All language subtitles for EPORNER.COM - [czPySnZRJxQ] Kenna James, Jelena Jensen - Breast Friends (360)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,179 --> 00:00:19,179 Jelena? 2 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 Kenna! 3 00:00:29,100 --> 00:00:31,600 Oh, you must be Kenna. Yes. 4 00:00:31,960 --> 00:00:35,420 Oh, so nice to finally meet you in person. 5 00:00:35,900 --> 00:00:38,340 I know. I've been waiting to meet you. 6 00:00:39,620 --> 00:00:41,600 Hello? How are you? 7 00:00:41,940 --> 00:00:46,260 I'm good. I'm really good. How are you? I'm doing great. 8 00:00:46,910 --> 00:00:48,630 Do you want me to go get your daddy sleeping right now? 9 00:00:48,850 --> 00:00:51,570 No, no. If it's his day off, just let him sleep in. 10 00:00:51,830 --> 00:00:56,350 Okay. Well, you know, I was actually just headed to work. 11 00:00:57,550 --> 00:01:03,070 But, you know, I can move around a few things if you want to hang out and kind 12 00:01:03,070 --> 00:01:06,070 of get to know each other a little bit. That would be great. Okay. Hold on. 13 00:01:09,910 --> 00:01:11,570 I'm going to move. Let's see. 14 00:01:13,470 --> 00:01:14,690 I have to. Okay. 15 00:01:16,910 --> 00:01:20,250 Let me just text them really quick and let them know. 16 00:01:22,330 --> 00:01:23,330 Okay, perfect. 17 00:01:28,510 --> 00:01:29,790 So how was your flight? 18 00:01:30,230 --> 00:01:32,730 It was great. It was long, but it was good. 19 00:01:33,010 --> 00:01:36,090 Yeah, and school's good? School's going great. I'm in the last semester, so 20 00:01:36,090 --> 00:01:39,070 really, really pumping it. 21 00:01:39,330 --> 00:01:44,730 Yeah? Oh, I know how you feel. Well, on the other hand, I am a... 22 00:01:45,440 --> 00:01:47,920 I'm a psychologist, so I know how busy things can get. 23 00:01:48,840 --> 00:01:50,260 That's great. How's everything at work? 24 00:01:50,600 --> 00:01:51,279 It's good. 25 00:01:51,280 --> 00:01:52,280 It's really good. 26 00:01:52,360 --> 00:01:53,720 I'm so happy you're here. 27 00:01:53,920 --> 00:01:58,340 You know, I was just talking to your father about, you know, I really just 28 00:01:58,340 --> 00:02:01,140 wanted to meet you and bond with you. 29 00:02:01,520 --> 00:02:04,580 You know, I'm going to be your stepmom, so. 30 00:02:05,080 --> 00:02:08,479 I know. I'm so excited. I've been waiting. I've been talking to my dad 31 00:02:08,479 --> 00:02:10,520 meeting you, and he's been talking you up, and I'm just. 32 00:02:10,750 --> 00:02:15,470 So thrilled to finally have the chance to talk and bond and hang out. You know, 33 00:02:15,470 --> 00:02:19,530 when I met your father and he said that he had a daughter, I was so excited to 34 00:02:19,530 --> 00:02:20,168 meet you. 35 00:02:20,170 --> 00:02:24,790 I know. It seemed to happen so fast, and I'm so glad I finally got the chance to 36 00:02:24,790 --> 00:02:27,970 meet you, and maybe we can go shopping and get our hair done, get nails done. 37 00:02:29,570 --> 00:02:30,610 Of course. 38 00:02:31,030 --> 00:02:38,030 You know, I was talking to your father, and I really want to be 39 00:02:38,030 --> 00:02:38,999 your mom. 40 00:02:39,000 --> 00:02:41,040 Like, I want you to view me as your mom. 41 00:02:41,260 --> 00:02:46,160 You know, I don't just want you to think of me as, you know, the stepmom or just 42 00:02:46,160 --> 00:02:49,040 the woman your dad married. Like, I, you know. 43 00:02:49,400 --> 00:02:53,500 Yeah, that'd be great. I never got to have a mom, so. I know. 44 00:02:54,220 --> 00:02:55,600 Oh, you're such a sweet girl. 45 00:02:58,240 --> 00:03:04,480 Well, I was actually speaking with your father about, you know, how much I want 46 00:03:04,480 --> 00:03:08,360 to bond with you. I just, I don't know. I feel like. 47 00:03:09,480 --> 00:03:14,700 We could do a few different exercises to kind of like get to know each other a 48 00:03:14,700 --> 00:03:18,120 bit better and kind of form this little relationship. 49 00:03:18,620 --> 00:03:23,200 I'm game. So how much do you know about hormones? 50 00:03:24,020 --> 00:03:27,460 Oh, I know I'm a teenager and I've got some raging ones. 51 00:03:28,880 --> 00:03:33,780 Okay, well, you know about like the mother and child bond, right? 52 00:03:34,400 --> 00:03:38,300 Yeah, of course. Okay, well, that all exists. 53 00:03:38,650 --> 00:03:41,130 because of a hormone called oxytocin. 54 00:03:41,650 --> 00:03:42,870 You heard about this before? 55 00:03:43,170 --> 00:03:45,570 I guess I missed out on that one in school. 56 00:03:46,210 --> 00:03:49,370 Okay, well, it's pretty much the mother. 57 00:03:50,510 --> 00:03:56,530 creates the oxytocin and the child senses it and they form this beautiful 58 00:03:56,530 --> 00:04:02,870 together. So this can also happen when, say, a child is separated from the 59 00:04:02,870 --> 00:04:04,850 mother, you know, situations like that. 60 00:04:05,050 --> 00:04:10,450 So it can be a mother and a stepchild and with oxytocin they can bond. 61 00:04:10,850 --> 00:04:11,850 How interesting. 62 00:04:12,070 --> 00:04:16,010 And there's actually a therapy out there for... 63 00:04:16,899 --> 00:04:23,580 mothers and children who are separated at birth, where even as an adult, when 64 00:04:23,580 --> 00:04:28,540 they're reunited, that they can do this therapy session to do like a mock 65 00:04:28,540 --> 00:04:33,420 breastfeeding and the mother's body will release the oxytocin and it creates a 66 00:04:33,420 --> 00:04:34,520 bond between the two of them. 67 00:04:34,720 --> 00:04:35,960 That's fascinating. 68 00:04:36,360 --> 00:04:41,820 Yeah. So, you know, I was actually thinking that maybe 69 00:04:44,280 --> 00:04:51,080 We could go ahead and try out this therapy and create this bond 70 00:04:51,080 --> 00:04:52,080 between us. 71 00:04:52,920 --> 00:04:57,600 Wait, you mean I would... Yeah. 72 00:04:59,060 --> 00:05:02,480 I mean, 73 00:05:04,780 --> 00:05:07,180 you don't feel like you have to, you know. 74 00:05:08,220 --> 00:05:12,600 You know, I just thought that we could bond and your father would... 75 00:05:13,150 --> 00:05:18,590 Be so happy if he came downstairs and, you know, saw that we were getting along 76 00:05:18,590 --> 00:05:21,270 so well and we had created this bond together. 77 00:05:22,310 --> 00:05:24,270 But what if he saw? 78 00:05:25,030 --> 00:05:28,970 You know, I don't think your father would mind at all. He's a man of science 79 00:05:28,970 --> 00:05:29,970 well. 80 00:05:30,090 --> 00:05:31,650 I mean, this is scientifically proven. 81 00:05:33,030 --> 00:05:34,050 Right. Uh, 82 00:05:36,150 --> 00:05:37,150 sure. 83 00:05:37,950 --> 00:05:39,770 Yeah, I guess we could try it. 84 00:05:40,330 --> 00:05:41,890 Oh. Yeah. 85 00:05:43,920 --> 00:05:44,920 I'm so excited. 86 00:06:08,640 --> 00:06:11,580 I cannot see why my dad likes you so much. 87 00:06:31,840 --> 00:06:33,460 You ready for your therapy session? 88 00:06:35,020 --> 00:06:36,500 As I'll ever be. 89 00:06:56,419 --> 00:07:02,500 You know, with my professional opinion, this may be therapeutic for you beyond 90 00:07:02,500 --> 00:07:03,500 our bonding. 91 00:07:05,380 --> 00:07:07,360 If you say so. 92 00:07:26,890 --> 00:07:33,630 I think you should also try licking them a little bit, 93 00:07:33,650 --> 00:07:35,430 not just fucking on them. 94 00:07:36,250 --> 00:07:38,070 Oh, oh, okay. 95 00:07:44,470 --> 00:07:45,710 Like that? 96 00:07:46,190 --> 00:07:47,190 Yes. 97 00:07:53,250 --> 00:07:55,650 Isn't it going to be so great when we have the... 98 00:07:57,000 --> 00:07:58,420 amazing bonds together. 99 00:07:58,840 --> 00:08:02,320 It's going to be just like a true biological bond. 100 00:08:03,800 --> 00:08:04,800 Uh -huh. 101 00:08:06,680 --> 00:08:10,060 It feels like I can feel bonding already. 102 00:08:26,480 --> 00:08:30,700 Your father's going to be so excited that we're so close. 103 00:08:30,940 --> 00:08:31,940 Mm -hmm. 104 00:08:32,640 --> 00:08:33,640 Oh, yeah. 105 00:08:33,860 --> 00:08:34,980 He's going to be thrilled. 106 00:09:10,149 --> 00:09:12,650 I think you should suck on them a little more again. 107 00:09:15,510 --> 00:09:16,510 Okay. 108 00:09:44,910 --> 00:09:50,370 Well, you know, I did that, and I definitely feel the bond. I know you 109 00:09:50,390 --> 00:09:55,790 too. Maybe you should put your shirt back on, and we can go to the mall. 110 00:09:56,390 --> 00:09:59,830 You've got to go to work. We're not done yet, actually. This is just one little 111 00:09:59,830 --> 00:10:00,830 part of the therapy. 112 00:10:01,650 --> 00:10:02,649 Oh, really? 113 00:10:02,650 --> 00:10:06,510 Yeah. You know, another part is for me to hold you. 114 00:10:07,870 --> 00:10:09,670 Oh, okay. 115 00:10:10,970 --> 00:10:11,970 Sure. 116 00:10:13,640 --> 00:10:15,520 Just lay down here on my lap. 117 00:10:22,920 --> 00:10:25,880 This is nice. 118 00:10:30,460 --> 00:10:31,500 It's really comforting. 119 00:11:06,730 --> 00:11:08,950 You know, this is really nice. 120 00:11:09,290 --> 00:11:11,650 I can definitely see how this works. 121 00:11:12,230 --> 00:11:14,350 I feel a bond already. 122 00:11:16,130 --> 00:11:19,770 That's so great. I'm so glad you're being so receptive to this. 123 00:11:20,890 --> 00:11:21,990 Why don't you sit up? 124 00:11:25,850 --> 00:11:27,550 Now we can move on to the next part. 125 00:11:29,050 --> 00:11:30,050 What's that? 126 00:11:30,590 --> 00:11:34,430 You know, kissing really creates bonds. 127 00:11:38,580 --> 00:11:41,380 Um... Okay. 128 00:12:23,560 --> 00:12:26,320 I didn't know you meant that kind of a kiss. 129 00:12:29,500 --> 00:12:32,100 You know, I just, I really want us to bond. 130 00:12:34,640 --> 00:12:36,820 I really want us to have a really good relationship. 131 00:12:42,500 --> 00:12:43,720 Me too. 132 00:13:30,000 --> 00:13:32,180 Is this part of the therapy? 133 00:13:34,780 --> 00:13:35,780 100%. 134 00:14:12,680 --> 00:14:13,740 Thank you. 135 00:15:03,470 --> 00:15:07,470 showing you the best method to approach the therapy. 136 00:15:48,010 --> 00:15:50,710 Is that the last part of our therapy? 137 00:15:51,230 --> 00:15:53,410 Because I definitely feel a bond now. 138 00:15:55,690 --> 00:15:56,690 Not yet. 139 00:15:59,590 --> 00:16:02,150 Therapy just doesn't work that fast. 140 00:16:29,840 --> 00:16:30,960 Is this part of Bay of Peas off? 141 00:16:31,260 --> 00:16:32,260 It is. 142 00:16:35,360 --> 00:16:42,220 So excited to go 143 00:16:42,220 --> 00:16:45,700 shopping with you later. We're going to do all those things. I just want to see 144 00:16:45,700 --> 00:16:46,700 what size you wear. 145 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 Okay. 146 00:16:49,340 --> 00:16:52,240 You know, 147 00:16:53,900 --> 00:16:57,040 we're going to get our nails done together and go. 148 00:16:57,680 --> 00:16:59,960 shopping together and lunch. 149 00:17:00,820 --> 00:17:04,480 Yeah, that all sounds amazing. And, you know, I'm going to teach you about all 150 00:17:04,480 --> 00:17:05,980 kinds of things and teach you about sex. 151 00:17:07,220 --> 00:17:08,220 Oh, really? 152 00:17:08,660 --> 00:17:11,900 Yeah, all the things a mother should be doing, all the things that you missed 153 00:17:11,900 --> 00:17:12,900 out on. 154 00:17:16,400 --> 00:17:21,980 You know, now you have someone to talk to about whatever you want. 155 00:17:22,800 --> 00:17:25,140 You know, when you have a crush on someone at school. 156 00:17:27,649 --> 00:17:32,110 Or, you know, you want to learn how to do your hair a certain way. 157 00:17:33,550 --> 00:17:38,630 Just all these things for us to bond over, you know. I'm going to be your mom 158 00:17:38,630 --> 00:17:39,630 now. 159 00:17:40,990 --> 00:17:42,790 Yeah, yeah, you are. 160 00:17:43,450 --> 00:17:44,450 Yeah, you are. 161 00:18:28,300 --> 00:18:29,300 Yes, dear. 162 00:18:30,900 --> 00:18:36,780 I don't know if we should be doing quite this. 163 00:18:37,700 --> 00:18:40,520 This is exactly what we should be doing. 164 00:18:41,220 --> 00:18:42,580 It's all part of the therapy. 165 00:18:44,180 --> 00:18:49,300 And you know, now you have someone, you have a mom that you can come to about 166 00:18:49,300 --> 00:18:50,300 anything. 167 00:18:51,640 --> 00:18:54,060 And you have a mom to teach you about sex. 168 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 Thank you. 169 00:21:03,600 --> 00:21:04,780 Don't be so shy. 170 00:21:08,910 --> 00:21:12,850 It's just that, you know, you're about to marry my dad. 171 00:21:15,110 --> 00:21:21,810 But you know, Kenna, he told me himself that he really wants us to bond. 172 00:21:22,630 --> 00:21:27,350 That he wants us to be as close as possible. 173 00:21:29,230 --> 00:21:30,230 That's true. 174 00:22:00,750 --> 00:22:05,810 I don't think this is right, but it does feel good. 175 00:22:11,310 --> 00:22:17,850 Oh, I can't just feel all that 176 00:22:17,850 --> 00:22:18,850 oxytocin. 177 00:25:25,740 --> 00:25:28,040 Don't you feel so much more bonded now? 178 00:25:28,400 --> 00:25:32,380 I definitely feel more of a bond, that's for sure. 179 00:26:06,640 --> 00:26:08,220 I've read that it works this way, too. 180 00:26:10,260 --> 00:26:12,080 Who am I to argue with the... 181 00:38:37,800 --> 00:38:38,960 Do you feel the bond now? 182 00:38:40,280 --> 00:38:41,280 Definitely. 183 00:38:43,080 --> 00:38:44,740 That really works. 184 00:38:45,040 --> 00:38:48,220 I'm so glad I got to meet you like this, Jelena. 185 00:38:52,740 --> 00:38:56,540 You know, I think it's best if you start calling me mom. 186 00:38:58,140 --> 00:38:59,140 Okay, mom. 13631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.