All language subtitles for Le yacht de l`amour xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,760 --> 00:00:56,060 J 'ai passé une superbe nuit 2 00:00:57,420 --> 00:00:58,560 Très calme, très bien. 3 00:01:00,600 --> 00:01:03,640 Tu as bien dormi ? J 'ai bien dormi, j 'ai pensé qu 'à toi. 4 00:01:03,840 --> 00:01:04,840 C 'est gentil. 5 00:01:06,920 --> 00:01:08,700 Tu me parais bien excité ce matin. 6 00:01:09,080 --> 00:01:10,080 Oui. 7 00:01:10,260 --> 00:01:12,360 C 'est bizarre, le matin, toujours plus. 8 00:01:12,900 --> 00:01:15,100 Oui, c 'est bien. Pas toi ? Oui. 9 00:01:43,639 --> 00:01:48,320 Oh, c 'est beau. 10 00:02:09,100 --> 00:02:10,100 C 'est bon. 11 00:03:01,710 --> 00:03:02,710 Ça sent bien. 12 00:03:02,770 --> 00:03:04,770 Oui. Ça sent. 13 00:03:12,850 --> 00:03:13,850 Justement. 14 00:03:14,290 --> 00:03:15,990 Oui, comme ça. 15 00:03:28,550 --> 00:03:30,010 Ça sent. Oui. 16 00:03:31,050 --> 00:03:32,050 Oui. 17 00:06:21,520 --> 00:06:26,120 Qu 'est -ce que tu as eu là ? Regarde, un voile. 18 00:06:27,000 --> 00:06:29,920 Il n 'y aura pas d 'économie d 'énergie, on pourra faire ce que l 'on veut. 19 00:06:30,140 --> 00:06:37,140 C 'est bien ? Qu 'est -ce que tu en penses ? D 'après toi ? Ça 20 00:06:37,140 --> 00:06:38,140 a l 'air intéressant. 21 00:06:38,760 --> 00:06:42,240 Parce qu 'au début, j 'avais choisi un moteur. 22 00:06:43,340 --> 00:06:44,700 C 'est pas bon du tout. 23 00:06:48,570 --> 00:06:50,090 C 'est aussi plus sérieux que ça qu 'on mange. 24 00:06:50,290 --> 00:06:51,290 Ah oui, c 'est bien, regarde. 25 00:06:53,870 --> 00:06:54,870 Ça sonne. 26 00:06:56,450 --> 00:07:00,290 Mais je crois que d 'abord avec ça, on n 'ira pas très loin. 27 00:07:01,370 --> 00:07:05,570 Là, c 'est vraiment... Ne t 'assure pas avec ça. Hein ? Ne t 'assure pas avec 28 00:07:05,570 --> 00:07:06,570 ça. Bah oui, je crois. 29 00:07:07,270 --> 00:07:08,270 Bonjour. 30 00:07:08,370 --> 00:07:09,590 Bonjour les filles. Salut. 31 00:07:10,170 --> 00:07:13,970 Ça va ? Vous avez jeûné ? Très bien. Vous avez vu ce temps magnifique ? Non, 32 00:07:14,030 --> 00:07:15,030 merci. 33 00:07:15,720 --> 00:07:18,340 T 'as pas envie d 'essayer toi ? Non, non, non, on va faire notre petit sport. 34 00:07:18,620 --> 00:07:19,499 Ah bon ? Oui. 35 00:07:19,500 --> 00:07:22,040 On vous avait préparé du thé, ça nous intéresse. 36 00:07:23,320 --> 00:07:24,420 Déjà la fin, on a le matin. 37 00:07:24,640 --> 00:07:25,640 Oui, oui. 38 00:07:26,640 --> 00:07:29,520 On va aller faire notre petit sport. On va aller un peu spigner sur le bord. 39 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 Allez, allez. 40 00:07:30,800 --> 00:07:31,800 Allez. 41 00:07:34,020 --> 00:07:35,540 Amusez -vous bien les filles. Au revoir. 42 00:07:35,760 --> 00:07:36,760 Au revoir. 43 00:07:38,920 --> 00:07:40,780 On va avoir la peine là -dedans. 44 00:07:41,020 --> 00:07:43,620 On va être fantastiques. Tiens, on replonge dans les bateaux. Alors. 45 00:07:44,000 --> 00:07:46,340 Tu vois celui -là, par exemple ? Il est bien. 46 00:10:06,680 --> 00:10:09,580 Oh, mais c 'est pas trop tôt parce que les fonds sont vraiment en baisse. 47 00:10:55,000 --> 00:10:59,080 Alors, tu crois que ça a marché ? Si tu fais comme d 'habitude, ça ne peut pas 48 00:10:59,080 --> 00:11:01,320 rater. On fait quand ? Le lendemain matin. 49 00:11:01,580 --> 00:11:03,060 Je ne t 'avais posé aucun numéro 6. 50 00:11:04,020 --> 00:11:06,880 Et tu as cherché une main de soie. Sans faute. Comme d 'habitude. 51 00:11:07,340 --> 00:11:08,340 Voilà. 52 00:15:11,530 --> 00:15:12,530 Oui. 53 00:17:07,170 --> 00:17:08,170 C 'est super. 54 00:20:14,620 --> 00:20:17,420 Oh, oui. 55 00:20:31,110 --> 00:20:32,110 C 'est beau. 56 00:21:25,259 --> 00:21:28,060 Oh ! 57 00:22:21,500 --> 00:22:24,280 C 'est moi. 58 00:23:36,860 --> 00:23:42,240 c 'est super 59 00:23:42,240 --> 00:23:47,980 tu sais qu 'on s 'est bien amusés 60 00:23:53,770 --> 00:23:55,410 Un grand blond bien pompé. 61 00:23:56,970 --> 00:24:00,310 Qu 'est -ce qu 'il se passe ? Regarde. 62 00:24:01,210 --> 00:24:07,630 Qu 'est -ce qu 'il y a là ? Tu appuies un peu sur le visage. 63 00:24:08,770 --> 00:24:14,870 Tu es évanoui, non ? Attends, attends, elle se réveille avec toi. Je suis de l 64 00:24:14,870 --> 00:24:19,310 'eau. Oui, tiens. Qu 'est -ce qu 'il y a ? Quoi ? Ça va. 65 00:24:23,560 --> 00:24:25,580 Le réveiller, hein ? Ouais, tiens. 66 00:24:29,140 --> 00:24:34,440 Ça va mieux ? Qu 'est -ce qui vous est arrivé ? J 'allais essayer d 'étendre ce 67 00:24:34,440 --> 00:24:35,960 réveilleur, première question. 68 00:24:37,900 --> 00:24:39,180 Voilà, venez. 69 00:24:41,680 --> 00:24:43,080 Ça doit être le soleil, sûrement. 70 00:24:43,320 --> 00:24:44,440 Attends, essayons de la reprendre. 71 00:24:45,380 --> 00:24:47,160 Attends. Ça doit être le soleil, sûrement. 72 00:24:54,700 --> 00:24:56,860 Voilà, ça va ici pour l 'instant. 73 00:24:58,620 --> 00:24:59,620 Voilà. 74 00:25:00,740 --> 00:25:04,100 Allez chercher de la verre, on va lui mettre de la glace. Attends, j 'y vais, 75 00:25:04,100 --> 00:25:10,940 'y vais. Ça va mieux ? Hein, c 'est ça ou vous êtes arrivés ? Ça va 76 00:25:10,940 --> 00:25:15,260 ? T 'as le vêtement ? 77 00:25:24,200 --> 00:25:26,120 C 'est pas mal, hein ? 78 00:26:36,239 --> 00:26:39,580 C 'est bon. 79 00:27:01,320 --> 00:27:03,860 Oui, suis -moi, oui. 80 00:27:04,240 --> 00:27:10,380 Oui, suis -moi comme ça. Comme ça, vas -y, écarte -le, petit, écarte -le. Oui, 81 00:27:10,400 --> 00:27:12,660 continue, oui. 82 00:27:14,240 --> 00:27:15,340 Ah oui. 83 00:27:32,340 --> 00:27:35,140 Oui. Oui. 84 00:27:59,760 --> 00:28:00,900 Oui, oui. 85 00:28:32,310 --> 00:28:34,490 Et bien voilà, finalement, ça a l 'air d 'aller mieux maintenant. 86 00:28:34,850 --> 00:28:36,090 Ça va beaucoup mieux. 87 00:28:36,770 --> 00:28:37,790 Allez, à notre santé. 88 00:28:38,390 --> 00:28:39,950 Allez, t 'es amoureux. 89 00:28:41,150 --> 00:28:43,690 Que tout aille bien. 90 00:28:46,010 --> 00:28:48,770 En plus, elle est très jolie. Je rigole avec vous, il est joli votre bateau. 91 00:28:49,090 --> 00:28:51,610 Il est tellement beau, j 'ai passé une tellement bonne journée. 92 00:28:55,660 --> 00:28:58,780 Tu es bien avec nous, hein ? J 'aimerais rester avec vous toutes. 93 00:28:59,140 --> 00:29:00,300 Et moi ? Oh, oui. 94 00:29:01,160 --> 00:29:02,160 C 'est sympa, ça. 95 00:30:29,770 --> 00:30:30,770 Ah, oui, c 'est bon. 96 00:31:12,980 --> 00:31:15,080 Oh, il faut continuer à boire, là. 97 00:31:16,100 --> 00:31:18,360 Ah, c 'est la fête, là. Ouh là là. 98 00:31:18,720 --> 00:31:21,840 Oui. Oui, c 'est l 'angoisse. Oui, c 'est l 'angoisse. 99 00:31:22,080 --> 00:31:23,080 Oui, c 'est l 'angoisse. 100 00:31:26,700 --> 00:31:27,700 Ah, 101 00:31:28,260 --> 00:31:31,900 c 'est une bonne soirée, la fête. Faites commencer l 'année. Il faut boire. Il 102 00:31:31,900 --> 00:31:34,540 faut boire à la pierre, ma chérie. Vas -y, vas -y. 103 00:31:35,160 --> 00:31:39,340 Et toi, mon chéri, à la tienne. Allez, les amoureux. Oh oui, buvez un petit 104 00:31:39,340 --> 00:31:41,900 verre. A l 'amitié, à l 'amour. 105 00:31:42,520 --> 00:31:47,000 On est contents, on est heureux. A la tienne, mon chéri, comme elle est belle. 106 00:31:47,980 --> 00:31:49,640 Allez, allez, allez. 107 00:31:49,940 --> 00:31:51,320 Allez, c 'est bon. 108 00:31:56,740 --> 00:31:57,740 Vraiment du bien. 109 00:32:04,750 --> 00:32:07,250 C 'est la grande vie, c 'est la grande vie, allez, allez. 110 00:32:09,130 --> 00:32:12,710 Allez, il faut boire encore ma chérie, il ne faut pas s 'arrêter comme ça, 111 00:32:12,730 --> 00:32:13,730 allez. 112 00:32:13,810 --> 00:32:17,330 C 'est bon, c 'est bon. 113 00:32:18,710 --> 00:32:19,890 Et là, elle boit. 114 00:32:20,130 --> 00:32:22,950 Allez, buvez, allez, on boit, on boit à la vôtre. 115 00:33:09,750 --> 00:33:15,110 Je ne sais pas ce que j 'ai, je ne me sens pas bien. 116 00:33:30,429 --> 00:33:36,510 C 'est bien doux. C 'est bien doux. 117 00:33:58,280 --> 00:33:59,280 Oui. 118 00:34:57,390 --> 00:34:58,670 Non, mais regarde -moi ça. 119 00:34:58,910 --> 00:34:59,910 Regarde. 120 00:35:01,870 --> 00:35:02,870 Non. 121 00:35:05,110 --> 00:35:06,110 Pas mal, en effet. 122 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Pas du tout. 123 00:35:08,930 --> 00:35:10,090 Je ne me suis pas trompé. 124 00:35:10,590 --> 00:35:11,790 Je vois encore très bien. 125 00:35:13,730 --> 00:35:16,130 Ça brille, tout ça. C 'est beau. J 'aime ça. 126 00:35:18,190 --> 00:35:19,190 Regarde. Tout est parfait. 127 00:35:21,490 --> 00:35:22,490 Regarde le collier. 128 00:35:24,050 --> 00:35:25,070 Il est merveilleux. 129 00:35:26,090 --> 00:35:30,290 Il te veut à ravir, mais... Mais ça, c 'est de l 'argent. 130 00:35:30,810 --> 00:35:31,810 Non, c 'est de l 'or. 131 00:35:32,110 --> 00:35:34,030 C 'est de l 'argent, pour nous. 132 00:35:34,570 --> 00:35:35,630 Pour partir en voyage. 133 00:35:36,510 --> 00:35:39,730 On va partir en voyage ? On va partir. 134 00:35:39,970 --> 00:35:43,510 Tu vas dormir au soleil ? Tu vas dormir au bord de la mer ? On peut aller loin, 135 00:35:43,630 --> 00:35:44,630 ça dépend. 136 00:35:44,690 --> 00:35:46,110 On verra, ça peut nous mener. 137 00:35:46,410 --> 00:35:47,910 On va très bien au soleil. 138 00:35:49,230 --> 00:35:50,230 Très très loin. 139 00:35:51,090 --> 00:35:52,090 On verra ça. 140 00:35:54,240 --> 00:35:55,460 Comment on fera ? Dis que tu veux. 141 00:35:56,060 --> 00:35:57,060 Bien sûr que je veux. 142 00:35:57,100 --> 00:36:01,220 Tu veux ? On va partir ? Où ça ? Où ? Je ne sais pas, on va voir. 143 00:36:01,880 --> 00:36:03,460 Où ? On décidera tous les deux. 144 00:36:05,160 --> 00:36:07,780 Les amis, buvons à l 'amitié sincère qui nous unit ce soir. 145 00:36:08,340 --> 00:36:09,340 A la vôtre. 146 00:36:09,380 --> 00:36:10,380 Santé les chéris. 147 00:36:11,300 --> 00:36:16,480 On a quand même beaucoup de chance d 'être bien entourés. Tu as vu ? Ça fait 148 00:36:16,480 --> 00:36:17,480 quand même du bien de se détendre. 149 00:36:17,960 --> 00:36:21,120 Qu 'est -ce qu 'elle est bien cette boîte, je ne m 'attendais pas à voir 150 00:36:21,120 --> 00:36:22,120 ça. 151 00:36:22,350 --> 00:36:24,710 Je dois dire qu 'elle est très jolie comme oise. L 'ambiance est super. 152 00:36:24,950 --> 00:36:25,950 On ne connaissait pas d 'ailleurs. 153 00:36:26,010 --> 00:36:27,010 C 'est bizarre. 154 00:36:27,170 --> 00:36:30,610 Qu 'est -ce que vous en pensez ? Pas mal de choses en fait, ce qui nous est 155 00:36:30,610 --> 00:36:32,770 arrivé. C 'est vrai, quelle petite gare. 156 00:36:34,150 --> 00:36:36,410 Non mais écoute, non seulement ce n 'est pas ça, mais le problème c 'est qu 'on 157 00:36:36,410 --> 00:36:37,410 ne va pas être remboursé. 158 00:36:37,590 --> 00:36:38,730 L 'assurance n 'a pas marché. 159 00:36:39,070 --> 00:36:40,070 C 'est problématique. 160 00:36:41,170 --> 00:36:44,330 Parce que ça, je crois que ce n 'était pas prévu du tout dans les clauses du 161 00:36:44,330 --> 00:36:45,530 contrat. Ben non, c 'est ça. 162 00:36:46,130 --> 00:36:47,230 On s 'est fait croquer finalement. 163 00:36:48,080 --> 00:36:50,560 C 'est vraiment une piante. Non, mais je pense qu 'on aurait dû prévoir quelque 164 00:36:50,560 --> 00:36:52,020 chose dans notre contrat. 165 00:36:52,420 --> 00:36:53,420 Oui. 166 00:36:56,620 --> 00:36:57,620 Enfin, 167 00:36:58,260 --> 00:37:02,620 espérons que c 'est un souvenir qui ne restera pas dans vos mémoires, parce que 168 00:37:02,620 --> 00:37:04,560 je ne trouvais pas quand même que ça gâche vos vacances. 169 00:37:05,000 --> 00:37:08,080 Non, mais en fait, je préférais le récupérer. C 'est possible, tu vois ce 170 00:37:08,080 --> 00:37:09,620 veux dire, quand même. Il ne faut pas exagérer. 171 00:37:09,940 --> 00:37:11,920 Oui. En plus, c 'était du toc. 172 00:37:13,020 --> 00:37:16,000 Donc, les enfants, vous savez qui est sur la piste, l 'enfant blanc ? Non. Qui 173 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 ça ? 174 00:37:17,580 --> 00:37:18,580 La fille. 175 00:37:18,800 --> 00:37:19,800 La fille, là. 176 00:37:20,060 --> 00:37:21,720 Celle qui nous a volés, tiens. C 'est pas vrai. 177 00:37:21,920 --> 00:37:23,200 Si, mais vous ne retournez pas tout de suite, là. 178 00:37:23,700 --> 00:37:26,600 Tu es sûre de toi ? Absolument sûre. C 'est certaine que c 'est elle. Oui, elle 179 00:37:26,600 --> 00:37:28,620 est un type, je ne sais pas qui c 'est. Je préfère Thierry Pau. 180 00:37:29,280 --> 00:37:30,720 Attends, je vais faire une odeur. Si tu la reconnais. 181 00:37:34,040 --> 00:37:36,020 C 'est elle, hein ? C 'est elle ? Je suis sûre que c 'est elle. 182 00:37:36,480 --> 00:37:38,160 En tout cas, elle a l 'air de l 'être entendante avec le gala, je ne sais pas 183 00:37:38,160 --> 00:37:38,738 qui c 'est. 184 00:37:38,740 --> 00:37:39,880 Ça ne m 'étonnerait pas qu 'il soit de neige. 185 00:37:40,280 --> 00:37:41,680 Je ne sais pas, parce qu 'on n 'a jamais vu ce type. 186 00:37:42,060 --> 00:37:43,060 Non. 187 00:37:43,640 --> 00:37:44,740 Voilà ce que nous allons faire. 188 00:37:46,250 --> 00:37:51,770 On va attendre que cette danse soit finie. Et on 189 00:37:51,770 --> 00:37:55,750 va envoyer nos deux amis draguer ce monsieur. 190 00:37:56,150 --> 00:38:00,610 Oui, mais bien sûr. Et vous allez vous arranger pour le ramener à bord du 191 00:38:00,610 --> 00:38:02,890 bateau. Et nous, on vous attendra pendant. 192 00:38:13,450 --> 00:38:15,570 Je suis fatiguée, moi, pas toi. Il fait chaud. 193 00:38:15,830 --> 00:38:16,850 Il fait chaud. 194 00:38:19,910 --> 00:38:21,550 J 'ai quand même pensé à une chose. 195 00:38:22,990 --> 00:38:25,470 Fatiguée ou pas, on a quand même été les meilleures sur le coup. 196 00:38:25,710 --> 00:38:26,710 Ah, c 'était fantastique. 197 00:38:26,990 --> 00:38:30,990 Vraiment. Vraiment fantastique. Je crois qu 'on n 'a rien loupé du tout. On a 198 00:38:30,990 --> 00:38:31,990 été les meilleures. 199 00:38:32,250 --> 00:38:33,250 Voilà. 200 00:38:34,430 --> 00:38:37,890 Écoute, tu vas m 'excuser, mais j 'ai vraiment besoin de me rafraîchir. C 'est 201 00:38:37,890 --> 00:38:41,750 pas bien ? Non, j 'ai vraiment chaud. J 'ai besoin de me rafraîchir. Apprends 202 00:38:41,750 --> 00:38:42,750 quelque chose. 203 00:38:43,330 --> 00:38:45,930 Tu vas à la toilette, tu l 'es bien. Bien sûr. 204 00:39:20,950 --> 00:39:23,170 Ça va ? Ça va. 205 00:39:24,110 --> 00:39:29,470 J 'aurais aimé vous parler, mais dans un endroit un peu plus... C 'est possible 206 00:39:29,470 --> 00:39:30,870 ? C 'est possible ? Oui. 207 00:39:31,610 --> 00:39:33,110 Alors, je vais vous laisser mon adresse. 208 00:39:33,470 --> 00:39:36,890 Dans un bar où vous êtes à peu près un million au commun. 209 00:39:37,630 --> 00:39:39,130 Ah, bien sûr. C 'est pas mal. 210 00:39:53,270 --> 00:39:54,270 Voilà. Merci. 211 00:39:55,070 --> 00:39:56,070 Ok. 212 00:39:58,070 --> 00:39:59,070 Alors à bientôt. 213 00:39:59,150 --> 00:40:00,590 D 'accord. Au revoir. Au revoir. 214 00:40:14,030 --> 00:40:15,110 C 'est marrant, je ne crois pas du tout. 215 00:40:15,850 --> 00:40:20,590 Tu sais, j 'ai une nature collective et généralement je me trompe là. Je ne sais 216 00:40:20,590 --> 00:40:22,070 pas. Je dois regarder. 217 00:40:22,430 --> 00:40:26,930 Je ne sais pas, qu 'est -ce que je me trompe ? Tu as bu ? Non. 218 00:40:28,430 --> 00:40:29,870 Tu bois ? Bonjour. 219 00:40:30,150 --> 00:40:32,670 Tu n 'avais pas de whisky là, ça va ? Non, j 'attendais justement. 220 00:40:33,190 --> 00:40:35,850 Ah bon ? Genre, tu dois y avoir un whisky s 'il te plaît. 221 00:40:36,750 --> 00:40:41,390 C 'est merveilleux ça. 222 00:40:41,750 --> 00:40:42,850 C 'est merveilleux. C 'est merveilleux. 223 00:40:58,000 --> 00:41:00,480 Bon, on n 'est pas là pour enfiler les perles. 224 00:41:22,819 --> 00:41:26,520 Bon, allez, on finit ça et on y va, ok ? D 'accord. 225 00:41:30,260 --> 00:41:31,720 On y va ? On y va. 226 00:41:54,910 --> 00:41:55,910 Tu sais, 227 00:41:56,890 --> 00:41:59,090 l 'endroit où on t 'emmène, c 'est un petit endroit secret. 228 00:41:59,750 --> 00:42:00,750 C 'est pas mal. 229 00:42:01,010 --> 00:42:03,690 Mais il faut que tu saches quelque chose. J 'ai un petit problème. 230 00:42:04,390 --> 00:42:05,470 On est mariés toutes les deux. 231 00:42:06,110 --> 00:42:09,370 Et on préfère prendre nos précautions. 232 00:42:10,660 --> 00:42:13,400 Si ça ne te dérange pas, on va te bander les yeux. 233 00:42:14,020 --> 00:42:15,420 Pour que tu ne puisses pas reconnaître les yeux. 234 00:42:16,240 --> 00:42:19,820 Mais quel jeu vous voulez jouer toutes les deux ? C 'est pas le jeu. Ah non ? 235 00:42:19,820 --> 00:42:20,820 Non, je ne sais pas. 236 00:42:20,940 --> 00:42:23,620 C 'est quoi alors ? Entre mes filles, c 'est tout. 237 00:42:23,900 --> 00:42:27,260 Ah bon ? Ça ne te dérange pas ? Non, pas du tout. D 'accord. 238 00:42:31,660 --> 00:42:34,220 C 'est bien ? Ça ne te gêne pas ? Non, absolument pas. 239 00:42:34,920 --> 00:42:36,820 C 'est pas trop sérieux ? Non, non, pas du tout. 240 00:42:37,440 --> 00:42:39,600 J 'espère que le jeu en vaut la chandelle. 241 00:43:20,950 --> 00:43:21,950 Bon, 242 00:43:23,150 --> 00:43:24,370 tu viens ? On va tester l 'aile. 243 00:43:24,850 --> 00:43:26,930 Vas -y, avance. 244 00:43:27,330 --> 00:43:28,330 Voilà, 245 00:43:30,530 --> 00:43:32,550 tu t 'assoies là. Ça bouge drôlement chez vous. 246 00:43:33,050 --> 00:43:35,670 Non, c 'est vrai. 247 00:43:35,910 --> 00:43:36,910 Il y a un séisme. 248 00:43:37,150 --> 00:43:38,830 Tu es bien ? Non, non. Oui, ça va. 249 00:43:39,290 --> 00:43:39,908 Très bien. 250 00:43:39,910 --> 00:43:46,070 Et vous ? Ça va, je te remercie. Et toi ? Oui, très bien. Si tu veux, on va te 251 00:43:46,070 --> 00:43:48,670 retirer ton bandeau. Ça me fera bien plaisir. 252 00:43:50,250 --> 00:43:51,250 Voilà. 253 00:43:54,050 --> 00:43:55,050 Ça va mieux. 254 00:43:55,470 --> 00:43:56,470 Très bien. 255 00:43:57,770 --> 00:44:01,890 Ça va ? Très bien. Et toi ? Vous êtes belle. 256 00:44:03,490 --> 00:44:07,410 Par qui je vais commencer ? Par qui tu veux. À moi. 257 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 Amen. 258 00:46:00,400 --> 00:46:01,400 Je ne sais pas. 259 00:46:35,210 --> 00:46:36,210 Pilote ? 260 00:48:01,480 --> 00:48:02,580 Embrasse -moi bien, Amélie. 261 00:48:03,600 --> 00:48:07,120 Tu prends la bière dans ta bouche. 262 00:48:14,340 --> 00:48:18,120 J 'ai 263 00:48:18,120 --> 00:48:24,720 envie de te prendre. 264 00:48:25,280 --> 00:48:26,960 Je vais te prendre sur la table. 265 00:48:27,400 --> 00:48:28,480 Dormis. Viens. 266 00:48:38,330 --> 00:48:42,150 Tu m 'aimes ? 267 00:51:30,380 --> 00:51:31,600 Déjà que je suis sur tes belles fesses. 268 00:58:39,210 --> 00:58:40,210 Oh ! 269 00:59:42,640 --> 00:59:45,600 Petit rat de bateau, elle est bonne notre copine. Attends, viens un peu voir 270 00:59:45,600 --> 00:59:46,600 ici. 271 00:59:50,720 --> 00:59:51,678 Viens voir ici. 272 00:59:51,680 --> 00:59:55,500 Alors maintenant, tu vas nous dire un peu ce que t 'as fait avec ta copine et 273 00:59:55,500 --> 00:59:56,500 tout, ta super nana. 274 00:59:57,020 --> 00:59:59,840 C 'est ce que tu vas faire. Donne -moi tout de suite le numéro de ta nana. 275 01:00:00,440 --> 01:00:01,760 Donne -moi vite le numéro de ta nana. 276 01:00:02,540 --> 01:00:05,220 Comment t 'as le numéro de ta nana ? Parce que sinon, on va tout faire dessus 277 01:00:05,220 --> 01:00:07,940 bord. Tu vas voir un peu ces ordures. 278 01:00:08,320 --> 01:00:09,320 Comme ça, monsieur. 279 01:00:10,380 --> 01:00:12,280 Des yachts de luxe, c 'est tout. Bah, t 'es bien tombé. 280 01:00:13,520 --> 01:00:14,620 Mets -moi vite le numéro de ta nana. 281 01:00:15,460 --> 01:00:16,460 Sinon, on te balance. 282 01:00:16,580 --> 01:00:17,580 328. 283 01:00:17,820 --> 01:00:21,340 328. Allô, la capitainerie ? Pour vous. Pouvez -vous me faire le 328, s 'il vous 284 01:00:21,340 --> 01:00:22,340 plaît ? Merci. 285 01:00:23,000 --> 01:00:24,000 Alors, tu vas lui dire. 286 01:00:24,400 --> 01:00:25,400 Allô, oui. 287 01:00:25,600 --> 01:00:26,598 Viens un instant. 288 01:00:26,600 --> 01:00:29,380 T 'as dit de lui ramener la chocagne. Comme tu dis si bien. 289 01:00:29,880 --> 01:00:30,880 Allô, je suis les ramènes 8. 290 01:00:31,700 --> 01:00:33,820 Quoi ? Je t 'expliquerai les ramènes. Viens, viens. 291 01:00:34,060 --> 01:00:34,879 Mais non. 292 01:00:34,880 --> 01:00:35,980 Non, c 'est pas possible. 293 01:00:36,920 --> 01:00:37,920 Viens avec nous. Viens au bateau. 294 01:00:38,240 --> 01:00:41,240 Viens au bateau, viens vite au bateau, je t 'en supplie. Avec les bijoux ? Oui, 295 01:00:41,260 --> 01:00:42,720 avec les bijoux, oui. 296 01:00:43,100 --> 01:00:45,980 Il faut que je ramène tout ? Si tu ne viens pas, tu n 'es pas prêt de le 297 01:00:46,000 --> 01:00:47,000 ton petit ami. 298 01:00:47,560 --> 01:00:48,560 Voilà. 299 01:00:52,260 --> 01:00:53,740 C 'est les prix qu 'il croyait prendre. 300 01:00:55,220 --> 01:00:56,520 Elle était mignonne, notre amie. 301 01:00:57,040 --> 01:00:58,240 Tu t 'aimais bien la sauter. 302 01:01:01,320 --> 01:01:03,480 Je vais te dire, tu avais quand même bien prévu ton plan. 303 01:01:04,660 --> 01:01:06,120 On a deux femmes magnifiques. 304 01:01:06,640 --> 01:01:08,260 On a un beau bateau, des bijoux, de l 'argent. 305 01:01:08,800 --> 01:01:10,960 C 'est la belle vie pour nous. Mais nous, on le mérite. 306 01:01:11,240 --> 01:01:12,260 Pas toi, petite canaille. 307 01:01:12,920 --> 01:01:15,620 Alors, tu sais ce qu 'on va faire ? Quand elle va arriver, qu 'elle va avoir 308 01:01:15,620 --> 01:01:19,140 rendu les bijoux, on va s 'occuper de son corps et du tien. Mais peut -être un 309 01:01:19,140 --> 01:01:21,160 peu plus du sien. Tiens, ben, lave -la, justement. 310 01:01:21,580 --> 01:01:22,519 Eh ben, voilà. 311 01:01:22,520 --> 01:01:23,520 Très bien. 312 01:01:25,080 --> 01:01:27,240 Eh ben, voilà ! C 'est ça qu 'on voulait. 313 01:01:27,780 --> 01:01:29,420 Voilà. Fais -nous plaisir. 314 01:01:29,780 --> 01:01:32,500 Montre -nous si tu as bien ramené tous les bijoux. Mais tout est là. Eh ben, 315 01:01:32,540 --> 01:01:33,540 montre -nous, quand même. 316 01:01:34,180 --> 01:01:37,140 On aimerait bien voir, parce que tu sais, on sait très exactement ce que l 317 01:01:37,140 --> 01:01:42,700 avait. Tu as regardé les biches ? Vos beaux bijoux, vous vous rendez compte ? 318 01:01:42,700 --> 01:01:44,560 Tiens, regarde, ça c 'est à toi. 319 01:01:44,940 --> 01:01:45,940 Ça c 'est à moi. 320 01:01:46,160 --> 01:01:48,280 Ah, ils étaient beaux les bijoux quand même. Ça aussi. 321 01:01:49,400 --> 01:01:53,380 Vous voyez, quand c 'est beau, ça fait chier. Deux fois à faire, maintenant on 322 01:01:53,380 --> 01:01:54,198 va s 'occuper. 323 01:01:54,200 --> 01:01:57,000 Deux fois à faire. Oh mais j 'ai tout ramené là. Puisque son ami... 324 01:01:57,600 --> 01:02:00,140 Son ami a pris le cul de nos femmes tout à l 'heure. Maintenant, on va prendre 325 01:02:00,140 --> 01:02:02,140 le cul de la sienne. Tu ne vas pas bouger. 326 01:02:02,480 --> 01:02:03,740 On ne va pas prévenir la police. 327 01:02:04,300 --> 01:02:07,200 Tu ne bouges pas. 328 01:02:08,140 --> 01:02:12,480 Il ne va rien faire du tout. De toute façon, c 'est comme ça maintenant. 329 01:02:13,320 --> 01:02:14,620 Pendant ce temps -là, tu vas bien me sucer. 330 01:02:19,160 --> 01:02:20,940 Voilà. Ouvre -moi ta langue. 331 01:02:22,340 --> 01:02:23,700 Voilà. Ouvre bien ta bouche. 332 01:02:24,420 --> 01:02:25,420 Voilà. 333 01:02:25,660 --> 01:02:26,660 Suce -moi bien. 334 01:02:29,210 --> 01:02:32,010 Encule -la bien, vas -y, défonce -lui, ça sera sa punition. 335 01:02:32,730 --> 01:02:33,730 Allez. 336 01:03:45,919 --> 01:03:47,760 C 'est Martine qui me finira tout à l 'heure. 337 01:03:48,500 --> 01:03:52,780 On va les balancer à la balle tous les deux. 338 01:04:15,250 --> 01:04:18,410 Voilà votre punition. Bande d 'ordures. Maintenant, rentrez à pied. 339 01:04:18,950 --> 01:04:19,950 Si vous le trouvez. 340 01:04:21,270 --> 01:04:22,089 Allez, bye. 341 01:04:22,090 --> 01:04:23,090 On ne veut plus vous revoir. 342 01:04:28,690 --> 01:04:29,690 Super. 343 01:04:33,810 --> 01:04:35,270 Eh ben voilà, c 'est fini. 344 01:04:35,890 --> 01:04:36,890 Dis -moi, mon petit. 345 01:04:37,650 --> 01:04:40,550 Petit bébé, tu ne veux pas aller rejoindre Pascal dehors ? Oui, c 'est 346 01:04:40,550 --> 01:04:43,910 'aimerais bien occuper un petit peu de mon ami. 347 01:04:44,490 --> 01:04:46,770 D 'accord. Martine, parce que madame a certaines idées. 348 01:04:47,030 --> 01:04:48,030 C 'est gentil. 349 01:04:51,750 --> 01:04:53,390 Il est juste au -dessus, il t 'attend. D 'accord. 350 01:08:33,100 --> 01:08:34,100 Ah oui. 351 01:09:15,399 --> 01:09:16,700 Merci. 352 01:10:48,280 --> 01:10:53,200 Oh ! Oh ! Oh ! 353 01:11:09,660 --> 01:11:11,000 Donc on ne trompe pas ses sentiments. 354 01:11:11,920 --> 01:11:12,920 Tout le monde a des dépôts. 355 01:11:13,200 --> 01:11:15,140 Non, non, mais il n 'y a pas de mal. 356 01:11:16,440 --> 01:11:17,980 Oh, merde. 25706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.