Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,880
- Il suffit d'avoir
0,5 % des parts d'une boîte
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,440
pour déposer des motionsen assemblée générale.
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,360
L'incendie arrive.
4
00:00:12,680 --> 00:00:13,600
Et pour le plan ?
5
00:00:13,920 --> 00:00:14,680
Je peux le faire.
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,320
On croit que je suis une otage.
7
00:00:17,640 --> 00:00:19,480
Les actions seront identifiables.
8
00:00:19,800 --> 00:00:21,760
- C'est simple. Rendez-les anonymes.
9
00:00:22,080 --> 00:00:24,200
- Vous avez l'autorisation
de faire feu.
10
00:00:24,520 --> 00:00:25,960
Ce sont des gamins.
11
00:00:26,280 --> 00:00:28,960
- Si vous m'aidez, on changera
le monde sans violence.
12
00:00:29,280 --> 00:00:30,040
Vous en êtes où ?
13
00:00:30,360 --> 00:00:31,560
*- On les tient.
14
00:00:31,880 --> 00:00:33,200
- Que se passe-t-il ?
15
00:00:33,520 --> 00:00:35,000
J'aurai besoin de toi.
16
00:00:37,640 --> 00:00:39,400
Ça a été, ta journée ?
17
00:00:39,720 --> 00:00:41,480
Oui, tranquillement.
18
00:00:41,800 --> 00:00:44,280
Le mec du 505
a voulu se défenestrer.
19
00:00:44,600 --> 00:00:45,640
- Ah ?
- Je te jure.
20
00:00:45,960 --> 00:00:47,000
- Oh là là !
- Putain !
21
00:00:47,320 --> 00:00:49,120
Tu fais quoi, ce week-end ?
22
00:00:49,440 --> 00:00:51,280
Je pars avec mon copain.
23
00:00:51,600 --> 00:00:53,760
- D'accord ! Amuse-toi bien.
24
00:00:54,080 --> 00:00:55,720
- Merci. Bon week-end !
25
00:00:56,040 --> 00:00:56,960
- À lundi !
- Salut !
26
00:00:57,280 --> 00:00:58,040
Ciao !
27
00:01:00,520 --> 00:01:01,400
Elo !
28
00:01:03,760 --> 00:01:04,640
T'es là ?
29
00:01:04,960 --> 00:01:06,400
Je suis venu te chercher.
30
00:01:06,720 --> 00:01:07,640
Pourquoi ?
31
00:01:08,120 --> 00:01:09,520
- La manif, Bruxelles.
- Oh, merde !
32
00:01:09,840 --> 00:01:11,680
- Putain !
- Oh non, Elo !
33
00:01:12,000 --> 00:01:13,520
- J'avais zappé.
Soupir.
34
00:01:14,160 --> 00:01:15,280
J'ai promis à Hugo
35
00:01:15,600 --> 00:01:17,640
qu'on passerait
le week-end ensemble.
36
00:01:17,960 --> 00:01:19,600
On manque de "street medics".
37
00:01:19,920 --> 00:01:21,080
- Oui, ben…
- Vous aurez
38
00:01:21,400 --> 00:01:22,320
d'autres week-ends.
39
00:01:22,640 --> 00:01:24,160
Des manifs aussi.
40
00:01:36,760 --> 00:01:38,600
Conversation inaudible.
41
00:01:38,920 --> 00:01:48,240
…
42
00:01:49,040 --> 00:01:50,440
Claquement de portière.
43
00:01:50,760 --> 00:01:52,160
La voiture démarre.
44
00:01:55,520 --> 00:01:56,400
Il vient pas ?
45
00:01:56,720 --> 00:01:57,480
Hein ?
46
00:01:57,800 --> 00:01:59,480
- Il vient pas ?
- Non.
47
00:02:00,560 --> 00:02:03,160
- Ça va aller !Fais pas la gueule.
48
00:02:03,480 --> 00:02:04,320
Tu mets le son ?
49
00:02:07,680 --> 00:02:10,760
Les manifestantsscandent des slogans.
50
00:02:11,080 --> 00:02:13,880
- On en parlera plus tard.
- Non, pas plus tard.
51
00:02:14,200 --> 00:02:17,680
Tu m'as promis un appartement
si j'avais une mention.
52
00:02:18,000 --> 00:02:20,640
C'est maintenant
que je veux en parler.
53
00:02:20,960 --> 00:02:23,400
- Papa, tu m'écoutes ?
- Plus tard.
54
00:02:23,720 --> 00:02:26,080
On ne peut pas prendre
une autre rue ?
55
00:02:26,400 --> 00:02:28,840
- C'est une manifestation.
Le centre est bloqué.
56
00:02:30,800 --> 00:02:31,560
Vibreur.
57
00:02:31,880 --> 00:02:33,800
On est en pleine conversation.
58
00:02:34,120 --> 00:02:35,240
J'ai dit "Plus tard".
59
00:02:35,560 --> 00:02:37,720
Allô ?
*- M. Frankenheimer,
60
00:02:38,040 --> 00:02:40,560
*le commissaire européenaura du retard.
61
00:02:40,880 --> 00:02:42,000
Tant mieux. Moi aussi.
62
00:02:42,320 --> 00:02:44,880
Tout Bruxelles est bloquépar une manif pour le climat.
63
00:02:45,200 --> 00:02:47,840
ET 1, ET 2, ET 3 DEGRES,
64
00:02:48,160 --> 00:02:50,400
C'EST UN CRIME CONTRE L'HUMANITE.
65
00:02:50,720 --> 00:02:51,800
ET UN,
66
00:02:52,120 --> 00:02:54,200
ET DEUX, ET TROIS DEGRES.
67
00:02:54,520 --> 00:02:56,520
C'EST UN CRIME CONTRE L'HUMANITE.
68
00:02:56,840 --> 00:02:57,800
*- Evacuez !
69
00:02:58,120 --> 00:02:59,360
ET UN, ET DEUX,
70
00:02:59,680 --> 00:03:00,960
ET TROIS DEGRES !
71
00:03:01,280 --> 00:03:02,680
OK, les gars !
72
00:03:03,000 --> 00:03:04,880
- Asseyez-vous ! Asseyez-vous !
73
00:03:05,200 --> 00:03:07,920
- ET TROIS DEGRES !
C'EST UN CRIME
74
00:03:08,240 --> 00:03:11,040
CONTRE L'HUMANITE.
ET UN, ET DEUX,
75
00:03:11,360 --> 00:03:13,800
ET TROIS DEGRES.
C'EST UN CRIME
76
00:03:14,120 --> 00:03:16,440
CONTRE L'HUMANITE.
ET UN, ET DEUX,
77
00:03:16,760 --> 00:03:18,520
ET TROIS DEGRES !
78
00:03:18,840 --> 00:03:20,600
C'EST UN CRIME…
79
00:03:20,920 --> 00:03:22,640
*- Vous n'avez rien à faire ici.
80
00:03:22,960 --> 00:03:25,440
*- Le nouveau rapport d'expertise
81
00:03:25,760 --> 00:03:27,520
*inquiète les gensde Dedal et de TDT Moda.
82
00:03:27,840 --> 00:03:30,400
- Je l'ai lu.
*- Ils craignent pour leur image
83
00:03:30,720 --> 00:03:31,960
*s'ils promettent de sauver
84
00:03:32,280 --> 00:03:34,240
*le glacier,alors que c'est trop tard.
85
00:03:34,560 --> 00:03:37,960
- Oui. On va faire établir
un meilleur rapport.
86
00:03:38,280 --> 00:03:41,680
On a assez de scientifiques
à notre disposition.
87
00:03:42,000 --> 00:03:45,480
Autre chose ?
*- Le Spiegel va publier un article
88
00:03:45,800 --> 00:03:48,360
*sur les audiences en coursau tribunal.
89
00:03:48,680 --> 00:03:50,200
- Quand ?
*- La semaine prochaine.
90
00:03:50,520 --> 00:03:52,800
- Dites à nos lobbyistesde faire diversion.
91
00:03:53,120 --> 00:03:55,240
Vous savez de quoi je parle ?
92
00:03:55,560 --> 00:03:58,880
- *-Oui.- Organisez la conférence de presse
93
00:03:59,200 --> 00:04:03,080
et mettez-moien avant le sauvetage du glacier,
94
00:04:03,400 --> 00:04:06,320
les ours polaires
ou une autre connerie
95
00:04:06,640 --> 00:04:09,520
pour qu'on ne parle plus que de ça.
*- Très bien.
96
00:04:11,800 --> 00:04:15,240
- C'est quoi, ce regard ?
- Tu n'as honte de rien.
97
00:04:16,080 --> 00:04:18,560
Je dois assurer ton héritage.
98
00:04:18,880 --> 00:04:23,040
Tu ne tiendrais pas une semaine
sans chauffeur ni femme de ménage.
99
00:04:23,360 --> 00:04:26,640
L'appartement,
on en reparle l'an prochain.
100
00:04:26,960 --> 00:04:30,680
D'ici là, tu sauras peut-être
cuisiner. Tu fais quoi ?
101
00:04:31,000 --> 00:04:32,160
Lyne, reviens !
102
00:04:34,480 --> 00:04:35,840
Soupir.
103
00:04:36,160 --> 00:04:37,320
Brouhaha.
104
00:04:37,640 --> 00:04:40,040
*- Vous n'avez rien à faire ici.
105
00:04:40,360 --> 00:04:41,280
…
106
00:04:41,600 --> 00:04:43,600
*Dernier avertissement !
107
00:04:44,080 --> 00:04:45,400
On reste serrés.
108
00:04:45,720 --> 00:04:48,320
On serre, putain !
Et on ne bouge pas !
109
00:04:48,640 --> 00:04:49,520
Peloton,
110
00:04:49,840 --> 00:04:50,920
en ligne !
111
00:04:51,240 --> 00:04:52,160
Brouhaha.
112
00:04:52,480 --> 00:04:53,800
…
113
00:04:54,120 --> 00:04:55,080
Casque !
114
00:04:56,160 --> 00:04:58,040
En avant, marche !
115
00:04:58,360 --> 00:04:59,680
…
116
00:05:00,000 --> 00:05:01,720
Musique rock.
117
00:05:02,040 --> 00:05:58,280
…
118
00:05:58,600 --> 00:05:59,440
Mathias !
119
00:05:59,760 --> 00:06:00,640
Mathias !
120
00:06:00,960 --> 00:06:02,040
Coup.Putain !
121
00:06:03,080 --> 00:06:04,600
Brouhaha lointain.
122
00:06:04,920 --> 00:06:06,160
Tir de mortier.
123
00:06:06,480 --> 00:06:08,000
Brouhaha lointain.
124
00:06:08,320 --> 00:06:12,480
…
125
00:06:12,800 --> 00:06:13,560
Tirs.
126
00:06:13,880 --> 00:06:14,640
Brouhaha lointain.
127
00:06:14,960 --> 00:06:20,600
…
128
00:06:20,920 --> 00:06:21,880
T'es qui, toi ?
129
00:06:22,200 --> 00:06:23,000
- Dégage !
- Tu t'es perdue ?
130
00:06:23,320 --> 00:06:24,120
- Fous-moi
131
00:06:24,440 --> 00:06:25,240
la paix !
132
00:06:27,320 --> 00:06:29,480
- Y a quoi dans ton sac ?
- Me touche pas !
133
00:06:29,800 --> 00:06:31,520
- Un problème ?
Laissez-la.
134
00:06:31,840 --> 00:06:33,200
Me touche pas !
135
00:06:33,520 --> 00:06:35,400
Cris.Vaporisations.
136
00:06:35,720 --> 00:06:36,480
Putain !
137
00:06:36,800 --> 00:06:37,600
- …- Viens !
138
00:06:37,920 --> 00:06:38,720
Ah non !
139
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
Geignements.
140
00:06:40,360 --> 00:06:41,600
…
141
00:06:41,920 --> 00:06:43,960
*Musique orientale.
142
00:06:44,280 --> 00:06:52,440
*…
143
00:06:52,760 --> 00:06:54,480
Pourquoi tu parles français ?
144
00:06:54,800 --> 00:06:58,360
- Pour communiquer avec vous.
Vous êtes nuls en langues.
145
00:06:58,680 --> 00:06:59,440
OK.
146
00:06:59,760 --> 00:07:02,160
Si tu veux te la jouer
cliché, on peut.
147
00:07:02,480 --> 00:07:04,680
T'as dû apprendre le français
148
00:07:05,000 --> 00:07:07,040
dans un pensionnat suisse.
149
00:07:07,960 --> 00:07:08,800
- Saint-Gall.
150
00:07:09,600 --> 00:07:11,120
- Voilà !
- C'est petit,
151
00:07:11,440 --> 00:07:13,680
- mais jolie vue sur le lac.
- Voilà !
152
00:07:14,600 --> 00:07:16,000
T'es venue pour la manif ?
153
00:07:16,320 --> 00:07:17,560
Quelle manif ?
154
00:07:18,680 --> 00:07:20,160
T'es sérieuse, là ?
155
00:07:20,480 --> 00:07:23,680
La marche pour le climat
devant le Parlement européen.
156
00:07:24,000 --> 00:07:27,680
- J'ai pas le temps de m'intéresser
à ce qui fait râler les gens.
157
00:07:28,000 --> 00:07:30,640
- Tu devrais. Moi, je le fais.
- OK.
158
00:07:30,960 --> 00:07:31,800
Hum !
159
00:07:32,120 --> 00:07:35,080
- Pourvu que ça ait un impact
avant la fin du monde !
160
00:07:36,560 --> 00:07:38,320
Ne fais pas cette tête.
161
00:07:38,640 --> 00:07:41,760
Si crier avec des pancartes
était utile, ça se saurait.
162
00:07:42,440 --> 00:07:43,880
Tu veux qu'on fasse quoi ?
163
00:07:45,240 --> 00:07:49,320
- On ne va pas prendre les armes.
- Ça ne les dérange pas, eux.
164
00:07:50,720 --> 00:07:52,240
Non. Non, non.
165
00:07:52,560 --> 00:07:55,720
Le mouvement pour le climat
a toujours été non violent.
166
00:07:56,040 --> 00:07:59,240
- C'est pour ça que les décideurs
n'en ont rien à foutre.
167
00:08:01,720 --> 00:08:04,320
Ecoute !
Manifester, c'est bien beau.
168
00:08:04,640 --> 00:08:07,680
Mais si tu veux faire bouger
des gens comme mon père,
169
00:08:08,000 --> 00:08:09,760
faut frapper au cœur.
170
00:08:10,720 --> 00:08:11,480
Hum !
171
00:08:13,560 --> 00:08:14,320
Et…
172
00:08:15,400 --> 00:08:16,920
C'est qui, ton père ?
173
00:08:17,240 --> 00:08:20,040
Vibreur.Merde ! J'ai pas vu l'heure.
174
00:08:20,360 --> 00:08:22,680
Je dois récupérer ma sœur.
Je te laisse
175
00:08:23,000 --> 00:08:25,360
- mon numéro. On s'appelle.
- OK.
176
00:08:30,200 --> 00:08:31,440
Et…
177
00:08:31,760 --> 00:08:35,080
Vu que t'es blindée de thunes,
tu paies l'addition.
178
00:08:37,960 --> 00:08:39,360
À une prochaine !
179
00:08:46,680 --> 00:09:16,360
…
180
00:09:16,680 --> 00:09:18,680
Grondement de l'incendie.
181
00:09:19,000 --> 00:09:20,160
…
182
00:09:20,480 --> 00:09:21,240
Les gars ?
183
00:09:21,560 --> 00:09:23,800
*Une télévision est allumée.
184
00:09:24,120 --> 00:09:36,800
*…
185
00:09:37,120 --> 00:09:40,320
*- Priorité au direct.La fille de l'industriel prend
186
00:09:40,640 --> 00:09:42,320
*la parole.- Vous êtes là ?
187
00:09:42,640 --> 00:09:45,840
*- Tout le monde attendune prise de parole
188
00:09:46,160 --> 00:09:50,160
*de Lyne Frankenheimer, 1re otagelibérée par les terroristes
189
00:09:50,480 --> 00:09:52,640
*qui en détiennent encore 3.
190
00:09:52,960 --> 00:09:56,560
*Voici Mlle Frankenheimerqui arrive ! S'il vous plaît !
191
00:09:56,880 --> 00:09:58,760
*Brouhaha des journalistes.
192
00:09:59,080 --> 00:10:01,080
*- Pourquoivous ont-ils laissée partir ?
193
00:10:01,400 --> 00:10:03,560
*- J'ai réussi à m'enfuir.
194
00:10:03,880 --> 00:10:05,880
Brouhaha.
195
00:10:06,200 --> 00:10:07,560
…
196
00:10:07,880 --> 00:10:10,280
- Ils étaient violents ?
- On m'a bien traitée.
197
00:10:10,600 --> 00:10:13,800
Ils n'ont fait de mal à personne
et ils nous ont expliqué
198
00:10:14,120 --> 00:10:15,600
pourquoi ils faisaient ça.
199
00:10:15,920 --> 00:10:18,120
J'ai pris conscience
de beaucoup de choses
200
00:10:18,440 --> 00:10:22,200
concernant l'entreprise de mon père
et l'impact négatif
201
00:10:22,520 --> 00:10:24,400
qu'elle a sur le monde.
202
00:10:24,720 --> 00:10:26,320
Brouhaha.
203
00:10:26,640 --> 00:10:29,240
- Votre père était heureux…Sonnerie.
204
00:10:29,560 --> 00:10:30,800
Mon père, oui.
205
00:10:31,440 --> 00:10:33,480
- Allô ?
*- C'est quoi, ce bordel ?
206
00:10:33,800 --> 00:10:37,920
La fille Frankenheimer donne
une conférence de presse.
207
00:10:38,240 --> 00:10:41,360
- Une conférence de presse ?
Je suis pas au courant.
208
00:10:41,680 --> 00:10:42,920
*- Arrêtez ça tout de suite.
209
00:10:43,240 --> 00:10:46,000
Si les ravisseurs voient ça,
ils vont paniquer.
210
00:10:46,320 --> 00:10:47,240
*- Lieutenant,
211
00:10:47,560 --> 00:10:49,040
je vous entends très mal.
212
00:10:49,360 --> 00:10:51,760
- Je vous dis d'arrêter ça.
*- Allô ?
213
00:10:52,080 --> 00:10:53,480
*- Capitaine !- Allô ?
214
00:10:53,800 --> 00:10:54,840
Capitaine !
215
00:10:55,160 --> 00:10:57,680
Brouhaha des journalistes.
216
00:10:58,000 --> 00:10:59,080
- Qu'en est-il
217
00:10:59,400 --> 00:11:01,200
- des autres otages ?
- Ils vont bien.
218
00:11:01,520 --> 00:11:03,760
Déclics.Ils vont bien.
219
00:11:04,080 --> 00:11:07,320
*On est détenus dans une vieille…
220
00:11:07,960 --> 00:11:09,640
*colonie de vacances.
221
00:11:10,240 --> 00:11:13,680
*Et j'ai tout raconté à la police.
222
00:11:14,760 --> 00:11:16,480
*Ils sont en route.
223
00:11:16,800 --> 00:11:18,160
*Brouhaha.
224
00:11:18,480 --> 00:11:19,960
- Je le savais !- Fait chier.
225
00:11:20,280 --> 00:11:22,120
- Putain !
- Je te l'avais dit !
226
00:11:22,440 --> 00:11:24,440
- On doit partir.
- James a raison.
227
00:11:24,760 --> 00:11:27,200
Les flics et le feu arrivent.
Cassons-nous.
228
00:11:27,880 --> 00:11:28,640
Math !
229
00:11:32,160 --> 00:11:33,400
Math ! Oh !
230
00:11:33,720 --> 00:11:35,280
Humbel va nous aider.
231
00:11:35,600 --> 00:11:38,640
- Faut juste qu'on libère les otages.
- Tu veux faire comment ?
232
00:11:38,960 --> 00:11:41,320
Et si les flics
ont mis des barrages ?
233
00:11:41,640 --> 00:11:44,560
- La forêt !On peut passer par la forêt ?
234
00:11:44,880 --> 00:11:47,720
- Avec le feu ?
- T'as une meilleure idée ?
235
00:11:48,400 --> 00:11:50,720
- Elias !
- Oui, on peut y aller.
236
00:11:51,040 --> 00:11:52,240
- On se casse.
- OK.
237
00:11:56,640 --> 00:11:58,800
*Brouhaha.
238
00:11:59,120 --> 00:12:03,240
*…
239
00:12:03,560 --> 00:12:04,520
Tu fais quoi ?
240
00:12:04,840 --> 00:12:07,960
Elle nous a trahis.Faut y aller. Nina !
241
00:12:08,280 --> 00:12:14,880
*…
242
00:12:15,200 --> 00:12:17,680
On s'en tient à la procédure.
243
00:12:18,000 --> 00:12:19,800
Je vous remercie, en tout cas.
244
00:12:20,120 --> 00:12:22,080
Oui, je leur dis.
Au revoir.
245
00:12:23,320 --> 00:12:24,080
Bien !
246
00:12:24,400 --> 00:12:26,840
Un bus spécial
vous fera quitter la ville.
247
00:12:27,160 --> 00:12:29,440
- Il sera là bientôt.
- Hors de question
248
00:12:29,760 --> 00:12:31,320
que je parte sans mon fils.
249
00:12:31,640 --> 00:12:33,440
Le mieux qu'on puisse faire…
250
00:12:33,760 --> 00:12:35,880
- Ça fait des jours
que je n'ai pas vu
251
00:12:36,200 --> 00:12:38,160
- ma fille.- J'aimerais faire plus.
252
00:12:38,480 --> 00:12:39,560
Ça suffit !
253
00:12:40,120 --> 00:12:44,520
Faites-nous suivre les opérations
ou vous finirez dans un placard.
254
00:12:45,920 --> 00:12:47,000
C'est clair ?
255
00:12:48,880 --> 00:12:49,800
Béatrice !
256
00:12:51,000 --> 00:12:52,760
Ne pars pas comme ça.
257
00:12:54,320 --> 00:12:55,240
Tu vas où ?
258
00:12:55,560 --> 00:12:57,480
- À la colonie.
- C'est pas les ordres.
259
00:12:57,800 --> 00:12:59,440
- Capitaine !
- Rien à foutre !
260
00:12:59,760 --> 00:13:00,760
Capitaine !
261
00:13:05,560 --> 00:13:08,840
Ce que je vais vous demander
n'est pas orthodoxe,
262
00:13:09,160 --> 00:13:11,160
mais vous allez accompagner
263
00:13:11,480 --> 00:13:15,880
les parents à la gendarmerie
pour qu'ils suivent les opérations.
264
00:13:16,200 --> 00:13:17,840
- Ce n'est pas normal.
- Exécution !
265
00:13:18,160 --> 00:13:19,840
Ne posez pas de questions.
266
00:13:23,960 --> 00:13:25,720
J'ai ma voiture, si tu veux.
267
00:13:31,720 --> 00:13:32,480
Merci.
268
00:13:34,240 --> 00:13:36,480
Grondement du feu.
269
00:13:40,920 --> 00:13:42,280
Prenez chacun
270
00:13:42,600 --> 00:13:44,920
une gourde dans vos sacs.
271
00:13:48,240 --> 00:13:49,440
Imbibez bien.
272
00:13:49,760 --> 00:13:51,480
Plus, plus, plus.
273
00:13:51,800 --> 00:13:52,680
Imbibez bien.
274
00:14:05,400 --> 00:14:06,440
Ça va ?
275
00:14:08,880 --> 00:14:09,800
T'inquiète !
276
00:14:12,280 --> 00:14:14,520
Tu vas bientôt
retrouver ton papa.
277
00:14:14,840 --> 00:14:15,720
D'accord ?
278
00:14:19,560 --> 00:14:21,600
Je veux pas que tu me laisses.
279
00:14:23,240 --> 00:14:25,160
OK ! OK ! OK !
280
00:14:27,240 --> 00:14:28,160
C'est bon ?
281
00:14:30,280 --> 00:14:31,080
T'entends
282
00:14:31,400 --> 00:14:33,560
- quelque chose ?
- Quelqu'un arrive.
283
00:14:34,560 --> 00:14:36,240
Déverrouillage.
284
00:14:36,560 --> 00:14:38,600
…
285
00:14:38,920 --> 00:14:40,640
- Putain ! C'est toi ?
- OK.
286
00:14:40,960 --> 00:14:43,040
- Il se passe quoi ?
- Les flics arrivent.
287
00:14:43,360 --> 00:14:44,320
Vous êtes libres.
288
00:14:44,640 --> 00:14:45,960
- Quoi ?
- Désolée
289
00:14:46,280 --> 00:14:49,040
- pour ce qui s'est passé.
- Je viens avec toi.
290
00:14:49,360 --> 00:14:50,120
Non.
291
00:14:50,440 --> 00:14:53,320
C'est pas possible, ça.
Tu le sais.
292
00:14:54,000 --> 00:14:55,360
On va se revoir ?
293
00:14:56,000 --> 00:14:57,240
Musique triste.
294
00:14:57,560 --> 00:15:21,960
…
295
00:15:22,280 --> 00:15:25,000
OK ! N'oubliez pas les gourdes.
296
00:15:29,600 --> 00:15:30,360
James.
297
00:15:33,320 --> 00:15:34,600
Tu fais quoi ?
298
00:15:34,920 --> 00:15:35,680
Je…
299
00:15:36,480 --> 00:15:37,800
Je ne viens pas.
300
00:15:38,120 --> 00:15:41,760
- Si on ne part pas tout de suite,
on va se faire arrêter.
301
00:15:42,080 --> 00:15:43,240
Oui, je sais.
302
00:15:43,760 --> 00:15:45,800
Mais je peux pas la laisser.
303
00:15:46,120 --> 00:15:48,280
Tu peux juste l'accompagner…
304
00:15:48,600 --> 00:15:50,760
T'inquiète ! Ça va aller.
305
00:15:51,080 --> 00:15:53,080
J'ai pris ma décision.
306
00:15:54,000 --> 00:15:55,640
Faites gaffe à vous. OK ?
307
00:15:56,720 --> 00:15:57,720
On y va ?
308
00:15:58,040 --> 00:15:58,840
Oui.
309
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
Musique intrigante.
310
00:16:01,800 --> 00:16:05,240
…
311
00:16:05,560 --> 00:16:07,720
- Ils sont là !- Quoi ? Déjà ?
312
00:16:08,040 --> 00:16:09,800
- Allez-y. Je vous rejoins.
- T'es sûr ?
313
00:16:10,120 --> 00:16:13,080
- Allez ! Je vais
vous faire gagner du temps.
314
00:16:17,320 --> 00:16:18,080
Venez !
315
00:16:18,680 --> 00:16:20,160
Je suis désolé.
316
00:16:20,480 --> 00:16:22,480
Je ne voulais pas
que ça se passe comme ça.
317
00:16:22,800 --> 00:16:24,960
- J'espère que vous me pardonnerez.
- Oui.
318
00:16:25,280 --> 00:16:28,080
Faut y aller, là !On n'a plus le temps.
319
00:16:28,400 --> 00:16:31,080
- Je peux dire au revoir à Sandro ?
- Oui.
320
00:16:31,400 --> 00:16:32,560
Alma, viens !
321
00:16:32,880 --> 00:16:33,840
Viens !
322
00:16:34,160 --> 00:16:34,920
Je vous suis.
323
00:16:35,240 --> 00:16:36,800
J'arrive, j'arrive.
324
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
*Des gendarmeséchangent à la radio.
325
00:16:40,360 --> 00:16:42,880
*…
326
00:16:43,200 --> 00:16:45,560
*- On a un visuelsur la façade nord.
327
00:16:45,880 --> 00:16:48,680
*2 fenêtres, rideaux fermés.RAS, pour l'instant.
328
00:16:49,000 --> 00:16:50,400
- Ça vient vite ?
- Oui.
329
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
*Voix à la radio.
330
00:16:52,040 --> 00:16:54,760
*…
331
00:16:55,080 --> 00:16:56,840
*- En position.On attend les ordres.
332
00:16:57,160 --> 00:16:58,440
- Me prends paspour une conne.
333
00:16:59,120 --> 00:16:59,880
Quoi ?
334
00:17:03,600 --> 00:17:05,640
Tu diras au revoir aux parents.
335
00:17:05,960 --> 00:17:08,640
Tu leur diras que je suis désolé.
336
00:17:09,880 --> 00:17:13,600
- Non ! Pars avec moiou on reste ici tous les 2.
337
00:17:13,920 --> 00:17:16,000
- Je ne t'abandonne pas.
- Je peux pas.
338
00:17:16,320 --> 00:17:17,160
Moi non plus.
339
00:17:17,480 --> 00:17:18,640
Si je reste pas,
340
00:17:18,960 --> 00:17:21,040
je peux pas annoncer
la suite du plan.
341
00:17:21,360 --> 00:17:22,960
Tout ça,
ça aurait servi à quoi ?
342
00:17:24,720 --> 00:17:26,800
- Hein ?
- Je reste avec toi.
343
00:17:28,080 --> 00:17:29,240
Musique intrigante.
344
00:17:29,560 --> 00:17:33,280
…
345
00:17:33,600 --> 00:17:34,360
*- Sortez.
346
00:17:34,680 --> 00:17:35,800
*Vous n'avez nulle part
347
00:17:36,120 --> 00:17:36,920
*où aller.
348
00:17:41,160 --> 00:17:42,160
À couvert !
349
00:17:47,120 --> 00:17:48,240
Tu fais quoi, là ?
350
00:17:48,560 --> 00:17:49,960
J'essaie de les retarder.
351
00:17:50,280 --> 00:17:52,000
On fait quoi ?- Viens !
352
00:17:52,320 --> 00:17:54,040
Attends. OK.
353
00:17:55,520 --> 00:17:59,000
- Tu as prévenu tout le monde ?
- Oui, Jean.
354
00:17:59,320 --> 00:18:02,720
Les équipes font passer le mot.
On sera prêts.
355
00:18:03,040 --> 00:18:04,160
T'es sûr de toi ?
356
00:18:04,480 --> 00:18:07,960
- Ah ! On risque quoi, à part
complicité d'enlèvement ?
357
00:18:08,280 --> 00:18:09,360
Tant que c'est pas
358
00:18:09,680 --> 00:18:11,440
complicité d'écocide.
359
00:18:13,840 --> 00:18:15,920
- Ah ! Mme Cavalli.
- M. Humbel.
360
00:18:16,240 --> 00:18:18,440
La fille Frankenheimer a révélé
361
00:18:18,760 --> 00:18:20,680
- où se trouvaient les otages.
- Je sais.
362
00:18:21,000 --> 00:18:23,960
- Tous mes confrères sont en route.
Vous avez du lourd ?
363
00:18:24,280 --> 00:18:26,680
- Croyez-moi.
Vous ne le regretterez pas.
364
00:18:27,000 --> 00:18:29,880
J'ai juste un service
à vous demander.
365
00:18:30,200 --> 00:18:31,520
J'ai besoin d'un direct.
366
00:18:32,840 --> 00:18:34,840
- Vous voulez faire
une conférence ?
367
00:18:35,520 --> 00:18:36,720
Vous m'appelez,
368
00:18:37,040 --> 00:18:39,320
- mais je rate quelque chose.
- Je suis
369
00:18:39,640 --> 00:18:42,760
en contact avec les ravisseurs.
Ça vous va ?
370
00:18:47,240 --> 00:18:49,960
- Qu'est-ce qui t'a pris ? Hein ?
371
00:18:50,280 --> 00:18:53,200
C'était quoi,
cette conférence de presse ?
372
00:18:53,520 --> 00:18:56,760
Pour tes réseaux sociaux ?
Ton petit ego ?
373
00:19:00,960 --> 00:19:04,320
Ce qui me ferait plaisir,
c'est que tu penses
374
00:19:04,640 --> 00:19:06,520
à autre chose qu'à toi.
375
00:19:06,840 --> 00:19:09,160
Tu as pensé aux conséquences
376
00:19:09,480 --> 00:19:11,760
pour l'entreprise et ses employés ?
377
00:19:12,640 --> 00:19:13,400
Quoi ?
378
00:19:13,720 --> 00:19:16,480
- Maintenant,
tu t'intéresses aux autres ?
379
00:19:16,800 --> 00:19:18,600
Tu es pathétique, en fait.
380
00:19:18,920 --> 00:19:20,920
- Ne bouge pas de là !
- Aïe !
381
00:19:21,240 --> 00:19:23,200
- Où est cette carte ?
- Lâche-moi !
382
00:19:23,520 --> 00:19:24,560
- Lâchez-la !
383
00:19:24,880 --> 00:19:25,800
Ça suffit !
384
00:19:26,440 --> 00:19:27,960
Prends tes affaires.
385
00:19:28,560 --> 00:19:30,120
- Je suis désolé.
- Pardon ?
386
00:19:30,440 --> 00:19:31,200
Désolé.
387
00:19:31,520 --> 00:19:33,400
- Vous avez un pète au casque ?
- Désolé.
388
00:19:33,720 --> 00:19:34,480
Dehors !
389
00:19:34,800 --> 00:19:36,280
Dehors !- Je suis désolé.
390
00:19:36,600 --> 00:19:37,600
Vous êtes viré.
391
00:19:37,920 --> 00:19:39,520
- Désolé.
- Gros débile !
392
00:19:39,840 --> 00:19:42,440
- Désolé.
- Vous n'êtes qu'un imbécile.
393
00:19:46,280 --> 00:19:48,320
- Suis-moi. Allez. Suis-moi.
394
00:19:50,120 --> 00:19:51,440
Geignement.
395
00:19:52,960 --> 00:19:55,400
Sors par ici.
Les flics t'aideront.
396
00:19:55,720 --> 00:19:58,040
J'ai un truc à faire avant.
397
00:20:03,360 --> 00:20:05,920
- Prends ma clé.
Tu connais le numéro.
398
00:20:07,080 --> 00:20:07,840
Bogdan.
399
00:20:09,520 --> 00:20:10,280
Merci.
400
00:20:16,240 --> 00:20:17,920
Crépitements du feu.
401
00:20:18,240 --> 00:20:25,880
…
402
00:20:26,200 --> 00:20:27,280
Ils toussent.
403
00:20:27,600 --> 00:20:48,240
…
404
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
- Par là-bas.
405
00:20:49,880 --> 00:20:52,160
Musique de suspense.
406
00:20:52,480 --> 00:20:59,360
…
407
00:21:00,200 --> 00:21:02,040
- Suivez-moi. C'est là.
408
00:21:07,000 --> 00:21:08,880
- C'est quoi, ça ?
- Ordre du préfet.
409
00:21:09,200 --> 00:21:11,840
*- À tous, le drone est en place.- On a l'image.
410
00:21:13,080 --> 00:21:15,120
- Antoine est là-dedans.
411
00:21:15,440 --> 00:21:17,120
Musique de suspense.
412
00:21:17,440 --> 00:21:30,200
…
413
00:21:30,520 --> 00:21:31,920
Vous voyez quelque chose ?
414
00:21:32,760 --> 00:21:33,560
*- Négatif.
415
00:21:33,880 --> 00:21:37,240
- Le vent a tourné. Il y abeaucoup de fumée. Terminé.
416
00:21:37,560 --> 00:21:41,600
…
417
00:21:41,920 --> 00:21:43,440
Il tousse.
418
00:21:43,760 --> 00:21:48,040
…
419
00:21:48,360 --> 00:21:49,520
Allez, allez, allez !
420
00:21:49,840 --> 00:21:52,320
…
421
00:21:52,640 --> 00:21:53,960
Halètements.
422
00:21:54,280 --> 00:21:55,960
…
423
00:21:56,280 --> 00:21:57,040
Elias !
424
00:21:57,360 --> 00:21:59,720
- Je n'y arrive pas.
- Elias !
425
00:22:00,040 --> 00:22:02,360
- J'arrive pas à respirer.
- Quoi ?
426
00:22:02,680 --> 00:22:03,800
Crise de panique.
427
00:22:04,120 --> 00:22:05,040
- Calme-toi.
428
00:22:05,360 --> 00:22:06,360
Halètements.
429
00:22:06,680 --> 00:22:09,160
Tiens ! Attends ! Viens voir !
430
00:22:09,480 --> 00:22:13,240
…
431
00:22:13,560 --> 00:22:15,160
Ventile !
T'es pas assez ventilée.
432
00:22:15,480 --> 00:22:19,240
- On sortira de cette forêt.
Personne ne va mourir. OK ?
433
00:22:19,560 --> 00:22:21,440
Crépitements.
434
00:22:21,760 --> 00:22:23,920
Ça va ? Il faut y aller.
435
00:22:24,800 --> 00:22:25,880
1, 2, 3 !
436
00:22:26,200 --> 00:22:27,720
Allez ! Courage !
437
00:22:34,960 --> 00:22:36,560
Vous voyez quelque chose ?
438
00:22:36,880 --> 00:22:38,880
- Toujours pas.
- Kacem, le feu
439
00:22:39,200 --> 00:22:41,040
sera là dans 30 mn.
440
00:22:43,520 --> 00:22:44,840
Vous êtes là ?
441
00:22:45,160 --> 00:22:46,440
*- Mouvement porte est.
442
00:22:46,760 --> 00:22:48,520
*Je répète. Mouvement porte est.
443
00:22:51,400 --> 00:22:52,640
*2 individus
444
00:22:52,960 --> 00:22:55,280
*en visuel.Angle de tir possible.
445
00:22:55,600 --> 00:22:58,200
*Je répète.Angle de tir possible.
446
00:22:58,520 --> 00:22:59,400
Avancez !
447
00:22:59,720 --> 00:23:01,040
Avancez !
448
00:23:01,360 --> 00:23:04,240
Les mains sur la tête !Dépêchez-vous !
449
00:23:04,960 --> 00:23:05,960
C'est qui, ça ?
450
00:23:07,720 --> 00:23:08,720
Mains sur la tête.
451
00:23:09,040 --> 00:23:10,240
Avancez encore !
452
00:23:10,560 --> 00:23:11,840
Là, c'est Sandro.
453
00:23:12,160 --> 00:23:13,480
- Sûre ?
- C'est mon fils.
454
00:23:14,640 --> 00:23:15,800
Otage identifié.
455
00:23:16,120 --> 00:23:19,080
- *Je répète. Otage identifié.- Ce sont les otages. Ne tirez pas.
456
00:23:19,400 --> 00:23:21,000
- Plus vite !- Ne tirez pas !
457
00:23:21,320 --> 00:23:22,360
À genoux !
458
00:23:23,920 --> 00:23:26,560
Pourquoi il est par terre ?
459
00:23:26,880 --> 00:23:29,360
- Que se passe-t-il ?
- C'est la procédure.
460
00:23:29,680 --> 00:23:31,200
À genoux ! Stop !
461
00:23:31,520 --> 00:23:33,360
C'est bon, c'est bon.
462
00:23:34,520 --> 00:23:36,160
- Lâche-moi ! On est otages.
463
00:23:36,480 --> 00:23:38,800
Lâche-moi ! Mais lâche-moi !
464
00:23:39,120 --> 00:23:40,680
- Qu'est-ce qu'ils font ?
465
00:23:41,000 --> 00:23:44,520
- Ne vous inquiétez pas.
- C'est normal, là ?
466
00:23:44,840 --> 00:23:48,600
- On ne voit plus rien.
- M. Montchanin, c'est pour vous.
467
00:23:50,920 --> 00:23:51,680
Allô ?
468
00:23:52,240 --> 00:23:53,920
*- Papa !- Antoine !
469
00:23:55,520 --> 00:23:56,360
Mon chéri !
470
00:23:56,680 --> 00:23:58,200
Sanglots.
471
00:23:59,840 --> 00:24:01,240
Où est ma fille ?
472
00:24:02,160 --> 00:24:03,720
Elle est où ? C'est Sony.
473
00:24:04,040 --> 00:24:06,200
Dites-leur de la chercher.
474
00:24:06,920 --> 00:24:08,600
Musique de suspense.
475
00:24:08,920 --> 00:24:12,240
…
476
00:24:12,560 --> 00:24:13,720
Bris de verre.
477
00:24:14,040 --> 00:24:15,040
…
478
00:24:15,360 --> 00:24:17,040
Musique de suspense.
479
00:24:17,360 --> 00:24:25,000
…
480
00:24:25,320 --> 00:24:28,280
*- Cible confirmée.Il a l'enfant dans les bras.
481
00:24:28,600 --> 00:24:30,440
*Il a l'enfant dans les bras.
482
00:24:31,000 --> 00:24:31,800
C'est elle.
483
00:24:32,120 --> 00:24:34,840
C'est ma petite Sony.
Que fait-il ?
484
00:24:36,120 --> 00:24:40,040
Espèce d'enfoiré !
Dites-leur de ne pas tirer.
485
00:24:40,360 --> 00:24:42,520
Ne tirez pas. OK. Je me rends.
486
00:24:42,840 --> 00:24:44,240
Vous m'entendez ?
487
00:24:44,560 --> 00:24:47,040
On y est presque.
C'est bientôt fini.
488
00:24:47,360 --> 00:24:50,480
Ça va aller.
Regardez ! Je ne suis pas armé.
489
00:24:50,800 --> 00:24:52,880
- Non, je ne suis pas armé.
- Pose-la.
490
00:24:53,200 --> 00:24:54,480
Lâche la fille.
491
00:24:54,800 --> 00:24:57,920
- Doucement ! Elle ne veut pas
que je la lâche.
492
00:24:58,240 --> 00:24:59,920
- Donne-la-moi.
- Ecoutez-moi !
493
00:25:00,240 --> 00:25:03,520
Ne me touchez pas !
Ecoutez ce que je vous dis.
494
00:25:03,840 --> 00:25:04,600
Non !
495
00:25:04,920 --> 00:25:05,920
La touchez pas !
496
00:25:06,240 --> 00:25:07,640
La touchez pas !
497
00:25:07,960 --> 00:25:09,040
Ne la touchez pas.
498
00:25:09,360 --> 00:25:11,440
James !
499
00:25:11,760 --> 00:25:14,320
Musique dramatique.
500
00:25:14,640 --> 00:25:15,720
James !
501
00:25:16,040 --> 00:25:19,120
- Non, ne lui faites pas de mal !
Sony !
502
00:25:19,440 --> 00:25:26,680
…
503
00:25:27,000 --> 00:25:28,520
Nous venons d'apprendre
504
00:25:28,840 --> 00:25:31,720
que les otages
auraient été libérés.
505
00:25:32,040 --> 00:25:34,640
Les ravisseurs seraient retranchés
506
00:25:34,960 --> 00:25:37,760
*dans une ancienne coloniede vacances
507
00:25:38,080 --> 00:25:40,680
*située à 1 500 m d'altitude.- T'es sûre de toi ?
508
00:25:41,440 --> 00:25:45,040
- Non, mais je prends le risque.
*- Le feu est à 20 km
509
00:25:45,360 --> 00:25:47,520
*de la ville d'Annecy.
510
00:25:47,840 --> 00:25:50,720
Sonnerie.*Le feu fait des ravages.
511
00:25:54,400 --> 00:25:56,240
Je risque mon poste, là.
512
00:25:56,560 --> 00:26:00,440
- Mais le signal
ne devrait plus tarder.
513
00:26:00,760 --> 00:26:02,600
*Voix à la radio.
514
00:26:02,920 --> 00:26:06,000
*…
515
00:26:06,320 --> 00:26:07,080
Reçu.
516
00:26:07,400 --> 00:26:09,040
On donne l'assaut maintenant.
517
00:26:09,360 --> 00:26:12,000
- Le feu arrive.
C'est trop dangereux.
518
00:26:12,320 --> 00:26:14,760
- On ne peut pas
les laisser là-dedans.
519
00:26:15,320 --> 00:26:17,720
- Où allez-vous ? Kacem ! Putain !
520
00:26:18,040 --> 00:26:19,120
Cobra 1 et 2.
521
00:26:19,440 --> 00:26:21,120
Intervention.
522
00:26:28,120 --> 00:26:30,240
Pas la peine de forcer.
523
00:26:30,560 --> 00:26:32,480
- Arrête !
- Vous me faites mal !
524
00:26:32,800 --> 00:26:35,320
- Arrête !
- Tu me défonces l'épaule.
525
00:26:35,640 --> 00:26:37,680
Arrêtez, sales brutes !
526
00:26:38,000 --> 00:26:39,840
- Bande d'enfoirés !
- C'est bon !
527
00:26:40,160 --> 00:26:42,360
Je m'en occupe. Allez ! C'est bon.
528
00:26:42,680 --> 00:26:44,840
- Lâchez-moi !
- Tu te calmes !
529
00:26:45,160 --> 00:26:47,440
Calme-toi ! Préparez la voiture.
530
00:26:47,760 --> 00:26:50,080
Elias est-il à l'intérieur ?
531
00:26:50,400 --> 00:26:51,200
Quoi ?
532
00:26:52,200 --> 00:26:53,840
C'est mon fils.
533
00:26:57,440 --> 00:26:59,040
Il est déjà parti.
534
00:27:00,040 --> 00:27:01,280
Oh, merci !
535
00:27:01,600 --> 00:27:02,520
C'est bon !
536
00:27:07,280 --> 00:27:10,320
*- Alors que l'évacuationd'Annecy est en cours,
537
00:27:10,640 --> 00:27:13,000
*on apprend la libérationdes otages retenus
538
00:27:13,320 --> 00:27:15,600
*par le groupe terroriste Phoenix.
539
00:27:16,640 --> 00:27:19,360
*- Les otages sont sains et saufs.
540
00:27:19,680 --> 00:27:23,440
*Voilà la fin d'une semainesous haute tension à Annecy.
541
00:27:25,240 --> 00:27:28,680
*- C'est une honte de se servird'une cause aussi noble.
542
00:27:29,000 --> 00:27:32,520
*Qui ne se réjouirait pasde la chute des grands patrons
543
00:27:32,880 --> 00:27:36,440
*face à une jeunesse inquiète ?*- Ce qu'ils ont fait
544
00:27:36,760 --> 00:27:40,440
*est inexcusable,mais comment en est-on arrivés
545
00:27:40,760 --> 00:27:44,400
*à ce que notre jeunessesoit à ce point désespérée ?
546
00:27:44,720 --> 00:27:45,720
Hélicoptère.
547
00:27:46,040 --> 00:27:55,600
…
548
00:27:55,920 --> 00:27:58,840
- Halètements.- Je t'avais dit qu'on y arriverait.
549
00:27:59,160 --> 00:28:01,240
Oui. T'as un peu d'eau ?
550
00:28:01,560 --> 00:28:02,320
Oui.
551
00:28:04,960 --> 00:28:07,480
- Quelle direction pour le bateau ?
- Tu rigoles ?
552
00:28:08,160 --> 00:28:11,880
- À pied, tu en as pour 10 jours.
- Lyne m'a donné rendez-vous là-bas.
553
00:28:12,560 --> 00:28:14,280
T'as pas compris, toi ?
554
00:28:14,600 --> 00:28:16,560
Lyne nous a trahis.
555
00:28:16,880 --> 00:28:19,600
- Elle a fait pareil pour le bateau.
- Imagine
556
00:28:19,920 --> 00:28:22,480
qu'elle ait fait çapour nous sauver.
557
00:28:23,320 --> 00:28:25,680
Je te demande pas
de venir avec moi.
558
00:28:29,560 --> 00:28:30,360
Et toi ?
559
00:28:30,680 --> 00:28:31,680
C'est chez moi,
560
00:28:32,000 --> 00:28:32,760
ici.
561
00:28:33,360 --> 00:28:35,840
Personne ne sait
que je suis un Phoenix.
562
00:28:36,160 --> 00:28:39,080
On se reverra sur une autre action.
563
00:28:39,400 --> 00:28:40,160
Oui.
564
00:28:40,920 --> 00:28:42,000
Ou en prison.
565
00:28:45,080 --> 00:28:47,240
Au moins, on aura essayé.
566
00:28:49,960 --> 00:28:53,000
- C'est le moment
de se dire au revoir.
567
00:28:53,320 --> 00:28:55,600
Musique triste.
568
00:28:55,920 --> 00:29:02,240
…
569
00:29:02,560 --> 00:29:04,080
Crépitements.
570
00:29:04,400 --> 00:29:12,360
…
571
00:29:12,680 --> 00:29:14,240
Musique triste.
572
00:29:14,560 --> 00:29:41,360
…
573
00:29:41,680 --> 00:29:42,640
Soupir.
574
00:29:44,280 --> 00:29:45,600
Ah, putain !
575
00:29:45,920 --> 00:29:48,520
- T'as la main sur les actions ?- Toujours rien.
576
00:29:48,840 --> 00:29:50,680
Toujours rien ? Putain !
577
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Ça va venir.
578
00:29:58,080 --> 00:30:01,160
- C'est marrant.C'est comme quand t'étais petite.
579
00:30:01,480 --> 00:30:02,240
De quoi ?
580
00:30:02,960 --> 00:30:05,080
- Toujours collée à moi
comme une sangsue.
581
00:30:11,240 --> 00:30:13,800
- Ben, ouais !
Y a des trucs qui changent pas.
582
00:30:19,600 --> 00:30:21,800
Parfois, je me demande…
583
00:30:22,520 --> 00:30:26,360
ce qui se serait passé
si j'avais pas refusé mon diplôme.
584
00:30:28,160 --> 00:30:30,000
Ah ben, moi, je sais.
585
00:30:30,600 --> 00:30:34,240
Tu serais venu revivre
à côté de chez papa et maman.
586
00:30:34,560 --> 00:30:37,360
T'aurais trouvé un boulot
très bien payé,
587
00:30:37,680 --> 00:30:41,080
mais que tu aurais détesté
et t'aurais investi
588
00:30:41,400 --> 00:30:43,120
dans un 4x4 pour pouvoir
589
00:30:43,440 --> 00:30:47,280
choper des filles ou essayer.
T'en aurais peut-être trouvé une
590
00:30:47,600 --> 00:30:49,560
qui aurait réussi
à te supporter.
591
00:30:49,880 --> 00:30:50,640
Non.
592
00:30:50,960 --> 00:30:51,720
Hmmm !
593
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
Je vais loin, là.
594
00:30:54,160 --> 00:30:55,400
Rire.
595
00:30:55,720 --> 00:30:56,920
…
596
00:30:57,240 --> 00:30:59,680
C'est pas à ça que je pensais.
597
00:31:01,160 --> 00:31:04,160
Si je n'avais pas refusé
mon diplôme,
598
00:31:04,480 --> 00:31:06,800
tu serais peut-être médecin.
599
00:31:07,680 --> 00:31:09,520
Tu sauverais des gens.
600
00:31:11,680 --> 00:31:14,840
T'aurais un mec chanmé
qui t'emmènerait en vacances
601
00:31:15,160 --> 00:31:18,440
plutôt que ton frère qui t'emmène
te faire gazer tous les week-ends.
602
00:31:18,760 --> 00:31:21,160
T'aurais une vie à toi, quoi.
603
00:31:21,480 --> 00:31:24,600
Pas une vieque j'ai choisie pour toi.
604
00:31:24,920 --> 00:31:28,480
- Tu penses que tu choisis
tout le temps pour moi ?
605
00:31:31,880 --> 00:31:33,040
Sonnerie.
606
00:31:34,120 --> 00:31:36,200
- C'est bon ?
- Ils ont débloqué.
607
00:31:36,520 --> 00:31:38,760
- On peut appeler Humbel.
- OK.
608
00:31:41,080 --> 00:31:41,840
Elo…
609
00:31:42,640 --> 00:31:43,400
Hmmm ?
610
00:31:45,120 --> 00:31:47,200
Je suis désolé pour tout ça.
611
00:31:52,880 --> 00:31:53,760
Explosion.
612
00:31:54,080 --> 00:31:55,600
Musique haletante.
613
00:31:55,920 --> 00:32:13,440
…
614
00:32:13,760 --> 00:32:16,800
*- Bonsoir.Pardon de vous interrompre.
615
00:32:17,120 --> 00:32:19,840
*L'un des ravisseursest en train
616
00:32:20,160 --> 00:32:24,400
*de prendre la parolesur le réseau social…
617
00:32:24,720 --> 00:32:28,160
*- À tous, le feu vient d'atteindrel'altitude du bâtiment.
618
00:32:28,480 --> 00:32:30,920
*Le feu vient d'atteindrel'altitude.
619
00:32:31,240 --> 00:32:33,840
*Ordre d'évacuation en attente.
620
00:32:34,160 --> 00:32:37,960
…
621
00:32:38,280 --> 00:32:39,200
C'est clair.
622
00:32:39,520 --> 00:32:41,880
…
623
00:32:42,200 --> 00:32:45,400
*- Je fais partie du groupequi a retenu en otage
624
00:32:45,720 --> 00:32:48,520
*Sandro Sanchez,Antoine de Montchanin,
625
00:32:48,840 --> 00:32:51,840
- *Lyne Frankenheimer et Sony Parker.
- C'est quoi, ce bordel ?
626
00:32:52,160 --> 00:32:55,240
*- Beaucoup de choses
ont été dites sur nous.
627
00:32:55,560 --> 00:32:56,600
*- Kacem !
628
00:32:56,920 --> 00:33:00,360
*- Beaucoup se sont demandécomment on en était arrivés là.
629
00:33:00,680 --> 00:33:02,200
*- Kacem, vous m'entendez ?
630
00:33:02,520 --> 00:33:04,200
*Il tousse.- Ils sont encore
631
00:33:04,520 --> 00:33:08,200
dans le bâtiment et communiquent
avec l'extérieur.
632
00:33:08,520 --> 00:33:10,680
Désolé pour le mal qu'on a fait.
633
00:33:11,920 --> 00:33:14,320
Les otages sont sains et saufs.
634
00:33:14,640 --> 00:33:18,120
Alors oui,on a fait des choses graves.
635
00:33:19,600 --> 00:33:21,840
Mais quels choix on avait ?
636
00:33:24,480 --> 00:33:26,920
*Ceux qui devaient protégernotre avenir
637
00:33:27,240 --> 00:33:29,240
*nous ont abandonnés et accélérés
638
00:33:29,560 --> 00:33:31,760
*le réchauffement climatique.
639
00:33:32,640 --> 00:33:36,360
Que faire contre la soif
de l'argent de certains qui ruine
640
00:33:36,680 --> 00:33:38,320
*la vie des autres ?
641
00:33:38,640 --> 00:33:40,640
Klaxons insistants.Brouhaha.
642
00:33:40,960 --> 00:33:42,240
Huées.
643
00:33:42,560 --> 00:33:44,200
…
644
00:33:44,520 --> 00:33:47,280
- Ça avance, bordel ?
Klaxons.
645
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
Huées.
646
00:33:48,920 --> 00:33:51,000
…
647
00:33:51,880 --> 00:33:54,000
*- Mettez-vous à notre place.
648
00:33:54,320 --> 00:33:57,240
*On n'a pas enviede ne pas pouvoir
649
00:33:57,560 --> 00:34:00,760
*faire d'enfants
de peur de ne rien leur laisser.
650
00:34:01,080 --> 00:34:02,080
Vibreur.
651
00:34:02,400 --> 00:34:03,760
…
652
00:34:04,080 --> 00:34:04,840
Oui ?
653
00:34:05,160 --> 00:34:06,800
*- Tu l'as retrouvé ?
654
00:34:07,120 --> 00:34:08,520
Non, pas encore.
655
00:34:09,160 --> 00:34:11,960
Mais je crois savoir où il est.
*- Béa.
656
00:34:12,280 --> 00:34:14,320
*- Oui ?- Ramène-le à la maison.
657
00:34:14,640 --> 00:34:16,240
Musique dramatique.
658
00:34:16,560 --> 00:34:20,720
…
659
00:34:21,040 --> 00:34:22,880
- Au fond, c'est quoi,
le plus important ?
660
00:34:23,760 --> 00:34:25,840
C'est consommer, accumuler ?
661
00:34:26,160 --> 00:34:28,400
*Ou alors,
c'est quelque chose d'autre.
662
00:34:29,920 --> 00:34:32,240
*Si, pour nous, c'est la fin,
663
00:34:32,560 --> 00:34:35,360
*pour vous, ce n'est que le début.
664
00:34:36,440 --> 00:34:37,480
Bouge !
665
00:34:37,800 --> 00:34:38,960
Brouhaha.
666
00:34:39,280 --> 00:34:40,360
Propos inaudibles.
667
00:34:40,680 --> 00:34:42,120
Huées.
668
00:34:42,440 --> 00:34:43,200
…
669
00:34:43,520 --> 00:34:45,800
T'es conne ou quoi ?
Psychopathe !
670
00:34:46,680 --> 00:34:48,440
Poussez-vous de là !
671
00:34:48,760 --> 00:34:49,720
Brouhaha.
672
00:34:50,040 --> 00:34:51,240
…
673
00:34:51,560 --> 00:34:53,680
Touche pas à ma voiture !
674
00:34:54,000 --> 00:34:55,160
…
675
00:34:55,480 --> 00:34:56,600
Où est la police ?
676
00:34:56,920 --> 00:34:57,680
Dégage !
677
00:34:58,000 --> 00:35:06,240
…
678
00:35:06,560 --> 00:35:08,160
Musique dramatique.
679
00:35:08,480 --> 00:35:11,240
*- À tous !Ça devient trop dangereux.
680
00:35:11,560 --> 00:35:13,440
*On évacue le bâtiment.Je répè…
681
00:35:13,760 --> 00:35:26,960
…
682
00:35:27,280 --> 00:35:29,520
- Un professeur m'a dit,une fois :
683
00:35:31,440 --> 00:35:35,120
"Ne doutez pas qu'un petit groupeconscient et engagé
684
00:35:35,440 --> 00:35:38,920
"puisse changer le monde."Ça s'est toujours passé comme ça.
685
00:35:39,240 --> 00:35:41,000
Si vous me trouvez
686
00:35:41,320 --> 00:35:43,640
trop radical ou révolutionnaire,
687
00:35:43,960 --> 00:35:46,400
je peux comprendre.Elle tousse.
688
00:35:46,720 --> 00:35:50,200
Je vous laisse avec celui
qui vous expliquera tout ça.
689
00:35:50,520 --> 00:35:52,720
*Professeur Humbel,c'est à vous.
690
00:35:53,040 --> 00:35:55,000
Ah ! Je vous l'avais dit.
691
00:35:57,160 --> 00:35:59,960
- Oui, c'est Claire.
Arrêtez la diffusion.
692
00:36:00,280 --> 00:36:02,240
Passez-nous le direct.
En place, Ben !
693
00:36:02,560 --> 00:36:04,680
Je m'en fous. J'ai pas le temps.
694
00:36:05,000 --> 00:36:07,440
Passez-nous le direct.
Fais-moi confiance.
695
00:36:07,760 --> 00:36:08,600
On se casse.
696
00:36:16,200 --> 00:36:18,440
- Mettez-vous
dans l'axe de la caméra.
697
00:36:18,760 --> 00:36:19,520
C'est bon ?
698
00:36:20,240 --> 00:36:22,240
Merci ! Je te rappelle.
699
00:36:22,560 --> 00:36:25,840
C'est bon pour toi ?
M. Humbel, c'est à vous.
700
00:36:27,400 --> 00:36:28,480
Hum !
701
00:36:28,800 --> 00:36:30,760
Je ne serai pas long.
702
00:36:31,080 --> 00:36:33,760
Nous devrons bientôt
évacuer la ville.
703
00:36:34,080 --> 00:36:37,480
Mais avant,j'ai des révélations à faire
704
00:36:37,800 --> 00:36:40,440
à propos des Four West.Un document prouve
705
00:36:40,760 --> 00:36:42,680
*que ce forum n'estqu'une mascarade.
706
00:36:43,000 --> 00:36:47,040
*Il s'agitdu montage financier imaginé
707
00:36:47,360 --> 00:36:49,920
par Dedal Industries,
SaxeChem…
708
00:36:50,240 --> 00:36:52,080
- Zoome.
- TDT Moda
709
00:36:52,400 --> 00:36:56,440
et la UK Royal Bank pour maquiller
une association de malfaiteurs.
710
00:36:57,240 --> 00:36:58,760
Et ce forum en est
711
00:36:59,080 --> 00:37:01,560
le principal vecteurde communication.
712
00:37:02,880 --> 00:37:05,360
*Les organisateurs dudit forum
713
00:37:05,680 --> 00:37:09,440
*savent que la prétendue solutionpour sauver le glacier est
714
00:37:09,760 --> 00:37:12,520
*une escroquerie…- Je peux passer un appel ?
715
00:37:12,840 --> 00:37:14,320
*- Et que l'argent investi
716
00:37:14,640 --> 00:37:15,760
*dans la fondation
717
00:37:16,080 --> 00:37:18,360
*allait finir
dans les paradis fiscaux.
718
00:37:18,680 --> 00:37:19,440
- Montre-leur.
719
00:37:19,760 --> 00:37:20,760
Montre-leur.
720
00:37:21,920 --> 00:37:22,800
Oui.
721
00:37:23,120 --> 00:37:24,880
- Allez-y ! C'est super !
722
00:37:25,200 --> 00:37:29,200
- C'est la plus belle démonstration
de greenwashing au monde.
723
00:37:33,200 --> 00:37:35,080
*Ce délit ayant été perpétré
724
00:37:35,400 --> 00:37:39,080
*avec la complicitéde leur conseil d'administration,
725
00:37:39,400 --> 00:37:42,280
*on peut penserque d'autres fraudes
726
00:37:42,600 --> 00:37:44,720
*ont été commises.Nous espérons
727
00:37:45,040 --> 00:37:47,960
qu'une enquête soit menée et
que la justice fasse son travail.
728
00:37:48,280 --> 00:37:49,800
Crépitements.
729
00:37:50,120 --> 00:37:55,640
…
730
00:37:55,960 --> 00:37:57,280
Ils toussent.
731
00:37:57,600 --> 00:37:59,040
…
732
00:37:59,360 --> 00:38:01,480
Explosion.Cri.
733
00:38:01,800 --> 00:38:03,920
…
734
00:38:04,240 --> 00:38:05,120
Ah, putain !
735
00:38:05,440 --> 00:38:06,200
Non !
736
00:38:06,520 --> 00:38:08,600
Aïe ! Putain !
Non, je ne peux pas.
737
00:38:08,920 --> 00:38:10,880
Cri de douleur.
738
00:38:11,200 --> 00:38:12,400
Je te fais un garrot.
739
00:38:12,720 --> 00:38:15,400
- Attends ! Ça va faire mal.
- OK ! OK !
740
00:38:15,720 --> 00:38:16,680
Cri de douleur.
741
00:38:17,000 --> 00:38:18,280
…
742
00:38:18,600 --> 00:38:21,240
- Ça va aller. Viens. Aide-moi !
- Je peux pas.
743
00:38:21,560 --> 00:38:23,640
- Mets ta jambe ! Aide-moi !
744
00:38:23,960 --> 00:38:26,120
- Non ! Barre-toi, putain !
745
00:38:27,280 --> 00:38:28,160
Il tousse.
746
00:38:28,480 --> 00:38:29,520
Barre-toi, Elo !
747
00:38:29,840 --> 00:38:30,800
Explosion.
748
00:38:31,120 --> 00:38:32,200
Bris de verre.
749
00:38:34,320 --> 00:38:35,200
Il tousse.
750
00:38:35,920 --> 00:38:37,160
Je peux pas monter.
751
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
Elo, putain !
752
00:38:40,000 --> 00:38:42,280
Je peux pas monter l'escalier.
753
00:38:43,840 --> 00:38:45,920
Elo, putain ! Barre-toi !
754
00:39:00,400 --> 00:39:01,640
Cri de douleur.
755
00:39:01,960 --> 00:39:02,760
Allez !
756
00:39:03,080 --> 00:39:11,080
…
757
00:39:11,400 --> 00:39:14,960
- Vous voyez ces applications
derrière moi ?
758
00:39:15,280 --> 00:39:18,600
Elles permettent de vendreet d'acheter des actions
759
00:39:18,920 --> 00:39:19,840
à la nanoseconde.
760
00:39:20,160 --> 00:39:23,520
Si on veut avoir une influence
sur le cours de l'histoire,
761
00:39:23,840 --> 00:39:25,240
il faut y entrer.
762
00:39:26,000 --> 00:39:28,200
De nos jours,notre société est régie
763
00:39:28,520 --> 00:39:30,920
par des géants de l'industrie,de la finance.
764
00:39:31,240 --> 00:39:33,040
Les manifestations,la contestation,
765
00:39:33,360 --> 00:39:34,840
la législation,
766
00:39:35,360 --> 00:39:37,440
les violences ont leurs limites.
767
00:39:38,240 --> 00:39:41,000
Ce que je vous propose,
c'est une 3ᵉ voie.
768
00:39:41,320 --> 00:39:42,600
Celle de l'entrisme
769
00:39:42,920 --> 00:39:46,040
en vous emparant
d'une partie des Four West,
770
00:39:46,840 --> 00:39:47,920
*maintenant,
771
00:39:48,240 --> 00:39:50,240
*tout de suite. Achetez.
772
00:39:50,560 --> 00:39:52,880
*Achetez des actionsdes Four West.
773
00:39:53,200 --> 00:39:55,640
*Une, dix, cent,tout ce que vous pourrez.
774
00:39:57,520 --> 00:39:59,040
*Prenez le contrôle
775
00:39:59,760 --> 00:40:02,880
pour changer leur politique,
pour changer le monde.
776
00:40:03,560 --> 00:40:05,160
*- Après les révélations
777
00:40:05,480 --> 00:40:09,120
*du professeur Jean Humbelen direct à la télévision,
778
00:40:09,440 --> 00:40:12,720
*les cours de Boursedes 4 entreprises connaissent
779
00:40:13,040 --> 00:40:14,760
*une chute historique.
780
00:40:15,080 --> 00:40:17,920
*Les actions de SaxeChem,TDT Moda, Dedal Industries
781
00:40:18,240 --> 00:40:21,920
*et la UK Royal Bank s'effondrent,plombées par la vente massive
782
00:40:22,240 --> 00:40:24,840
*de dizaines de milliersde titres…
783
00:40:25,160 --> 00:40:27,760
*- La chute totalede la valorisation
784
00:40:28,080 --> 00:40:30,280
*de ces 4 géants économiquesa provoqué
785
00:40:30,600 --> 00:40:32,280
*un mouvement de panique.- Merde !
786
00:40:32,600 --> 00:40:35,680
*- Ils liquidentleurs titres en urgence…
787
00:40:36,000 --> 00:40:37,480
Allez vous faire foutre !
788
00:40:37,800 --> 00:40:39,400
*Commentaire en espagnol.
789
00:40:39,720 --> 00:40:41,360
*- Partout en Franceet en Europe…
790
00:40:41,680 --> 00:40:45,680
*Des voix de commentateurss'entremêlent.
791
00:40:46,000 --> 00:40:48,280
*Commentaire en anglais.
792
00:40:48,600 --> 00:40:50,520
*Commentaire en allemand.
793
00:40:50,840 --> 00:40:53,320
*…
794
00:40:53,640 --> 00:40:56,320
- London, Berlin, Parisand everywhere in Europe…
795
00:40:56,640 --> 00:40:59,520
*- Le plus gros tournantnécessaire pour notre planète.
796
00:40:59,840 --> 00:41:01,800
*Ce mouvement donne raison
797
00:41:02,120 --> 00:41:04,560
*au professeur Jean Humbelqui aime à rappeler :
798
00:41:04,880 --> 00:41:08,920
*"Ne doutez jamaisqu'un petit groupe conscient…"
799
00:41:09,240 --> 00:41:10,920
Crépitements.
800
00:41:11,240 --> 00:41:17,480
…
801
00:41:17,800 --> 00:41:19,360
Il tousse.
802
00:41:30,880 --> 00:41:32,440
…
803
00:41:34,280 --> 00:41:36,040
Musique lente.
804
00:41:36,360 --> 00:42:13,720
…
805
00:42:14,040 --> 00:42:15,360
Le vent souffle.
806
00:42:15,680 --> 00:42:17,120
…
807
00:42:17,440 --> 00:42:18,720
Fracas.
808
00:42:23,680 --> 00:42:27,440
- Ils sont au sous-sol.
Je répète. Ils sont au sous-sol.
809
00:42:28,200 --> 00:42:29,800
Musique de suspense.
810
00:42:30,120 --> 00:42:54,880
…
811
00:42:55,200 --> 00:42:57,200
*Voix d'homme à la radio.
812
00:42:57,520 --> 00:42:59,720
*- À toutes les unités, du central,
813
00:43:00,040 --> 00:43:02,760
*2 suspectsretrouvés et identifiés.
814
00:43:03,080 --> 00:43:05,440
*Suspect féminindans un état critique.
815
00:43:05,760 --> 00:43:09,280
*Suspect masculin décédé.On évacue le site. Terminé.
816
00:43:10,080 --> 00:43:12,880
*- Alors que la police
recherche les fuyards,
817
00:43:13,200 --> 00:43:16,320
*l'un des ravisseursserait décédé.
818
00:43:16,640 --> 00:43:19,360
*Sur les images
que nous venons de diffuser,
819
00:43:19,680 --> 00:43:23,520
*l'une des ravisseuses a été priseen charge par les pompiers.
820
00:43:23,840 --> 00:43:26,080
*Il s'agirait d'Eloïse Boissel.
821
00:43:26,400 --> 00:43:30,240
*Nous ignorons si la policea trouvé d'autres survivants
822
00:43:30,560 --> 00:43:34,160
*dans le bâtiment, maisla situation devient critique…
823
00:43:34,480 --> 00:43:35,880
Applaudissements.
824
00:43:36,200 --> 00:43:43,360
…
825
00:43:43,680 --> 00:43:45,600
Musique lente.
826
00:43:45,920 --> 00:44:15,480
…
827
00:44:15,800 --> 00:44:17,320
Cris des goélands.
828
00:44:17,640 --> 00:44:19,760
…
829
00:44:20,760 --> 00:44:55,240
…
830
00:44:55,560 --> 00:44:56,800
Musique triste.
831
00:44:57,120 --> 00:45:02,000
…
832
00:45:02,320 --> 00:45:03,080
Lyne ?
833
00:45:06,280 --> 00:45:07,080
Lyne ?
834
00:45:07,880 --> 00:46:09,760
…
835
00:46:10,080 --> 00:46:11,760
- Tout va bien ?
- Oui.
836
00:46:12,080 --> 00:46:24,640
…
837
00:46:24,960 --> 00:46:27,120
Déverrouillage de porte.
838
00:46:28,120 --> 00:46:45,440
…
839
00:46:46,440 --> 00:46:48,280
Putain ! Fait chier !
840
00:46:55,720 --> 00:46:58,760
- Avec votre changementd'adresse, j'ai stocké ça
841
00:46:59,080 --> 00:47:01,840
depuis des semaines.Vous pouvez signer ?
842
00:47:02,160 --> 00:47:04,920
- Oui, bien sûr.- Et là encore, s'il vous plaît.
843
00:47:05,760 --> 00:47:08,200
- Je vous laisse ça comme ça ?
- Oui.
844
00:47:08,520 --> 00:47:11,520
OK. Un autre sac arrive encore.
845
00:47:11,840 --> 00:47:13,760
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour.
846
00:47:14,720 --> 00:47:16,280
C'est quoi, ça ?
847
00:47:17,120 --> 00:47:18,200
Des pouvoirs.
848
00:47:18,920 --> 00:47:20,160
Des pouvoirs ?
849
00:47:20,920 --> 00:47:23,440
- Des pouvoirs.
- Des pouvoirs de quoi ?
850
00:47:26,520 --> 00:47:30,400
- Tu représentes tous ces gens
en assemblée générale.
851
00:47:30,720 --> 00:47:31,960
Musique rythmée.
852
00:47:32,280 --> 00:47:40,600
…
853
00:47:40,920 --> 00:47:42,440
Tu sais quoi faire ?
854
00:47:42,760 --> 00:47:44,560
…
855
00:47:44,880 --> 00:47:48,440
Eh ben, changer le monde, Jean !
Allez ! Viens m'aider.
856
00:47:48,760 --> 00:47:55,560
…
857
00:47:55,880 --> 00:48:00,880
france.tv access
61127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.