than that. 233 00:15:02,401 --> 00:15:04,195 Right now, at this very second, 234 00:15:04,278 --> 00:15:07,823 whether I decide to go on this mission or not, seems to be about me. 235 00:15:10,701 --> 00:15:12,161 Let me ask you something. 236 00:15:18,751 --> 00:15:20,252 Why did you become a pilot? 237 00:15:20,336 --> 00:15:22,379 I think people who don't want to fly are crazy. 238 00:15:22,463 --> 00:15:24,924 And I think people who don't want to go through the stargate 239 00:15:25,007 --> 00:15:26,675 are equally as whacked. 240 00:15:27,676 --> 00:15:31,013 Now, if you can't give me a "yes" by the time we reach McMurdo, 241 00:15:31,097 --> 00:15:32,973 I don't even want you. 242 00:15:45,945 --> 00:15:47,154 Simon, 243 00:15:48,197 --> 00:15:50,241 if you're watching this, 244 00:15:50,324 --> 00:15:54,662 it means the President has been kind enough to grant you security clearance. 245 00:15:54,745 --> 00:15:58,249 I'm not going on a diplomatic mission to another country. 246 00:15:58,332 --> 00:15:59,959 I'm going to another planet 247 00:16:00,042 --> 00:16:03,963 in another galaxy by means of a device called a stargate. 248 00:16:04,547 --> 00:16:08,968 Millions of years ago, there was a race of beings we call the Ancients. 249 00:16:09,051 --> 00:16:12,054 They created a network of these stargates throughout our galaxy 250 00:16:12,138 --> 00:16:14,974 in order to travel freely among their worlds. 251 00:16:15,057 --> 00:16:17,852 We don't know why, but they left for another galaxy 252 00:16:17,935 --> 00:16:20,646 somewhere between 5 and 10 million years ago, 253 00:16:20,729 --> 00:16:23,190 taking their entire city along with them. 254 00:16:23,274 --> 00:16:25,526 That city was called Atlantis. 255 00:16:25,693 --> 00:16:28,154 I have been assembling an expedition team 256 00:16:28,237 --> 00:16:29,822 in order to try to find Atlantis 257 00:16:29,905 --> 00:16:33,784 and, hopefully, the Ancients, who left Earth all those years ago. 258 00:16:35,494 --> 00:16:38,497 I want to do this, Simon, with all my heart. 259 00:16:38,581 --> 00:16:40,166 You know me well enough to know 260 00:16:40,249 --> 00:16:42,585 I could never turn down an opportunity like this, 261 00:16:42,668 --> 00:16:44,753 but I wanted the chance to tell you. 262 00:16:50,759 --> 00:16:53,304 The cellular customer you are trying to reach 263 00:16:53,387 --> 00:16:55,431 is currently outside the coverage area. 264 00:16:57,308 --> 00:16:58,767 No kidding. 265 00:17:05,816 --> 00:17:08,527 I narrowed it down to about three things, but after a week, 266 00:17:08,611 --> 00:17:10,154 it just kind of fell into place. 267 00:17:22,166 --> 00:17:25,794 Does anyone else here speak whatever language these guys are speaking? 268 00:17:28,005 --> 00:17:30,382 I just need a couple of minutes to finish my work... 269 00:17:30,466 --> 00:17:32,384 You're not helping by standing there. 270 00:17:33,260 --> 00:17:36,513 You've got five minutes to get it going, or I'm leaving it. 271 00:17:39,391 --> 00:17:41,852 Everything in here has been double-checked and triple-checked 272 00:17:41,936 --> 00:17:44,063 and cleared for takeoff. Leave it alone. 273 00:17:44,146 --> 00:17:45,898 Look, Colonel, I don't answer to you. 274 00:17:45,981 --> 00:17:47,608 He said the same to me, sir. 275 00:17:47,691 --> 00:17:50,027 That's what your side arm's for. 276 00:17:52,112 --> 00:17:54,365 So the eight-chevron address is what tells our gate 277 00:17:54,448 --> 00:17:56,325 to look for a point in space outside of our galaxy, 278 00:17:56,408 --> 00:17:58,535 so we won't know until it locks. 279 00:18:03,082 --> 00:18:04,166 Are we there yet? 280 00:18:04,250 --> 00:18:06,085 We're just waiting on Dr. McKay. 281 00:18:07,086 --> 00:18:09,296 It should work now. I've got it. 282 00:18:09,380 --> 00:18:10,839 Okay, Sergeant, give it a try. 283 00:18:10,923 --> 00:18:14,343 The ZPM should light up when it senses a conductive connection to the gate. 284 00:18:22,726 --> 00:18:23,978 Oh, yeah. 285 00:18:39,285 --> 00:18:40,536 Colonel. 286 00:18:44,665 --> 00:18:47,376 Can I have everyone's attention, please? 287 00:18:54,049 --> 00:18:56,302 All right, here we go. 288 00:18:56,385 --> 00:18:58,804 We're about to try to make a connection. 289 00:18:58,887 --> 00:19:02,641 We have been unable to predict exactly how much power this is going to take, 290 00:19:02,725 --> 00:19:04,935 and we may only get the one chance at this. 291 00:19:05,019 --> 00:19:08,105 So if we're able to achieve a stable wormhole, 292 00:19:08,188 --> 00:19:11,108 we're not going to risk shutting the gate down. 293 00:19:11,191 --> 00:19:14,570 We'll send in the MALP robot probe, check for viability and go. 294 00:19:15,487 --> 00:19:17,740 Everything in one shot. 295 00:19:21,827 --> 00:19:24,288 Now, every one of you volunteered for this mission, 296 00:19:24,371 --> 00:19:26,498 and you represent over a dozen countries. 297 00:19:26,582 --> 00:19:29,293 You are the world's best and brightest. 298 00:19:30,169 --> 00:19:33,839 And in light of the adventure we are about to embark on, 299 00:19:34,798 --> 00:19:36,759 you're also the bravest. 300 00:19:37,593 --> 00:19:40,262 I hope we all return one day having discovered 301 00:19:40,346 --> 00:19:43,349 a whole new realm for humanity to explore. 302 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 But as all of you know, 303 00:19:47,311 --> 00:19:49,855 we may never be able to return home. 304 00:19:52,274 --> 00:19:56,737 I'd like to offer you all one last chance to withdraw your participation. 305 00:20:04,995 --> 00:20:06,663 Begin the dialing sequence. 306 00:20:14,588 --> 00:20:16,924 Let me make myself clear, Major. 307 00:20:17,007 --> 00:20:19,343 You are not here by my choice. 308 00:20:19,426 --> 00:20:22,679 I'm sure you'll warm up to me once you get to know me, sir. 309 00:20:22,763 --> 00:20:25,849 As long as you remember who's giving the orders. 310 00:20:27,017 --> 00:20:28,227 Chevron two encoded. 311 00:20:28,310 --> 00:20:30,562 That would be Dr. Weir, right? 312 00:20:35,150 --> 00:20:37,403 Chevron three encoded. 313 00:20:44,618 --> 00:20:47,121 Chevron four encoded. 314 00:20:47,329 --> 00:20:48,664 Nice. 315 00:20:48,997 --> 00:20:50,332 Thank you. 316 00:20:51,583 --> 00:20:54,128 Chevron five encoded. 317 00:20:59,758 --> 00:21:01,552 Chevron six encoded. 318 00:21:01,718 --> 00:21:02,803 This is it. 319 00:21:06,223 --> 00:21:08,976 Seriously, Doctor, calm down. You're embarrassing me. 320 00:21:09,059 --> 00:21:11,687 I've never been so excited in my entire life. 321 00:21:16,900 --> 00:21:18,694 Chevron eight is locked. 322 00:21:30,205 --> 00:21:31,707 Send the MALP. 323 00:21:48,223 --> 00:21:50,100 We have MALP telemetry. 324 00:21:50,726 --> 00:21:52,227 What is it we're looking at? 325 00:21:52,311 --> 00:21:54,062 Switching to zero locks. 326 00:21:55,647 --> 00:21:59,067 The radar indicates a large room. 327 00:21:59,443 --> 00:22:01,236 Structurally intact? 328 00:22:01,528 --> 00:22:03,238 Environmental sensors say there's oxygen. 329 00:22:03,322 --> 00:22:05,616 No measurable toxins. 330 00:22:06,074 --> 00:22:08,243 We have viable life support. 331 00:22:09,786 --> 00:22:12,080 It looks like we're not getting out of this. 332 00:22:17,252 --> 00:22:19,213 Dr. Weir, you have a go. 333 00:22:21,173 --> 00:22:23,842 Thank you, sir. 334 00:22:25,761 --> 00:22:28,931 Let's go, people. We don't know how much power we've got. 335 00:22:29,014 --> 00:22:31,558 Security teams one and two, you're up first. 336 00:22:31,642 --> 00:22:34,853 All other personnel will follow on our signal. 337 00:22:34,937 --> 00:22:37,189 Once on the other side, keep moving. 338 00:22:37,272 --> 00:22:38,815 Clear the debarkation area. 339 00:22:38,899 --> 00:22:40,234 On my lead. 340 00:22:40,317 --> 00:22:41,985 Hold on, Colonel. 341 00:22:45,405 --> 00:22:47,157 We go through together. 342 00:22:49,952 --> 00:22:51,328 Fair enough. 343 00:23:16,270 --> 00:23:17,354 Jack, it's not too late for me... 344 00:23:17,437 --> 00:23:18,438 No. 345 00:23:18,522 --> 00:23:20,065 I can just grab my... No. 346 00:23:28,824 --> 00:23:30,784 All clear. It looks good. 347 00:23:34,746 --> 00:23:37,874 Expedition team, move out. 348 00:23:40,043 --> 00:23:41,837 What's it feel like? 349 00:23:42,504 --> 00:23:44,298 Hurts like hell, sir. 350 00:24:13,994 --> 00:24:16,663 Teams one and two, secure the immediate area. 351 00:24:40,896 --> 00:24:45,192 Everyone else, find an open space and park it until instructed otherwise. 352 00:25:00,040 --> 00:25:01,667 Who's doing that? 353 00:25:03,960 --> 00:25:06,838 Security teams, any alien contact? 354 00:25:06,922 --> 00:25:08,131 Negative, sir. 355 00:25:08,215 --> 00:25:09,758 Team four, negative, Colonel. 356 00:25:16,306 --> 00:25:19,017 The lights are coming on by themselves. 357 00:25:54,886 --> 00:25:56,346 That's everyone. 358 00:26:00,934 --> 00:26:02,102 General O'Neill? 359 00:26:03,228 --> 00:26:07,482 Atlantis base offers greetings from the Pegasus galaxy. 360 00:26:08,316 --> 00:26:10,527 You may cut power to the gate. 361 00:27:09,211 --> 00:27:10,921 They look like ships. 362 00:27:11,838 --> 00:27:13,089 Spaceships! 363 00:27:13,548 --> 00:27:14,883 I love it. 364 00:27:27,145 --> 00:27:30,065 Dr. Weir, you have to see this. 365 00:27:30,148 --> 00:27:33,610 I have a lot of things to see. Just be careful. 366 00:27:45,580 --> 00:27:46,998 I didn't touch anything. 367 00:27:47,082 --> 00:27:50,627 Relax, Major. It's like the entire complex is sensing our presence 368 00:27:50,710 --> 00:27:51,837 and coming to life. 369 00:27:51,920 --> 00:27:53,505 This has got to be the control room. 370 00:27:53,588 --> 00:27:55,298 This is obviously their version of a DHD. 371 00:27:55,382 --> 00:27:56,508 Obviously. 372 00:27:56,591 --> 00:27:58,885 This area could be power control systems, 373 00:27:58,969 --> 00:27:59,970 possibly a computer interface... 374 00:28:00,053 --> 00:28:02,097 - Hey. Why don't you find out? - Right. 375 00:28:02,180 --> 00:28:03,598 Dr. Weir, Colonel Sumner. 376 00:28:03,682 --> 00:28:05,100 Could you come down and meet me, please? 377 00:28:05,183 --> 00:28:06,601 We're three levels down from you. 378 00:28:06,685 --> 00:28:08,061 Right away. 379 00:28:11,231 --> 00:28:14,609 We've only been able to secure a fraction of the place. It's huge. 380 00:28:14,693 --> 00:28:17,070 So it might really be the lost city of Atlantis? 381 00:28:17,153 --> 00:28:18,530 I'd say that's a good bet. 382 00:28:18,613 --> 00:28:20,115 Oh, my God. 383 00:28:28,999 --> 00:28:30,625 We're underwater. 384 00:28:30,709 --> 00:28:33,920 I'd say we're under several hundred feet of ocean. 385 00:28:34,546 --> 00:28:36,798 If we can't dial out, this could be a problem. 386 00:28:36,882 --> 00:28:37,883 Colonel, Dr. Weir... 387 00:28:37,966 --> 00:28:38,967 We're underwater. 388 00:28:39,050 --> 00:28:40,760 Yes, I was just coming to tell you. 389 00:28:40,844 --> 00:28:44,389 Fortunately, there's some sort of a force field holding back the water. 390 00:28:47,475 --> 00:28:49,311 Boy, that is impressive, isn't it? 391 00:28:53,773 --> 00:28:57,986 Dr. Beckett has found something you should see. 392 00:29:06,161 --> 00:29:08,371 ...in the hope of spreading new life in a galaxy 393 00:29:08,455 --> 00:29:10,832 where there appeared to be none. 394 00:29:10,916 --> 00:29:14,127 Soon, the new life grew and prospered. 395 00:29:16,212 --> 00:29:19,174 It's a hologram. The recording loops. 396 00:29:19,257 --> 00:29:20,800 This is my second time through. 397 00:29:20,884 --> 00:29:23,345 - What have we missed? - Not much. 398 00:29:23,428 --> 00:29:25,972 ...exchange knowledge and friendship. 399 00:29:26,056 --> 00:29:30,644 In time, a thousand worlds bore the fruit of life in this form. 400 00:29:31,519 --> 00:29:36,191 Then one day, our people set foot upon a dark world where a terrible enemy slept. 401 00:29:37,025 --> 00:29:41,112 Never before had we encountered beings with powers that rivaled our own. 402 00:29:41,196 --> 00:29:45,200 In our overconfidence, we were unprepared and outnumbered. 403 00:29:45,283 --> 00:29:48,578 The enemy fed upon the defenseless human worlds like a great scourge 404 00:29:48,662 --> 00:29:51,498 until finally, only Atlantis remained. 405 00:29:51,581 --> 00:29:56,419 This city's great shield was powerful enough to withstand their terrible weapons. 406 00:29:56,503 --> 00:29:59,339 But here, we were besieged for many years. 407 00:29:59,756 --> 00:30:02,467 In an effort to save the last of our kind, 408 00:30:02,550 --> 00:30:05,470 we submerged our great city into the ocean. 409 00:30:05,553 --> 00:30:08,723 The Atlantis Stargate was the one and only link back to Earth 410 00:30:08,807 --> 00:30:10,225 from this galaxy. 411 00:30:10,308 --> 00:30:12,852 And those who remained used it to return to that world 412 00:30:12,936 --> 00:30:14,646 that was once home. 413 00:30:14,729 --> 00:30:19,985 There, the last survivors of Atlantis lived out the remainder of their lives. 414 00:30:20,193 --> 00:30:22,529 This city was left to slumber, 415 00:30:22,862 --> 00:30:26,449 in the hope that our kind would one day return. 416 00:30:30,245 --> 00:30:32,497 So the story of Atlantis is true. 417 00:30:32,580 --> 00:30:35,166 The great city that sank in the ocean. 418 00:30:35,250 --> 00:30:36,918 It just didn't happen on Earth. 419 00:30:37,002 --> 00:30:38,294 Well, the ancient Greeks must have heard it 420 00:30:38,378 --> 00:30:40,088 from one of the surviving Ancients. 421 00:30:40,839 --> 00:30:43,591 I don't like the fact they got their asses kicked. 422 00:30:44,217 --> 00:30:46,594 Let's see it again from the beginning. 423 00:30:46,970 --> 00:30:48,596 Stop. Turn it off. 424 00:30:50,098 --> 00:30:52,017 Power levels throughout the city are dropping like a stone. 425 00:30:52,100 --> 00:30:53,184 What does that mean? 426 00:30:53,268 --> 00:30:56,771 If we don't stop everything we're doing right now, we are dead. 427 00:31:02,944 --> 00:31:05,155 Please tell me this is not my fault. 428 00:31:05,238 --> 00:31:06,531 - No. - Thank you. 429 00:31:06,614 --> 00:31:08,033 From what we've been able to ascertain, 430 00:31:08,116 --> 00:31:10,827 the city is powered by three Zero-Point Modules. 431 00:31:10,910 --> 00:31:13,830 Two are entirely depleted, and the third is reaching maximum entropy. 432 00:31:13,913 --> 00:31:16,541 When it does, it will die, too, and nothing can reverse that. 433 00:31:16,624 --> 00:31:18,835 Just tell me the bottom line. 434 00:31:19,461 --> 00:31:21,671 The force field holding back the ocean 435 00:31:21,755 --> 00:31:24,340 has collapsed to its minimum sustainable levels. 436 00:31:24,424 --> 00:31:28,094 Look, you can see here and here 437 00:31:28,178 --> 00:31:30,597 where the shield's already failed and the city's flooded. 438 00:31:30,680 --> 00:31:32,098 It could've happened years ago. 439 00:31:32,182 --> 00:31:34,392 This section is likely more protected because of the stargate. 440 00:31:34,476 --> 00:31:36,186 What if it fails completely? 441 00:31:36,269 --> 00:31:38,021 It's a matter of "when," not "if." 442 00:31:38,480 --> 00:31:41,733 Colonel Sumner, you need to order your security teams 443 00:31:41,816 --> 00:31:43,610 to stop searching the city immediately. 444 00:31:43,693 --> 00:31:46,696 All security teams fall back to the gate room. 445 00:31:46,780 --> 00:31:48,364 That's not going to be good enough. 446 00:31:48,448 --> 00:31:50,408 All right, how much time do we have? 447 00:31:50,492 --> 00:31:52,118 It's hard to say. Hours, maybe days, 448 00:31:52,202 --> 00:31:53,995 if we minimize power expenditure. 449 00:31:54,079 --> 00:31:55,371 What about our own power generators? 450 00:31:55,455 --> 00:31:56,623 We're working on that. 451 00:31:56,706 --> 00:31:58,875 Even with our most advanced naquadah-powered generators, 452 00:31:58,958 --> 00:32:00,502 the equations are coming up far short. 453 00:32:00,585 --> 00:32:02,253 So we need to find more ZPMs. 454 00:32:02,337 --> 00:32:04,339 How do we do that if we can't search the city? 455 00:32:04,422 --> 00:32:06,883 If there were more here, we'd be able to detect them. 456 00:32:07,717 --> 00:32:08,885 Can we use the stargate? 457 00:32:08,968 --> 00:32:11,888 There's nowhere near enough power to open a wormhole back to Earth. 458 00:32:11,971 --> 00:32:14,265 Maybe somewhere in this galaxy. 459 00:32:15,517 --> 00:32:17,435 That's relatively easy. 460 00:32:19,354 --> 00:32:23,024 Fortunately, some ancient technology still uses good, old-fashioned push buttons, 461 00:32:23,108 --> 00:32:25,276 so we've been able to access the stargate control system 462 00:32:25,360 --> 00:32:27,195 and a library of known gate addresses in the database. 463 00:32:27,278 --> 00:32:29,197 That's not all. Look at this. 464 00:32:33,326 --> 00:32:35,161 Just like the iris on the Earth gate. 465 00:32:35,245 --> 00:32:37,956 Using power. Using power. Using power. 466 00:32:38,540 --> 00:32:41,126 At least we don't have to deal with any uninvited guests. 467 00:32:41,209 --> 00:32:42,794 Colonel, assemble a team. 468 00:32:42,877 --> 00:32:46,256 We need safe harbor, or better still, another power source. 469 00:32:46,339 --> 00:32:49,801 Lieutenant Ford, gather security teams one and two. Everyone gear up. 470 00:32:49,884 --> 00:32:51,344 Major, I'd like you to go along. 471 00:32:51,427 --> 00:32:52,887 Yes, ma'am. 472 00:32:54,264 --> 00:32:57,100 All right, pick an address. Start dialing. 473 00:33:03,439 --> 00:33:05,400 Chevron one encoded. 474 00:33:06,401 --> 00:33:07,610 Rodney. 475 00:33:08,903 --> 00:33:10,029 Fine. 476 00:33:18,830 --> 00:33:21,249 Ready MALP 4 for off-world recon. 477 00:33:50,612 --> 00:33:52,530 The MALP reads full viability 478 00:33:52,614 --> 00:33:54,991 and no immediate signs of activity around the stargate, 479 00:33:55,074 --> 00:33:56,701 but it's pitch black. 480 00:33:56,784 --> 00:33:58,328 For now, we're going to use 481 00:33:58,411 --> 00:34:02,123 the tried-and-true system for identification of inbound gate travelers. 482 00:34:06,085 --> 00:34:07,420 Let's move out! 483 00:35:07,480 --> 00:35:09,357 Please, don't hurt us. 484 00:35:14,779 --> 00:35:17,615 Please! They're just playing. 485 00:35:20,952 --> 00:35:22,912 Everything okay here, Sheppard? 486 00:35:22,996 --> 00:35:25,999 Yes, sir. Just a couple of kids. 487 00:35:37,260 --> 00:35:38,511 Halling. 488 00:35:40,513 --> 00:35:42,140 I don't know what that means. 489 00:35:42,223 --> 00:35:43,891 It's his name. 490 00:35:44,559 --> 00:35:45,518 Oh! 491 00:35:45,601 --> 00:35:47,937 Halling, it's nice to meet you. 492 00:35:49,397 --> 00:35:50,940 Are you here to trade? 493 00:35:51,024 --> 00:35:52,275 Trade. 494 00:35:53,026 --> 00:35:55,486 Yes. We're traders. 495 00:36:00,033 --> 00:36:04,454 Now, how many times have I told you not to play in the forest after dark? 496 00:36:08,249 --> 00:36:09,834 I'm just glad you're safe. 497 00:36:19,093 --> 00:36:20,887 Teyla will wish to meet with you. 498 00:36:21,929 --> 00:36:23,097 Come. 499 00:36:26,017 --> 00:36:28,353 Parker, Smitty, you're on gate duty. 500 00:36:28,436 --> 00:36:31,397 Dial Atlantis base and let the good doctor know we've made contact 501 00:36:31,481 --> 00:36:33,608 with the indigenous people. 502 00:36:40,448 --> 00:36:42,909 Sir, if you don't mind my asking, 503 00:36:42,992 --> 00:36:46,287 I noticed you've got a problem with Major Sheppard. 504 00:36:46,537 --> 00:36:48,873 My problem, Lieutenant, is with his record. 505 00:36:48,956 --> 00:36:52,460 I don't like anybody who doesn't follow the proper chain of command. 506 00:36:53,753 --> 00:36:55,004 Yes, sir. 507 00:36:57,215 --> 00:36:59,300 What was that mask you had on? 508 00:36:59,592 --> 00:37:01,844 It helps you see in the dark. Check it out. 509 00:37:03,388 --> 00:37:04,389 Whoa! 510 00:37:04,472 --> 00:37:05,890 Let me see. 511 00:37:06,974 --> 00:37:08,726 Whoa! Can I have it? 512 00:37:08,810 --> 00:37:11,312 No. What's the mask you got on? 513 00:37:11,646 --> 00:37:13,314 This? Wraith. 514 00:37:14,440 --> 00:37:15,983 Wraith? What's that? 515 00:37:16,734 --> 00:37:18,277 You don't know? 516 00:37:18,361 --> 00:37:20,154 What world do you come from? 517 00:37:20,571 --> 00:37:22,240 Can we go there? 518 00:37:22,323 --> 00:37:23,574 Afraid not. 519 00:37:23,658 --> 00:37:26,160 I come from a galaxy far, far away. 520 00:37:48,182 --> 00:37:50,977 It's Halling. I bring men from away. 521 00:37:51,102 --> 00:37:52,270 Enter. 522 00:38:10,371 --> 00:38:12,123 These men wish to trade. 523 00:38:13,541 --> 00:38:16,043 It's nice to meet you. 524 00:38:18,212 --> 00:38:21,716 I am Teyla Emmagan, daughter of Tagan. 525 00:38:23,009 --> 00:38:27,722 Colonel Marshall Sumner, Major Sheppard, Lieutenant Ford. 526 00:38:28,556 --> 00:38:30,349 We have very few specific needs. 527 00:38:30,433 --> 00:38:32,768 We do not trade with strangers. 528 00:38:32,852 --> 00:38:33,978 Is that a fact? 529 00:38:34,061 --> 00:38:37,231 Well, then we'll just have to get to know each other. 530 00:38:38,649 --> 00:38:42,487 Me, I like Ferris wheels and college football. 531 00:38:42,570 --> 00:38:45,323 Anything that goes more than 200 miles per hour. 532 00:38:45,406 --> 00:38:47,825 Sir, that's not going to mean anything to them. 533 00:38:47,909 --> 00:38:49,035 Feel free to speak up. 534 00:38:49,118 --> 00:38:50,786 I'm just trying to break the ice here. 535 00:38:50,870 --> 00:38:52,246 These people can't help us. 536 00:38:52,330 --> 00:38:54,457 I'd rather not waste our time. 537 00:38:54,540 --> 00:38:58,461 Each morning before dawn, our people drink a stout tea 538 00:38:58,544 --> 00:39:00,546 to brace us for the coming day. 539 00:39:01,255 --> 00:39:02,924 Will you join us? 540 00:39:06,636 --> 00:39:08,638 I love a good cup of tea. 541 00:39:09,847 --> 00:39:12,266 Now there's another thing you know about me. 542 00:39:13,851 --> 00:39:16,270 We're practically friends already. 543 00:39:39,418 --> 00:39:41,963 We didn't even know it was there until the sun came up. 544 00:39:42,046 --> 00:39:45,466 Looks more promising than anything else these folks have to offer. 545 00:39:45,841 --> 00:39:48,469 Plenty of shelter, nice little valley. 546 00:39:50,137 --> 00:39:52,682 Location, location, location. 547 00:39:57,853 --> 00:39:59,981 The city of the ancestors is not safe. 548 00:40:00,064 --> 00:40:01,566 We can handle ourselves. 549 00:40:01,691 --> 00:40:03,192 The Wraith will come. 550 00:40:03,276 --> 00:40:05,069 Who are these Wraith? 551 00:40:08,155 --> 00:40:11,033 We have never met anyone who did not know. 552 00:40:12,285 --> 00:40:13,786 You have now. 553 00:40:14,704 --> 00:40:18,624 If the Wraith have never touched your world, you should go back there. 554 00:40:18,708 --> 00:40:20,835 We'd like to but we can't. 555 00:40:22,003 --> 00:40:25,381 See, here's the thing, ma'am, we've got ourselves into a bit of a bind, 556 00:40:25,464 --> 00:40:28,634 and we may need a safe place to stay for a while. 557 00:40:30,386 --> 00:40:33,264 Our people have long believed that the Wraith will come 558 00:40:33,347 --> 00:40:35,474 if we venture into the old city. 559 00:40:35,558 --> 00:40:39,186 But it is a belief we've not tested in some time. 560 00:40:43,357 --> 00:40:44,692 Gentlemen. 561 00:40:51,866 --> 00:40:53,993 Look, I don't care what they say. 562 00:40:54,076 --> 00:40:55,953 That city is worth a look. 563 00:40:56,037 --> 00:40:59,123 Not to mention the possibility there could be ZPMs there 564 00:40:59,206 --> 00:41:00,958 that they don't know or care about. 565 00:41:02,543 --> 00:41:05,296 What if the Wraith are the enemy the Ancient hologram lady 566 00:41:05,379 --> 00:41:06,464 is talking about? 567 00:41:06,547 --> 00:41:08,924 All the more reason for us to have a defensible position 568 00:41:09,008 --> 00:41:11,010 should we have to abandon Atlantis. 569 00:41:12,219 --> 00:41:13,638 Stay here and find out what you can. 570 00:41:13,721 --> 00:41:15,806 Ford, you head back to the gate and report in to Weir. 571 00:41:15,890 --> 00:41:18,309 Tell her we'll have answers for her in a few hours. 572 00:41:18,934 --> 00:41:20,227 Yes, sir. 573 00:41:28,611 --> 00:41:31,530 Well, I guess it's just you and me. 574 00:41:33,866 --> 00:41:35,076 And him. 575 00:41:37,370 --> 00:41:40,706 Your leader looks through me as if I were not there. 576 00:41:42,041 --> 00:41:43,125 Do I? 577 00:41:46,253 --> 00:41:47,296 No. 578 00:41:49,423 --> 00:41:51,717 You truly cannot return to your world? 579 00:41:52,093 --> 00:41:53,386 No. 580 00:41:53,469 --> 00:41:56,180 Then there is something you should see. 581 00:42:06,607 --> 00:42:08,275 How much further is this place? 582 00:42:09,193 --> 00:42:10,403 Not far. 583 00:42:19,328 --> 00:42:20,996 Tell me some good news, Rodney. 584 00:42:21,080 --> 00:42:22,623 I can't do that. 585 00:42:23,124 --> 00:42:25,209 The shield has held back the ocean for centuries. 586 00:42:25,292 --> 00:42:28,963 And probably would've kept going for years more, but our arrival changed that. 587 00:42:29,046 --> 00:42:31,757 Now it's nothing more than a thin shell between the buildings and the water. 588 00:42:31,841 --> 00:42:34,051 We stopped exploring. The damage was already done. 589 00:42:34,135 --> 00:42:36,846 Another section of the city on the far side was flooded an hour or so ago. 590 00:42:36,929 --> 00:42:38,806 Even occupying this room is draining power. 591 00:42:38,889 --> 00:42:41,892 We need to evacuate the moment Colonel Sumner reports back it's safe. 592 00:42:41,976 --> 00:42:44,061 You're saying we have to abandon the city? 593 00:42:47,273 --> 00:42:50,443 The sooner we leave, the longer that shield holds. 594 00:42:57,283 --> 00:42:59,493 I used to play here as a child. 595 00:42:59,994 --> 00:43:02,747 I believe this is where the survivors hid from the Wraith 596 00:43:02,830 --> 00:43:04,665 during the last great attack. 597 00:43:05,750 --> 00:43:07,209 Let me... 598 00:43:09,962 --> 00:43:12,047 We mastered fire long ago. 599 00:43:12,798 --> 00:43:14,175 I guess so. 600 00:43:37,865 --> 00:43:39,116 What's this? 601 00:43:42,703 --> 00:43:44,538 I lost this years ago. 602 00:43:46,540 --> 00:43:48,959 - How did you... - It was just lying right over there. 603 00:43:49,043 --> 00:43:51,378 It was reflecting off the light. 604 00:44:07,895 --> 00:44:09,897 Someone's been busy. 605 00:44:11,023 --> 00:44:14,026 The drawings in the caves are extensive. 606 00:44:14,944 --> 00:44:18,531 Many must date back thousands of years or more. 607 00:44:21,325 --> 00:44:24,119 Does this represent the destruction of your city? 608 00:44:24,912 --> 00:44:27,122 This drawing far predates that. 609 00:44:29,124 --> 00:44:31,752 So, what? Someone knew it was going to happen? 610 00:44:32,086 --> 00:44:36,090 I believe it happens again and again. 611 00:44:38,050 --> 00:44:41,345 The Wraith allow our kind to grow in numbers. 612 00:44:41,804 --> 00:44:44,348 And when that number reaches a certain point, 613 00:44:44,431 --> 00:44:48,936 they return to cull their human herd. 614 00:44:49,603 --> 00:44:53,190 Sometimes, a few hundred years will pass before they awaken again. 615 00:44:53,274 --> 00:44:55,568 We've visited many, many worlds. 616 00:44:55,985 --> 00:44:58,362 I know of none untouched by the Wraith. 617 00:45:00,406 --> 00:45:03,409 The last great holocaust was five generations ago. 618 00:45:03,951 --> 00:45:08,789 But still they return in smaller numbers to remind us of their power. 619 00:45:11,458 --> 00:45:13,460 That's a hell of a way to live. 620 00:45:15,504 --> 00:45:17,631 We move our hunting camps around. 621 00:45:19,383 --> 00:45:23,762 We try to teach our children not to live in fear, but it is hard. 622 00:45:24,805 --> 00:45:27,141 Some of us can sense the Wraith coming. 623 00:45:28,017 --> 00:45:29,602 That gives us warning. 624 00:45:32,271 --> 00:45:35,065 We should go. It will be dark soon. 625 00:45:36,442 --> 00:45:38,360 Man, days are short here. 626 00:45:38,485 --> 00:45:41,071 Major Sheppard, this is Colonel Sumner. Come in. 627 00:45:41,155 --> 00:45:42,364 Colonel, this is Lieutenant Ford. 628 00:45:42,448 --> 00:45:44,783 Major Sheppard is out of radio range at the moment. 629 00:45:44,867 --> 00:45:46,410 Where the hell is he? 630 00:45:46,493 --> 00:45:48,996 I think Teyla wanted him to see something. 631 00:45:50,456 --> 00:45:51,790 Defensive positions. 632 00:45:52,833 --> 00:45:54,627 Colonel, we have gate activity here. 633 00:46:07,306 --> 00:46:09,516 Colonel, three bandits headed your way. 634 00:46:15,022 --> 00:46:16,190 Take cover! 635 00:46:20,736 --> 00:46:21,862 Get up. 636 00:46:31,413 --> 00:46:32,623 What is it? 637 00:46:34,166 --> 00:46:35,542 The Wraith. 638 00:46:43,092 --> 00:46:44,385 Just leave it. 639 00:46:44,843 --> 00:46:46,220 Jinto, come. 640 00:46:47,012 --> 00:46:48,138 Jinto. 641 00:47:03,904 --> 00:47:05,572 Fire on that target! 642 00:47:28,262 --> 00:47:29,430 Teyla! 643 00:47:31,932 --> 00:47:34,560 Colonel, they're on the ground. They're all around us. 644 00:47:43,777 --> 00:47:44,903 Teyla? 645 00:47:51,493 --> 00:47:53,495 They're not really there. 646 00:47:58,083 --> 00:47:59,209 Do not trust your eyes. 647 00:47:59,293 --> 00:48:01,879 The Wraith can make you see things that are not there. 648 00:48:03,005 --> 00:48:04,506 We must hurry. 649 00:48:14,516 --> 00:48:16,268 Colonel, this is Sheppard. 650 00:48:16,351 --> 00:48:18,270 What you see on the ground is just an illusion. 651 00:48:18,353 --> 00:48:20,439 Concentrate your fire on the ships! 652 00:48:22,483 --> 00:48:25,486 Fire at the ships! 653 00:48:29,364 --> 00:48:32,159 Bates, snap out of it! They're everywhere, sir. 654 00:48:34,078 --> 00:48:35,829 Take that thing down! 655 00:48:49,468 --> 00:48:51,762 Teyla! 656 00:48:53,305 --> 00:48:55,641 Sir, the Colonel's been taken. 657 00:49:02,064 --> 00:49:05,442 The gate is coming on again. Two enemy ships approaching. 658 00:49:06,068 --> 00:49:08,237 Let them go. There are friendlies on board. 659 00:49:08,320 --> 00:49:12,199 Look at the dialing device. Burn those symbols into your mind. 660 00:49:40,727 --> 00:49:42,187 Son of a... 661 00:49:46,191 --> 00:49:47,818 Help me. 662 00:49:54,741 --> 00:49:56,410 I can't find my father. 663 00:50:07,546 --> 00:50:08,797 Here it comes. 664 00:50:09,298 --> 00:50:10,924 What am I looking for? 665 00:50:12,342 --> 00:50:15,929 There. Another part of the force field just failed. 666 00:50:16,722 --> 00:50:18,765 I don't think we have much time. 667 00:50:24,396 --> 00:50:25,856 How are we doing? 668 00:50:25,939 --> 00:50:28,692 Look, if we can just buy ourselves another day, maybe we could... 669 00:50:28,775 --> 00:50:32,321 The city is sacrificing parts of itself in order to maintain these main areas, 670 00:50:32,404 --> 00:50:34,531 but catastrophic failure is inevitable. 671 00:50:37,117 --> 00:50:38,994 Not in my wildest dreams did I hope to find 672 00:50:39,077 --> 00:50:42,289 the lost city of the Ancients so completely untouched, 673 00:50:42,372 --> 00:50:45,834 so pristine, and we have no choice but to walk away from this? 674 00:50:45,918 --> 00:50:47,169 In order to save it. 675 00:50:47,252 --> 00:50:48,670 To save it for whom? 676 00:50:48,754 --> 00:50:50,881 We don't have enough power to send a message. 677 00:50:50,964 --> 00:50:52,257 As far as Earth is concerned, 678 00:50:52,341 --> 00:50:54,092 we're just going to be missing, presumed lost. 679 00:50:54,176 --> 00:50:56,970 We'll be back. We'll find a power source somewhere in Pegasus. 680 00:50:57,054 --> 00:50:58,805 We have yet to hear from Colonel Sumner. 681 00:50:58,889 --> 00:51:00,182 We have no idea what's out there. 682 00:51:00,265 --> 00:51:02,517 We can't wait. It is time to go, now. 683 00:51:11,401 --> 00:51:14,571 Attention, all personnel. This is Weir. 684 00:51:16,865 --> 00:51:19,576 Stand by for immediate evacuation. 685 00:51:19,660 --> 00:51:20,994 Dial the gate. 686 00:51:26,667 --> 00:51:28,669 We've got an incoming wormhole. 687 00:51:32,673 --> 00:51:34,758 I'm reading Lieutenant Ford's identification code. 688 00:51:34,841 --> 00:51:35,968 Let them in. 689 00:51:43,684 --> 00:51:46,895 Step in, folks. Move away from the puddle. 690 00:51:49,189 --> 00:51:50,440 Major Sheppard. 691 00:51:53,026 --> 00:51:55,237 Major Sheppard, who are all these people? 692 00:51:56,196 --> 00:51:58,782 Survivors from the settlement. We were attacked. 693 00:51:58,865 --> 00:52:00,534 Sumner and some of our men were taken. 694 00:52:00,617 --> 00:52:01,994 What's going on? 695 00:52:02,077 --> 00:52:04,288 We are in no position to help anyone right now. 696 00:52:04,371 --> 00:52:05,580 What the hell's going on here? 697 00:52:05,664 --> 00:52:07,249 We were about to abandon the city. 698 00:52:07,332 --> 00:52:09,042 Going back there is a really bad idea. 699 00:52:09,126 --> 00:52:10,711 Major Sheppard, the shield is about to fail 700 00:52:10,794 --> 00:52:12,629 and the ocean is about to come crashing in on us. 701 00:52:12,713 --> 00:52:14,172 Do you have a better place for us to go? 702 00:52:14,256 --> 00:52:16,591 Jinto, you have another address we can gate to? 703 00:52:16,675 --> 00:52:18,010 Yes, many. 704 00:52:19,219 --> 00:52:20,470 He's just a boy. 705 00:52:21,263 --> 00:52:22,431 I am Jinto. 706 00:52:22,514 --> 00:52:23,765 She's pleased to meet you. 707 00:52:26,935 --> 00:52:28,645 The shield is collapsing. 708 00:52:42,617 --> 00:52:44,244 I'm dialing an address. 709 00:52:45,662 --> 00:52:47,956 No, wait. She's right. 710 00:52:52,419 --> 00:52:53,712 We're moving! 711 00:54:11,665 --> 00:54:13,166 We're on the surface. 712 00:54:21,091 --> 00:54:23,009 I was hoping for another day. 713 00:54:23,969 --> 00:54:26,930 It looks like we just got a whole lot more than that. 714 00:54:28,515 --> 00:54:30,016 Let's not waste it. 715 00:54:47,742 --> 00:54:50,704 People, listen up. No one gets to sit down until they clear 716 00:54:50,787 --> 00:54:52,497 two pieces of equipment off this deck. 717 00:54:52,581 --> 00:54:53,874 Now, let's go. 718 00:54:55,876 --> 00:54:58,628 The last Zero-Point Module is depleted, 719 00:54:58,712 --> 00:55:00,630 but limited power has returned 720 00:55:00,714 --> 00:55:02,632 now that our generators aren't gonna hold back an ocean. 721 00:55:02,716 --> 00:55:04,301 Life support systems are working, 722 00:55:04,384 --> 00:55:06,094 but the planet's atmosphere is breathable, 723 00:55:06,178 --> 00:55:08,638 notwithstanding the inevitable allergens. 724 00:55:08,722 --> 00:55:11,141 So now, could our naquadah generator supply enough power 725 00:55:11,224 --> 00:55:12,517 to the shield for defensive purposes? 726 00:55:12,601 --> 00:55:13,643 Not even close. 727 00:55:13,727 --> 00:55:16,646 On the surface without a shield? We're target practice. 728 00:55:16,730 --> 00:55:17,939 I'm acutely aware of that, Major. 729 00:55:18,023 --> 00:55:19,733 But thank you for reinforcing it. 730 00:55:20,317 --> 00:55:23,737 When can you tell me where the Wraith took Colonel Sumner and the others? 731 00:55:23,820 --> 00:55:25,822 Even with the six symbols Lieutenant Ford provided, 732 00:55:25,906 --> 00:55:27,365 there are still hundreds of permutations... 733 00:55:27,449 --> 00:55:29,409 - 720. - Yes. 734 00:55:30,160 --> 00:55:32,996 I knew that, of course. I'm just surprised you did. 735 00:55:33,079 --> 00:55:36,166 Take away the coordinates you can't get a lock on, and that's your one. 736 00:55:36,249 --> 00:55:37,918 When you find it, send a MALP. 737 00:55:40,754 --> 00:55:43,173 Major? A word. 738 00:56:13,328 --> 00:56:14,621 Let me guess. 739 00:56:15,038 --> 00:56:17,582 You're not going to let me rescue my people. 740 00:56:20,168 --> 00:56:22,379 Major, you don't even know if they're alive. 741 00:56:22,462 --> 00:56:24,881 You don't leave people in the hands of the enemy. 742 00:56:24,965 --> 00:56:27,717 And the fact that we are having this conversation in private 743 00:56:27,801 --> 00:56:30,762 lets me know that you know damn well that it's wrong. 744 00:56:30,845 --> 00:56:33,265 And it will totally undermine your leadership. 745 00:56:33,348 --> 00:56:34,933 So as ranking military officer... 746 00:56:35,016 --> 00:56:38,270 All right, just shut up and listen to me for a moment, all right? 747 00:56:39,896 --> 00:56:42,232 Come on, what do we know about the Wraith? 748 00:56:42,315 --> 00:56:44,067 One of the few things we do know is 749 00:56:44,150 --> 00:56:47,153 that they are the enemy that defeated the Ancients. 750 00:56:47,946 --> 00:56:50,407 When we first began to use the stargate we found on Earth, 751 00:56:50,490 --> 00:56:52,075 we got ourselves into serious trouble. Why? 752 00:56:52,158 --> 00:56:53,368 I don't need a history lesson. 753 00:56:53,451 --> 00:56:55,161 'Cause the people in charge didn't consider 754 00:56:55,245 --> 00:56:56,955 the ramifications before they reacted. 755 00:56:57,038 --> 00:56:59,082 They took our people. How am I supposed to react? 756 00:56:59,165 --> 00:57:02,085 And we're defenseless. You said so yourself. 757 00:57:02,168 --> 00:57:05,130 How do you know going off on some half-assed rescue mission 758 00:57:05,213 --> 00:57:07,924 isn't going to bring them all right back here to our doorstep? 759 00:57:08,008 --> 00:57:09,259 Maybe it will. 760 00:57:10,010 --> 00:57:12,053 But it's the right thing to do. Why? 761 00:57:12,137 --> 00:57:14,139 Because it is. 762 00:57:14,514 --> 00:57:15,932 - John. - If we're not going to do this, 763 00:57:16,016 --> 00:57:18,768 and I mean right now, let's just turn tail and pack up. 764 00:57:18,852 --> 00:57:20,979 - Because they're coming. - You don't know that. 765 00:57:21,062 --> 00:57:25,025 Our people are in the hands of the enemy, Doctor. Do you know what that means? 766 00:57:25,859 --> 00:57:28,445 It is just a matter of time before the Wraith figure out 767 00:57:28,528 --> 00:57:30,280 that this is the base of our operation. 768 00:57:30,363 --> 00:57:32,282 I just need more information. 769 00:57:32,741 --> 00:57:35,577 I mean, who knows? Maybe we could negotiate a peaceful... 770 00:57:35,660 --> 00:57:37,370 Peaceful? Are you kidding? 771 00:57:37,829 --> 00:57:41,124 We weren't there for more than a few hours before they showed up. 772 00:57:41,207 --> 00:57:43,877 Is it possible they came because of you? 773 00:57:45,128 --> 00:57:48,298 And that one of these people you brought back here with you tipped them off? 774 00:57:48,381 --> 00:57:49,466 It's possible. 775 00:57:49,549 --> 00:57:52,927 See, that is exactly the kind of snap decision I'm referring to. 776 00:57:53,011 --> 00:57:55,430 They're not all bad people. 777 00:57:57,641 --> 00:58:01,227 And you know, if we're going to stick around here, we need friends. 778 00:58:06,274 --> 00:58:08,777 Okay, I see your point. 779 00:58:09,986 --> 00:58:11,488 Now, you see mine. 780 00:58:13,698 --> 00:58:16,910 I will not authorize a rescue mission unless I am sure 781 00:58:16,993 --> 00:58:19,829 there's at least a remote chance of success. 782 00:58:20,622 --> 00:58:24,084 I'm not sending more good people, including you, to their deaths. 783 00:58:25,126 --> 00:58:26,252 Okay. 784 00:58:43,061 --> 00:58:44,479 Are you all right? 785 00:58:44,562 --> 00:58:45,980 Where are we? 786 00:58:47,232 --> 00:58:49,067 Any idea what to expect? 787 00:58:51,945 --> 00:58:53,196 No. 788 00:58:53,279 --> 00:58:55,532 Your friend was the one who said the Wraith would come 789 00:58:55,615 --> 00:58:57,158 if we went down into the ruins. 790 00:58:57,242 --> 00:58:58,993 Perhaps you should have heeded his warning. 791 00:58:59,077 --> 00:59:01,621 How do I know he's not the one who told them? 792 00:59:05,375 --> 00:59:06,876 Someone comes. 793 00:59:23,727 --> 00:59:25,562 I'm Colonel Marshall Sumner... 794 00:59:39,451 --> 00:59:40,702 No, please... 795 00:59:44,330 --> 00:59:45,498 Take me in his place. 796 00:59:45,582 --> 00:59:46,708 No, take me. 797 00:59:48,376 --> 00:59:50,545 We're the ones you're after, right? 798 00:59:52,964 --> 00:59:54,340 I'm their leader. 799 01:00:06,853 --> 01:00:09,272 They have no need to explain themselves. 800 01:00:10,523 --> 01:00:12,150 Yeah, I got that. 801 01:00:14,194 --> 01:00:16,112 We're receiving visual telemetry. 802 01:00:16,529 --> 01:00:17,989 I can't see anything. 803 01:00:18,072 --> 01:00:20,074 No atmospheric readings at all. 804 01:00:21,826 --> 01:00:23,953 What was that? Rotate the camera. 805 01:00:32,712 --> 01:00:33,963 There goes that MALP. 806 01:00:34,047 --> 01:00:35,215 It's in space. 807 01:00:35,298 --> 01:00:38,092 It's in high orbit around a planet on the far side of the galaxy. 808 01:00:38,176 --> 01:00:39,844 You're sure this is the right address? 809 01:00:39,928 --> 01:00:41,888 It's the only one we could get a lock on. 810 01:00:44,057 --> 01:00:46,392 Very well. Shut it down. 811 01:00:47,143 --> 01:00:48,478 I'm sorry. 812 01:00:52,565 --> 01:00:54,067 Come with me, Major. 813 01:01:27,433 --> 01:01:29,143 You think you can fly it? 814 01:01:29,769 --> 01:01:31,604 What do you say we find out? 815 01:01:46,786 --> 01:01:49,455 Dr. Beckett, what was it you wanted me to see? 816 01:01:58,339 --> 01:02:03,970 These cells have none of the normal human inhibiting proteins whatsoever. 817 01:02:04,888 --> 01:02:07,807 That gives them an incredible ability to regenerate. 818 01:02:08,474 --> 01:02:11,227 What about the movement Major Sheppard saw? 819 01:02:11,644 --> 01:02:13,438 As far as independent behavior, 820 01:02:13,521 --> 01:02:16,983 I'd say that anything he saw was caused by a residual command language 821 01:02:17,066 --> 01:02:19,277 in the severed nerve endings. 822 01:02:19,360 --> 01:02:21,154 All right, anything else? 823 01:02:23,323 --> 01:02:27,118 The being this arm belonged to, if I was a betting man, 824 01:02:27,452 --> 01:02:30,038 I'd say it was old. Very, very old. 825 01:02:30,580 --> 01:02:31,831 How old? 826 01:02:33,333 --> 01:02:35,585 As long as the cells are properly nourished, 827 01:02:35,668 --> 01:02:39,797 I don't see a life form like this ever dying of natural aging the way we do. 828 01:02:40,298 --> 01:02:42,592 And they'd be bloody hard to kill. 829 01:02:42,675 --> 01:02:44,344 I don't like the sound of that. 830 01:02:44,427 --> 01:02:46,387 I don't blame you. 831 01:02:52,477 --> 01:02:53,937 What is that noise? 832 01:02:54,020 --> 01:02:55,730 I don't... He was right here. 833 01:02:56,898 --> 01:02:58,066 Major! 834 01:03:00,193 --> 01:03:02,654 You said you wanted a tactical advantage? 835 01:03:03,363 --> 01:03:06,240 All right, so you can fly that thing. 836 01:03:07,408 --> 01:03:09,911 It doesn't mean you can pull off a rescue. 837 01:03:10,536 --> 01:03:14,248 Doctor, this is why you brought me here. 838 01:03:19,963 --> 01:03:22,382 - Ready? - I have no idea. 839 01:03:22,465 --> 01:03:24,133 This technology is so far beyond us. 840 01:03:24,217 --> 01:03:26,427 I mean, we haven't a clue what we're dealing with. 841 01:03:26,511 --> 01:03:28,346 For all I know, we could... 842 01:03:28,888 --> 01:03:30,556 Yeah. Ready. 843 01:03:32,392 --> 01:03:34,560 All right, boys, get ready to go. 844 01:03:42,902 --> 01:03:44,904 Gateship One, ready to go. 845 01:03:45,279 --> 01:03:46,739 Gateship One? 846 01:03:47,448 --> 01:03:49,242 A little puddle jumper like this? 847 01:03:49,325 --> 01:03:50,827 It's a ship. It goes through the gate. 848 01:03:50,910 --> 01:03:52,120 Gateship One. 849 01:03:52,203 --> 01:03:53,997 No, that's all wrong. 850 01:03:54,080 --> 01:03:55,707 Dr. McKay thought it was cool. 851 01:03:55,790 --> 01:03:57,417 Okay. Well, it's official. 852 01:03:57,500 --> 01:03:59,961 You don't get to name anything. Ever. 853 01:04:01,170 --> 01:04:04,465 Flight, this is Puddle Jumper. 854 01:04:04,549 --> 01:04:06,050 We're go to launch. 855 01:04:06,134 --> 01:04:08,428 This is Flight. I thought we were going with Gateship. 856 01:04:08,511 --> 01:04:09,846 Negative, Flight. 857 01:04:09,929 --> 01:04:11,347 Stand by. 858 01:04:11,431 --> 01:04:13,766 It's a ship that goes through the gate. 859 01:04:14,600 --> 01:04:15,852 Fine. 860 01:04:15,935 --> 01:04:18,146 Puddle Jumper, you are clear for launch. 861 01:04:18,229 --> 01:04:19,939 Dial it up, Lieutenant. 862 01:04:55,016 --> 01:04:56,267 Be safe. 863 01:05:02,732 --> 01:05:05,735 Wow, this is cool. 864 01:05:06,360 --> 01:05:07,737 It looks like you've got the hang of it. 865 01:05:07,820 --> 01:05:09,614 I tell you what, Lieutenant, 866 01:05:10,073 --> 01:05:13,534 I know a lot of fighter pilots who'd kill to fly this thing. 867 01:05:13,618 --> 01:05:15,661 It's like it reads your mind. 868 01:05:18,873 --> 01:05:20,249 Did you do that? 869 01:05:20,333 --> 01:05:23,169 I was just wondering where we go from here. 870 01:05:23,586 --> 01:05:25,546 I'll take that as a yes. 871 01:05:25,838 --> 01:05:27,924 So, how do we find them once we land? 872 01:05:28,049 --> 01:05:30,176 Now, I've been thinking about that, too. 873 01:05:39,811 --> 01:05:42,438 Now I'm thinking about a nice turkey sandwich. 874 01:05:47,777 --> 01:05:49,112 Worth a try. 875 01:06:54,427 --> 01:06:55,761 Lock and load. 876 01:07:11,235 --> 01:07:16,991 All right, teams of two. Learn what you can, lay down their defenses as you see fit. 877 01:07:17,074 --> 01:07:19,994 I want to be able to light this place up if we have to. 878 01:07:20,077 --> 01:07:21,996 - Two clicks, you're clear to talk. - Yes, sir. 879 01:07:22,079 --> 01:07:24,040 Do not engage the enemy. 880 01:07:24,665 --> 01:07:25,958 You're with me. 881 01:08:17,551 --> 01:08:20,721 You must feel hunger by now. 882 01:08:36,112 --> 01:08:38,614 I thought getting in was going to be the hard part. 883 01:08:38,698 --> 01:08:40,700 That's the first one we've seen. 884 01:08:50,293 --> 01:08:52,211 The moving dot should be him. 885 01:08:53,587 --> 01:08:55,006 Go over there. 886 01:08:58,301 --> 01:08:59,844 Yeah, that's you. 887 01:08:59,927 --> 01:09:03,222 So, we've got ourselves a life-signs detector. 888 01:09:04,724 --> 01:09:06,225 We can name it later. 889 01:09:16,152 --> 01:09:17,153 Major. 890 01:09:20,281 --> 01:09:22,450 - Are you all right? - How did you find us? 891 01:09:22,533 --> 01:09:23,659 Is my son alive? 892 01:09:23,743 --> 01:09:25,244 He's well and waiting for you. 893 01:09:26,787 --> 01:09:27,997 Where's Colonel Sumner? 894 01:09:28,080 --> 01:09:29,707 He was taken by the Wraith. 895 01:09:29,790 --> 01:09:31,042 We don't know where. 896 01:09:31,125 --> 01:09:32,335 How about when? 897 01:09:32,418 --> 01:09:34,086 Not long. 898 01:09:34,170 --> 01:09:35,796 I knew something had to go wrong. 899 01:09:35,880 --> 01:09:37,840 This is Stackhouse. Go ahead, sir. 900 01:09:37,923 --> 01:09:39,842 How about a diversion in a little bit? 901 01:09:39,925 --> 01:09:41,844 You're going to need to make some noise out there. 902 01:09:41,927 --> 01:09:43,179 Yes, sir. 903 01:09:44,889 --> 01:09:46,182 Rig up enough C-4 to blow a hole 904 01:09:46,265 --> 01:09:48,601 and get these people out of here on my signal, all right? 905 01:09:48,684 --> 01:09:49,977 I can find the Colonel with this. 906 01:09:50,061 --> 01:09:52,063 There aren't that many Wraith around. 907 01:09:52,521 --> 01:09:54,190 I should be able to do this. 908 01:09:54,273 --> 01:09:57,818 If I'm not back in 20 minutes, blow the cells and get out. 909 01:09:57,902 --> 01:10:00,363 You're the only one who can fly these people out of here. 910 01:10:00,446 --> 01:10:02,990 I'm going to fly us all out of here, including the Colonel. 911 01:10:03,074 --> 01:10:05,201 I'm saying I should be the one to go, sir. 912 01:10:05,284 --> 01:10:07,411 20 minutes, I'll find him. 913 01:10:12,416 --> 01:10:15,211 What do you call yourself? 914 01:10:15,961 --> 01:10:20,341 Colonel Marshall Sumner, United States Marine Corps. 915 01:10:22,301 --> 01:10:24,720 So little fear. 916 01:10:25,805 --> 01:10:27,306 Is it valor 917 01:10:28,808 --> 01:10:31,185 or ignorance? 918 01:10:32,645 --> 01:10:35,272 We travel through the stargate as peaceful explorers. 919 01:10:35,356 --> 01:10:36,857 You must eat. 920 01:10:37,858 --> 01:10:40,444 Yet you resist your hunger. Why? 921 01:10:40,528 --> 01:10:42,488 Why have you taken my people prisoner? 922 01:10:42,571 --> 01:10:45,324 You trespassed upon our feeding ground. 923 01:10:50,496 --> 01:10:51,997 Feeding ground? 924 01:10:52,623 --> 01:10:55,167 All living things must eat. 925 01:10:55,668 --> 01:10:58,671 In this, I am sure we are similar. 926 01:10:59,213 --> 01:11:01,507 You feel hunger even now. 927 01:11:02,550 --> 01:11:04,427 I can sense it. 928 01:11:05,344 --> 01:11:07,596 Yet you resist. 929 01:11:08,431 --> 01:11:09,932 Why? 930 01:11:10,015 --> 01:11:11,434 Why do you care? 931 01:11:13,352 --> 01:11:14,687 Hunger 932 01:11:17,356 --> 01:11:19,150 is distasteful. 933 01:11:23,487 --> 01:11:26,157 It looks to me like the food didn't agree with him. 934 01:11:26,240 --> 01:11:30,077 There we are quite dissimilar, Colonel Sumner. 935 01:11:30,661 --> 01:11:32,830 We don't require 936 01:11:34,248 --> 01:11:37,877 our food to agree with us. 937 01:11:52,892 --> 01:11:55,895 What do you call your world? 938 01:11:59,899 --> 01:12:02,651 What do you call your world? 939 01:12:02,735 --> 01:12:05,571 What do you call your world? 940 01:12:09,450 --> 01:12:10,618 Earth. 941 01:12:12,203 --> 01:12:15,247 It is not among our stars. 942 01:12:17,458 --> 01:12:18,667 No. 943 01:12:18,751 --> 01:12:20,586 Tell me of Earth. 944 01:12:21,504 --> 01:12:25,382 How many more are there of your kind? 945 01:12:26,967 --> 01:12:28,385 Thousands? 946 01:12:29,303 --> 01:12:30,721 Millions? 947 01:12:33,015 --> 01:12:34,308 More. 948 01:12:37,937 --> 01:12:41,023 Our feeding ground has not been so rich 949 01:12:41,106 --> 01:12:43,776 in 10,000 years. 950 01:13:06,632 --> 01:13:08,801 Your will is strong. 951 01:13:10,177 --> 01:13:11,554 This one 952 01:13:12,680 --> 01:13:14,974 begged for its life. 953 01:13:15,558 --> 01:13:19,270 Is that the kind of treatment I can expect for myself and my people? 954 01:13:20,187 --> 01:13:21,939 As I've said, 955 01:13:22,147 --> 01:13:24,942 all living things must eat. 956 01:13:25,234 --> 01:13:27,152 Then we're done talking. 957 01:13:27,361 --> 01:13:29,154 I think not. 958 01:13:31,156 --> 01:13:32,324 Kneel. 959 01:13:38,163 --> 01:13:40,165 Kneel. 960 01:13:44,837 --> 01:13:47,965 I have not tasted such strength 961 01:13:48,674 --> 01:13:50,467 in so long. 962 01:13:54,597 --> 01:13:55,973 Go to hell. 963 01:13:57,182 --> 01:13:59,727 Earth first. 964 01:14:05,024 --> 01:14:10,237 How many years must I take from you before you tell us what I wish to know? 965 01:14:13,824 --> 01:14:16,493 Or shall I take them all? 966 01:14:26,712 --> 01:14:29,590 Where is this new feeding ground? 967 01:14:30,215 --> 01:14:31,759 I won't. 968 01:15:39,868 --> 01:15:41,203 Bring him. 969 01:15:52,131 --> 01:15:53,882 How's the hand feeling? 970 01:15:58,637 --> 01:16:00,806 Much better. 971 01:16:00,889 --> 01:16:02,808 I'm sorry to hear that. 972 01:16:11,984 --> 01:16:14,153 How did this come to you? 973 01:16:14,653 --> 01:16:16,029 I don't remember. 974 01:16:24,121 --> 01:16:25,497 Light it up. 975 01:16:33,547 --> 01:16:34,840 Cover! 976 01:16:48,353 --> 01:16:49,897 That has to kill you. 977 01:16:59,531 --> 01:17:00,783 How'd you find me? 978 01:17:01,617 --> 01:17:04,953 Tread marks. Standard issue. Sir, let's go. 979 01:17:05,579 --> 01:17:07,956 You don't know what you have done. 980 01:17:09,458 --> 01:17:13,754 We are merely the caretakers for those that sleep. 981 01:17:14,838 --> 01:17:16,256 When I die, 982 01:17:16,715 --> 01:17:19,218 the others will awaken. 983 01:17:22,596 --> 01:17:24,306 All of them. 984 01:17:33,232 --> 01:17:36,735 What's she talking about? How many are left? 985 01:17:51,667 --> 01:17:53,252 Sir, we need to leave. 986 01:17:54,253 --> 01:17:55,546 Base, we're on the go. 987 01:17:55,629 --> 01:17:57,005 So are we. Colonel Sumner? 988 01:17:57,089 --> 01:17:58,298 Negative. 989 01:18:03,178 --> 01:18:04,555 Dr. Weir, 990 01:18:05,973 --> 01:18:08,392 we're getting reports in from all over the city. 991 01:18:08,475 --> 01:18:10,561 There's some pretty interesting stuff. 992 01:18:10,644 --> 01:18:14,314 We've only been able to provide power to certain sections, but even then, 993 01:18:14,398 --> 01:18:16,608 the things that are coming up are just... 994 01:18:19,444 --> 01:18:21,446 I should never have let them go. 995 01:18:23,657 --> 01:18:27,619 For what it's worth, you made the right decision. 996 01:18:29,913 --> 01:18:31,456 Give them time. 997 01:18:38,755 --> 01:18:42,718 Major, the Jumper is secure for the moment, but we have a big problem. 998 01:18:42,801 --> 01:18:44,970 Lieutenant, take our six. 999 01:18:45,053 --> 01:18:47,139 I'm going to take them back to the Jumper. 1000 01:18:47,222 --> 01:18:48,974 I'll be right behind you. 1001 01:19:11,663 --> 01:19:13,081 There's nothing there. 1002 01:19:13,165 --> 01:19:14,583 I'm sure I saw something. 1003 01:19:14,666 --> 01:19:16,084 Only what the Wraith wish you to see. 1004 01:19:16,168 --> 01:19:17,794 Firing your weapon will reveal our position. 1005 01:19:17,878 --> 01:19:19,338 Come on. 1006 01:19:25,510 --> 01:19:26,720 Get in! 1007 01:19:59,044 --> 01:20:00,420 Thank you, sir. 1008 01:20:00,504 --> 01:20:02,506 Let's try not to make a habit of this. 1009 01:20:15,268 --> 01:20:17,020 We have incoming! 1010 01:20:21,566 --> 01:20:23,110 Now what am I thinking? 1011 01:20:31,743 --> 01:20:33,370 Everybody okay back there? 1012 01:20:33,954 --> 01:20:35,497 We are well enough. 1013 01:20:41,837 --> 01:20:43,296 I hope that was the hard part. 1014 01:20:50,095 --> 01:20:51,263 Crap. 1015 01:20:52,431 --> 01:20:54,850 I don't think we've gotten to the hard part yet. 1016 01:21:04,443 --> 01:21:06,028 What can we do? 1017 01:21:06,653 --> 01:21:08,447 We're safe as long as they can't see us. 1018 01:21:08,530 --> 01:21:09,906 They don't have to. 1019 01:21:09,990 --> 01:21:11,783 There's only one way for us to go. 1020 01:21:11,867 --> 01:21:13,535 The minute we activate the stargate, 1021 01:21:13,618 --> 01:21:16,955 they can start shooting blind and blow us away on our approach. 1022 01:21:17,039 --> 01:21:18,915 Then how can we get through? 1023 01:21:18,999 --> 01:21:21,793 We'll have to draw them away from the gate and double back. 1024 01:21:31,970 --> 01:21:34,389 Be prepared to dial the gate on my mark. 1025 01:21:46,485 --> 01:21:49,154 Do you see anything like a weapons console over there? 1026 01:22:05,712 --> 01:22:07,506 Try and go invisible again. 1027 01:22:07,589 --> 01:22:09,841 I tried. It must be damaged. Dial the gate. 1028 01:22:14,346 --> 01:22:15,889 Off-world activation! 1029 01:22:19,059 --> 01:22:20,519 Raise the shield. 1030 01:22:31,363 --> 01:22:34,116 Be ready to punch in your code on the next pass. 1031 01:22:35,200 --> 01:22:36,701 What's the range on these things? 1032 01:22:36,785 --> 01:22:39,412 Do we have an identification code? 1033 01:22:43,750 --> 01:22:45,001 Nothing yet. 1034 01:22:49,548 --> 01:22:52,050 Enter your code. Hang on. 1035 01:22:54,594 --> 01:22:56,346 I'm reading Lieutenant Ford's IDC. 1036 01:22:56,429 --> 01:22:57,806 Let them in. 1037 01:23:19,327 --> 01:23:21,079 Give them a few more seconds! 1038 01:23:23,540 --> 01:23:24,833 We're going too fast. 1039 01:23:25,125 --> 01:23:26,168 I know. 1040 01:23:37,429 --> 01:23:39,055 Reactivate the shield! 1041 01:23:57,407 --> 01:24:00,243 Ladies and gentlemen, welcome to Atlantis. 1042 01:24:00,785 --> 01:24:03,997 Please remain seated till the Puddle Jumper's come to a full 1043 01:24:04,581 --> 01:24:06,958 and complete stop. 1044 01:24:25,393 --> 01:24:26,937 I guess this is home now. 1045 01:24:27,020 --> 01:24:28,313 I guess so. 1046 01:24:31,983 --> 01:24:34,903 I'm thinking of a little place with an ocean view, 1047 01:24:35,779 --> 01:24:37,072 out of the way. 1048 01:24:41,576 --> 01:24:44,162 Major, Lieutenant, 1049 01:24:44,704 --> 01:24:48,083 I thought the occasion merited opening this. 1050 01:24:48,291 --> 01:24:50,585 Compliments of General O'Neill. 1051 01:24:55,131 --> 01:24:56,341 Cheers. 1052 01:25:03,723 --> 01:25:05,392 You did good, John. 1053 01:25:05,475 --> 01:25:06,977 I don't know about that. 1054 01:25:07,519 --> 01:25:10,981 Hey, there was no way you could have saved Colonel Sumner. 1055 01:25:13,775 --> 01:25:15,402 I have to live with it. 1056 01:25:18,029 --> 01:25:19,447 I'm beginning to think you were right. 1057 01:25:19,531 --> 01:25:21,157 I have made things much worse. 1058 01:25:22,492 --> 01:25:24,869 I haven't made us many more friends out there. 1059 01:25:24,953 --> 01:25:25,996 No? 1060 01:25:27,956 --> 01:25:29,332 Look around you. 1061 01:25:36,840 --> 01:25:38,550 I agree, Major Sheppard. 1062 01:25:54,983 --> 01:25:59,070 You have earned both my friendship and that of my people. 1063 01:26:02,907 --> 01:26:05,577 With our help, you will make many more friends. 1064 01:26:09,414 --> 01:26:11,416 How come I never make friends like that? 1065 01:26:11,875 --> 01:26:13,752 You need to get out more. 1066 01:26:14,586 --> 01:26:17,672 We're in another galaxy. How much more out can you get? 1067 01:26:18,923 --> 01:26:20,592 Is there lemon in this? 1068 01:26:25,096 --> 01:26:26,973 One more thing, Major, 1069 01:26:27,557 --> 01:26:29,351 something I'd like you to sleep on. 1070 01:26:29,434 --> 01:26:30,727 I have a few thoughts on it myself... 1071 01:26:30,810 --> 01:26:32,604 Thoughts about what? 1072 01:26:32,687 --> 01:26:35,065 Who the members of your team might be. 1073 01:26:36,274 --> 01:26:37,609 My team? 1074 01:26:37,901 --> 01:26:40,487 Well, you are the ranking military officer now, 1075 01:26:40,862 --> 01:26:43,156 or do you need to be reminded of that? 1076 01:26:45,950 --> 01:26:49,829 We need to get back out there, do what we came to do. 1077 01:26:52,957 --> 01:26:56,503 You realize that could get us into all sorts of trouble, 1078 01:26:57,879 --> 01:26:58,963 right? 81291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.