Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:07,120
- Tous les pompiers du département ?
- Il se passe quoi ?
2
00:00:07,470 --> 00:00:09,570
- L'incendie grossit.
- Plus de jambes
3
00:00:09,920 --> 00:00:11,801
ni d'autonomie.
4
00:00:12,151 --> 00:00:15,214
- J'ai engagé un détective,
aucune nouvelle.
5
00:00:15,564 --> 00:00:18,058
- On aurait aimé savoir Lyne
avec nous !
6
00:00:18,408 --> 00:00:20,508
Comment on aurait su ?!
7
00:00:20,859 --> 00:00:23,740
- Si Lyne leur donne la carte SD,
on est fichus !
8
00:00:24,106 --> 00:00:26,492
Pas ce soir, mais demain, OK.
9
00:00:26,859 --> 00:00:29,120
- Nous n'avons jamais voulu verser
un seul euro à cette association.
10
00:00:30,460 --> 00:00:33,350
- C'est quoi, ce bordel ?!
- On fait quoi maintenant ?
11
00:00:33,662 --> 00:00:34,662
On tue un otage.
12
00:00:35,278 --> 00:00:36,787
Le vent souffle fort.
13
00:00:36,938 --> 00:00:39,578
…
14
00:00:39,578 --> 00:00:40,559
Papa !
15
00:00:40,559 --> 00:00:41,822
…
Papa !
16
00:00:42,490 --> 00:00:43,490
Papa !
17
00:00:43,538 --> 00:00:44,689
Hé ! Papa !
18
00:00:44,689 --> 00:00:45,689
Papa !
19
00:00:45,707 --> 00:00:46,707
Papa !
20
00:00:47,423 --> 00:00:48,423
Papa !
21
00:00:49,649 --> 00:00:50,649
Papa !
22
00:00:51,313 --> 00:00:53,886
P'pa !
23
00:00:54,550 --> 00:01:01,550
Allez, papa ! Respire ! Papa !
24
00:01:08,827 --> 00:01:15,634
Il halète.
25
00:01:16,298 --> 00:01:22,773
…
26
00:01:27,090 --> 00:01:29,090
- Ça va ?
- Oui, oui, ça va.
27
00:01:30,129 --> 00:01:32,810
- T'es sûr ?
- Oui, il fait chaud. Bizarre…
28
00:01:34,609 --> 00:01:36,390
- Ça fait 10 jours
que t'as pas vu ton père.
29
00:01:37,590 --> 00:01:41,166
- Tu veux pas venir à l'hôpital ?
- Non, maman, je veux plus y aller.
30
00:01:41,441 --> 00:01:42,508
Je supporte plus
31
00:01:42,783 --> 00:01:44,950
- de le voir comme ça.
- OK.
32
00:01:46,210 --> 00:01:48,210
Sors aujourd'hui,
fais quelque chose.
33
00:01:48,436 --> 00:01:50,303
- T'as hockey ce soir ?
- Ouais…
34
00:01:50,530 --> 00:01:52,769
Très bien, à plus tard.
35
00:01:53,104 --> 00:01:58,213
"NYC Hip Hop", Retroactive.
36
00:01:58,548 --> 00:02:05,548
…
37
00:02:54,037 --> 00:02:57,303
*Propos
de protestations entremêlés.
38
00:02:57,639 --> 00:02:59,039
- Chéri, viens prendre
ton petit déjeuner.
39
00:02:59,299 --> 00:03:01,659
- Oui, j'arrive.
- Tu sors de ta chambre.
40
00:03:02,005 --> 00:03:09,005
…
41
00:03:18,743 --> 00:03:20,912
Il claque la porte.
42
00:03:21,259 --> 00:03:22,259
Elias ?
43
00:03:34,690 --> 00:03:41,690
…
44
00:04:04,765 --> 00:04:08,214
*- Le préfet n'a pas souhaité
s'exprimer sur l'enquête.
45
00:04:08,535 --> 00:04:09,618
*Mais je peux vous dire
46
00:04:09,939 --> 00:04:12,879
*que la DGSI a été dépêchée
sur place.
47
00:04:13,235 --> 00:04:16,979
*Tout le monde est
dans l'incompréhension.
48
00:04:17,335 --> 00:04:19,876
*Le programme a été chamboulé…
49
00:04:20,232 --> 00:04:24,243
- Quel bordel…
*- … de Montchanin et son épouse,
50
00:04:24,600 --> 00:04:26,962
- *qui ont affirmé…
- Où est maman ?
51
00:04:27,319 --> 00:04:29,000
- Au boulot. Elle va être
bien occupée avec ce bordel.
52
00:04:29,060 --> 00:04:32,420
*- … un groupe terroriste
non identifié.
53
00:04:32,722 --> 00:04:35,517
- Ça va, fils ?
- Oui, t'inquiète. Ça va.
54
00:04:35,820 --> 00:04:37,520
C'est juste flippant.
55
00:04:37,822 --> 00:04:40,391
Je devrais déjà être parti !
56
00:04:40,693 --> 00:04:44,509
*- … a annoncé refuser l'argent
qui lui avait été promis.
57
00:04:48,250 --> 00:04:49,350
Je propose Antoine.
58
00:04:50,430 --> 00:04:52,709
- Hier on le sauve
et aujourd'hui on le tue ?
59
00:04:53,022 --> 00:04:55,533
- Logique, son père
donne la conférence.
60
00:04:55,847 --> 00:04:58,397
- En quoi c'est logique ?
- Et les thunes ?
61
00:04:58,711 --> 00:05:00,554
Mais Jean Humbel a refusé !
62
00:05:00,868 --> 00:05:04,556
- On tue pas les otages.
- Ça faisait partie des risques.
63
00:05:04,870 --> 00:05:06,250
Quels risques ?
64
00:05:06,970 --> 00:05:08,230
Faut montrer qu'on plaisante pas.
65
00:05:08,627 --> 00:05:11,455
- Une révolution,
c'est toujours violent !
66
00:05:11,852 --> 00:05:15,773
Y a toujours des gens
qui vont plus loin !
67
00:05:16,170 --> 00:05:17,361
C'est comme ça que des idées
révolutionnaires passent
68
00:05:17,485 --> 00:05:18,910
- pour des idées acceptables !
- On a toujours dit
69
00:05:22,070 --> 00:05:25,889
qu'on n'utiliserait pas
la violence. On parle de tuer !
70
00:05:26,438 --> 00:05:27,880
Désolée…
71
00:05:28,430 --> 00:05:30,170
- Qui va le faire ?
- Quoi ?
72
00:05:31,170 --> 00:05:33,829
Tu veux qu'on tue un être humain,
73
00:05:34,161 --> 00:05:35,490
- mais qui…
- J'ai pas parlé
74
00:05:35,823 --> 00:05:37,900
de vous. Moi, je vais le faire.
75
00:05:38,232 --> 00:05:40,891
Ah super, tout va bien !
76
00:05:41,223 --> 00:05:43,632
- T'as perdu la tête !
- Mathias !
77
00:05:43,965 --> 00:05:45,917
Complètement taré !
78
00:05:46,250 --> 00:05:48,610
- Tu t'entends parler
qu'on va tuer des gens ?!
79
00:05:48,941 --> 00:05:53,584
T'as pété un plomb ?
Putain, on va tuer personne !
80
00:05:53,916 --> 00:05:55,782
Mais il est où,
81
00:05:56,113 --> 00:06:00,300
- mon frère ? Celui que j'ai suivi !
- Ils font pire que nous !
82
00:06:00,632 --> 00:06:04,695
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- On n'est pas ces gens-là !
83
00:06:12,199 --> 00:06:13,219
On tue personne.
84
00:06:15,350 --> 00:06:16,350
Là, tu vrilles.
85
00:06:25,093 --> 00:06:28,323
- SAU-SAU-SAU ! SAUVONS LA PLANETE !
86
00:06:28,668 --> 00:06:32,630
- *Annonce du programme.
- Tout se passe bien ?
87
00:06:32,975 --> 00:06:35,946
*- La conférence de 14h
88
00:06:36,291 --> 00:06:38,918
*est également suspendue.
89
00:06:39,263 --> 00:06:43,139
- Les conférences sont maintenues,
oui ou non ?
90
00:06:43,484 --> 00:06:44,905
Je te laisse t'en occuper.
91
00:06:45,250 --> 00:06:46,449
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Alors ?
92
00:06:47,730 --> 00:06:50,169
- Des mecs de Paris ont pris
toutes les chambres.
93
00:06:50,548 --> 00:06:52,920
- Les clients se barrent.
- J'y peux rien.
94
00:06:53,300 --> 00:06:56,289
Désolée. Oui, alors ?
95
00:06:56,669 --> 00:06:58,589
- Faudrait que tu passes
à la gendarmerie.
96
00:06:58,916 --> 00:07:03,012
- *-Y a un problème ?
- On va manquer de stock de café…
97
00:07:03,340 --> 00:07:10,340
…
98
00:07:28,078 --> 00:07:29,962
Tu veux quoi, toi ?
99
00:07:30,290 --> 00:07:32,668
- Je peux venir dans ton lit ?
- Non.
100
00:07:32,952 --> 00:07:36,750
- Laisse-moi tranquille.
- J'ai peur toute seule.
101
00:07:36,790 --> 00:07:37,790
- Et alors ?
C'est pas mon problème !
102
00:07:41,949 --> 00:07:43,170
Tu vas pas pleurer !
103
00:07:43,610 --> 00:07:47,550
- J'aurais préféré que Lyne te tape,
toi. Antoine était plus gentil.
104
00:07:48,829 --> 00:07:54,500
Hé ! Tu saoules, viens.
105
00:08:02,800 --> 00:08:05,658
- C'est vrai
que les îles disparaissent
106
00:08:05,934 --> 00:08:08,759
et que les animaux vont mourir ?
107
00:08:08,759 --> 00:08:09,759
Je sais pas.
108
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
Peut-être.
109
00:08:14,899 --> 00:08:19,531
- "Les oiseaux-éléphants et les
lémurs géants, comme la plupart
110
00:08:19,867 --> 00:08:24,079
"des autres gros animaux
de Madagascar…"
111
00:08:24,259 --> 00:08:26,439
- Nos spécialistes ont remonté
l'identité des Phoenix.
112
00:08:29,419 --> 00:08:31,439
Le seul qu'on n'a pas
encore réussi à identifier,
113
00:08:31,771 --> 00:08:34,767
c'est le chauffeur de la voiture.
114
00:08:35,100 --> 00:08:36,100
Attendez.
115
00:08:36,318 --> 00:08:38,340
Lui, je le connais.
116
00:08:39,000 --> 00:08:40,818
Il travaille au centre équestre.
117
00:08:42,019 --> 00:08:43,311
James Willis, 24 ans,
118
00:08:43,563 --> 00:08:44,919
originaire de Liverpool,
119
00:08:45,422 --> 00:08:49,895
délits mineurs, a même été vigile.
120
00:08:50,399 --> 00:08:53,220
- La conférence de presse
et maintenant ça !
121
00:08:53,487 --> 00:08:55,192
Tu veux nous couler ?
122
00:08:55,460 --> 00:08:57,659
- Rien d'étrange
dans son comportement ?
123
00:08:57,923 --> 00:09:00,794
- Sony était pas censée
participer à cette sortie.
124
00:09:01,059 --> 00:09:02,059
On va la retrouver.
125
00:09:04,939 --> 00:09:07,379
Vos enfants doivent encore être
126
00:09:07,379 --> 00:09:08,579
en France, peut-être
même pas loin d'ici.
127
00:09:09,039 --> 00:09:10,825
Et tu as fait
128
00:09:11,286 --> 00:09:16,759
- cette conférence dans notre dos !
- T'aurais fait pareil !
129
00:09:17,220 --> 00:09:19,079
- Non, pas si ça mettait
la vie de ton fils en danger !
130
00:09:19,299 --> 00:09:20,559
S'il vous plaît, madame !
131
00:09:21,500 --> 00:09:24,964
Pour retrouver vos enfants,
on doit travailler ensemble
132
00:09:25,303 --> 00:09:27,120
et rester calmes, d'accord ?
133
00:09:27,259 --> 00:09:28,879
Chaque minute compte
en matière d'enlèvement.
134
00:09:30,700 --> 00:09:32,918
- Et le forum ?
- Il continue.
135
00:09:33,253 --> 00:09:35,429
Faut qu'on garde le contrôle
136
00:09:35,764 --> 00:09:37,439
- de la situation.
- Bon !
137
00:09:37,439 --> 00:09:40,639
- Merci.
- Je vous tiens au courant.
138
00:09:40,957 --> 00:09:42,507
- *Tonalité.
- Décroche…
139
00:09:42,825 --> 00:09:45,808
*- La personne
que vous essayez de joindre…
140
00:09:46,126 --> 00:09:47,358
Réponds, putain !
141
00:09:47,677 --> 00:09:49,466
*- … après le bip.
142
00:09:49,784 --> 00:09:53,760
- Mathias, il se passe quoi ?
Je sais pas quoi faire !
143
00:09:54,079 --> 00:09:55,740
S'ils trouvent le micro,
j'suis dans la merde !
144
00:09:56,361 --> 00:10:01,647
Rappelle-moi !
Ah, salut ! Ça va ?
145
00:10:02,269 --> 00:10:04,330
Je te dépose ?
146
00:10:04,330 --> 00:10:07,509
- Bah… vas-y ! C'est gentil.
147
00:10:16,750 --> 00:10:19,409
- C'est dingue
les incendies, non ?
148
00:10:19,745 --> 00:10:24,373
Les pompiers maîtrisent pas le feu.
Ils pourraient évacuer la ville.
149
00:10:24,710 --> 00:10:25,710
Ta mère t'a rien dit ?
150
00:10:27,350 --> 00:10:28,350
Ouais !
151
00:10:28,765 --> 00:10:31,000
Petit rire.
152
00:10:34,950 --> 00:10:36,950
C'est toujours bon pour ce soir ?
153
00:10:37,629 --> 00:10:39,850
- Ce soir.
- Ouais… Ouais ! Carrément.
154
00:10:40,290 --> 00:10:43,810
Sauf si t'as autre chose…
155
00:10:44,250 --> 00:10:45,250
Je finis à 20h.
156
00:10:45,691 --> 00:10:47,237
Petit rire.
157
00:10:51,600 --> 00:10:53,941
T'en penses quoi, toi, des gens
158
00:10:54,205 --> 00:10:56,580
qui ont fait la prise d'otages ?
159
00:11:03,299 --> 00:11:04,820
C'est dingue, mais je suis
pas contre. Même si c'est pas
160
00:11:05,248 --> 00:11:11,785
la meilleure solution,
fallait bien faire quelque chose.
161
00:11:12,214 --> 00:11:16,125
- Non ?
- Ouais. Ouais, ouais…
162
00:11:28,450 --> 00:11:31,530
*- Dans l'actualité aujourd'hui,
cet incendie dévastateur
163
00:11:31,530 --> 00:11:35,142
*qui continue sa progression dans
les Alpes, malgré le combat acharné
164
00:11:35,367 --> 00:11:37,710
*des pompiers. Des centaines
d'hectares partis en fumée,
165
00:11:38,088 --> 00:11:39,602
*plusieurs villages
166
00:11:39,981 --> 00:11:44,287
*réduits en cendres, tels que
Hauteluce et Villard-sur-Doron,
167
00:11:44,665 --> 00:11:48,498
laissant les habitants
dans le désarroi.
168
00:11:48,876 --> 00:11:50,911
Tout de suite, un témoignage…
169
00:11:51,290 --> 00:11:52,410
Aïe !
170
00:11:52,410 --> 00:11:53,550
- Pardon, excuse-moi.
171
00:11:56,740 --> 00:11:58,500
Y a un truc qui va pas ?
172
00:11:58,500 --> 00:11:59,500
Non, ça va.
173
00:12:00,919 --> 00:12:01,919
T'es sûre ?
174
00:12:02,234 --> 00:12:03,575
Hum.
175
00:12:08,149 --> 00:12:09,719
Tes parents ont fait
une conférence pour annoncer
176
00:12:09,881 --> 00:12:11,009
- ta disparition.
- Ah…
177
00:12:14,159 --> 00:12:15,979
Jean Humbel a refusé l'argent.
178
00:12:17,359 --> 00:12:21,259
La police nous cherche,
et mon frère…
179
00:12:23,059 --> 00:12:24,059
Laisse tomber.
180
00:12:25,420 --> 00:12:26,314
Mais t'inquiète.
181
00:12:26,314 --> 00:12:27,599
Tu seras bientôt dehors.
182
00:12:32,899 --> 00:12:34,059
Je suis vraiment désolé.
183
00:12:38,399 --> 00:12:39,639
Tu sais quoi ?
184
00:12:42,600 --> 00:12:43,820
Je crois que je fumerais bien
un joint.
185
00:12:45,080 --> 00:12:46,300
- Je croyais que c'était mauvais
pour la santé ?
186
00:12:49,390 --> 00:12:50,390
Foutu pour foutu…
187
00:12:52,410 --> 00:12:55,970
- Voyez avec les commerçants.
Y aura bien une caméra exploitable.
188
00:12:56,336 --> 00:12:57,663
Lt Kacem ?
189
00:12:58,029 --> 00:13:02,743
- Cpt. Bochatay, en charge ici.
- Je sais qui vous êtes.
190
00:13:03,110 --> 00:13:04,870
Relancez la plaque
d'immatriculation.
191
00:13:06,530 --> 00:13:08,070
On va avoir besoin de vos hommes
pour tenir les gens à distance.
192
00:13:08,605 --> 00:13:14,694
- Pardon ? Ma brigade
ne demande qu'à vous aider.
193
00:13:15,230 --> 00:13:18,129
- Je comprends votre frustration.
Et le négociateur ?
194
00:13:18,536 --> 00:13:19,963
- Ça avance.
- Qu'il se bouge.
195
00:13:20,371 --> 00:13:26,080
Le parquet antiterro' nous a confié
l'affaire. J'ai 4 gouvernements
196
00:13:26,487 --> 00:13:30,871
- sur les bras, la pression…
- Lieutenant…
197
00:13:31,279 --> 00:13:34,580
Récoltez les lauriers
si ça vous fait du bien,
198
00:13:34,818 --> 00:13:36,604
je m'en fous.
199
00:13:36,842 --> 00:13:39,461
- Je veux juste retrouver ces mômes.
- Moi aussi.
200
00:13:39,700 --> 00:13:41,700
Vous avez des enfants ?
201
00:13:41,700 --> 00:13:43,240
- Non.
- Moi, j'ai un fils.
202
00:13:44,220 --> 00:13:47,800
Je peux imaginer ce que ça fait.
Ce sont les ravisseurs ?
203
00:13:48,920 --> 00:13:52,040
- C'est des gosses !
- Le plus vieux a 25 ans
204
00:13:52,395 --> 00:13:56,306
alors monter une telle opération
sans aide extérieure…
205
00:13:56,662 --> 00:13:58,884
- Y aurait quelqu'un au-dessus ?
206
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
4 enlèvements simultanés
207
00:14:00,103 --> 00:14:01,620
dans 4 pays différents, un peu gros
208
00:14:02,135 --> 00:14:06,844
pour des gamins.
À qui profite le crime ?
209
00:14:07,360 --> 00:14:09,420
On touche pas 12 milliards
sans se salir les mains.
210
00:14:12,240 --> 00:14:14,680
- Il est hors de question
de négocier avec ces terroristes.
211
00:14:14,990 --> 00:14:17,590
*Rien ne justifie de s'en prendre
212
00:14:17,900 --> 00:14:21,043
*à des enfants.
La radicalisation de ce groupuscule
213
00:14:21,354 --> 00:14:22,828
*nous impose…
214
00:14:23,139 --> 00:14:25,964
*- Des gens capables de faire ça
sont totalement déconnectés
215
00:14:26,188 --> 00:14:27,279
*de la réalité !
216
00:14:27,279 --> 00:14:29,279
*C'est ça, la démocratie ?
217
00:14:31,899 --> 00:14:36,279
*- Parler de climat, réchauffement,
OK, mais pas avec un flingue
218
00:14:36,615 --> 00:14:38,970
*sur la tempe. Le seul message
219
00:14:39,306 --> 00:14:41,324
*à leur passer, c'est libérez
220
00:14:41,661 --> 00:14:44,141
*les otages et rendez-vous !
221
00:14:44,478 --> 00:14:49,145
*- Ou flinguez-vous !
*- On peut pas le dire comme ça…
222
00:14:51,205 --> 00:14:53,812
Chute d'objets.
223
00:14:54,149 --> 00:14:55,509
- …
- C'est quoi, ça ?
224
00:14:55,989 --> 00:15:01,519
…
225
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
- Qu'est-ce qui se passe ?
Tu vas où avec ça ?
226
00:15:06,419 --> 00:15:08,779
- Nina ?
- Vous avez vu les infos ?
227
00:15:08,966 --> 00:15:11,000
La police nous recherche,
faut se casser !
228
00:15:11,469 --> 00:15:15,990
Tu peux pas partir maintenant.
229
00:15:16,460 --> 00:15:17,659
Mathias va trouver une solution.
230
00:15:20,120 --> 00:15:22,919
- Ça va faire 1h qu'il est enfermé
dans sa putain d'chambre !
231
00:15:22,919 --> 00:15:26,639
Depuis qu'il a dit de tuer
un otage, il est parti en couille !
232
00:15:26,639 --> 00:15:27,879
On est foutus, OK !
233
00:15:33,660 --> 00:15:34,660
Lyne, viens avec moi.
234
00:15:37,469 --> 00:15:40,189
OK… Tu vas aller où ?
235
00:15:40,189 --> 00:15:44,370
- Au bateau,
comme on avait prévu de s'enfuir.
236
00:15:44,370 --> 00:15:46,109
Non mais… Attendez…
237
00:15:47,490 --> 00:15:48,569
Je pense que j'ai une idée.
238
00:15:51,600 --> 00:15:53,500
Tout le monde nous pourrit
dans les médias.
239
00:15:53,815 --> 00:15:58,504
Si on réagit pas, personne va
comprendre ce qu'on fait ici.
240
00:15:58,820 --> 00:15:59,820
Tu proposes quoi ?
241
00:16:00,226 --> 00:16:02,972
- Publier une vidéo
pour nous défendre.
242
00:16:03,379 --> 00:16:04,379
Quoi ?
243
00:16:04,647 --> 00:16:07,135
- Mettre l'opinion de notre côté.
- Sans Internet,
244
00:16:07,404 --> 00:16:09,791
comment on publie la vidéo ?
245
00:16:10,060 --> 00:16:12,779
J'ai pas encore trouvé la manière.
246
00:16:16,159 --> 00:16:17,802
Le fermier.
247
00:16:18,076 --> 00:16:21,399
Celui qui est venu ici
l'autre fois.
248
00:16:22,639 --> 00:16:23,719
- Le berger ?
- Le berger !
249
00:16:24,359 --> 00:16:29,279
Il a dit avoir une connexion
GPS pour retrouver ses moutons.
250
00:16:29,899 --> 00:16:31,899
- Bien joué.
- Merci !
251
00:16:32,659 --> 00:16:34,139
- On pourrait peut-être
même faire encore mieux.
252
00:16:34,503 --> 00:16:39,872
Si on arrivait à faire dire
aux otages qu'ils sont d'accord
253
00:16:40,236 --> 00:16:44,059
avec nous,
ça pourrait nous rallier les gens.
254
00:16:44,423 --> 00:16:46,834
Et comment ?
255
00:16:47,199 --> 00:16:51,259
- En étant honnêtes.
Je pense que ça peut marcher.
256
00:16:51,673 --> 00:16:57,575
Pas qui approchent.
257
00:16:57,990 --> 00:16:58,990
Mathias ? Mathias.
258
00:16:59,352 --> 00:17:03,657
J'ai une super idée.
Faut qu'on fasse une vidéo…
259
00:17:04,020 --> 00:17:06,694
Alma, s'il te plaît… Dégage !
260
00:17:10,365 --> 00:17:15,486
Dégage…
261
00:17:15,848 --> 00:17:16,848
OK…
262
00:17:18,128 --> 00:17:19,128
Comme tu veux.
263
00:17:21,536 --> 00:17:27,347
- Comme la banquise fond, les ours
polaires n'ont plus de place.
264
00:17:27,679 --> 00:17:31,414
Donc ils chassent ailleurs.
C'est très grave.
265
00:17:31,746 --> 00:17:33,324
Tu vois ?
266
00:17:33,656 --> 00:17:38,055
Porte.
Sony, va là-bas, ma grande ! Va.
267
00:17:38,387 --> 00:17:42,206
Ça va ?
268
00:17:42,538 --> 00:17:44,862
Quoi ?
269
00:17:46,979 --> 00:17:48,266
Non, je refais pas
270
00:17:48,598 --> 00:17:50,217
- de vidéo.
- Non, vous devez dire
271
00:17:50,549 --> 00:17:54,367
- que vous êtes d'accord avec nous.
- Pour nous et vous.
272
00:17:54,700 --> 00:17:55,880
Je pense que tu le sais,
273
00:17:56,640 --> 00:17:57,660
mais on va forcer personne.
274
00:17:58,039 --> 00:18:02,398
Alma. Hé, hé ! Alma.
275
00:18:06,615 --> 00:18:11,306
- Mais c'est des faux.
- Oui.
276
00:18:14,150 --> 00:18:18,050
On n'est pas vos ennemis.
On vous le répète depuis le début.
277
00:18:18,382 --> 00:18:25,382
…
278
00:18:25,690 --> 00:18:32,690
…
279
00:19:02,228 --> 00:19:04,553
Il allume le caméscope.
280
00:19:04,885 --> 00:19:06,505
Bonjour.
281
00:19:06,837 --> 00:19:11,570
- J'ai droit à un avocat, non ?
- Vous n'êtes pas inculpé,
282
00:19:11,903 --> 00:19:15,307
nous avons
quelques questions, M. Humbel.
283
00:19:15,640 --> 00:19:18,299
Pourquoi les ravisseurs voulaient
que l'argent vous soit versé ?
284
00:19:18,299 --> 00:19:19,299
Je n'en sais rien.
285
00:19:19,420 --> 00:19:22,480
- Des terroristes soutirent
12 milliards et vous les donnent ?
286
00:19:23,240 --> 00:19:24,240
Par pure générosité…
287
00:19:26,250 --> 00:19:29,822
- Vous le reconnaissez ?
- Mathias Boissel,
288
00:19:30,158 --> 00:19:32,890
un de mes anciens étudiants.
289
00:19:34,430 --> 00:19:35,490
- Quand avez-vous été en contact
290
00:19:35,490 --> 00:19:37,250
pour la dernière fois ?
291
00:19:39,269 --> 00:19:42,230
- Y a deux ans,
quand il a refusé son diplôme.
292
00:19:42,531 --> 00:19:45,428
- Il pourrait être
le leader des ravisseurs.
293
00:19:45,729 --> 00:19:48,287
Vous avez pas l'air surpris…
294
00:19:48,589 --> 00:19:51,309
- Que la jeunesse
utilise tous les moyens
295
00:19:51,653 --> 00:19:54,064
pour sauver son avenir, non.
296
00:19:54,409 --> 00:20:00,523
- Vous n'avez rien remarqué ?
Signe, comportement ou phrase
297
00:20:00,868 --> 00:20:03,064
- qui vous auraient alerté ?
- Non.
298
00:20:03,409 --> 00:20:06,595
Je n'ai rien à voir là-dedans.
299
00:20:06,940 --> 00:20:08,200
Cet argent,
c'est ce que j'ai toujours voulu,
300
00:20:08,555 --> 00:20:11,839
je l'ai refusé
quand j'ai su sa provenance.
301
00:20:12,194 --> 00:20:17,564
Si j'avais su, j'aurais
tout fait pour les dissuader.
302
00:20:17,920 --> 00:20:20,200
La jeunesse pense par elle-même,
que vous le vouliez ou non.
303
00:20:22,799 --> 00:20:25,079
Tu prends ça ?
304
00:20:25,079 --> 00:20:26,200
- Ouais.
- Ouais.
305
00:20:26,512 --> 00:20:27,605
C'est bon.
306
00:20:27,918 --> 00:20:29,675
- "Le plus grand mépris" ?
- Oui.
307
00:20:29,987 --> 00:20:33,891
- On n'est pas des terroristes.
Ce qui nous pousse à risquer
308
00:20:34,204 --> 00:20:39,163
notre vie, c'est qu'on a choisi
de répondre à la question que tous
309
00:20:39,475 --> 00:20:41,662
devraient se poser : jusqu'où
310
00:20:41,974 --> 00:20:44,746
iriez-vous pour empêcher
quelques entreprises
311
00:20:45,059 --> 00:20:49,139
de détruire la planète ?
C'est bon ?
312
00:20:49,799 --> 00:20:54,200
On la fait ensemble ? OK…
313
00:20:56,760 --> 00:20:57,760
Comme ça ! Oh !
314
00:20:57,760 --> 00:20:58,480
Je vois mieux !
315
00:20:58,480 --> 00:21:00,120
ON RIPOSTE !
316
00:21:00,440 --> 00:21:03,720
- Gardez votre sérieux.
- ON RIPOSTE !
317
00:21:04,040 --> 00:21:06,320
- Ça veut dire quoi ?
- … se défendre.
318
00:21:06,640 --> 00:21:07,840
Sois plus convaincant.
319
00:21:09,200 --> 00:21:10,299
Maintenant, on va se défendre.
320
00:21:11,860 --> 00:21:12,920
Tu montes.
321
00:21:13,466 --> 00:21:15,313
1, 2 et 3 !
322
00:21:15,860 --> 00:21:18,680
- Je peux dire que je sauve
les ours polaires ?
323
00:21:19,039 --> 00:21:20,039
OUI !
324
00:21:20,220 --> 00:21:21,220
À toi, James !
325
00:21:21,919 --> 00:21:23,440
Maintenant, on riposte.
326
00:21:23,549 --> 00:21:24,590
Elles répètent sa phrase en rythme.
327
00:21:24,700 --> 00:21:26,100
- Maintenant, on riposte !
- BRAVO !
328
00:21:26,519 --> 00:21:32,027
- Acclamations.
- Trop fort !
329
00:21:32,447 --> 00:21:34,283
Merci.
330
00:21:37,641 --> 00:21:39,949
Raccompagne M. Humbel.
331
00:21:40,369 --> 00:21:44,289
Pourquoi vous m'avez pas dit avant
qu'il connaissait Mathias ?
332
00:21:47,690 --> 00:21:49,710
Si vous la jouez solo, on va jamais
y arriver ! Franchement…
333
00:21:52,670 --> 00:21:54,670
- Café ?
- Oui, merci.
334
00:21:57,029 --> 00:21:58,950
Vous en pensez quoi alors ?
335
00:22:01,990 --> 00:22:03,939
- Si Humbel est pas impliqué,
ça veut pas dire que les ravisseurs
336
00:22:04,082 --> 00:22:05,082
ont pas un relais ici.
337
00:22:05,610 --> 00:22:08,890
Tous les parents on eu
une lettre devant leur porte.
338
00:22:10,970 --> 00:22:13,150
Vu le contenu, ils ont pas
fait appel à un coursier.
339
00:22:14,110 --> 00:22:18,279
Le délai entre les prises d'otage
et l'arrivée des lettres,
340
00:22:18,713 --> 00:22:21,150
- ça colle pas.
- Mais encore ?
341
00:22:21,150 --> 00:22:24,390
- Leur complice est arrivé
à rentrer dans l'hôtel,
342
00:22:24,910 --> 00:22:25,910
malgré la sécurité.
343
00:22:27,710 --> 00:22:30,490
Ou il est très discret
ou il a une accréditation.
344
00:22:30,897 --> 00:22:33,442
Pas mal.
345
00:22:33,850 --> 00:22:35,450
Je suis arrivé
à la même conclusion.
346
00:22:35,807 --> 00:22:40,098
Mes hommes ont vérifié
la vidéosurveillance de l'hôtel.
347
00:22:40,455 --> 00:22:43,316
Les caméras dans le couloir
des chambres étaient HS…
348
00:22:43,673 --> 00:22:48,411
- Et celles des alentours ?
- On a regardé aussi. Revérifiez.
349
00:22:48,769 --> 00:22:49,870
- Ça va me prendre des heures.
- Vous connaissez
350
00:22:50,201 --> 00:22:51,861
tout le monde. Vous remarquerez
351
00:22:52,193 --> 00:22:55,886
peut-être quelque chose.
Je vais interroger
352
00:22:56,218 --> 00:22:59,164
le personnel de l'hôtel.
353
00:22:59,496 --> 00:23:06,496
…
354
00:24:07,299 --> 00:24:08,839
- Bah, qu'est-ce que tu fais là ?
355
00:24:10,619 --> 00:24:13,559
Y a la police qui nous interroge.
On est tous convoqués.
356
00:24:14,819 --> 00:24:16,079
Qu'est-ce qui se passe ?
357
00:24:20,049 --> 00:24:21,849
Dis-moi, Elias,
qu'est-ce qu'il y a ?
358
00:24:22,629 --> 00:24:26,309
Tu peux m'en parler
si y a un problème. Tu sais.
359
00:24:29,650 --> 00:24:30,650
Je suis dans la merde.
360
00:24:40,019 --> 00:24:41,319
On était ensemble vendredi.
361
00:24:42,599 --> 00:24:43,839
Hein ?
362
00:24:46,200 --> 00:24:48,449
- Bah, on a passé l'après-midi
363
00:24:48,714 --> 00:24:51,956
autour du lac. À 18h,
on a voulu prendre un verre,
364
00:24:52,220 --> 00:24:55,860
sauf que, comme d'habitude,
le bar de la place est plein
365
00:24:56,196 --> 00:24:59,012
donc on est allés
à la petite brasserie.
366
00:24:59,348 --> 00:25:02,753
J'ai pris un Monaco… Un demi.
367
00:25:03,089 --> 00:25:06,283
- Attends…
Mais de quoi tu parles ?
368
00:25:06,620 --> 00:25:07,900
- C'est ce que je vais
dire à la police.
369
00:25:10,040 --> 00:25:12,360
Donc si tu veux,
tu peux dire la même chose.
370
00:25:15,710 --> 00:25:16,850
Mais… pas en pinte, hein.
371
00:25:17,730 --> 00:25:18,730
En demi.
372
00:25:19,570 --> 00:25:20,570
J'aime pas les pintes.
373
00:25:26,464 --> 00:25:28,555
Petit rire.
374
00:25:28,889 --> 00:25:32,777
Il soupire.
375
00:25:50,170 --> 00:25:52,430
- T'as quelque chose, toi ?
- Non.
376
00:25:52,950 --> 00:25:54,470
- Je fais une pause,
tu veux un truc ?
377
00:25:54,470 --> 00:25:55,470
Non, merci.
378
00:25:55,811 --> 00:26:02,811
…
379
00:26:55,527 --> 00:26:57,617
Ça va ?
380
00:26:57,958 --> 00:27:00,346
- Oh oh, ça va ?
- Oui.
381
00:27:01,200 --> 00:27:03,578
- Tu veux une mini-gaufre ?
382
00:27:03,822 --> 00:27:05,530
Euh… non, merci.
383
00:27:05,774 --> 00:27:09,160
Allez… On y retourne…
384
00:27:09,499 --> 00:27:16,499
…
385
00:27:59,988 --> 00:28:03,297
Ils rient.
386
00:28:03,637 --> 00:28:06,479
…
387
00:28:12,250 --> 00:28:13,610
- Et toi, tu veux
faire quoi plus tard ?
388
00:28:16,629 --> 00:28:19,789
- Euh… à la base,
je voulais faire médecin.
389
00:28:20,910 --> 00:28:23,009
Mais là, je crois
que j'ai changé d'avis.
390
00:28:24,210 --> 00:28:27,849
Là, je vise plutôt PDG
de Dedal Industries…
391
00:28:30,509 --> 00:28:31,900
Et tu changerais quoi ?
392
00:28:32,789 --> 00:28:34,490
Tu me poses vraiment la question ?
393
00:28:38,599 --> 00:28:40,750
Et toi, tu voudrais faire quoi ?
394
00:28:44,519 --> 00:28:45,579
- Hum… Laisse-moi réfléchir.
395
00:28:48,639 --> 00:28:50,259
PDG de Dedal Industries.
396
00:28:51,599 --> 00:28:53,319
Plus facile avec le piston.
397
00:28:53,679 --> 00:28:55,679
- Pistonné, moi ?
- Non, jamais.
398
00:28:55,740 --> 00:28:57,539
- Ça fait longtemps
qu'on me l'avait pas dit !
399
00:28:58,222 --> 00:29:03,775
Ils rient.
400
00:29:04,459 --> 00:29:06,570
Et…
401
00:29:06,856 --> 00:29:11,259
Le livre qu'il y a dans ton sac,
"Ravage", tu l'as lu ?
402
00:29:11,259 --> 00:29:12,482
Deux fois.
403
00:29:12,733 --> 00:29:14,301
- Pourquoi ?
- Vraiment ?
404
00:29:14,552 --> 00:29:15,552
Ouais.
405
00:29:17,480 --> 00:29:19,559
- Non parce que c'est
un de mes romans préférés.
406
00:29:20,319 --> 00:29:21,319
C'est vrai ?
407
00:29:27,400 --> 00:29:31,300
- Tu crapotes en fait ?
- Je crapote pas.
408
00:29:31,628 --> 00:29:32,628
Mais si !
409
00:29:32,735 --> 00:29:34,991
- Je fume bien !
- Montre !
410
00:29:35,320 --> 00:29:38,355
Elle aspire la fumée.
411
00:29:38,683 --> 00:29:40,980
Elle souffle la fumée.
412
00:29:41,309 --> 00:29:42,309
J'ai mal vu du coup.
413
00:29:42,635 --> 00:29:44,143
Tu la refais ?
414
00:29:51,769 --> 00:29:56,498
Elle aspire la fumée.
415
00:30:00,372 --> 00:30:04,776
Elle souffle la fumée.
416
00:30:05,102 --> 00:30:12,102
…
417
00:30:12,727 --> 00:30:19,727
…
418
00:30:33,727 --> 00:30:37,070
(Pardon…)
419
00:30:42,167 --> 00:30:43,472
Notification.
420
00:30:43,799 --> 00:30:44,799
C'est prêt.
421
00:30:48,490 --> 00:30:50,549
- Ça va marcher, non ?
- J'espère.
422
00:30:50,750 --> 00:30:51,750
- Prête ?
- Ouais.
423
00:30:52,092 --> 00:30:54,230
- OK, on y va.
- Comment vous allez faire
424
00:30:54,572 --> 00:30:57,651
- pour trouver la cabane du berger ?
- Il a dit
425
00:30:57,993 --> 00:30:59,619
"de l'autre côté de la crête",
426
00:30:59,961 --> 00:31:04,665
- y a pas beaucoup d'habitations.
- James, je veux pas que tu partes.
427
00:31:10,439 --> 00:31:11,439
Hey !
428
00:31:14,250 --> 00:31:18,769
- T'inquiète, je reviens vite.
- Tu promets ?
429
00:31:18,769 --> 00:31:20,170
Oui, je promets.
430
00:31:22,410 --> 00:31:25,589
Et tu restes avec Nina.
431
00:31:25,589 --> 00:31:26,384
Tu veux continuer
432
00:31:26,384 --> 00:31:27,384
les dessins ? Viens.
433
00:31:29,950 --> 00:31:31,069
Hop là !
434
00:31:33,349 --> 00:31:36,259
- À tout à l'heure !
- Si on n'est pas revenus ce soir,
435
00:31:36,509 --> 00:31:37,730
faites ce que vous voulez.
436
00:31:38,809 --> 00:31:39,809
Mais vous allez revenir.
437
00:31:42,779 --> 00:31:43,800
Allez, on y va !
438
00:31:45,820 --> 00:31:48,920
- Alma, je voulais te dire un truc.
- Quoi ?
439
00:31:51,180 --> 00:31:52,879
- J'ai repensé
à ce qui est arrivé à la télé.
440
00:31:54,299 --> 00:31:56,599
Et à ce que tu as subi.
441
00:31:58,500 --> 00:31:59,539
Avec les "haters" et tout.
442
00:32:03,904 --> 00:32:07,487
À l'époque, j'ai partagé
des publications,
443
00:32:07,817 --> 00:32:09,670
mais je captais pas.
444
00:32:10,000 --> 00:32:13,500
Bref, je voulais te dire
que je suis désolé.
445
00:32:27,308 --> 00:32:30,465
Quoi ?
446
00:32:33,490 --> 00:32:35,065
- C'est vrai que tout serait
différent si c'était nous,
447
00:32:35,184 --> 00:32:36,210
les dirigeants des Four Wastes.
448
00:32:36,822 --> 00:32:42,637
On serait pas PDG,
y a d'autres moyens.
449
00:32:43,250 --> 00:32:45,250
Ouais, du genre ?
450
00:32:45,950 --> 00:32:49,070
- Les conseils d'administration
en ont rien à foutre des manifs.
451
00:32:50,750 --> 00:32:53,769
Par contre, ils sont obligés
d'obéir à leurs actionnaires.
452
00:32:54,750 --> 00:32:56,670
Si on arrivait à rentrer
dans le capital de ces boîtes,
453
00:32:57,450 --> 00:32:58,470
on ferait des trucs de fou.
454
00:32:59,530 --> 00:33:01,050
On aurait accès à leurs comptes,
on voterait en AG,
455
00:33:01,668 --> 00:33:08,668
- on déposerait des motions.
- Pourquoi tu dis ça ?
456
00:33:09,319 --> 00:33:12,951
Il soupire.
457
00:33:13,570 --> 00:33:14,650
- J'en ai marre d'avoir peur
de me sentir impuissant.
458
00:33:14,988 --> 00:33:18,833
Si on était actionnaires,
on pourrait changer les choses !
459
00:33:19,172 --> 00:33:23,651
- Très bonne idée, mais on n'a pas
la thune pour les actions.
460
00:33:23,990 --> 00:33:25,230
Pour les acheter, non.
461
00:33:27,959 --> 00:33:29,279
Mais nous, nos parents
peuvent nous les donner.
462
00:33:33,800 --> 00:33:34,800
Attends…
463
00:33:34,800 --> 00:33:36,060
Comment ça ?
464
00:33:36,960 --> 00:33:38,440
La rémunération d'un patron
465
00:33:38,852 --> 00:33:41,227
est composée d'une part fixe,
466
00:33:41,640 --> 00:33:44,560
ça, on s'en fout, et d'un bonus
467
00:33:44,835 --> 00:33:46,624
en actions, ce qui nous intéresse.
468
00:33:46,900 --> 00:33:48,700
Mon père en a
des dizaines de milliers,
469
00:33:49,007 --> 00:33:50,546
- les parents des autres aussi.
- Et ?
470
00:33:50,854 --> 00:33:53,277
- Les marchés donnent
un prix indicatif
471
00:33:53,585 --> 00:33:56,432
aux actions.
Tu peux les céder pour zéro.
472
00:33:56,740 --> 00:33:58,720
- Vos parents vont pas accepter
de donner des actions.
473
00:33:59,313 --> 00:34:03,246
- Ils vont pas kiffer
mais ça se tente.
474
00:34:03,840 --> 00:34:06,600
Une boîte de cette taille,
suffit d'avoir 0,5 % des parts
475
00:34:06,966 --> 00:34:11,542
pour déposer des motions
en assemblée générale
476
00:34:11,908 --> 00:34:13,739
et changer les choses.
477
00:34:14,105 --> 00:34:19,414
- OK. J'ai une question :
comment les utiliser derrière,
478
00:34:19,780 --> 00:34:23,212
- si on est recherchés ?
- Vous, vous pourrez pas,
479
00:34:23,579 --> 00:34:24,579
mais vous devez juste
480
00:34:24,684 --> 00:34:26,559
nommer un administrateur
qui le fera pour vous.
481
00:34:28,820 --> 00:34:29,920
T'en penses quoi ?
482
00:34:30,253 --> 00:34:32,798
- Elle frappe.
- Mathias ?
483
00:34:50,733 --> 00:34:52,526
(Putain !)
484
00:34:57,699 --> 00:34:58,759
Où on va ?
485
00:35:03,349 --> 00:35:04,429
Tu m'emmènes où, là ?
486
00:35:13,699 --> 00:35:17,339
Attends ! Attends ! Attends !
Tu fais quoi là ?
487
00:35:17,339 --> 00:35:20,239
S'il te plaît, non !
488
00:35:20,239 --> 00:35:21,480
- J'ai pas l'intention
de vous faire du mal.
489
00:35:22,595 --> 00:35:27,333
OK ?
490
00:35:28,449 --> 00:35:30,629
J'ai juste besoin de vous
pour passer les barrages de flics.
491
00:35:31,768 --> 00:35:32,768
Après, je vous libère.
492
00:35:33,109 --> 00:35:34,109
Je vous promets.
493
00:35:37,750 --> 00:35:39,010
Vous pouvez conduire ?
494
00:35:39,381 --> 00:35:41,563
Oui.
495
00:35:53,077 --> 00:35:55,677
Mathias, fais pas ça !
496
00:35:56,049 --> 00:35:58,409
- On a trouvé une solution !
- Je sais ce que je fais !
497
00:35:58,774 --> 00:36:01,288
- Mathias !
- Attends, attends !
498
00:36:03,482 --> 00:36:05,677
- Fracas.
- Ah !
499
00:36:06,042 --> 00:36:07,734
Elle halète.
500
00:36:08,099 --> 00:36:10,888
…
501
00:36:11,253 --> 00:36:13,036
Il suffoque.
502
00:36:13,402 --> 00:36:16,876
…
…
503
00:36:17,241 --> 00:36:18,241
(Oh putain…)
504
00:36:18,567 --> 00:36:22,864
…
505
00:36:23,030 --> 00:36:23,933
Qu'est-ce qui se passe ? Hé ?
506
00:36:23,933 --> 00:36:24,756
Non ! Nina, non non !
507
00:36:24,756 --> 00:36:28,381
(OK… OK…)
508
00:36:28,849 --> 00:36:30,309
- Putain…
- C'est qui, lui ?
509
00:36:30,583 --> 00:36:33,195
- Ça va…
- Mathias ?
510
00:36:33,470 --> 00:36:34,470
- (Je suis là…)
- Mathias !
511
00:36:34,835 --> 00:36:39,584
- (Putain…)
- C'est à cause de moi
512
00:36:39,950 --> 00:36:42,233
s'ils ont fait tout ça.
513
00:36:42,599 --> 00:36:45,219
- On n'a obligé personne
à transgresser la loi.
514
00:36:46,000 --> 00:36:50,659
- Au contraire ! C'est notre faute,
à tous ! Les gens qui polluent,
515
00:36:51,500 --> 00:36:53,534
et nous qui leur avons mis
toutes ces idées
516
00:36:53,777 --> 00:36:55,599
dans la tête ! Regarde…
517
00:36:56,759 --> 00:36:59,819
"Ne doutez jamais qu'un petit
groupe d'individus conscients
518
00:36:59,819 --> 00:37:02,380
"et engagé puisse
changer le monde."
519
00:37:02,380 --> 00:37:04,440
- Tu te souviens ?
- Oui, Margaret Mead.
520
00:37:05,056 --> 00:37:07,445
On frappe.
521
00:37:11,530 --> 00:37:12,530
Professeur, on peut se parler ?
522
00:37:20,599 --> 00:37:21,599
C'est par là ?
523
00:37:21,948 --> 00:37:23,564
(Ouais.)
524
00:37:23,913 --> 00:37:28,325
Ils sont essoufflés.
525
00:37:28,674 --> 00:37:35,674
…
526
00:37:45,840 --> 00:37:46,840
Merde.
527
00:37:49,900 --> 00:37:53,148
Il était pas censé être
dans la vallée d'à côté ?
528
00:37:55,359 --> 00:37:57,260
Faut qu'on bouge.
529
00:37:57,623 --> 00:38:00,077
Oui…
530
00:38:05,940 --> 00:38:07,599
- Quand l'avez-vous reçu ?
531
00:38:08,500 --> 00:38:10,960
- À mon arrivée,
on me l'a donné à la réception.
532
00:38:12,000 --> 00:38:13,599
Pourquoi ne pas en avoir parlé ?
533
00:38:16,500 --> 00:38:18,423
Je vous l'ai déjà dit…
534
00:38:18,649 --> 00:38:20,940
Je n'ai rien à voir
avec cette histoire.
535
00:38:21,294 --> 00:38:23,998
Je… Oh…
536
00:38:30,469 --> 00:38:32,669
- Je peux savoir
ce que vous faites, là ?
537
00:38:33,289 --> 00:38:34,629
Vous allez m'arrêter, non ?
538
00:38:36,449 --> 00:38:38,289
- Pour l'instant,
je garde cette lettre.
539
00:38:40,730 --> 00:38:42,009
Et restez joignable.
540
00:38:52,099 --> 00:38:55,900
- Tu crois que c'est là ?
- Y a qu'un moyen de le savoir.
541
00:38:56,679 --> 00:38:58,099
Mais s'il est dedans ?
542
00:38:59,219 --> 00:39:00,510
Non, il est…
543
00:39:00,797 --> 00:39:04,099
En ce moment, il est
avec ses moutons, non ?
544
00:39:05,539 --> 00:39:07,219
- J'ai une tête
à m'y connaître en moutons ?
545
00:39:07,554 --> 00:39:14,554
…
546
00:39:27,800 --> 00:39:31,680
OK, on dirait qu'il y a personne.
Comment on entre… ?
547
00:39:32,024 --> 00:39:34,090
Bris de verre.
548
00:39:34,434 --> 00:39:35,434
…
549
00:39:35,725 --> 00:39:42,725
…
550
00:40:10,160 --> 00:40:12,000
Et… je monte la garde ?
551
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
Oui.
552
00:40:15,089 --> 00:40:17,793
(Oh, putain…)
553
00:40:18,121 --> 00:40:25,121
…
554
00:41:18,630 --> 00:41:20,802
(Allez, allez, allez…)
555
00:41:21,130 --> 00:41:22,130
Plus vite.
556
00:41:22,435 --> 00:41:23,772
Aboiements.
557
00:41:24,078 --> 00:41:28,548
…
558
00:41:28,853 --> 00:41:29,853
Allez !
559
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
- Alma, il arrive !
- (C'est pas terminé !)
560
00:41:36,359 --> 00:41:38,359
- Alma !
- Oui, je sais !
561
00:41:38,677 --> 00:41:39,677
- Bouge-toi !
562
00:41:39,912 --> 00:41:42,860
- (C'est pas ma faute
si c'est une connexion de merde !)
563
00:41:43,179 --> 00:41:44,219
Putain, plus vite !
564
00:41:46,310 --> 00:41:49,795
- Faut qu'on se casse
tout de suite ! Dépêche-toi !
565
00:41:50,123 --> 00:41:51,123
J'arrive !
566
00:41:53,362 --> 00:41:56,355
- (Allez !)
- On n'a plus le temps !
567
00:41:56,683 --> 00:41:57,708
(Il est là !)
568
00:42:12,838 --> 00:42:13,838
Sonnerie.
569
00:42:14,110 --> 00:42:16,829
- Lieutenant ?
*- Pourquoi vous n'êtes pas là ?
570
00:42:17,252 --> 00:42:20,802
- *Et la vidéosurveillance ?
- Rien
571
00:42:21,225 --> 00:42:24,775
- *pour l'instant.
- Ils ont posté un truc.
572
00:42:25,199 --> 00:42:27,000
*- Qui sont les vrais terroristes ?
573
00:42:27,000 --> 00:42:28,497
*Nous qui sommes prêts
574
00:42:28,752 --> 00:42:31,239
*à tout pour garantir au monde
un avenir viable
575
00:42:31,239 --> 00:42:34,619
*ou eux qui accélèrent
la crise climatique
576
00:42:34,619 --> 00:42:38,899
*en méprisant l'avenir
de leurs enfants ?
577
00:42:39,167 --> 00:42:41,318
*- ON RIPOSTE !
*- Jusqu'où êtes-vous
578
00:42:41,587 --> 00:42:43,570
*prêts à aller pour les empêcher
579
00:42:43,839 --> 00:42:46,199
*de détruire la planète ?
580
00:42:46,658 --> 00:42:53,259
*- On va se défendre !
*- Je veux sauver les ours polaires.
581
00:42:53,719 --> 00:42:56,899
*- On riposte !
*- MAINTENANT, ON RIPOSTE !
582
00:42:57,159 --> 00:42:59,799
*- Aidez-nous à changer les choses,
nous sommes les Phoenix.
583
00:43:02,900 --> 00:43:05,519
*- Vous avez 7 nouveaux messages.
*Bip.
584
00:43:06,380 --> 00:43:08,280
*- Elias, c'est maman.
Rappelle-moi, s'il te plaît.
585
00:43:08,614 --> 00:43:11,294
*Faut qu'on se parle,
c'est important.
586
00:43:11,629 --> 00:43:15,774
*Bip.
*Rappelle-moi, c'est urgent !
587
00:43:16,109 --> 00:43:18,705
*Bip.
*Je deviens inquiète, vraiment.
588
00:43:19,040 --> 00:43:21,804
*Bip.
*Rappelle-moi, mon cœur.
589
00:43:22,139 --> 00:43:23,139
*C'était maman.
590
00:43:23,532 --> 00:43:27,766
- Antoine a eu une super idée,
ça peut marcher.
591
00:43:27,960 --> 00:43:28,874
Si j'étais pas…
592
00:43:28,874 --> 00:43:32,300
… arrivée, tu te serais vraiment
tué devant tout le monde ?
593
00:43:35,849 --> 00:43:37,849
- Tu connais
l'histoire de Jan Palach ?
594
00:43:38,730 --> 00:43:39,730
Non.
595
00:43:40,589 --> 00:43:43,668
- C'est un étudiant tchèque
qui s'est immolé par le feu
596
00:43:43,972 --> 00:43:46,329
- à Prague en 1969.
- Pourquoi ?
597
00:43:46,329 --> 00:43:47,869
- Parce qu'il luttait
contre l'oppression soviétique.
598
00:43:54,449 --> 00:43:56,829
Il avait tout essayé,
faire des manifs,
599
00:43:56,909 --> 00:43:57,962
distribuer des tracts,
600
00:43:58,121 --> 00:44:00,189
organiser des actions,
y a rien qui marchait.
601
00:44:02,300 --> 00:44:04,600
Jusqu'à ce qu'il se fasse cramer
par le feu sur la place publique.
602
00:44:06,300 --> 00:44:07,300
Et là on l'a écouté.
603
00:44:09,150 --> 00:44:10,950
Moi, je veux
qu'on nous écoute pareil !
604
00:44:12,030 --> 00:44:13,630
- Il avait une sœur,
ton Jan Palach ?
605
00:44:17,476 --> 00:44:20,492
Vibreur.
606
00:44:26,698 --> 00:44:28,665
(Putain…)
607
00:44:29,014 --> 00:44:32,380
- Quoi ?
- J'ai un message d'Elias !
608
00:44:32,730 --> 00:44:35,910
*- Vous avez un nouveau message,
reçu à 8h57.
609
00:44:36,222 --> 00:44:37,900
*- Mathias, il se passe quoi ?
610
00:44:38,212 --> 00:44:41,998
*Je sais pas quoi faire.
S'ils trouvent le micro,
611
00:44:42,310 --> 00:44:45,394
*j'suis dans la merde !
Rappelle-moi.
612
00:44:45,706 --> 00:44:47,540
- Rappelle-le.
- Oui.
613
00:44:51,014 --> 00:44:52,536
Vibreur.
614
00:44:52,848 --> 00:44:54,097
(Putain !)
615
00:44:54,410 --> 00:44:56,630
Mathias, c'est quoi, ce délire ?!
616
00:44:56,992 --> 00:45:00,349
J'ai failli me faire prendre !
*- Calme-toi !
617
00:45:00,712 --> 00:45:02,527
*On a trouvé un nouveau plan.
618
00:45:02,890 --> 00:45:04,789
*Va falloir que tu rentres
en contact avec le père de Sony.
619
00:45:05,007 --> 00:45:06,809
- *Je te rappelle. À tout'.
- OK.
620
00:45:16,363 --> 00:45:17,647
Elias crie.
621
00:45:17,865 --> 00:45:19,148
…
622
00:45:19,366 --> 00:45:26,366
…
623
00:45:32,061 --> 00:45:35,473
france.tv access
45141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.