All language subtitles for NSPS-350-MOSAIC-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,940 --> 00:01:15,380 I'll be off then. Take care. 2 00:02:11,240 --> 00:02:12,480 This month's monoluma. 3 00:02:13,240 --> 00:02:14,240 It's going to be tough. 4 00:02:19,420 --> 00:02:20,420 It's going to be tough. 5 00:02:23,760 --> 00:02:24,760 Let's go. 6 00:03:05,690 --> 00:03:06,690 Moriyama -san? 7 00:03:20,430 --> 00:03:21,430 Thank you. 8 00:03:22,330 --> 00:03:23,330 I'm glad you understand. 9 00:03:23,930 --> 00:03:24,930 I understand. 10 00:03:26,050 --> 00:03:27,530 You're my best friend. 11 00:03:29,110 --> 00:03:30,930 How many years has it been? 12 00:03:32,930 --> 00:03:35,210 About five years. 13 00:03:38,310 --> 00:03:39,310 It's a good painting. 14 00:03:41,350 --> 00:03:42,350 I'm old. 15 00:03:42,970 --> 00:03:43,970 I did my best. 16 00:03:45,470 --> 00:03:46,470 It's a long time ago. 17 00:03:47,650 --> 00:03:48,650 Really? 18 00:03:49,480 --> 00:03:51,760 Moriyama -san, what are you doing now? 19 00:03:52,960 --> 00:03:55,020 Weren't you working for an advertising agency? 20 00:03:57,960 --> 00:03:58,960 Yeah. 21 00:04:00,280 --> 00:04:01,300 Actually, I quit. 22 00:04:03,120 --> 00:04:04,520 I don't want to talk about embarrassing things. 23 00:04:07,080 --> 00:04:09,460 Now, I'm selling bedding. 24 00:04:18,190 --> 00:04:19,190 What's Toshiharu doing? 25 00:04:20,950 --> 00:04:22,910 He's the head of sales. 26 00:04:24,630 --> 00:04:25,630 I see. 27 00:04:26,630 --> 00:04:29,570 If he's the head of that company, it's a success. 28 00:04:31,010 --> 00:04:32,010 Is that so? 29 00:04:32,610 --> 00:04:34,950 I didn't know that. 30 00:04:36,070 --> 00:04:38,390 Toshiharu, you're so stable. 31 00:04:44,270 --> 00:04:45,270 Let's go. 32 00:04:45,950 --> 00:04:47,010 Thank you for the tea. 33 00:04:53,870 --> 00:04:54,870 You still have this picture? 34 00:04:58,530 --> 00:04:59,530 Yes. 35 00:05:05,510 --> 00:05:06,230 See 36 00:05:06,230 --> 00:05:14,330 you. 37 00:05:16,270 --> 00:05:17,270 Mr. 38 00:05:19,130 --> 00:05:20,130 Moriyama? 39 00:05:24,010 --> 00:05:25,270 Can you put the blanket pamphlet away? 40 00:05:25,950 --> 00:05:26,950 What? 41 00:05:27,650 --> 00:05:29,250 I was just about to buy a blanket. 42 00:05:31,070 --> 00:05:33,010 But... It's okay. 43 00:05:33,610 --> 00:05:35,090 Moriyama -san, give me the catalog. 44 00:05:35,910 --> 00:05:36,910 Okay. 45 00:05:38,130 --> 00:05:43,510 Moriyama -san is my husband's best friend, and he works at a major 46 00:05:43,510 --> 00:05:44,510 agency. 47 00:05:46,010 --> 00:05:49,030 I used to see him once a month. 48 00:05:53,620 --> 00:05:55,020 5ๅนดๅ‰็ช็„ถใจ็งใŸใกใฎๅ‰ใ‹ใ‚‰ๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใพใ—ใŸ 49 00:06:18,120 --> 00:06:19,420 I was thinking of buying a disinfectant futon. 50 00:06:20,720 --> 00:06:21,720 Oh, I see. 51 00:06:24,920 --> 00:06:26,480 It's your best friend, isn't it? 52 00:06:27,740 --> 00:06:28,639 That's right. 53 00:06:28,640 --> 00:06:30,200 Then I'll buy it. 54 00:06:31,280 --> 00:06:32,560 I'll cut it down from your pocket money. 55 00:06:34,000 --> 00:06:35,120 Please forgive me. 56 00:06:35,900 --> 00:06:36,900 Let's have dinner. 57 00:06:49,610 --> 00:06:50,610 Look behind you. 58 00:06:55,930 --> 00:06:56,930 Hey. 59 00:06:58,610 --> 00:06:59,870 What are you doing? 60 00:07:00,530 --> 00:07:01,530 You're going to be late. 61 00:07:03,110 --> 00:07:04,770 Is Ryuichi coming today? 62 00:07:04,990 --> 00:07:07,110 Yes. Say hello to him. 63 00:07:20,520 --> 00:07:21,520 Ja. 64 00:07:57,550 --> 00:07:58,550 I'm sorry. 65 00:08:10,730 --> 00:08:11,730 It's okay. 66 00:08:12,170 --> 00:08:13,510 I really wanted to buy a futon. 67 00:08:15,690 --> 00:08:16,690 Thank you. 68 00:08:17,450 --> 00:08:18,610 Where should I sign? 69 00:08:23,180 --> 00:08:26,620 And here's the address and the crime scene. 70 00:08:32,400 --> 00:08:33,419 How's your wife doing? 71 00:08:36,140 --> 00:08:37,140 She got divorced. 72 00:08:42,039 --> 00:08:43,240 As soon as she quit the advertising agency, 73 00:08:44,059 --> 00:08:46,680 she seemed to have turned her back on me. 74 00:08:51,690 --> 00:08:52,770 I live with my children and my wife. 75 00:08:55,230 --> 00:08:58,310 I'm a good father and a good son. 76 00:09:03,510 --> 00:09:08,410 I was a proud woman, so I guess I lost interest in me who lost my status. 77 00:09:46,090 --> 00:09:47,090 So that's how it was. 78 00:09:49,310 --> 00:09:50,490 Ryuichi had a hard time too. 79 00:09:51,130 --> 00:09:52,130 Yeah. 80 00:09:55,190 --> 00:09:56,670 Next time, tell Ryuichi to drink. 81 00:09:58,470 --> 00:09:59,470 Okay. 82 00:10:00,850 --> 00:10:01,850 Good night. 83 00:10:02,330 --> 00:10:03,330 Good night. 84 00:10:44,980 --> 00:10:45,980 Good. 85 00:10:49,400 --> 00:10:50,920 Now I can sleep soundly. 86 00:10:52,620 --> 00:10:53,620 Let's set it up. 87 00:10:54,220 --> 00:10:55,220 And fix the old futon. 88 00:10:56,260 --> 00:10:57,099 It's okay. 89 00:10:57,100 --> 00:10:58,100 I'll do it myself. 90 00:10:58,420 --> 00:10:59,720 Why don't you have some tea? 91 00:11:00,840 --> 00:11:01,840 Thanks. 92 00:11:06,720 --> 00:11:07,240 Here 93 00:11:07,240 --> 00:11:13,740 you go. 94 00:11:20,940 --> 00:11:21,940 Is your work hard? 95 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 It's hard to keep up with the schedule. 96 00:11:28,160 --> 00:11:29,160 I was scolded today too. 97 00:11:31,960 --> 00:11:32,960 I miss when I was running a branch. 98 00:11:34,920 --> 00:11:38,000 It was hard but fun. 99 00:11:41,680 --> 00:11:42,800 My rival kicked me out. 100 00:11:46,140 --> 00:11:47,140 It can't be helped. 101 00:11:49,710 --> 00:11:51,350 This rival made a profit by trading with Saki. 102 00:11:54,450 --> 00:11:58,210 It's all my fault. 103 00:12:01,010 --> 00:12:02,250 No way. 104 00:12:04,970 --> 00:12:07,950 That's not good for a family. 105 00:12:10,350 --> 00:12:14,990 I went to see my son recently. 106 00:12:23,310 --> 00:12:24,310 He's my old father. 107 00:12:26,070 --> 00:12:30,790 He said he made a new man. 108 00:13:10,800 --> 00:13:11,800 Are you okay? 109 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 I'm fine. 110 00:13:15,000 --> 00:13:16,160 I'll do my best from now on. 111 00:13:16,580 --> 00:13:18,080 You did your best, didn't you? 112 00:13:19,740 --> 00:13:22,860 Why are you like this? I'm fine. 113 00:13:24,440 --> 00:13:25,760 I'll do my best from now on. 114 00:13:27,020 --> 00:13:28,020 I'm fine. 115 00:13:50,060 --> 00:13:51,540 If it's Moriyama -san, I'll definitely do it again. 116 00:13:53,100 --> 00:13:54,100 Right? 117 00:13:54,400 --> 00:13:56,100 Moriyama -san, let's do our best. 118 00:14:03,720 --> 00:14:04,720 Are you okay? 119 00:14:38,730 --> 00:14:41,090 Can you let go of my hand? 120 00:14:59,090 --> 00:15:01,330 Moriyama -san, calm down. 121 00:15:02,610 --> 00:15:03,830 Don't do this. 122 00:15:04,210 --> 00:15:05,230 Moriyama -san. 123 00:15:09,480 --> 00:15:10,480 What's wrong? Please stop. 124 00:15:11,020 --> 00:15:17,040 What are you talking about? 125 00:15:17,300 --> 00:15:19,100 Calm down. 126 00:23:20,680 --> 00:23:21,680 Thank you. 127 00:35:21,910 --> 00:35:25,870 The old Mr. Moriyama that I know is not there. 128 00:35:33,330 --> 00:35:36,430 This is quite light and feels good. 129 00:35:38,330 --> 00:35:40,470 After all, it costs only 150 ,000 yen. 130 00:35:42,230 --> 00:35:47,230 This is Ryuichi's futon. 131 00:35:48,290 --> 00:35:49,470 It feels good. 132 00:35:53,910 --> 00:35:56,110 Yeah. What's wrong? You don't look well. 133 00:35:58,090 --> 00:35:59,090 That's not true. 134 00:36:01,810 --> 00:36:02,810 Cheer up. 135 00:36:06,130 --> 00:36:07,130 Thank you. 136 00:36:08,190 --> 00:36:09,230 Let me know if you need anything. 137 00:36:10,070 --> 00:36:11,070 Okay. 138 00:36:12,670 --> 00:36:14,070 Let's go to bed. 139 00:36:18,850 --> 00:36:20,560 Today... That's how it feels. 140 00:36:22,360 --> 00:36:23,360 Right? 141 00:37:33,100 --> 00:37:34,100 I'll be back. 142 00:37:37,460 --> 00:37:39,100 What's wrong? 143 00:37:40,840 --> 00:37:41,840 Nothing. 144 00:37:49,320 --> 00:37:50,420 I'll be back. 145 00:37:50,980 --> 00:37:51,980 Take care. 146 00:47:40,790 --> 00:47:41,930 I couldn't forget that time. 147 00:47:44,930 --> 00:47:45,990 Please go home. 148 00:47:47,130 --> 00:47:48,230 That thing is... 149 00:48:15,310 --> 00:48:18,690 Hey, can you ask Ryuichi to come over for a drink? 150 00:48:18,930 --> 00:48:20,010 What? Me? 151 00:48:20,710 --> 00:48:22,990 Yeah, it's a little hard to ask him now. 152 00:48:23,870 --> 00:48:25,670 He left something on the table, didn't he? 153 00:48:26,790 --> 00:48:28,530 Yeah, I got it. 154 00:48:36,150 --> 00:48:38,130 Oh, he's at my place, right? 155 00:48:39,050 --> 00:48:40,450 He didn't eat any food. 156 00:48:46,730 --> 00:48:48,030 So, itadakimasu. 157 00:48:49,290 --> 00:48:50,170 It's 158 00:48:50,170 --> 00:48:57,570 good. 159 00:50:35,440 --> 00:50:36,440 That time, I... 160 00:52:09,800 --> 00:52:10,800 It's your fault. 161 00:54:35,180 --> 00:54:36,180 Thank you. 162 00:55:29,900 --> 00:55:30,900 Oh, my God. 163 00:56:22,549 --> 00:56:23,549 Thank you. 164 01:19:25,390 --> 01:19:26,390 You've eaten a lot. 165 01:19:28,610 --> 01:19:33,450 It's been about five years since I last ate. 166 01:19:36,390 --> 01:19:39,390 By the way, have you changed your scalp? 167 01:19:41,390 --> 01:19:42,650 I've always been like this. 168 01:19:44,230 --> 01:19:45,390 I've been moving forward. 169 01:19:45,810 --> 01:19:47,210 My scalp is delayed. 170 01:19:47,570 --> 01:19:48,570 That's all. 171 01:19:49,770 --> 01:19:51,010 You're still the same. 172 01:20:01,260 --> 01:20:02,239 Do you like it? 173 01:20:02,240 --> 01:20:03,960 Yes, I do. It's really good. 174 01:20:04,320 --> 01:20:06,220 Oh, I've tried it. 175 01:20:07,620 --> 01:20:08,620 It's hot. 176 01:20:08,960 --> 01:20:10,800 Yeah, I like it hot. 177 01:20:37,900 --> 01:20:39,180 I'm still not good at drinking. 178 01:23:57,260 --> 01:23:58,260 Thank you. 179 01:24:53,160 --> 01:24:54,160 Yeah, there's... 180 01:48:05,200 --> 01:48:06,200 Thank you. 181 01:48:08,320 --> 01:48:09,320 See you. 182 01:49:33,680 --> 01:49:35,000 Even though I love you, 183 01:49:36,560 --> 01:49:38,860 my body seeks your trust. 184 01:49:42,260 --> 01:49:46,640 To you, whom I love, the truth is... 10428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.