All language subtitles for Due Justice (2023)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,586 (gentle dramatic music) 2 00:00:03,587 --> 00:00:06,714 (debris rumbling) 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,885 (screen whooshing) 4 00:00:17,601 --> 00:00:21,271 (slow tempo guitar music) 5 00:00:23,357 --> 00:00:27,819 (slow tempo gentle guitar music) 6 00:01:08,652 --> 00:01:11,153 (car engine roaring) (tires screeching) 7 00:01:11,154 --> 00:01:15,950 (clutch clicks) (ominous music) 8 00:01:15,951 --> 00:01:19,079 (clutch clicks) 9 00:01:21,832 --> 00:01:25,167 (tires screeching) (clutch clicks) 10 00:01:25,168 --> 00:01:28,338 (tires screeching) 11 00:01:31,925 --> 00:01:35,012 (car horn honking) 12 00:01:36,972 --> 00:01:39,766 (clutch clicks) 13 00:01:41,810 --> 00:01:48,442 (Keko singing gently) 14 00:01:51,987 --> 00:01:55,031 {\an8}(Rishi speaks in Hindi) 15 00:01:55,032 --> 00:01:57,159 {\an8}- [Rishi] Somebody fucked up my tire. 16 00:01:59,536 --> 00:02:02,331 (group laughing) 17 00:02:05,917 --> 00:02:07,209 - Rishi, it's no problem. 18 00:02:07,210 --> 00:02:08,711 You still got the trailer at home, right? 19 00:02:08,712 --> 00:02:09,712 {\an8}- Yes, boss. - Okay. 20 00:02:09,713 --> 00:02:11,172 {\an8}Pete, take my SUV, 21 00:02:11,173 --> 00:02:13,883 {\an8}go get his trailer, come back and pick him up. 22 00:02:13,884 --> 00:02:15,134 - Why me? 23 00:02:15,135 --> 00:02:17,053 - How is this my fault? - Why? 24 00:02:17,054 --> 00:02:18,596 Why are you always arguing with me? 25 00:02:18,597 --> 00:02:20,890 Take my SUV, go back and get the trailer, 26 00:02:20,891 --> 00:02:22,684 come back, and pick him up. 27 00:02:24,061 --> 00:02:24,894 {\an8}- Not cool, Ellis. 28 00:02:24,895 --> 00:02:26,729 - What'd you say? 29 00:02:26,730 --> 00:02:27,773 It's not cool. 30 00:02:28,649 --> 00:02:29,899 You're right, Tommy. 31 00:02:29,900 --> 00:02:31,400 Rishi, you come with us. 32 00:02:31,401 --> 00:02:33,070 Tommy's gonna wait for Pete. 33 00:02:33,320 --> 00:02:34,278 {\an8}- Wait, what? 34 00:02:34,279 --> 00:02:35,988 {\an8}Why? 35 00:02:35,989 --> 00:02:37,531 {\an8}- To give you a little time to think about thinking twice 36 00:02:37,532 --> 00:02:39,742 {\an8}before you open up your fucking mouth again. 37 00:02:39,743 --> 00:02:41,410 {\an8}Now, after you drop him off, 38 00:02:41,411 --> 00:02:43,871 {\an8}I want you to take my SUV to my house, 39 00:02:43,872 --> 00:02:45,915 {\an8}park it in the driveway, lock the door, 40 00:02:45,916 --> 00:02:47,750 {\an8}put the keys in the mailbox, 41 00:02:47,751 --> 00:02:50,252 {\an8}and don't you fucking drive like an animal. 42 00:02:50,253 --> 00:02:51,587 {\an8}I don't want you waking up my neighbors. 43 00:02:51,588 --> 00:02:55,217 - You got it? - Got it. 44 00:02:56,051 --> 00:02:57,052 - Let's go. 45 00:02:58,303 --> 00:02:59,428 {\an8}- Hey. 46 00:02:59,429 --> 00:03:01,223 {\an8}Watch your fucking mouth. 47 00:03:02,015 --> 00:03:03,225 - [Ellis] Let's go. 48 00:03:04,059 --> 00:03:05,768 {\an8}- Keys, please. 49 00:03:05,769 --> 00:03:07,436 - You put a scratch in it 50 00:03:07,437 --> 00:03:08,771 and I'll shave your fucking head in your sleep, you hear me? 51 00:03:08,772 --> 00:03:09,772 - Junior. - I'm serious. 52 00:03:09,773 --> 00:03:11,233 - [Keko] Come on. 53 00:03:19,116 --> 00:03:21,952 {\an8}(Tommy sighs) 54 00:03:30,043 --> 00:03:32,002 (car engine roaring) 55 00:03:32,003 --> 00:03:35,132 (clutch clicks) 56 00:03:40,303 --> 00:03:44,765 ♪ Go little blue one, fly, fly, flow ♪ 57 00:03:44,766 --> 00:03:47,727 ♪ Go little blue one, fly, fly ♪ 58 00:03:47,728 --> 00:03:49,311 ♪ Go like the wind ♪ 59 00:03:49,312 --> 00:03:50,813 ♪ I said come on ♪ 60 00:03:50,814 --> 00:03:52,982 ♪ Go for the fool of a description ♪ 61 00:03:52,983 --> 00:03:54,817 (knife thuds) (suspenseful music) 62 00:03:54,818 --> 00:03:56,277 - Fuck! 63 00:03:56,278 --> 00:03:58,821 (knife clangs) 64 00:03:58,822 --> 00:04:02,032 (blade whooshing) (Tommy groaning) 65 00:04:02,033 --> 00:04:06,328 Whoa. (groaning) 66 00:04:06,329 --> 00:04:07,163 What are you doing? 67 00:04:07,164 --> 00:04:09,039 Who, hey, hey. 68 00:04:09,040 --> 00:04:10,332 - [Man] Shut up. 69 00:04:10,333 --> 00:04:11,418 - Okay. 70 00:04:12,252 --> 00:04:16,005 - [Man] Now you went to a house in Queen Anne. 71 00:04:16,006 --> 00:04:18,300 You killed a man and a woman. 72 00:04:19,092 --> 00:04:20,050 There was a girl. 73 00:04:20,051 --> 00:04:21,552 (Tommy grunting) 74 00:04:21,553 --> 00:04:22,636 Where is she? 75 00:04:22,637 --> 00:04:24,054 - I don't know. 76 00:04:24,055 --> 00:04:25,681 I just send messages. 77 00:04:25,682 --> 00:04:27,057 - [Man] Good. 78 00:04:27,058 --> 00:04:29,018 That's exactly what I need you to do. 79 00:04:29,019 --> 00:04:30,311 - I can memorize it. 80 00:04:30,312 --> 00:04:32,021 - [Man] No need. 81 00:04:32,022 --> 00:04:33,022 I'll just use your hand. 82 00:04:33,023 --> 00:04:34,356 (blade whooshing) 83 00:04:34,357 --> 00:04:35,816 (blade slices) (Tommy screaming) 84 00:04:35,817 --> 00:04:38,862 (brooding music) 85 00:04:42,866 --> 00:04:45,034 {\an8}- [Interviewer] What about these bizarre child abductions 86 00:04:45,035 --> 00:04:46,787 {\an8}all over the metro area? 87 00:04:47,621 --> 00:04:48,788 - [Martin] Well, ever since this president 88 00:04:48,789 --> 00:04:49,872 weakened our military, 89 00:04:49,873 --> 00:04:51,332 we sent a signal to the world 90 00:04:51,333 --> 00:04:52,875 that they can do whatever they want 91 00:04:52,876 --> 00:04:54,418 and we're just gonna sit down and take it. 92 00:04:54,419 --> 00:04:56,212 - [Interviewer] Wait, wait, wait, wait. 93 00:04:56,213 --> 00:04:58,964 How do you connect the president to this wave of abductions? 94 00:04:58,965 --> 00:05:00,341 - [Martin] If we show weakness, 95 00:05:00,342 --> 00:05:03,052 bad hombres will always use it against us. 96 00:05:03,053 --> 00:05:05,095 Now they want our children. 97 00:05:05,096 --> 00:05:06,055 - [Interviewer] What about you, Roger? 98 00:05:06,056 --> 00:05:07,556 What do you think? 99 00:05:07,557 --> 00:05:09,058 - [Roger] I have to disagree with Martin. 100 00:05:09,059 --> 00:05:10,559 This is not about geopolitics. 101 00:05:10,560 --> 00:05:12,228 This is something darker than that. 102 00:05:12,229 --> 00:05:13,729 - [Interviewer] Like what? 103 00:05:13,730 --> 00:05:16,358 - [Roger] I believe we have an alien problem. 104 00:05:16,900 --> 00:05:17,900 - You know what? 105 00:05:17,901 --> 00:05:20,069 When we get there, you go. 106 00:05:20,070 --> 00:05:21,571 I'll skip the freak Show. 107 00:05:23,406 --> 00:05:24,407 - What? 108 00:05:27,786 --> 00:05:30,372 - I'm not wasting my time talking to tweakers. 109 00:05:31,873 --> 00:05:34,334 - I guess I'll do my fucking job then. 110 00:05:35,168 --> 00:05:38,046 (brooding music) 111 00:05:44,177 --> 00:05:47,389 (car horn honking) 112 00:05:48,890 --> 00:05:51,642 (ominous music) 113 00:05:51,643 --> 00:05:54,396 (cat howling) 114 00:05:57,399 --> 00:06:00,235 (cat howling) 115 00:06:10,245 --> 00:06:13,290 (fist pounding) 116 00:06:17,002 --> 00:06:19,796 (door clicking) 117 00:06:20,463 --> 00:06:21,464 - Hey. 118 00:06:23,300 --> 00:06:25,051 - [Santiago] Hey. 119 00:06:26,553 --> 00:06:27,554 - What? 120 00:06:29,180 --> 00:06:31,098 - I'm Detective Santiago. 121 00:06:31,099 --> 00:06:32,558 I'm here to speak to Wendy Osborne 122 00:06:32,559 --> 00:06:34,184 about a missing two year boy. 123 00:06:34,185 --> 00:06:36,271 - Oh, oh, yeah. 124 00:06:37,522 --> 00:06:38,481 What? 125 00:06:39,274 --> 00:06:40,441 You find him? 126 00:06:40,442 --> 00:06:41,484 - Okay, Wendy, 127 00:06:42,527 --> 00:06:44,820 let me enlighten you about how life works 128 00:06:44,821 --> 00:06:46,990 outside your crank filled hut. 129 00:06:47,991 --> 00:06:49,867 When you call the police, 130 00:06:49,868 --> 00:06:52,244 the police officer responds to the call. 131 00:06:52,245 --> 00:06:55,164 Then he or she takes an initial report. 132 00:06:55,165 --> 00:06:56,332 Then the detective, that's me, 133 00:06:56,333 --> 00:06:58,125 conducts a full investigation 134 00:06:58,126 --> 00:07:00,169 in order to solve the issue at hand. 135 00:07:00,170 --> 00:07:02,004 And unfortunately, that includes asking 136 00:07:02,005 --> 00:07:05,258 a lot of stupid questions to a lot of dopey people. 137 00:07:06,259 --> 00:07:07,677 Can you understand that? 138 00:07:08,678 --> 00:07:09,679 - I got it. 139 00:07:11,389 --> 00:07:12,515 - [Santiago] Okay. 140 00:07:15,101 --> 00:07:17,811 You said that your son was missing 141 00:07:17,812 --> 00:07:21,023 when you got back from the grocery store, is that correct? 142 00:07:21,024 --> 00:07:21,857 - Yeah. 143 00:07:21,858 --> 00:07:23,192 (bell dings) 144 00:07:23,193 --> 00:07:24,945 - [Santiago] And aside from. 145 00:07:27,113 --> 00:07:28,323 - Put it in here. 146 00:07:35,205 --> 00:07:37,499 Yeah, just, just put it anywhere. 147 00:07:40,293 --> 00:07:41,503 Okay. 148 00:07:42,337 --> 00:07:45,298 (brooding music) 149 00:07:52,347 --> 00:07:53,515 Are we done? 150 00:07:54,808 --> 00:07:57,226 - I, I, I'm, I'm confused. 151 00:07:57,227 --> 00:07:59,269 When you reported your son missing- 152 00:07:59,270 --> 00:08:00,480 - It was her. 153 00:08:01,856 --> 00:08:03,232 (door clicks) 154 00:08:03,233 --> 00:08:04,317 She did. 155 00:08:05,318 --> 00:08:06,736 She called the fuzz. 156 00:08:07,570 --> 00:08:10,072 That one, she's always up in my shit. 157 00:08:10,073 --> 00:08:12,908 I told her it was none of her goddamn business. 158 00:08:12,909 --> 00:08:14,410 - You people are animals. 159 00:08:14,411 --> 00:08:15,703 - [Wendy] Oh, you're an animal. 160 00:08:15,704 --> 00:08:17,121 - Where's that sweet baby? 161 00:08:17,122 --> 00:08:19,915 You probably pawned him for some smack. 162 00:08:19,916 --> 00:08:21,709 She belongs in jail. 163 00:08:21,710 --> 00:08:24,253 - No, you should get arrested! - No, no, no! 164 00:08:24,254 --> 00:08:25,838 - And put in hospice. 165 00:08:25,839 --> 00:08:28,048 You and your dried up cunt can go dry up in jail. 166 00:08:28,049 --> 00:08:29,591 - [Neighbor] They're gonna drag you out. 167 00:08:29,592 --> 00:08:31,760 - Oh, you think you're better than everybody. 168 00:08:31,761 --> 00:08:34,263 - [Santiago] I think that, 169 00:08:34,264 --> 00:08:37,100 I think I fucking hate people. 170 00:08:39,310 --> 00:08:41,770 It is what it is, I guess. 171 00:08:41,771 --> 00:08:45,066 But what it is, is definitely shit. 172 00:08:45,692 --> 00:08:46,775 - So it's gonna be a win. 173 00:08:46,776 --> 00:08:48,277 It's gonna be an easy slash 174 00:08:48,278 --> 00:08:50,779 and Jim and Carol are gonna be really happy. 175 00:08:50,780 --> 00:08:51,780 - You did a great job today. 176 00:08:51,781 --> 00:08:53,408 - It was a team effort. 177 00:08:56,786 --> 00:08:58,412 Ah, it's Sue, do you mind if I take this? 178 00:08:58,413 --> 00:08:59,830 - No, not at all. 179 00:08:59,831 --> 00:09:00,914 Hey, do you want me to order you something? 180 00:09:00,915 --> 00:09:01,957 - Coffee, please. 181 00:09:01,958 --> 00:09:02,958 - Okay, say hi to the family. 182 00:09:02,959 --> 00:09:04,586 - I will, I will. 183 00:09:05,837 --> 00:09:06,670 Hey babe. 184 00:09:06,671 --> 00:09:08,088 - [Susan] Where are you? 185 00:09:08,089 --> 00:09:09,591 - I'm just out to lunch with the boss. 186 00:09:10,425 --> 00:09:11,675 Everything okay? 187 00:09:11,676 --> 00:09:13,594 {\an8}- [Susan] You forgot it was early out today. 188 00:09:13,595 --> 00:09:17,139 {\an8}- [Max] Shit, I, I completely forgot. 189 00:09:17,140 --> 00:09:18,140 {\an8}Is she mad at me? 190 00:09:18,141 --> 00:09:19,308 {\an8}- Everything's good here. 191 00:09:19,309 --> 00:09:20,809 Do you wanna talk to her? 192 00:09:20,810 --> 00:09:22,478 She might be willing to forgive you. 193 00:09:22,479 --> 00:09:23,980 - [Max] Yes, of course. 194 00:09:24,647 --> 00:09:25,939 - Hi Daddy. 195 00:09:25,940 --> 00:09:27,399 - I'm so sorry, I forgot to pick you up today. 196 00:09:27,400 --> 00:09:29,611 {\an8}- That's okay, Daddy. 197 00:09:30,278 --> 00:09:31,278 {\an8}- [Max] Were you scared? 198 00:09:31,279 --> 00:09:32,821 {\an8}- Nah, I knew you forgot. 199 00:09:32,822 --> 00:09:33,739 {\an8}- [Max] What are you doing? 200 00:09:33,740 --> 00:09:35,157 - I'm drawing. 201 00:09:35,158 --> 00:09:36,658 Are you coming to my cheerleading practice? 202 00:09:36,659 --> 00:09:37,826 - Honey, I wish I could. 203 00:09:37,827 --> 00:09:39,411 I just have to work really late 204 00:09:39,412 --> 00:09:42,331 and get this done before the weekend. 205 00:09:42,332 --> 00:09:44,833 {\an8}- You're always working. 206 00:09:44,834 --> 00:09:47,169 - How about when I come home tonight, 207 00:09:47,170 --> 00:09:50,339 I will read you a book, not mommy, but daddy? 208 00:09:50,340 --> 00:09:51,507 {\an8}- Okay, bye daddy. 209 00:09:51,508 --> 00:09:52,674 - Okay, bye honey. 210 00:09:52,675 --> 00:09:54,009 I love you. 211 00:09:54,010 --> 00:09:55,469 - [Susan] That's all you get, daddy. 212 00:09:55,470 --> 00:09:56,678 - Rough crowd. 213 00:09:56,679 --> 00:09:58,180 (group chattering) 214 00:09:58,181 --> 00:10:00,015 - Hey Rishi, I hear you eat dick like a- 215 00:10:00,016 --> 00:10:01,101 - Yo, what's up? 216 00:10:02,185 --> 00:10:03,269 This is Jerry. 217 00:10:04,104 --> 00:10:05,647 Ellis said to say hi. 218 00:10:08,358 --> 00:10:10,652 - [Jerry] It's nice to meet you guys. 219 00:10:11,528 --> 00:10:12,528 - Ellis sent you? 220 00:10:12,529 --> 00:10:13,655 - Yeah. 221 00:10:15,031 --> 00:10:16,032 - Have a seat. 222 00:10:21,287 --> 00:10:23,373 Hey, Rishi, you can eat that shrimp? 223 00:10:23,957 --> 00:10:25,082 - Nah. 224 00:10:25,083 --> 00:10:26,208 - You don't like shrimp? 225 00:10:26,209 --> 00:10:27,877 - I don't eat Croatians. 226 00:10:31,131 --> 00:10:32,381 - What did you say? 227 00:10:32,382 --> 00:10:35,676 - I said I don't eat Croatians. 228 00:10:35,677 --> 00:10:38,846 - Hey, Rishi, I'll take all your Croatians. 229 00:10:38,847 --> 00:10:41,890 - You mean crustacean you fucking moron? 230 00:10:41,891 --> 00:10:44,351 - I don't eat sea cockroaches. 231 00:10:44,352 --> 00:10:46,812 - Why did you order shrimp if you're not going to eat it? 232 00:10:46,813 --> 00:10:48,230 - The menu said prawn. 233 00:10:48,231 --> 00:10:50,858 I thought prawn was like chicken or something. 234 00:10:50,859 --> 00:10:51,901 - Shrimp is good. 235 00:10:53,153 --> 00:10:55,362 - Could taste like a big titties mom's asshole. 236 00:10:55,363 --> 00:10:57,698 but I'm not eating the motherfucker. 237 00:10:57,699 --> 00:10:59,659 - [Roxy] Are you gonna eat the shrimp? 238 00:11:06,499 --> 00:11:07,750 - Did you meet everyone? 239 00:11:09,502 --> 00:11:10,752 - Yeah. 240 00:11:10,753 --> 00:11:11,921 Best I could. 241 00:11:14,048 --> 00:11:16,509 - Now why don't we cut right to the chase? 242 00:11:17,385 --> 00:11:19,095 What can you bring to this party? 243 00:11:20,513 --> 00:11:21,681 - Professionalism. 244 00:11:22,724 --> 00:11:25,143 Got my sources and I know how to handle things. 245 00:11:27,145 --> 00:11:29,230 The way I look at it, my job is to, 246 00:11:30,190 --> 00:11:31,983 is to help you sleep at night. 247 00:11:33,026 --> 00:11:36,361 - I don't know, boss, but something about this guy stinks. 248 00:11:36,362 --> 00:11:37,739 - Big John brought him. 249 00:11:47,582 --> 00:11:48,958 - Hey, Big John. 250 00:11:51,211 --> 00:11:52,461 Do I stink? 251 00:11:52,462 --> 00:11:54,005 - Don't smell bad to me. 252 00:11:56,466 --> 00:11:59,009 - You know, I would never ever let a green horn 253 00:11:59,010 --> 00:12:00,928 take on a job like this. 254 00:12:00,929 --> 00:12:03,639 - I'm just looking for a little bit of stability, 255 00:12:03,640 --> 00:12:07,392 and I'm hoping that if I do my job right, 256 00:12:07,393 --> 00:12:08,936 you're happy with it, 257 00:12:08,937 --> 00:12:10,646 then maybe one day you'll put in a good word 258 00:12:10,647 --> 00:12:11,940 for me at the firm. 259 00:12:15,360 --> 00:12:20,782 - Listen, kid, everybody thinks this trade is, is easy, 260 00:12:21,324 --> 00:12:22,325 but it's not. 261 00:12:23,201 --> 00:12:24,826 It's just like every other big corporation, 262 00:12:24,827 --> 00:12:27,788 you got people under you, you got people above you. 263 00:12:27,789 --> 00:12:29,164 But at the end of the day, 264 00:12:29,165 --> 00:12:30,958 you still gotta pay all your bills. 265 00:12:30,959 --> 00:12:33,418 You gotta pay your, your mortgage, your property taxes. 266 00:12:33,419 --> 00:12:35,879 - Well, if you're passing out advice, 267 00:12:35,880 --> 00:12:38,006 I'd take it anytime, man. 268 00:12:38,007 --> 00:12:39,342 Just wanna work. 269 00:12:40,885 --> 00:12:42,344 (traffic humming) 270 00:12:42,345 --> 00:12:44,846 - Hey, look, I, I should probably go in 271 00:12:44,847 --> 00:12:46,223 and finish this lunch, 272 00:12:46,224 --> 00:12:49,393 but I will try and be home as soon as possible 273 00:12:49,394 --> 00:12:52,521 and I'll read our little nugget of book, okay? 274 00:12:52,522 --> 00:12:54,523 - Okay. - All right, I love you. 275 00:12:54,524 --> 00:12:55,565 - [Susan] I love you too. 276 00:12:55,566 --> 00:12:56,818 - Bye, honey. 277 00:13:03,116 --> 00:13:04,533 (group chattering) 278 00:13:04,534 --> 00:13:05,534 - Is everything okay? 279 00:13:05,535 --> 00:13:07,536 - Yeah, everything's great. 280 00:13:07,537 --> 00:13:08,912 Find anything you like. 281 00:13:08,913 --> 00:13:10,080 - Steak salad. 282 00:13:10,081 --> 00:13:11,373 I'm celebrating. 283 00:13:11,374 --> 00:13:13,251 - It's really good here, trust me. 284 00:13:14,544 --> 00:13:16,838 All right, what do I want? 285 00:13:17,547 --> 00:13:20,466 (Jerry laughing) 286 00:13:23,386 --> 00:13:25,555 Hey, give me one second. 287 00:13:26,597 --> 00:13:28,308 I'll be right back. 288 00:13:29,851 --> 00:13:31,226 (Jerry laughs) 289 00:13:31,227 --> 00:13:33,562 - And just before it was executed 290 00:13:33,563 --> 00:13:35,230 by the great state of Texas, 291 00:13:35,231 --> 00:13:38,026 my Uncle Davey said, kid, "I got some advice for you." 292 00:13:38,651 --> 00:13:40,068 "Your home is your temple." 293 00:13:40,069 --> 00:13:42,487 "Never, ever bring your business home with you, 294 00:13:42,488 --> 00:13:44,782 otherwise, you'll always be working." 295 00:13:45,575 --> 00:13:47,200 "Keep your professional life separate 296 00:13:47,201 --> 00:13:48,870 from your personal life." 297 00:13:51,706 --> 00:13:52,832 - [Max] Jerry. 298 00:13:53,666 --> 00:13:54,916 What are you doing here? 299 00:13:54,917 --> 00:13:56,585 Haven't heard from you in months. 300 00:13:56,586 --> 00:13:57,670 Hey, hey. 301 00:14:00,006 --> 00:14:00,965 - Hey, what's up? 302 00:14:01,799 --> 00:14:04,051 Listen, this is not a good time for me, man. 303 00:14:04,052 --> 00:14:05,552 - What's going on? 304 00:14:05,553 --> 00:14:07,889 - Can you not see I'm talking business, man? 305 00:14:11,768 --> 00:14:14,062 I'll holler at you when I can, all right? 306 00:14:14,937 --> 00:14:16,271 - What's your deal? 307 00:14:16,272 --> 00:14:18,608 - Well, what's my deal, man? 308 00:14:20,443 --> 00:14:21,777 You need to get outta here, man. 309 00:14:21,778 --> 00:14:24,279 I'll call you when I can, all right? 310 00:14:24,280 --> 00:14:26,491 You're doing this to me way too much. 311 00:14:28,785 --> 00:14:29,952 What are you deaf? 312 00:14:31,287 --> 00:14:32,914 I said get outta here, dude. 313 00:14:34,082 --> 00:14:35,040 - Okay. 314 00:14:35,041 --> 00:14:36,918 - [Jerry] Yeah, okay. 315 00:14:41,005 --> 00:14:43,632 (ominous music) 316 00:14:43,633 --> 00:14:45,217 - Everything okay? 317 00:14:45,218 --> 00:14:48,763 - That guy there is a, he's my lawyer. 318 00:14:49,472 --> 00:14:50,680 Got me a plea deal 319 00:14:50,681 --> 00:14:53,142 and got out of Walla Walla early. 320 00:14:54,310 --> 00:14:57,437 Guess the guy thinks we're friends now or something. 321 00:14:57,438 --> 00:15:00,775 Keeps, keeps asking me for referrals and shit. 322 00:15:01,567 --> 00:15:04,946 Fucking lawyers, blood sucking pricks. 323 00:15:06,531 --> 00:15:07,656 - Okay, kids, we're finished here. 324 00:15:07,657 --> 00:15:08,949 I gotta get home. 325 00:15:08,950 --> 00:15:10,075 I got a new table being delivered. 326 00:15:10,076 --> 00:15:11,368 I wanna make sure those assholes 327 00:15:11,369 --> 00:15:12,954 don't shatter the glass this time. 328 00:15:31,681 --> 00:15:33,682 - What are you drinking? 329 00:15:33,683 --> 00:15:35,142 - Coffee. 330 00:15:35,143 --> 00:15:38,521 - Hey, hun, do you have a business card? 331 00:15:39,564 --> 00:15:40,523 - Yeah. 332 00:15:41,858 --> 00:15:43,275 - My brother's down in Walla Walla 333 00:15:43,276 --> 00:15:45,360 and he's PD officer is fucking useless 334 00:15:45,361 --> 00:15:46,778 and I hear you're a big shot fixer, 335 00:15:46,779 --> 00:15:49,865 so I may need some of your services. 336 00:15:49,866 --> 00:15:52,033 - But we don't do criminal law. 337 00:15:52,034 --> 00:15:53,619 - I was talking to him. 338 00:15:54,620 --> 00:15:57,372 - Um, no criminal law, really? 339 00:15:57,373 --> 00:16:00,208 - No, we're real estate attorneys. 340 00:16:00,209 --> 00:16:01,751 - Ah. - Just real estate. 341 00:16:01,752 --> 00:16:03,004 - Such a bummer. 342 00:16:05,047 --> 00:16:07,215 Can I keep your card anyways? 343 00:16:07,216 --> 00:16:08,551 - Yeah, go ahead. 344 00:16:09,385 --> 00:16:12,220 Do whatever you want with it. 345 00:16:12,221 --> 00:16:13,347 - See ya. 346 00:16:15,475 --> 00:16:17,225 - Who was that? 347 00:16:17,226 --> 00:16:19,020 - I have no idea. 348 00:16:19,812 --> 00:16:21,522 That was just weird, right? 349 00:16:22,982 --> 00:16:23,983 You know what? 350 00:16:24,984 --> 00:16:26,902 She was sitting at that table where my brother was at. 351 00:16:26,903 --> 00:16:29,237 And- - Your brother? 352 00:16:29,238 --> 00:16:31,031 - He's not there anymore. 353 00:16:31,032 --> 00:16:34,076 (traffic humming) 354 00:16:34,911 --> 00:16:36,329 - How was your weekend? 355 00:16:37,830 --> 00:16:39,080 - Boring. 356 00:16:39,081 --> 00:16:41,124 - You think everything is boring. 357 00:16:41,125 --> 00:16:42,210 - Isn't it? 358 00:16:43,669 --> 00:16:45,171 - Yeah, what's you cats do? 359 00:16:46,297 --> 00:16:47,298 - Nothing. 360 00:16:49,383 --> 00:16:52,344 - Come on, I haven't seen you guys for three days. 361 00:16:52,345 --> 00:16:54,638 - We watched that movie last night. 362 00:16:54,639 --> 00:16:56,973 - Yeah, but you wouldn't like it, Dad. 363 00:16:56,974 --> 00:16:59,893 It had a happy ending. 364 00:16:59,894 --> 00:17:01,395 - Can I go to Japan? 365 00:17:02,855 --> 00:17:04,148 - You fucking with me. 366 00:17:05,024 --> 00:17:07,275 - Listen, I, I got it all figured out. 367 00:17:07,276 --> 00:17:09,861 Tickets, trains, where to stay. 368 00:17:09,862 --> 00:17:11,446 I got money. 369 00:17:11,447 --> 00:17:12,948 I, I saved it from working 370 00:17:12,949 --> 00:17:15,450 at the farmer's market on weekends. 371 00:17:15,451 --> 00:17:16,952 I just need help with the plane ticket, 372 00:17:16,953 --> 00:17:19,288 but I could pay for the most of the trip myself. 373 00:17:19,956 --> 00:17:21,374 - I'll talk to grandma. 374 00:17:22,833 --> 00:17:24,460 Maybe she could pay for it. 375 00:17:26,837 --> 00:17:29,048 - Wait, I wanna go to Japan too. 376 00:17:29,966 --> 00:17:32,050 - No, no, no, you're you're not going with me. 377 00:17:32,051 --> 00:17:33,343 - Why not? 378 00:17:33,344 --> 00:17:34,761 - Because you're annoying. 379 00:17:34,762 --> 00:17:36,805 - How come always gets what he wants? 380 00:17:36,806 --> 00:17:38,807 - God, you're such a whiny little shit. 381 00:17:38,808 --> 00:17:39,683 - And you're a dick. 382 00:17:39,684 --> 00:17:41,268 - Hey, hey, hey. 383 00:17:41,269 --> 00:17:42,311 All right. 384 00:17:43,396 --> 00:17:44,605 Quit your bitching. 385 00:17:52,446 --> 00:17:55,241 (phone ringing) 386 00:17:58,786 --> 00:18:01,706 - Jerry, what the hell was that, huh? 387 00:18:02,957 --> 00:18:03,916 Jerry? 388 00:18:05,918 --> 00:18:07,044 Jerry, you there? 389 00:18:08,379 --> 00:18:09,379 Hey man. 390 00:18:09,380 --> 00:18:12,300 (ominous music) 391 00:18:14,010 --> 00:18:17,305 Jerry, can you hear me? 392 00:18:21,809 --> 00:18:24,604 (siren wailing) 393 00:18:25,438 --> 00:18:28,691 (suspenseful music) 394 00:18:32,653 --> 00:18:34,155 He'll call back. 395 00:18:34,989 --> 00:18:37,867 (ominous music) 396 00:18:47,877 --> 00:18:49,377 (computer ringing) 397 00:18:49,378 --> 00:18:50,462 - Hi. 398 00:18:50,463 --> 00:18:51,838 - [Max] Hey. 399 00:18:51,839 --> 00:18:53,673 - I thought you would be home soon. 400 00:18:53,674 --> 00:18:55,258 - I know, I know, I'm sorry. 401 00:18:55,259 --> 00:18:57,344 Is she asleep? 402 00:18:57,345 --> 00:18:59,137 - Yeah, she's sleeping after a bath. 403 00:18:59,138 --> 00:19:00,889 She was just out like a light. 404 00:19:00,890 --> 00:19:02,682 - I think I'm gonna have to pull another all nighter. 405 00:19:02,683 --> 00:19:05,602 This presentation I gotta do it at 9:00 AM tomorrow 406 00:19:05,603 --> 00:19:07,062 and it's just. 407 00:19:07,063 --> 00:19:09,189 - (scoffs) Again. 408 00:19:09,190 --> 00:19:12,233 - Hey, you didn't tell Ari about our trip, did you? 409 00:19:12,234 --> 00:19:14,319 - [Susan] No, of course not. 410 00:19:14,320 --> 00:19:15,570 - Good, good. 411 00:19:15,571 --> 00:19:17,781 (tense ominous music) (Max groans) 412 00:19:17,782 --> 00:19:18,948 - Was that a brain zap? 413 00:19:18,949 --> 00:19:20,075 - [Max] Mm-hmm. 414 00:19:20,076 --> 00:19:23,453 - [Susan] Are you gonna be okay? 415 00:19:23,454 --> 00:19:26,207 (Max groans) 416 00:19:27,124 --> 00:19:28,458 - Oh, man. 417 00:19:28,459 --> 00:19:29,918 - But you have your pills on you, right? 418 00:19:29,919 --> 00:19:32,212 - [Max] (sighs) No. 419 00:19:32,213 --> 00:19:35,216 I, I didn't think I was gonna stay here this long. 420 00:19:36,384 --> 00:19:37,592 - Max. 421 00:19:37,593 --> 00:19:39,344 - I know, I know, I know, I know. 422 00:19:39,345 --> 00:19:41,513 I promise I'll take them as soon as I get home tomorrow. 423 00:19:41,514 --> 00:19:43,598 - [Susan] And when will that be? 424 00:19:43,599 --> 00:19:45,266 - Before noon. 425 00:19:45,267 --> 00:19:47,894 And then it's straight family quality time, I promise. 426 00:19:47,895 --> 00:19:49,396 - Okay, bye baby. 427 00:19:49,397 --> 00:19:50,647 - [Max] Love you. 428 00:19:50,648 --> 00:19:51,732 See you soon. 429 00:19:56,362 --> 00:19:59,532 (doorbell buzzing) 430 00:20:03,703 --> 00:20:04,828 (button clicks) 431 00:20:04,829 --> 00:20:06,246 - Yeah. 432 00:20:06,247 --> 00:20:08,873 - [Jerry] Hey, it's Jerry. 433 00:20:08,874 --> 00:20:11,293 Can I, can I come in? 434 00:20:12,044 --> 00:20:13,962 - Yeah, Jerry, come up. 435 00:20:13,963 --> 00:20:15,004 I'm buzzing you in. 436 00:20:15,005 --> 00:20:18,008 (buzzer buzzes) 437 00:20:26,100 --> 00:20:27,309 - [Ari] Mommy. 438 00:20:28,728 --> 00:20:30,854 - What are you doing up right now? 439 00:20:30,855 --> 00:20:33,314 You're supposed to be sleeping, aren't you sleepy? 440 00:20:33,315 --> 00:20:34,232 - Uh-uh. 441 00:20:34,233 --> 00:20:36,401 - Okay, Jerry, come up. 442 00:20:36,402 --> 00:20:37,861 Your Uncle Jerry's stopping by. 443 00:20:37,862 --> 00:20:39,697 You can say hi then back to bed, okay? 444 00:20:41,115 --> 00:20:43,616 (ominous music) 445 00:20:43,617 --> 00:20:46,662 (Jerry whimpering) 446 00:20:53,127 --> 00:20:54,295 - I'm so sorry. 447 00:20:55,379 --> 00:20:56,171 I am. 448 00:20:56,172 --> 00:20:58,840 - Oh my God, Jerry. 449 00:20:58,841 --> 00:21:01,009 (footsteps tapping) 450 00:21:01,010 --> 00:21:03,678 (suspenseful music) 451 00:21:03,679 --> 00:21:06,640 (brooding music) 452 00:21:10,394 --> 00:21:12,353 - Even if the PUD had expired, 453 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 the regular zoning laws and fire codes 454 00:21:14,315 --> 00:21:17,192 would not allow the complex to be built next to the mall. 455 00:21:17,193 --> 00:21:18,693 And from what I've been hearing, 456 00:21:18,694 --> 00:21:20,111 there's a lot of talk 457 00:21:20,112 --> 00:21:21,321 about putting in a dog park next to us. 458 00:21:21,322 --> 00:21:23,531 So as far as I'm concerned, 459 00:21:23,532 --> 00:21:25,284 Jean, I'm in a meeting. 460 00:21:28,621 --> 00:21:31,957 - Max Kelly, Detective Santiago. 461 00:21:32,625 --> 00:21:34,335 Can I have a word with you? 462 00:21:35,085 --> 00:21:37,213 - Oh, Jean, one minute please. 463 00:21:38,297 --> 00:21:39,130 What's this about? 464 00:21:39,131 --> 00:21:40,341 - Outside. 465 00:21:42,176 --> 00:21:45,012 (dramatic music) 466 00:21:46,013 --> 00:21:48,182 - [Susan] You forgot it was early out today. 467 00:21:48,933 --> 00:21:50,517 Do you wanna talk to her? 468 00:21:50,518 --> 00:21:52,812 She might be willing to forgive you. 469 00:21:54,396 --> 00:21:56,148 - [Ari] Hi, daddy. 470 00:21:56,816 --> 00:21:58,733 Nah, I knew you forgot. 471 00:21:58,734 --> 00:22:00,193 I'm drawing. 472 00:22:00,194 --> 00:22:02,070 Are you coming to my cheerleading practice? 473 00:22:02,071 --> 00:22:05,448 You're always working. 474 00:22:05,449 --> 00:22:07,159 Okay, bye daddy. 475 00:22:11,497 --> 00:22:13,915 (group chattering) 476 00:22:13,916 --> 00:22:15,501 - Thank you, Kristy. 477 00:22:16,418 --> 00:22:17,419 Thank you. 478 00:22:18,212 --> 00:22:19,839 Corner's preliminary. 479 00:22:20,339 --> 00:22:21,549 - It's about time. 480 00:22:24,134 --> 00:22:26,845 - Victim one, Dr. Susan Kelly. 481 00:22:26,846 --> 00:22:28,388 Multiple stab wounds. 482 00:22:28,389 --> 00:22:31,933 Second victim was FBI agent Gerald Kelly. 483 00:22:31,934 --> 00:22:35,103 This guy's brother, multiple stab wounds, 484 00:22:35,104 --> 00:22:36,855 couple of missing fingers, 485 00:22:36,856 --> 00:22:40,776 other fingers had paper clips inserted under their nails. 486 00:22:42,653 --> 00:22:45,530 - [Vasquez] This looks pretty black and white to me. 487 00:22:45,531 --> 00:22:47,323 Daddy comes home early, 488 00:22:47,324 --> 00:22:49,951 finds mommy with the brother going at it. 489 00:22:49,952 --> 00:22:51,871 It's a crime of passion. 490 00:22:54,456 --> 00:22:58,167 - What we have is a dead FBI agent. 491 00:22:58,168 --> 00:23:00,461 The feds are gonna take this over in a heartbeat. 492 00:23:00,462 --> 00:23:01,629 So we've gotta get outta their way 493 00:23:01,630 --> 00:23:03,172 and focus on finding that child 494 00:23:03,173 --> 00:23:05,133 while we still have any jurisdiction left. 495 00:23:05,134 --> 00:23:06,467 - This guy's clean. 496 00:23:06,468 --> 00:23:08,803 Someone murdered his family 497 00:23:08,804 --> 00:23:10,597 so why don't we cut him some slack 498 00:23:10,598 --> 00:23:13,767 and uh, think about it, it could be one of us in there. 499 00:23:16,687 --> 00:23:20,107 - [Vasquez] How can you be so sure it wasn't him? 500 00:23:20,941 --> 00:23:23,234 - Because I'm a very good judge of character. 501 00:23:23,235 --> 00:23:25,403 (Daniels scoffs) 502 00:23:25,404 --> 00:23:26,696 What? 503 00:23:26,697 --> 00:23:28,197 - Let's just say good judgment's 504 00:23:28,198 --> 00:23:30,158 not the first thing that pops into my head 505 00:23:30,159 --> 00:23:31,994 when I see your pretty face. 506 00:23:32,953 --> 00:23:35,163 - Oh, you wanna go there? 507 00:23:35,164 --> 00:23:36,748 - No. 508 00:23:36,749 --> 00:23:38,459 - I want you to go in there and talk to this man. 509 00:23:39,209 --> 00:23:41,878 - This guy and I sat for 12 years 510 00:23:41,879 --> 00:23:43,963 in the same black and white. 511 00:23:43,964 --> 00:23:46,508 We had a coffee together, had lunch together. 512 00:23:47,343 --> 00:23:50,804 Look at him now, the big fucking boss. 513 00:23:53,265 --> 00:23:54,224 Sure. 514 00:23:59,688 --> 00:24:01,856 (Daniels sighs) 515 00:24:01,857 --> 00:24:04,360 - Takes a few decades to get to know him. 516 00:24:06,362 --> 00:24:09,572 (brooding music) 517 00:24:09,573 --> 00:24:12,868 - You and your brother got arrested 518 00:24:13,786 --> 00:24:16,121 drifting cars in the parking lot. 519 00:24:17,206 --> 00:24:18,540 The abandoned steam plant. 520 00:24:21,043 --> 00:24:22,044 Joined the Navy. 521 00:24:24,338 --> 00:24:25,673 What happened to you? 522 00:24:27,049 --> 00:24:28,509 Dishonorable discharge. 523 00:24:31,095 --> 00:24:32,388 - It's complicated. 524 00:24:35,265 --> 00:24:36,600 - It always is, isn't it? 525 00:24:45,234 --> 00:24:49,571 Your brother, Agent Kelly called you at 9:00 PM, 526 00:24:51,281 --> 00:24:52,240 what he'd want? 527 00:24:52,241 --> 00:24:54,450 - I don't know, all right. 528 00:24:54,451 --> 00:24:56,911 He called me, I couldn't hear anything. 529 00:24:56,912 --> 00:24:59,540 Thought he'd call me back, but he never did. 530 00:25:00,249 --> 00:25:01,749 - And when you saw him at the restaurant, 531 00:25:01,750 --> 00:25:03,292 did you recognize anybody was with him? 532 00:25:03,293 --> 00:25:04,585 - No. 533 00:25:04,586 --> 00:25:06,380 I didn't recognize anyone with him. 534 00:25:07,214 --> 00:25:08,924 Have you found my daughter yet? 535 00:25:11,093 --> 00:25:12,886 - We're knocking on every door. 536 00:25:14,263 --> 00:25:16,305 We're also searching all over Discovery Park 537 00:25:16,306 --> 00:25:17,765 an Lincoln Park. 538 00:25:17,766 --> 00:25:20,936 We have to plan for any possible scenario. 539 00:25:24,940 --> 00:25:26,899 Look, I got two kids of my own, 540 00:25:26,900 --> 00:25:30,279 so it could be me in your situation. 541 00:25:31,739 --> 00:25:33,948 Trust me when I tell you that I'm, 542 00:25:33,949 --> 00:25:35,616 I care and I'm gonna do everything 543 00:25:35,617 --> 00:25:37,619 I can to find your daughter. 544 00:25:48,964 --> 00:25:50,299 - What are they like? 545 00:25:52,051 --> 00:25:53,052 - Who? 546 00:25:54,428 --> 00:25:55,971 - Your, your kids? 547 00:26:00,142 --> 00:26:01,602 - (sighs) I don't know. 548 00:26:02,895 --> 00:26:04,646 Typical teenagers, I guess. 549 00:26:07,566 --> 00:26:09,276 Don't get to see them much. 550 00:26:11,695 --> 00:26:12,988 Probably my fault. 551 00:26:14,573 --> 00:26:16,325 Having trouble with the Mrs. 552 00:26:18,535 --> 00:26:23,999 But when we're together, it's all, all good quality time. 553 00:26:28,420 --> 00:26:31,340 - Should have been all quantity. 554 00:26:32,049 --> 00:26:33,175 - [Santiago] What? 555 00:26:35,427 --> 00:26:40,182 - Any time you spend with your child is quality time. 556 00:26:42,392 --> 00:26:45,687 What would you do if you were me? 557 00:26:47,981 --> 00:26:49,691 - [Santiago] How do you mean? 558 00:26:51,401 --> 00:26:54,237 - If you found out someone murdered, 559 00:26:54,238 --> 00:26:59,701 murdered your whole family, what would you do? 560 00:27:02,079 --> 00:27:06,708 - Oh, uh, buddy, I'm, I'm the wrong guy to ask. 561 00:27:07,501 --> 00:27:11,505 - What would you do? 562 00:27:13,423 --> 00:27:15,342 - Well 563 00:27:19,346 --> 00:27:20,931 I'm a simple man 564 00:27:22,391 --> 00:27:26,895 and so I probably would put them on a chair. 565 00:27:28,063 --> 00:27:29,398 - Oh, shit. 566 00:27:32,651 --> 00:27:37,030 - And then I would wack them with one of them nail bats. 567 00:27:38,073 --> 00:27:39,407 You know, the ones with the nails 568 00:27:39,408 --> 00:27:41,326 and the barbed wire all over. 569 00:27:45,038 --> 00:27:47,749 Then I would swing until my arms fell off. 570 00:27:49,168 --> 00:27:50,585 I can't even think about that shit 571 00:27:50,586 --> 00:27:53,087 without getting my fucking blood boiling. 572 00:27:53,088 --> 00:27:57,551 But fucking monsters don't get a second chance 573 00:27:59,511 --> 00:28:01,430 because they will do it again. 574 00:28:03,307 --> 00:28:05,600 (door clicks) 575 00:28:05,601 --> 00:28:08,311 (door bangs) 576 00:28:08,312 --> 00:28:09,812 - [Daniels] Detective Santiago, 577 00:28:09,813 --> 00:28:11,773 may I have a word with you outside please. 578 00:28:21,575 --> 00:28:23,326 Mr. Kelly, I'm so sorry about that. 579 00:28:23,327 --> 00:28:27,205 That is not a reflection on this department in any way. 580 00:28:27,206 --> 00:28:29,207 - [Max] Look, I can't sit here anymore. 581 00:28:29,208 --> 00:28:30,666 - Well, you can't go home. 582 00:28:30,667 --> 00:28:32,460 Your house is a crime scene right now. 583 00:28:32,461 --> 00:28:34,963 You'd be better off staying here with us. 584 00:28:35,589 --> 00:28:36,924 - Am I free to go? 585 00:28:38,050 --> 00:28:40,509 - [Daniels] Yes, of course you are. 586 00:28:40,510 --> 00:28:42,221 Where are you going? 587 00:28:43,805 --> 00:28:46,808 (ominous music) 588 00:28:47,517 --> 00:28:52,773 (birds chirping) (group chattering) 589 00:28:53,482 --> 00:28:55,984 (Max crying) 590 00:29:06,662 --> 00:29:09,581 (ominous music) 591 00:29:42,155 --> 00:29:44,866 (Max crying) 592 00:29:52,916 --> 00:29:55,251 (suspenseful music) 593 00:29:55,252 --> 00:29:57,586 - Don't make a fucking sound. 594 00:29:57,587 --> 00:29:58,963 (Max grunts) (elbow thuds) 595 00:29:58,964 --> 00:30:00,631 (elbow thuds) (Big John groans) 596 00:30:00,632 --> 00:30:01,632 (Max grunts) 597 00:30:01,633 --> 00:30:02,717 (body thuds) 598 00:30:02,718 --> 00:30:04,093 - Who the fuck are you? 599 00:30:04,094 --> 00:30:05,386 - I'm Jerry's friend. 600 00:30:05,387 --> 00:30:06,595 - What are you doing here? 601 00:30:06,596 --> 00:30:08,015 - Had no place to go. 602 00:30:09,683 --> 00:30:10,892 - What's in the bag? 603 00:30:13,729 --> 00:30:15,897 - [Big John] Take it. 604 00:30:32,122 --> 00:30:34,875 - What the fuck you doing with an M68? 605 00:30:36,001 --> 00:30:38,085 - I just carrying them with me for good luck. 606 00:30:38,086 --> 00:30:41,923 You know, as in I never know when I'm gonna need good luck. 607 00:30:43,383 --> 00:30:45,260 Kind of like a condom in my pocket. 608 00:30:46,011 --> 00:30:46,927 Oh, Jerry told me to give you- 609 00:30:46,928 --> 00:30:48,472 - Hey, hey, hey. 610 00:30:53,435 --> 00:30:55,394 - Jerry said, "If anything happened to him 611 00:30:55,395 --> 00:30:57,104 give 'em only to you." 612 00:30:57,105 --> 00:30:59,607 Jerry had a bad feeling 613 00:30:59,608 --> 00:31:01,984 when Ellis suddenly changed the plans. 614 00:31:01,985 --> 00:31:03,904 - What, what plan? 615 00:31:04,905 --> 00:31:07,031 Look man, I don't understand what you're talking about. 616 00:31:07,032 --> 00:31:08,991 - What the fuck you don't understand? 617 00:31:08,992 --> 00:31:11,452 We all in this shit because of you bitch. 618 00:31:11,453 --> 00:31:12,661 - What are you talking about? 619 00:31:12,662 --> 00:31:14,830 - You blew his fucking cover. 620 00:31:14,831 --> 00:31:16,624 He was working his way into the crew. 621 00:31:16,625 --> 00:31:19,877 Everything was going fine till your dumb ass showed up. 622 00:31:19,878 --> 00:31:22,964 (ominous music) 623 00:31:24,591 --> 00:31:26,635 - It's been about over a half hour. 624 00:31:31,431 --> 00:31:32,808 Should I bring him in? 625 00:31:34,810 --> 00:31:35,811 Okay. 626 00:31:36,728 --> 00:31:41,358 - The firm traffics human organs, hearts, livers, kidneys. 627 00:31:42,275 --> 00:31:43,859 They dice up little kids and sell 'em like parts 628 00:31:43,860 --> 00:31:45,986 for like a fucking Toyota truck, man. 629 00:31:45,987 --> 00:31:47,863 We used to sell guns for the cartels, 630 00:31:47,864 --> 00:31:49,908 but the cut up kids for money, 631 00:31:51,118 --> 00:31:52,701 that shit ain't Christian yo. 632 00:31:52,702 --> 00:31:53,744 (knuckles tapping) 633 00:31:53,745 --> 00:31:54,703 - [Vasquez] Mr. Kelly. 634 00:31:54,704 --> 00:31:56,081 It's Detective Vasquez. 635 00:31:56,748 --> 00:31:58,499 - Fuck! - She's a cop. 636 00:31:58,500 --> 00:31:59,834 She can help us. 637 00:31:59,835 --> 00:32:02,002 Look, I'm looking for my daughter, all right? 638 00:32:02,003 --> 00:32:04,839 So you're gonna tell her everything you just told me. 639 00:32:04,840 --> 00:32:05,714 - We can't, man. 640 00:32:05,715 --> 00:32:06,757 We can't. 641 00:32:06,758 --> 00:32:08,175 - [Max] Why? 642 00:32:08,176 --> 00:32:09,718 - Because she's one of them. 643 00:32:09,719 --> 00:32:11,387 (knuckles tapping) 644 00:32:11,388 --> 00:32:14,015 - [Vasquez] Mr. Kelly, you're not supposed to be here. 645 00:32:14,808 --> 00:32:15,724 - You best leave, man. 646 00:32:15,725 --> 00:32:16,935 I'll take care of her. 647 00:32:17,853 --> 00:32:18,894 Go! 648 00:32:18,895 --> 00:32:22,274 (suspenseful music) 649 00:32:27,904 --> 00:32:30,739 (door clicks) 650 00:32:30,740 --> 00:32:34,035 (footsteps tapping) 651 00:32:43,920 --> 00:32:45,839 - No fucking way. 652 00:32:47,716 --> 00:32:49,009 What the fuck happened? 653 00:32:49,885 --> 00:32:51,427 - Basically, guy beat the shit outta me. 654 00:32:51,428 --> 00:32:53,262 Ran out through the fire escape. 655 00:32:53,263 --> 00:32:55,264 - Everyone's looking for you. 656 00:32:55,265 --> 00:32:56,849 - I know. 657 00:32:56,850 --> 00:32:59,768 I came looking for the cash to bring it to Ellis. 658 00:32:59,769 --> 00:33:01,061 - Oh really? 659 00:33:01,062 --> 00:33:03,564 (gun banging) (Big John groans) 660 00:33:03,565 --> 00:33:08,904 (Big John gurgling) (ominous music) 661 00:33:17,662 --> 00:33:19,914 Where is the money? 662 00:33:19,915 --> 00:33:25,086 - (chuckles) Get you on the other side, bitch. 663 00:33:26,213 --> 00:33:27,963 (suspenseful music) (grenade thuds) 664 00:33:27,964 --> 00:33:28,964 - Oh fuck! 665 00:33:28,965 --> 00:33:31,383 (explosion booming) 666 00:33:31,384 --> 00:33:34,721 (car alarm wailing) 667 00:33:35,764 --> 00:33:36,890 - Oh, shit. 668 00:33:39,226 --> 00:33:42,437 (suspenseful music) 669 00:33:58,370 --> 00:34:01,122 (brooding music) 670 00:34:11,758 --> 00:34:15,011 (melancholic music) 671 00:35:00,515 --> 00:35:02,891 (brooding music) 672 00:35:02,892 --> 00:35:06,354 (seagulls squawking) 673 00:35:10,817 --> 00:35:14,029 (suspenseful music) 674 00:35:26,750 --> 00:35:27,708 (keys clicking) 675 00:35:27,709 --> 00:35:31,211 (high pitched tone) 676 00:35:31,212 --> 00:35:34,215 (Max groaning) 677 00:35:35,925 --> 00:35:38,470 {\an8}(body thuds) 678 00:35:41,056 --> 00:35:43,767 {\an8}(Max groans) 679 00:36:04,746 --> 00:36:06,413 (birds chirping) 680 00:36:06,414 --> 00:36:09,375 (group chattering) 681 00:36:09,376 --> 00:36:10,751 (door clicks) (body thuds) 682 00:36:10,752 --> 00:36:13,880 (Santiago grunts) 683 00:36:20,595 --> 00:36:21,679 - What is this? 684 00:36:21,680 --> 00:36:24,264 - That is $50,000 in cash. 685 00:36:24,265 --> 00:36:27,685 We found that in Detective Vasquez's apartment last night. 686 00:36:27,686 --> 00:36:29,270 That and a pound of blow. 687 00:36:33,608 --> 00:36:34,943 She was your partner. 688 00:36:40,448 --> 00:36:43,117 (Santiago sighs) 689 00:36:43,118 --> 00:36:44,993 - Feel free to check my apartment and you find anything, 690 00:36:44,994 --> 00:36:47,162 you know, give half to Hanna 691 00:36:47,163 --> 00:36:49,290 because I'm fucking behind on rent. 692 00:36:51,960 --> 00:36:53,585 - Didn't I tell you the Max Kelly case 693 00:36:53,586 --> 00:36:54,963 was with the Feds now? 694 00:36:55,922 --> 00:36:58,298 - You certainly made a point to mention something equivalent 695 00:36:58,299 --> 00:36:59,467 to that statement. 696 00:37:05,849 --> 00:37:10,979 - [Daniels] Max Kelly's military records, roadside bomb. 697 00:37:11,980 --> 00:37:16,276 Only survivor, head trauma, and PTSD. 698 00:37:17,193 --> 00:37:19,403 He spent a couple of years in Massachusetts recovering 699 00:37:19,404 --> 00:37:21,322 so who knows? 700 00:37:30,165 --> 00:37:31,166 - So that's it? 701 00:37:32,625 --> 00:37:35,170 - They closed the case as a murder suicide. 702 00:37:36,671 --> 00:37:38,298 - Don't make any sense. 703 00:37:39,007 --> 00:37:41,341 - Focus on finding those kids, would you? 704 00:37:41,342 --> 00:37:42,426 - Right. 705 00:37:42,427 --> 00:37:43,887 Okie dokie. 706 00:37:47,974 --> 00:37:50,976 - Santi, if I find out you're dirty, I swear to God, 707 00:37:50,977 --> 00:37:53,313 I'll put a fucking bullet in your head. 708 00:37:56,357 --> 00:37:57,358 - Sounds fair. 709 00:38:02,197 --> 00:38:06,033 (door thuds) (Santiago groans) 710 00:38:06,034 --> 00:38:11,372 (traffic humming) (birds chirping) 711 00:38:12,081 --> 00:38:14,834 (group chattering) 712 00:38:19,297 --> 00:38:22,175 - (sighs) When's he gonna get here? 713 00:38:23,968 --> 00:38:27,430 {\an8}- Let me just wrap this up and I will be right with you. 714 00:38:29,015 --> 00:38:31,893 {\an8}- I'm here to meet with Mr. Tank, not his secretary. 715 00:38:38,274 --> 00:38:41,944 - I understand it's unusual to go by different pronouns, 716 00:38:41,945 --> 00:38:45,572 but I prefer the mister as it seems to be less disruptive 717 00:38:45,573 --> 00:38:47,784 for official business. 718 00:38:49,202 --> 00:38:50,411 - You're Mr. Tank. 719 00:38:51,788 --> 00:38:53,580 - It's a man's world. 720 00:38:53,581 --> 00:38:55,123 The fact that you assumed 721 00:38:55,124 --> 00:38:58,253 I wasn't a person worthy of power proves my point. 722 00:39:01,214 --> 00:39:02,382 - And why meet here? 723 00:39:03,383 --> 00:39:06,176 - I believe it is better to meet in a friendly environment 724 00:39:06,177 --> 00:39:09,263 where you and I can feel safe and comfortable 725 00:39:09,264 --> 00:39:10,765 to speak openly. 726 00:39:11,432 --> 00:39:12,433 Don't you agree? 727 00:39:14,936 --> 00:39:15,937 - And who's he? 728 00:39:17,188 --> 00:39:21,441 - That is Kevin, my assistant. 729 00:39:21,442 --> 00:39:23,403 May I offer you a latte? 730 00:39:24,070 --> 00:39:25,445 Come on, blend in. 731 00:39:25,446 --> 00:39:27,072 Do you like milk in your coffee? 732 00:39:27,073 --> 00:39:28,282 Do you like it sweet? 733 00:39:28,283 --> 00:39:29,658 - I'm fine. 734 00:39:29,659 --> 00:39:32,619 - Can you please get him a half-caf vanilla latte 735 00:39:32,620 --> 00:39:35,957 with six pumps of vanilla and whipped cream on top? 736 00:39:37,083 --> 00:39:41,462 Make sure you use the app so I can redeem my points. 737 00:39:48,094 --> 00:39:51,096 You receive a very fair fee for your services, 738 00:39:51,097 --> 00:39:53,807 and over time you have been considered 739 00:39:53,808 --> 00:39:56,477 to be a valuable asset to the firm. 740 00:39:57,812 --> 00:40:01,023 May I ask how it is that you ended up 741 00:40:01,024 --> 00:40:04,943 with an FBI agent infiltrating your team? 742 00:40:04,944 --> 00:40:06,945 - He came from a very reliable source. 743 00:40:06,946 --> 00:40:09,156 - And where's this reliable source now? 744 00:40:09,157 --> 00:40:10,991 - That's been taken care of. 745 00:40:10,992 --> 00:40:12,367 - [Mr. Tank] And the FBI agent? 746 00:40:12,368 --> 00:40:14,120 - That's been taken care of also. 747 00:40:15,371 --> 00:40:16,581 - And the currency? 748 00:40:18,291 --> 00:40:19,626 - I'm working on that. 749 00:40:25,340 --> 00:40:27,841 - Based on what has transgressed here, 750 00:40:27,842 --> 00:40:30,886 I'm left with two possible conclusions. 751 00:40:30,887 --> 00:40:35,182 One is that your judgment is no longer reliable, 752 00:40:35,183 --> 00:40:38,602 which in our business is not a good virtue 753 00:40:38,603 --> 00:40:42,064 or two, that you were somehow involved 754 00:40:42,065 --> 00:40:44,066 in an elaborate piece of fiction 755 00:40:44,067 --> 00:40:47,861 in order to bamboozle the firm for your last demotion. 756 00:40:47,862 --> 00:40:50,697 I know, I know, it's a ridiculous speculation. 757 00:40:50,698 --> 00:40:53,700 And what you have done for the firm over the years 758 00:40:53,701 --> 00:40:56,119 has been taken into account 759 00:40:56,120 --> 00:41:00,500 and it has gotten you a one time courtesy. 760 00:41:01,876 --> 00:41:04,586 I trust you will rectify the situation. 761 00:41:04,587 --> 00:41:09,091 Neither you, the firm, myself, nor Kevin here, 762 00:41:09,092 --> 00:41:13,680 wish this issue to go in any other direction. 763 00:41:19,686 --> 00:41:23,564 I understand you used to run weapons to the Mexican cartels. 764 00:41:24,816 --> 00:41:25,775 - Yes. 765 00:41:30,071 --> 00:41:32,949 (brooding music) 766 00:41:34,200 --> 00:41:35,951 I'm very good at what I do. 767 00:41:35,952 --> 00:41:38,705 - And yet here I am. 768 00:41:39,998 --> 00:41:41,541 And there you are. 769 00:41:42,458 --> 00:41:45,586 Now go do your job, you old cunt. 770 00:41:48,798 --> 00:41:51,592 (ominous music) 771 00:42:00,601 --> 00:42:02,310 (door clicks) 772 00:42:02,311 --> 00:42:04,438 (suspenseful music) 773 00:42:04,439 --> 00:42:05,772 (door bangs) 774 00:42:05,773 --> 00:42:09,860 {\an8}(high pitched tone) (Max groaning) 775 00:42:09,861 --> 00:42:12,613 (Max groaning) 776 00:42:15,450 --> 00:42:18,202 (Max groaning) 777 00:42:26,919 --> 00:42:29,546 (suspenseful music) 778 00:42:29,547 --> 00:42:32,633 (Max groaning) 779 00:42:42,477 --> 00:42:45,646 (dramatic music) 780 00:43:08,252 --> 00:43:11,379 (birds chirping) 781 00:43:11,380 --> 00:43:14,675 (seagulls squawking) 782 00:43:18,638 --> 00:43:22,850 (fast tempo suspenseful music) 783 00:43:29,524 --> 00:43:32,360 (tool whirring) 784 00:43:36,489 --> 00:43:39,283 (tool whirring) 785 00:43:41,494 --> 00:43:46,833 (Max grunting) (knives thudding) 786 00:43:49,168 --> 00:43:52,546 (birds chirping) (traffic humming) 787 00:43:52,547 --> 00:43:55,716 - Hey dad, when are you gonna move back in? 788 00:43:58,469 --> 00:44:00,220 - [Santiago] I don't know, son. 789 00:44:00,221 --> 00:44:03,224 - [Ray] Well, I'm just saying you better think of something. 790 00:44:05,852 --> 00:44:06,853 - Why? 791 00:44:11,149 --> 00:44:12,732 - I think mom's got a new boyfriend. 792 00:44:12,733 --> 00:44:14,067 - Jesus, Ray. 793 00:44:14,068 --> 00:44:15,153 Shut up. 794 00:44:15,945 --> 00:44:17,279 - Kenny something. 795 00:44:17,280 --> 00:44:19,448 She was telling grandma on the phone. 796 00:44:21,200 --> 00:44:23,786 - Mom just said, "He was nice to her from work." 797 00:44:24,662 --> 00:44:26,454 I guess he likes her and gave her flowers. 798 00:44:26,455 --> 00:44:30,585 - See, Dad, how come you never bring mom flowers? 799 00:44:31,419 --> 00:44:33,462 - Why do you always like to stir the pot? 800 00:44:42,597 --> 00:44:45,725 (birds chirping) 801 00:44:52,565 --> 00:44:53,982 (car horn honking) 802 00:44:53,983 --> 00:44:57,445 (car doors clicking) 803 00:44:59,238 --> 00:45:02,450 (car doors banging) 804 00:45:06,621 --> 00:45:07,955 - Love you, love you. 805 00:45:12,627 --> 00:45:14,127 - Hi. 806 00:45:14,128 --> 00:45:15,171 Be right there. 807 00:45:18,591 --> 00:45:19,799 Thanks for bringing them up. 808 00:45:19,800 --> 00:45:21,802 The ER was a combat zone today. 809 00:45:22,845 --> 00:45:25,306 - Yeah, yeah, no problem. 810 00:45:26,390 --> 00:45:28,516 - Do you know when I'll be able to pay that hospital bill 811 00:45:28,517 --> 00:45:30,268 from Ray's thing? 812 00:45:30,269 --> 00:45:33,147 It's been a high 120 days and it could go to collections. 813 00:45:33,981 --> 00:45:36,900 - I'm sorry, I, I get paid on Thursday. 814 00:45:36,901 --> 00:45:38,693 Can waiting until them? 815 00:45:38,694 --> 00:45:39,820 - I think so. 816 00:45:42,323 --> 00:45:43,823 - How are you? 817 00:45:43,824 --> 00:45:45,034 - [Hanna] I'm fine. 818 00:45:47,495 --> 00:45:50,790 - Hey, I wanted to ask you if I could, 819 00:45:51,582 --> 00:45:52,624 if we could sit down one day 820 00:45:52,625 --> 00:45:54,752 and talk about this whole thing. 821 00:45:55,503 --> 00:45:56,544 - What thing? 822 00:45:56,545 --> 00:45:58,463 We got several things. 823 00:45:58,464 --> 00:46:01,341 - I mean, this whole separation thing. 824 00:46:01,342 --> 00:46:03,510 - (scoffs) If you have time for a chat, 825 00:46:03,511 --> 00:46:05,387 have a chat with our kids, would you? 826 00:46:05,388 --> 00:46:08,849 Because I can move on, but these kids, they need a father. 827 00:46:09,642 --> 00:46:11,309 They didn't need all this drama 828 00:46:11,310 --> 00:46:13,854 you put them through so you could fucking find yourself. 829 00:46:15,189 --> 00:46:16,523 They put on a good face, 830 00:46:16,524 --> 00:46:19,735 but you're gonna break their hearts. 831 00:46:20,319 --> 00:46:21,862 And I can't afford to get new ones. 832 00:46:23,114 --> 00:46:24,073 - What? 833 00:46:26,575 --> 00:46:27,618 - I gotta go. 834 00:46:35,084 --> 00:46:37,585 (fast tempo upbeat music) 835 00:46:37,586 --> 00:46:40,881 (group chattering) 836 00:47:19,503 --> 00:47:21,963 (Ellis grunts) 837 00:47:21,964 --> 00:47:26,551 - Mr. Ofstein, thank you for meeting with me. 838 00:47:26,552 --> 00:47:27,887 How's young Michael? 839 00:47:28,637 --> 00:47:29,637 - Fine. 840 00:47:29,638 --> 00:47:30,972 Thank God. 841 00:47:30,973 --> 00:47:32,849 - [Ellis] Yeah, that's good to hear. 842 00:47:32,850 --> 00:47:36,561 - It was my understanding that our business had concluded. 843 00:47:36,562 --> 00:47:39,899 - Yes, we seem to have one small problem. 844 00:47:41,233 --> 00:47:43,611 The man that you delivered the money to, 845 00:47:44,570 --> 00:47:45,905 he was an FBI agent. 846 00:47:47,198 --> 00:47:49,616 - The money was delivered to the person 847 00:47:49,617 --> 00:47:51,159 that you sent to collect. 848 00:47:51,160 --> 00:47:52,869 - This is true. 849 00:47:52,870 --> 00:47:56,957 But unfortunately for the both of us, he was an FBI agent. 850 00:47:58,417 --> 00:47:59,667 - Are we all compromised? 851 00:47:59,668 --> 00:48:00,710 - No, no problem at all. 852 00:48:00,711 --> 00:48:02,212 I took care of everything, 853 00:48:02,213 --> 00:48:04,256 but unfortunately the money is missing. 854 00:48:05,341 --> 00:48:07,801 So I'm gonna have to ask you to make another deposit. 855 00:48:07,802 --> 00:48:09,135 - [Mr. Ofstein] How much? 856 00:48:09,136 --> 00:48:10,304 - The full amount. 857 00:48:11,180 --> 00:48:13,473 - What happens on your end is your problem. 858 00:48:13,474 --> 00:48:14,849 - No, I'm sure young Michael 859 00:48:14,850 --> 00:48:16,476 is worth any amount of money to you. 860 00:48:16,477 --> 00:48:17,394 - Are you threatening me? 861 00:48:17,395 --> 00:48:18,311 - [Ellis] No. 862 00:48:18,312 --> 00:48:19,396 No, not at all. 863 00:48:19,397 --> 00:48:20,313 - With all due, respect. 864 00:48:20,314 --> 00:48:21,524 - Respect? 865 00:48:22,775 --> 00:48:25,360 Now there's a fine word. 866 00:48:25,361 --> 00:48:26,654 Respect. 867 00:48:27,696 --> 00:48:29,656 Where would young Michael be without me? 868 00:48:29,657 --> 00:48:30,990 I'll tell you where he'd be. 869 00:48:30,991 --> 00:48:32,952 He'd be dead and in the ground. 870 00:48:33,786 --> 00:48:36,330 And you stand here and you thank God for that. 871 00:48:37,164 --> 00:48:38,833 How about thanking me? 872 00:48:39,500 --> 00:48:40,501 - Unbelievable. 873 00:48:41,794 --> 00:48:43,336 - [Ellis] What's that? 874 00:48:43,337 --> 00:48:46,673 - Your boss, Mr. Tank, she said you might try this. 875 00:48:46,674 --> 00:48:48,342 How about we give her a call? 876 00:48:55,433 --> 00:48:57,685 Don't contact me ever again. 877 00:49:04,358 --> 00:49:06,152 - You motherfucker. 878 00:49:11,866 --> 00:49:13,033 Rich prick. 879 00:49:13,576 --> 00:49:14,869 Fucking shit! 880 00:49:15,536 --> 00:49:17,704 Goddamn rich motherfucker! 881 00:49:17,705 --> 00:49:19,372 (door bangs) (upbeat music) 882 00:49:19,373 --> 00:49:21,041 Fuck, goddammit! 883 00:49:21,876 --> 00:49:23,042 Son of a bitch! 884 00:49:23,043 --> 00:49:24,878 No fucking respect! 885 00:49:24,879 --> 00:49:26,254 (Ellis yelling) 886 00:49:26,255 --> 00:49:28,631 - I'm gonna go check on the boss, later boys. 887 00:49:28,632 --> 00:49:30,800 (Ellis yelling) 888 00:49:30,801 --> 00:49:32,343 (door banging) 889 00:49:32,344 --> 00:49:34,721 (man groaning) 890 00:49:34,722 --> 00:49:38,558 (door banging) (man groaning) 891 00:49:38,559 --> 00:49:39,809 (man groaning) (Ellis grunting) 892 00:49:39,810 --> 00:49:40,768 (door banging) 893 00:49:40,769 --> 00:49:42,897 - What a motherfucker! 894 00:49:43,898 --> 00:49:44,940 Shh. 895 00:49:51,197 --> 00:49:53,239 (traffic humming) (car horn honking) 896 00:49:53,240 --> 00:49:56,744 (Keko singing gently) 897 00:49:59,205 --> 00:50:02,666 (Keko singing gently) 898 00:50:03,542 --> 00:50:05,752 (Rishi speaking in foreign language) 899 00:50:05,753 --> 00:50:09,172 (suspenseful music) 900 00:50:09,173 --> 00:50:10,256 (dramatic music) 901 00:50:10,257 --> 00:50:13,427 (group chattering) 902 00:50:19,767 --> 00:50:21,809 - Captain! 903 00:50:21,810 --> 00:50:24,103 - [Daniels] Yeah. 904 00:50:24,104 --> 00:50:25,146 - Check this out. 905 00:50:25,147 --> 00:50:26,232 - Yeah. 906 00:50:27,274 --> 00:50:28,775 - So I was going through all the kidnappings 907 00:50:28,776 --> 00:50:30,318 in the past eight months, 908 00:50:30,319 --> 00:50:32,320 and this just jumped out at me. 909 00:50:32,321 --> 00:50:34,281 Take a look at all the addresses. 910 00:50:38,827 --> 00:50:40,788 - Okay, it's all over the city, so? 911 00:50:42,456 --> 00:50:45,250 - Yeah, but they are all shit neighborhoods. 912 00:50:45,251 --> 00:50:47,126 I noticed most of the reports were filed by people 913 00:50:47,127 --> 00:50:49,921 with priors, tweakers, people on SSI, 914 00:50:49,922 --> 00:50:52,173 welfare, foster parents. 915 00:50:52,174 --> 00:50:54,509 Then I took the medical records for all children 916 00:50:54,510 --> 00:50:57,136 on the organ wait list all over the state. 917 00:50:57,137 --> 00:50:58,513 And guess what? 918 00:50:58,514 --> 00:51:00,890 5% of them dropped from the list. 919 00:51:00,891 --> 00:51:01,891 Dead you say? 920 00:51:01,892 --> 00:51:03,226 Far from it. 921 00:51:03,227 --> 00:51:04,852 Healthy as shit. 922 00:51:04,853 --> 00:51:07,814 But all kids are from either wealthy people 923 00:51:07,815 --> 00:51:10,316 or people who recently acquired a large debt 924 00:51:10,317 --> 00:51:13,320 or cashed out their retirement funds or sold stock. 925 00:51:14,530 --> 00:51:16,573 - And you got warrants for all these reports, right? 926 00:51:16,574 --> 00:51:17,783 - Listen to me. 927 00:51:18,784 --> 00:51:21,536 I think a lot of these fucking shitty parents 928 00:51:21,537 --> 00:51:24,331 are selling their babies for parts. 929 00:51:27,376 --> 00:51:28,835 - Organ trafficking. 930 00:51:28,836 --> 00:51:30,545 - Yaba doodles, big bear, 931 00:51:30,546 --> 00:51:32,506 body snatchers of the third kind. 932 00:51:33,382 --> 00:51:35,509 - That's why nobody's asked for a ransom. 933 00:51:36,760 --> 00:51:38,094 Nice work. 934 00:51:38,095 --> 00:51:43,350 ♪ No point in going on ♪ 935 00:51:44,435 --> 00:51:49,481 ♪ You don't know what you can do with it now ♪ 936 00:51:51,317 --> 00:51:53,943 ♪ Let it go ♪ 937 00:51:53,944 --> 00:51:54,902 (doorbell rings) 938 00:51:54,903 --> 00:51:59,907 ♪ Let it go ♪ 939 00:51:59,908 --> 00:52:01,200 ♪ Now that it ♪ 940 00:52:01,201 --> 00:52:04,163 - It'll be fine. - Define fine. 941 00:52:05,956 --> 00:52:07,832 He might not even be home. 942 00:52:07,833 --> 00:52:09,042 - What the? 943 00:52:09,043 --> 00:52:10,209 What are you doing? 944 00:52:10,210 --> 00:52:11,711 Get, get in here. 945 00:52:11,712 --> 00:52:12,879 Get. 946 00:52:12,880 --> 00:52:14,547 Jesus hurry. 947 00:52:14,548 --> 00:52:15,674 Come on, get! 948 00:52:17,051 --> 00:52:18,217 (birds chirping) 949 00:52:18,218 --> 00:52:21,013 (door bangs) 950 00:52:23,349 --> 00:52:26,392 Never, ever, ever come to my house. 951 00:52:26,393 --> 00:52:28,186 - Sorry, boss. - Take a chill pill, bro. 952 00:52:28,187 --> 00:52:29,480 - What did you say? 953 00:52:30,814 --> 00:52:33,483 Did he just tell me to take a chill pill, bro? 954 00:52:33,484 --> 00:52:34,735 - Tommy is gone. 955 00:52:35,903 --> 00:52:37,862 When I got back there, the joint was full of cops. 956 00:52:37,863 --> 00:52:39,572 They blocked off the streets and everything. 957 00:52:39,573 --> 00:52:41,741 When I got back to your car, this was on the seat. 958 00:52:41,742 --> 00:52:43,410 - [Roxy] Let me see this. 959 00:52:46,914 --> 00:52:49,415 - Jesus Christ, it's 8:30 in the morning. 960 00:52:49,416 --> 00:52:51,043 Give me your weed, idiot. 961 00:52:52,211 --> 00:52:53,253 Come on. 962 00:52:57,675 --> 00:52:58,592 Gimme that. 963 00:53:01,011 --> 00:53:02,429 - What are we gonna do, man? 964 00:53:04,181 --> 00:53:05,431 - [Ellis] Get your feet off there. 965 00:53:05,432 --> 00:53:06,933 - Jesus, it's just a table. 966 00:53:06,934 --> 00:53:09,394 - It is not just a table. 967 00:53:09,395 --> 00:53:12,146 This is an original 1964 968 00:53:12,147 --> 00:53:16,235 one of a kind $10,000 Danish coffee table. 969 00:53:17,403 --> 00:53:19,279 - I thought you got it at Ikea. 970 00:53:19,988 --> 00:53:22,741 (Ellis laughs) 971 00:53:23,534 --> 00:53:26,077 - Okay, don't anybody move. 972 00:53:26,078 --> 00:53:28,622 And please don't touch anything. 973 00:53:29,998 --> 00:53:31,624 - [Keko] You're a disrespectful asshole. 974 00:53:31,625 --> 00:53:33,000 - That was a good one. 975 00:53:33,001 --> 00:53:35,002 Guys, you gotta chill the fuck out. 976 00:53:35,003 --> 00:53:37,422 - If you tell me to chill the fuck out one more time. 977 00:53:37,423 --> 00:53:38,506 - Chill the fuck out. 978 00:53:38,507 --> 00:53:39,925 - [Roxy] All right, find out. 979 00:53:40,843 --> 00:53:41,968 (Rishi speaking in foreign language) 980 00:53:41,969 --> 00:53:43,636 - Shut the fuck up, Rishi. 981 00:53:43,637 --> 00:53:44,804 (Pete chattering) 982 00:53:44,805 --> 00:53:46,640 - [Roxy] Tell me to chill again. 983 00:53:50,352 --> 00:53:51,686 (Rishi speaking in foreign language) 984 00:53:51,687 --> 00:53:53,187 - [Pete] Shut the fuck up, man. 985 00:53:53,188 --> 00:53:54,314 God. 986 00:53:56,984 --> 00:53:59,527 - [Roxy] This is all your fucking fault. 987 00:53:59,528 --> 00:54:01,028 - [Pete] My fault? 988 00:54:01,029 --> 00:54:02,322 Fucking Ellis's fault. 989 00:54:07,995 --> 00:54:09,329 - Get out of the way. 990 00:54:11,874 --> 00:54:12,874 - Boss, I'm gonna open this. 991 00:54:12,875 --> 00:54:14,168 - [Ellis] Go ahead. 992 00:54:18,630 --> 00:54:20,423 - Oh you fucking idiot! 993 00:54:20,424 --> 00:54:23,176 - All right, we got a situation here. 994 00:54:23,177 --> 00:54:25,136 Obviously the firm's trying to send us a message. 995 00:54:25,137 --> 00:54:26,554 If we don't find that money soon, 996 00:54:26,555 --> 00:54:29,390 we're all gonna end up in a landfill somewhere. 997 00:54:29,391 --> 00:54:30,684 - I'll talk to them. 998 00:54:35,147 --> 00:54:36,356 - You'll talk to who? 999 00:54:37,191 --> 00:54:38,775 - I'll talk to the firm. 1000 00:54:38,776 --> 00:54:40,194 Straighten things out. 1001 00:54:42,154 --> 00:54:43,112 - Huh? 1002 00:54:43,113 --> 00:54:44,198 Gimme that box. 1003 00:54:45,491 --> 00:54:47,326 That's a good idea. 1004 00:54:47,951 --> 00:54:49,952 - Right, fuck, I told you guys. 1005 00:54:49,953 --> 00:54:51,370 Jesus Christ. 1006 00:54:51,371 --> 00:54:53,039 Fucking finally, you gotta trust me more. 1007 00:54:53,040 --> 00:54:54,041 - Yeah. 1008 00:54:55,125 --> 00:54:56,709 Would you get it over with, please? 1009 00:54:56,710 --> 00:55:00,129 (suspenseful music) (knife thuds) 1010 00:55:00,130 --> 00:55:03,050 (Pete groaning) 1011 00:55:06,053 --> 00:55:09,055 (body thuds) 1012 00:55:09,056 --> 00:55:11,057 - Big mouth, motherfucker. 1013 00:55:11,058 --> 00:55:12,433 Told you to keep your mouth shut. 1014 00:55:12,434 --> 00:55:14,101 - Shut the fuck up you small cock. 1015 00:55:14,102 --> 00:55:15,561 Move. 1016 00:55:15,562 --> 00:55:17,397 - God, it's a new car, you'd take it too. 1017 00:55:20,234 --> 00:55:21,401 Damn, he's fat. 1018 00:55:32,746 --> 00:55:33,996 {\an8}(birds chirping) 1019 00:55:33,997 --> 00:55:36,123 {\an8}- Thank you for meeting with us Mr. Ostein. 1020 00:55:36,124 --> 00:55:37,751 {\an8}Just a few questions. 1021 00:55:39,127 --> 00:55:41,337 - I don't understand why I'm here. 1022 00:55:41,338 --> 00:55:42,422 What's going on? 1023 00:55:43,715 --> 00:55:45,424 - If understand this right, your son, Michael, 1024 00:55:45,425 --> 00:55:47,969 was on a wait list for a kidney, 1025 00:55:47,970 --> 00:55:50,264 but then he suddenly dropped from the list. 1026 00:55:50,973 --> 00:55:52,850 - Did your son die, sir? 1027 00:55:53,976 --> 00:55:55,393 - No. 1028 00:55:55,394 --> 00:55:57,437 No, no, no, he's fine. 1029 00:55:59,731 --> 00:56:01,732 - I, I don't understand. 1030 00:56:01,733 --> 00:56:03,860 - He got a transplant. 1031 00:56:03,861 --> 00:56:05,611 Is that why I'm here? 1032 00:56:05,612 --> 00:56:08,447 - Your son was on a very long waiting list. 1033 00:56:08,448 --> 00:56:09,782 You want to tell us where you 1034 00:56:09,783 --> 00:56:11,617 end up getting the kidney from? 1035 00:56:11,618 --> 00:56:13,619 - We rushed him into China. 1036 00:56:13,620 --> 00:56:15,163 Huashan Hospital. 1037 00:56:16,373 --> 00:56:20,001 Wasn't easy nor cheap, but I had the means 1038 00:56:20,002 --> 00:56:21,794 and he is my son. 1039 00:56:21,795 --> 00:56:25,132 Huashan Hospital is a fantastic teaching hospital by way. 1040 00:56:26,466 --> 00:56:27,467 - Is this you? 1041 00:56:31,179 --> 00:56:34,099 (brooding music) 1042 00:56:36,727 --> 00:56:39,605 (ominous music) 1043 00:56:41,148 --> 00:56:43,190 First I thought that was your lunch, 1044 00:56:43,191 --> 00:56:45,234 but then I read the big labels. 1045 00:56:45,235 --> 00:56:46,485 Can you read it? 1046 00:56:46,486 --> 00:56:49,030 Yeah, you landed in China with it. 1047 00:56:49,031 --> 00:56:51,992 And I'm sure that wasn't on the SkyMall catalog. 1048 00:56:53,160 --> 00:56:55,662 And I was thinking if someone sold you 1049 00:56:57,080 --> 00:56:58,957 a good kidney in the black market, 1050 00:57:00,083 --> 00:57:03,253 and since a good kidney could only last for 24 to 36 hours, 1051 00:57:04,212 --> 00:57:07,048 you had plenty of time to hop on your corporate jet 1052 00:57:07,049 --> 00:57:10,052 and deliver just in time to save your kid's life. 1053 00:57:12,596 --> 00:57:15,140 - Mr. Ofstein, I have children too. 1054 00:57:17,017 --> 00:57:20,728 I understand you did what you did to save your child's life. 1055 00:57:20,729 --> 00:57:22,229 But unfortunately, another child 1056 00:57:22,230 --> 00:57:24,316 had to die to make that happen. 1057 00:57:28,570 --> 00:57:31,531 (brooding music) 1058 00:57:44,336 --> 00:57:45,337 - Fuck. 1059 00:57:46,505 --> 00:57:49,131 I, i had to do it, okay? 1060 00:57:49,132 --> 00:57:50,342 That's my son. 1061 00:57:52,719 --> 00:57:54,429 - Who contacted you? 1062 00:57:56,682 --> 00:57:59,059 - Some dirt bagging named Ellis, 1063 00:58:00,227 --> 00:58:01,894 tried to fucking extort me for more money 1064 00:58:01,895 --> 00:58:03,563 after I already paid him. 1065 00:58:05,315 --> 00:58:07,401 Said the FBI took my money. 1066 00:58:09,611 --> 00:58:12,906 - Would you like an attorney before you say anything else? 1067 00:58:22,124 --> 00:58:23,917 - No, I'm fine. 1068 00:58:26,336 --> 00:58:28,422 - Where can we find this Ellis? 1069 00:58:33,760 --> 00:58:39,099 (fast tempo rock music) (car engine roaring) 1070 00:58:44,604 --> 00:58:47,273 ♪ See headlights on the highway ♪ 1071 00:58:47,274 --> 00:58:49,942 ♪ Looking down on the road ♪ 1072 00:58:49,943 --> 00:58:52,278 ♪ You and I and the night scene ♪ 1073 00:58:52,279 --> 00:58:54,697 ♪ Are driving all along ♪ 1074 00:58:54,698 --> 00:59:00,120 ♪ Listening to the music coming up on the radio ♪ 1075 00:59:02,247 --> 00:59:05,207 (car engine revving) 1076 00:59:05,208 --> 00:59:07,918 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1077 00:59:07,919 --> 00:59:10,212 ♪ The only way to go is down ♪ 1078 00:59:10,213 --> 00:59:13,174 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1079 00:59:13,175 --> 00:59:14,175 ♪ The only way to go is down ♪ 1080 00:59:14,176 --> 00:59:15,384 - Move the fucking car. 1081 00:59:15,385 --> 00:59:20,724 ♪ Going down, oh, yeah ♪ 1082 00:59:21,433 --> 00:59:23,935 ♪ Oh, oh, good god ♪ 1083 00:59:27,272 --> 00:59:29,649 Move the motherfucking car! 1084 00:59:33,779 --> 00:59:35,154 What the fuck? 1085 00:59:35,155 --> 00:59:39,200 ♪ Waiting, I just can't wait to see ♪ 1086 00:59:39,201 --> 00:59:41,702 ♪ Who been playing and ♪ 1087 00:59:41,703 --> 00:59:44,205 (car engine roaring) 1088 00:59:44,206 --> 00:59:47,501 (tires screeching) 1089 00:59:51,088 --> 00:59:53,339 Motherfucker, what the fuck you think you doing? 1090 00:59:53,340 --> 00:59:54,340 You know what? 1091 00:59:54,341 --> 00:59:55,508 I'm gonna cut your throat. 1092 00:59:55,509 --> 00:59:57,218 - Funny you should say that. 1093 00:59:57,219 --> 00:59:58,552 ♪ The only way to go is ♪ 1094 00:59:58,553 --> 01:00:00,262 (knife thuds) (suspenseful music) 1095 01:00:00,263 --> 01:00:05,392 (Keko groaning) 1096 01:00:05,393 --> 01:00:08,522 (car door clicks) 1097 01:00:15,487 --> 01:00:18,698 (car door clicks) 1098 01:00:22,160 --> 01:00:25,287 (woman chattering) 1099 01:00:25,288 --> 01:00:26,580 - I don't know. 1100 01:00:26,581 --> 01:00:28,583 - [Max] You shouldn't be here. 1101 01:00:29,459 --> 01:00:31,377 (woman gasps) (gun clicks) 1102 01:00:31,378 --> 01:00:32,545 (body whooshing) (Max grunting) 1103 01:00:32,546 --> 01:00:33,587 (knife thuds) (Keko groaning) 1104 01:00:33,588 --> 01:00:35,715 - No, no, go, go, go, go. 1105 01:00:38,718 --> 01:00:41,596 (ominous music) 1106 01:00:57,863 --> 01:01:00,699 (camera snaps) 1107 01:01:05,537 --> 01:01:08,748 (insects chirping) 1108 01:01:17,007 --> 01:01:18,424 (dog barking) 1109 01:01:18,425 --> 01:01:21,094 (door clicks) 1110 01:01:29,477 --> 01:01:32,439 - Let me guess you want a macchiato. 1111 01:01:34,399 --> 01:01:35,775 - She wants an update. 1112 01:01:36,568 --> 01:01:38,445 - She could have just called me. 1113 01:01:39,613 --> 01:01:42,449 (ominous music) 1114 01:01:53,543 --> 01:01:56,086 - [Kevin] So what do I tell her? 1115 01:01:56,087 --> 01:01:59,340 - How about tell her next time she wants to meet 1116 01:01:59,341 --> 01:02:01,342 just give me a phone call, we can make an appointment. 1117 01:02:01,343 --> 01:02:04,804 We meet somewhere neutral, like two civilized people. 1118 01:02:05,889 --> 01:02:07,765 - [Kevin] How about the money? 1119 01:02:07,766 --> 01:02:09,184 - I'm working on that. 1120 01:02:10,977 --> 01:02:12,311 But you're not making it easy 1121 01:02:12,312 --> 01:02:14,063 hacking up my people like you did. 1122 01:02:14,064 --> 01:02:16,191 - I don't know what you're talking about. 1123 01:02:17,651 --> 01:02:19,902 (ominous music) 1124 01:02:19,903 --> 01:02:21,613 You have one week, one. 1125 01:02:22,322 --> 01:02:23,323 One. 1126 01:02:36,211 --> 01:02:36,919 - Hmm. 1127 01:02:36,920 --> 01:02:38,712 (door clicks) 1128 01:02:38,713 --> 01:02:41,841 (keys clicking) 1129 01:02:53,270 --> 01:02:56,356 (suspenseful music) 1130 01:03:13,832 --> 01:03:16,876 (phone buzzing) 1131 01:03:18,753 --> 01:03:20,129 This is Ellis. 1132 01:03:20,130 --> 01:03:21,213 - [Roxy] Ellis. 1133 01:03:21,214 --> 01:03:22,381 Keko's dead. 1134 01:03:22,382 --> 01:03:23,590 What the fuck? 1135 01:03:23,591 --> 01:03:24,884 The firm got to him. 1136 01:03:25,885 --> 01:03:27,762 - No, it's not the firm. 1137 01:03:28,972 --> 01:03:30,890 I believe we have another player. 1138 01:03:31,891 --> 01:03:33,518 Question is who. 1139 01:03:50,410 --> 01:03:53,371 (dramatic music) 1140 01:03:54,789 --> 01:03:57,917 (brooding music) 1141 01:04:07,761 --> 01:04:10,555 (phone buzzing) 1142 01:04:19,773 --> 01:04:23,068 (suspenseful music) 1143 01:04:32,911 --> 01:04:38,249 (car engine roaring) (tires screeching) 1144 01:04:43,296 --> 01:04:46,091 (ominous music) 1145 01:04:48,802 --> 01:04:51,429 (door bangs) 1146 01:05:20,917 --> 01:05:23,670 - [Max] Where is my daughter? 1147 01:05:25,422 --> 01:05:27,132 - Do we have business together? 1148 01:05:35,723 --> 01:05:39,893 Holy hoochie coochie man. (laughs) 1149 01:05:39,894 --> 01:05:42,021 Well, this all makes sense now. 1150 01:05:44,065 --> 01:05:45,108 - Where's Ari? 1151 01:05:46,401 --> 01:05:49,737 - I'm glad you're here because a few things I wanna explain. 1152 01:05:50,697 --> 01:05:52,197 First of all, I understand your anger 1153 01:05:52,198 --> 01:05:54,408 about what happened to your, your wife, 1154 01:05:54,409 --> 01:05:56,202 and your brother, and your kid. 1155 01:05:56,995 --> 01:05:58,287 But I gotta tell you, 1156 01:05:58,288 --> 01:06:01,081 that was all on your lying two-faced brother. 1157 01:06:01,082 --> 01:06:02,791 You see, I trusted him with some money 1158 01:06:02,792 --> 01:06:05,043 that did not belong to me. 1159 01:06:05,044 --> 01:06:06,670 Then after a long conversation 1160 01:06:06,671 --> 01:06:09,590 and a detailed manicure by my assistant, 1161 01:06:09,591 --> 01:06:11,383 he became a little more reasonable. 1162 01:06:11,384 --> 01:06:14,012 So I decided not to kill him if he gave me my money back. 1163 01:06:15,013 --> 01:06:20,101 But then he lied to me again and he went to your house. 1164 01:06:21,060 --> 01:06:23,563 So you see, we thought that was his family. 1165 01:06:24,939 --> 01:06:26,648 So all of this is 1166 01:06:26,649 --> 01:06:31,779 because of your lying two-faced piece of shit brother. 1167 01:06:32,572 --> 01:06:33,948 - Where's my daughter? 1168 01:06:34,824 --> 01:06:36,742 (suspenseful music) 1169 01:06:36,743 --> 01:06:38,827 - Oh, she's right behind you. 1170 01:06:38,828 --> 01:06:39,953 (club thuds) 1171 01:06:39,954 --> 01:06:41,288 (body thuds) 1172 01:06:41,289 --> 01:06:42,706 - [Junior] How was that boss? 1173 01:06:42,707 --> 01:06:44,584 - [Ellis] That was good, Junior. 1174 01:06:46,252 --> 01:06:49,088 (Max grunting) 1175 01:06:52,926 --> 01:06:55,595 (Max grunting) 1176 01:06:56,429 --> 01:06:57,430 - Fuckers. 1177 01:07:02,977 --> 01:07:04,938 I'm gonna kill you. 1178 01:07:05,605 --> 01:07:08,316 (metal clicks) 1179 01:07:12,362 --> 01:07:13,654 (Max grunts) 1180 01:07:13,655 --> 01:07:18,284 (Junior speaking in foreign language) 1181 01:07:18,910 --> 01:07:23,122 (speaking in foreign language) 1182 01:07:28,670 --> 01:07:31,464 (flame hissing) 1183 01:07:43,977 --> 01:07:46,186 (Max panting) 1184 01:07:46,187 --> 01:07:47,145 (suspenseful music) 1185 01:07:47,146 --> 01:07:48,355 (Max grunting) 1186 01:07:48,356 --> 01:07:49,482 No, no, no. 1187 01:07:51,609 --> 01:07:53,318 (Max panting) (flame sizzling) 1188 01:07:53,319 --> 01:07:56,155 (Max groaning) 1189 01:07:56,948 --> 01:07:59,617 (Max groaning) 1190 01:08:00,827 --> 01:08:03,830 - Junior, boss is not gonna like this. 1191 01:08:04,789 --> 01:08:06,665 (Junior speaks in foreign language) 1192 01:08:06,666 --> 01:08:09,126 - Sooner you tell Ellis what he needs to know, 1193 01:08:09,127 --> 01:08:10,503 better off you'll be. 1194 01:08:12,755 --> 01:08:15,924 Or I'll have to carve you like I did your bitch wife. 1195 01:08:15,925 --> 01:08:19,178 (metal rattling) 1196 01:08:22,599 --> 01:08:26,811 (speaking in foreign language) 1197 01:08:32,609 --> 01:08:37,112 - No, no, no. (panting) 1198 01:08:37,113 --> 01:08:40,032 (Max groaning) 1199 01:08:40,033 --> 01:08:42,201 - Shh, shh, shh, shh. 1200 01:08:45,997 --> 01:08:47,122 - No. 1201 01:08:47,123 --> 01:08:50,126 (Max groaning) 1202 01:08:53,671 --> 01:08:56,090 - Hey, Junior, goddammit! 1203 01:08:57,300 --> 01:08:59,718 What are you doing? 1204 01:08:59,719 --> 01:09:01,053 Goddamn you. 1205 01:09:01,054 --> 01:09:03,222 What did I tell you about this kind of shit? 1206 01:09:09,062 --> 01:09:10,104 Ugh. 1207 01:09:10,938 --> 01:09:13,940 I apologize for these barbarians. 1208 01:09:13,941 --> 01:09:15,610 This is not my style. 1209 01:09:20,573 --> 01:09:21,740 Hold on. 1210 01:09:21,741 --> 01:09:23,116 (Max groaning) (Ellis grunting) 1211 01:09:23,117 --> 01:09:24,243 Goddammit! 1212 01:09:29,916 --> 01:09:33,001 Hey, hold on, hold on. 1213 01:09:33,002 --> 01:09:35,754 (Max groaning) 1214 01:09:35,755 --> 01:09:36,797 I'm so sorry. 1215 01:09:36,798 --> 01:09:38,006 You must think I'm a monster. 1216 01:09:38,007 --> 01:09:40,927 (Max panting) 1217 01:09:45,306 --> 01:09:48,267 (Max groaning) 1218 01:09:52,063 --> 01:09:53,314 I'm not a monster. 1219 01:09:58,903 --> 01:09:59,987 - Where is she? 1220 01:10:00,863 --> 01:10:02,281 - Your daughter's fine. 1221 01:10:03,408 --> 01:10:05,284 I have a little proposal for you, 1222 01:10:06,452 --> 01:10:07,953 but first you have to give me your word 1223 01:10:07,954 --> 01:10:11,749 that you're gonna drop this whole situation 1224 01:10:14,168 --> 01:10:15,544 about your wife 1225 01:10:15,545 --> 01:10:17,296 and that piece of shit brother of yours. 1226 01:10:18,172 --> 01:10:19,965 What's done is done and I can't change the past. 1227 01:10:19,966 --> 01:10:23,302 I wish I could but I can't. 1228 01:10:25,555 --> 01:10:27,306 You see, I know how you feel. 1229 01:10:28,349 --> 01:10:33,438 I lost a son at 17, that leaves a deep hole in your heart. 1230 01:10:34,188 --> 01:10:35,314 Great pain. 1231 01:10:36,649 --> 01:10:37,983 But unlike me, 1232 01:10:37,984 --> 01:10:40,610 you have the opportunity to become a daddy again. 1233 01:10:40,611 --> 01:10:42,447 So you tell me where my money is 1234 01:10:43,448 --> 01:10:45,324 and I'll return your daughter to you. 1235 01:10:48,995 --> 01:10:52,999 Junior, make sure your phone is charged. 1236 01:10:54,000 --> 01:10:55,543 - Okay, I'm gonna go. 1237 01:10:59,046 --> 01:11:04,010 - Now when all this is done, our business is concluded. 1238 01:11:06,679 --> 01:11:08,306 I need your word on that. 1239 01:11:09,182 --> 01:11:11,808 (Max exhales) 1240 01:11:11,809 --> 01:11:14,144 Go get Roxy. We're gonna go for a little ride. 1241 01:11:14,145 --> 01:11:15,354 - Yes, boss. 1242 01:11:16,981 --> 01:11:21,360 - You have to trust me because we're both victims here. 1243 01:11:24,614 --> 01:11:26,324 Do I have your word? 1244 01:11:31,204 --> 01:11:34,165 (dramatic music) 1245 01:11:39,587 --> 01:11:41,087 When we get back, 1246 01:11:41,088 --> 01:11:43,090 I'm gonna need you to take Junior to the Butcher. 1247 01:11:44,050 --> 01:11:48,095 He conned me and now has to pay the price. 1248 01:11:51,641 --> 01:11:56,270 Yeah, I'm gonna put a whole new crew together. 1249 01:11:59,816 --> 01:12:02,568 (birds chirping) 1250 01:12:06,447 --> 01:12:09,700 (cigarette hissing) 1251 01:12:11,911 --> 01:12:13,745 (gun clicks) 1252 01:12:13,746 --> 01:12:15,957 - Anyone seen a human chop shop? 1253 01:12:19,585 --> 01:12:21,378 What are you a henchman? 1254 01:12:21,379 --> 01:12:22,421 Guess what? 1255 01:12:23,381 --> 01:12:25,383 I wipe my ass with fucking henchman. 1256 01:12:26,384 --> 01:12:29,803 Looks like they left you here to watch the shop, 1257 01:12:29,804 --> 01:12:32,014 which makes you disposable, puto. 1258 01:12:36,227 --> 01:12:37,311 - Huh? 1259 01:12:39,397 --> 01:12:43,191 (suspenseful music) 1260 01:12:43,192 --> 01:12:46,112 (ominous music) 1261 01:12:53,160 --> 01:12:56,788 (Santiago speaking in foreign language) 1262 01:12:56,789 --> 01:12:58,833 - Keep fucking walking. 1263 01:13:00,459 --> 01:13:01,711 What the fuck is this? 1264 01:13:02,503 --> 01:13:04,337 (Max groaning) 1265 01:13:04,338 --> 01:13:07,758 Max Kelly, you're alive. 1266 01:13:09,135 --> 01:13:10,010 - [Junior] Duh. 1267 01:13:10,011 --> 01:13:11,304 - Shut the fuck up. 1268 01:13:13,973 --> 01:13:15,473 Cut him loose. 1269 01:13:15,474 --> 01:13:16,976 Cut him loose! 1270 01:13:21,814 --> 01:13:23,189 (Max groaning) 1271 01:13:23,190 --> 01:13:25,443 What the fuck happened? 1272 01:13:28,195 --> 01:13:30,781 - Just trying to stop the monsters. 1273 01:13:34,327 --> 01:13:35,827 (Santiago speaks in foreign language) 1274 01:13:35,828 --> 01:13:37,537 Fucking back up. 1275 01:13:37,538 --> 01:13:41,542 (speaks in foreign language) 1276 01:13:42,335 --> 01:13:43,460 You're gonna see your fucking dad 1277 01:13:43,461 --> 01:13:45,504 and your mom in fucking prison. 1278 01:13:46,088 --> 01:13:48,215 Enjoy your nights there, dog. 1279 01:13:49,467 --> 01:13:50,383 (suspenseful music) 1280 01:13:50,384 --> 01:13:53,512 (Santiago grunting) 1281 01:13:58,643 --> 01:14:01,520 - Go to sleep, go to sleep. 1282 01:14:13,324 --> 01:14:14,199 - No, no. 1283 01:14:14,200 --> 01:14:15,325 {\an8}(Max grunts) (birds chirping) 1284 01:14:15,326 --> 01:14:16,701 (door bangs) 1285 01:14:16,702 --> 01:14:19,664 (brooding music) 1286 01:14:24,043 --> 01:14:24,960 - Ah, true fire. 1287 01:14:24,961 --> 01:14:26,545 - Look at all this shit. 1288 01:14:27,505 --> 01:14:29,047 Look through these boxes. 1289 01:14:29,048 --> 01:14:31,008 I got the other half. - Ha, ha, yeah, yeah. 1290 01:14:36,347 --> 01:14:41,560 - What the fuck is this? 1291 01:14:44,313 --> 01:14:45,564 Motherfucker. 1292 01:15:01,205 --> 01:15:03,415 Yo fucker, I gotta go show this shit to Ellis. 1293 01:15:03,416 --> 01:15:04,583 Keep looking. 1294 01:15:22,309 --> 01:15:24,436 (Rishi laughs) 1295 01:15:24,437 --> 01:15:26,397 - [Rishi] Hey, come here. 1296 01:15:27,773 --> 01:15:28,774 - What's that? 1297 01:15:30,776 --> 01:15:31,818 Are you fucking serious? 1298 01:15:31,819 --> 01:15:33,903 - Who's the boss now, bitch? 1299 01:15:33,904 --> 01:15:36,115 - Oh, pack this shit up. 1300 01:15:40,911 --> 01:15:41,954 Oh, fuck. 1301 01:15:43,956 --> 01:15:46,207 (Rishi grunting) 1302 01:15:46,208 --> 01:15:48,293 (ominous music) 1303 01:15:48,294 --> 01:15:51,589 (suspenseful music) 1304 01:15:53,382 --> 01:15:55,008 Wait, wait, wait, wait, wait! 1305 01:15:55,009 --> 01:15:58,345 (explosion booming) 1306 01:16:01,724 --> 01:16:05,185 (building crumbling) 1307 01:16:05,186 --> 01:16:08,147 (fire crackling) 1308 01:16:14,820 --> 01:16:15,988 - Oh, shit. 1309 01:16:21,368 --> 01:16:24,330 (birds chirping) 1310 01:16:29,543 --> 01:16:34,882 (Santiago groans) (slow tempo guitar music) 1311 01:16:36,550 --> 01:16:39,678 (car door clicks) 1312 01:16:41,180 --> 01:16:44,058 (car door bangs) 1313 01:16:50,356 --> 01:16:53,150 (ominous music) 1314 01:16:55,903 --> 01:16:57,070 (footsteps tapping) 1315 01:16:57,071 --> 01:16:58,613 Well, my friend looks like 1316 01:16:58,614 --> 01:17:00,365 we have a little bit of a situation, huh? 1317 01:17:00,366 --> 01:17:02,284 Have to make a slight adjustment. 1318 01:17:05,704 --> 01:17:06,621 Shit. 1319 01:17:06,622 --> 01:17:09,708 (phone buzzing) 1320 01:17:11,919 --> 01:17:12,962 This is Ellis. 1321 01:17:14,922 --> 01:17:17,716 Yeah, I'll be there. 1322 01:17:20,010 --> 01:17:22,762 Well, Junior, well, it looks like you got a little bit 1323 01:17:22,763 --> 01:17:25,015 of your own medicine now, didn't you? 1324 01:17:28,811 --> 01:17:32,064 (suspenseful music) 1325 01:17:37,903 --> 01:17:39,779 (birds chirping) 1326 01:17:39,780 --> 01:17:43,033 (group chattering) 1327 01:17:50,374 --> 01:17:52,084 Can we just get this over with? 1328 01:17:53,419 --> 01:17:54,752 (case clicks) 1329 01:17:54,753 --> 01:17:56,504 - Hell is that? 1330 01:17:56,505 --> 01:17:58,298 (gun banging) 1331 01:17:58,299 --> 01:17:59,757 (woman screams) (gun bangs) 1332 01:17:59,758 --> 01:18:02,761 (ominous music) 1333 01:18:11,604 --> 01:18:13,146 (door clicks) 1334 01:18:13,147 --> 01:18:15,190 (suspenseful music) 1335 01:18:15,191 --> 01:18:16,691 (door bangs) 1336 01:18:16,692 --> 01:18:19,778 (phone buzzing) 1337 01:18:20,404 --> 01:18:21,572 - Captain Daniels. 1338 01:18:22,406 --> 01:18:24,450 - [Santiago] The bastard is not home. 1339 01:18:25,201 --> 01:18:27,327 - And what about the black SUV? 1340 01:18:27,328 --> 01:18:29,079 - [Santiago] Nope. 1341 01:18:30,331 --> 01:18:31,748 - All right, well stay put. 1342 01:18:31,749 --> 01:18:33,666 Let me know if anything happens. 1343 01:18:33,667 --> 01:18:36,502 Do not go inside until I get you a warrant. 1344 01:18:36,503 --> 01:18:38,004 Do you understand? 1345 01:18:38,005 --> 01:18:39,631 Just keep your eyes open, okay? 1346 01:18:39,632 --> 01:18:41,507 Just report from the curb 1347 01:18:41,508 --> 01:18:44,261 and just let me know if anything odd happens. 1348 01:18:44,970 --> 01:18:46,222 - I'll try my best. 1349 01:18:49,183 --> 01:18:52,352 (slow tempo guitar music) 1350 01:18:52,353 --> 01:18:55,146 So you want me sit down in the car all afternoon 1351 01:18:55,147 --> 01:18:57,273 and, and wait, right? 1352 01:18:57,274 --> 01:18:58,983 - I'm downloading his credit report 1353 01:18:58,984 --> 01:19:01,653 and his credit card statements to you as we speak. 1354 01:19:01,654 --> 01:19:02,820 Check 'em out. 1355 01:19:02,821 --> 01:19:06,324 (Santiago choking) 1356 01:19:06,325 --> 01:19:07,659 Are you okay? 1357 01:19:07,660 --> 01:19:08,827 - Yep. 1358 01:19:09,662 --> 01:19:11,079 (Santiago coughs) 1359 01:19:11,080 --> 01:19:12,831 - Just let me know if anything odd happens. 1360 01:19:23,676 --> 01:19:26,679 (birds chirping) 1361 01:19:33,936 --> 01:19:39,316 (car engine roaring) (tires screeching) 1362 01:19:44,029 --> 01:19:46,865 (door clicks) 1363 01:19:58,877 --> 01:20:01,880 (ominous music) 1364 01:20:03,882 --> 01:20:07,135 (ashes rustling) 1365 01:20:07,136 --> 01:20:09,805 (urn thuds) 1366 01:20:11,557 --> 01:20:14,642 (car engine roaring) (suspenseful music) 1367 01:20:14,643 --> 01:20:17,896 (car door clicks) 1368 01:20:27,740 --> 01:20:29,074 - Fuck, fuck. 1369 01:20:41,879 --> 01:20:45,090 (car engine roaring) 1370 01:20:53,766 --> 01:20:56,727 (ominous music) 1371 01:22:02,668 --> 01:22:04,711 - Where's my daughter? 1372 01:22:07,005 --> 01:22:08,089 - Don't do it, Max! 1373 01:22:08,090 --> 01:22:09,341 Don't do it! 1374 01:22:10,467 --> 01:22:12,677 - What the fuck are you doing here? 1375 01:22:12,678 --> 01:22:14,178 - Shut the fuck up, fuck face! 1376 01:22:14,179 --> 01:22:15,012 - Bullshit! 1377 01:22:15,013 --> 01:22:16,431 (gun bangs) 1378 01:22:16,432 --> 01:22:17,558 - This is between him and I. 1379 01:22:19,309 --> 01:22:20,768 He's not leaving with you. 1380 01:22:20,769 --> 01:22:22,438 - Put the gun down! 1381 01:22:24,314 --> 01:22:26,692 You don't, don't fucking move! 1382 01:22:28,360 --> 01:22:29,986 - [Max] He's not leaving with you. 1383 01:22:29,987 --> 01:22:32,738 (ominous music) 1384 01:22:32,739 --> 01:22:33,866 - Motherfucker. 1385 01:22:35,200 --> 01:22:39,120 I don't want to shoot you, but I will fucking kill you. 1386 01:22:39,121 --> 01:22:40,246 Think about it, Max. 1387 01:22:40,247 --> 01:22:41,248 - No! 1388 01:22:42,499 --> 01:22:44,625 - Hey, you want justice, right? 1389 01:22:44,626 --> 01:22:45,793 What about the other kids? 1390 01:22:45,794 --> 01:22:47,295 What about the other parents? 1391 01:22:47,296 --> 01:22:48,755 They want justice too. 1392 01:22:49,381 --> 01:22:51,591 Don't take that away from them. 1393 01:22:51,592 --> 01:22:55,387 Max, this isn't about you. 1394 01:23:22,956 --> 01:23:24,082 - Thank you. 1395 01:23:28,045 --> 01:23:30,755 Don't even think about that chocking shit again 1396 01:23:30,756 --> 01:23:33,091 or I'll shoot you in the fucking face. 1397 01:23:37,012 --> 01:23:40,265 You turn around. 1398 01:23:41,808 --> 01:23:43,101 Hands behind your back. 1399 01:23:46,939 --> 01:23:48,273 - Where's my daughter? 1400 01:23:49,358 --> 01:23:51,734 - You got a lot of nerve asking me about your daughter 1401 01:23:51,735 --> 01:23:54,112 after you desecrated my dead son. 1402 01:23:56,907 --> 01:23:58,617 Let me think about this. 1403 01:23:59,785 --> 01:24:03,121 Was she a kidney donor or a, or a heart donor? 1404 01:24:03,956 --> 01:24:05,706 I get all confused. 1405 01:24:05,707 --> 01:24:07,792 Yeah, this organ business, I never liked it. 1406 01:24:07,793 --> 01:24:10,671 I'm, I'm a weapons and drug person. 1407 01:24:11,797 --> 01:24:14,758 This is, you know, but now that I think about it, 1408 01:24:15,551 --> 01:24:17,051 well, part of her could be in California. 1409 01:24:17,052 --> 01:24:18,928 The other part could be in the East Coast. 1410 01:24:18,929 --> 01:24:19,887 I don't know. 1411 01:24:19,888 --> 01:24:22,807 And you, you little shit, 1412 01:24:22,808 --> 01:24:24,892 you better fucking watch every word you say 1413 01:24:24,893 --> 01:24:27,312 'cause we got eyes on little Ray Ray. 1414 01:24:29,940 --> 01:24:31,566 (chuckles) Yeah. 1415 01:24:31,567 --> 01:24:33,067 It was your old partner's idea. 1416 01:24:33,068 --> 01:24:35,069 I gotta say I thought it was pretty good. 1417 01:24:35,070 --> 01:24:37,823 'Cause little Ray Ray will make a good donor. 1418 01:24:39,032 --> 01:24:40,158 - The fuck. 1419 01:24:45,998 --> 01:24:47,332 What a fucking prick. 1420 01:24:48,542 --> 01:24:49,959 What a fucking idiot. 1421 01:24:49,960 --> 01:24:51,419 - Oh, come on. 1422 01:24:51,420 --> 01:24:52,545 Don't be too hard on yourself. 1423 01:24:52,546 --> 01:24:54,505 You know I never lose. 1424 01:24:54,506 --> 01:24:56,340 - No, not you. 1425 01:24:56,341 --> 01:24:59,094 I'm not talking about you, you fucking prick. 1426 01:25:01,179 --> 01:25:02,681 I'm talking about me. 1427 01:25:03,890 --> 01:25:05,851 I'm so fucking stupid. 1428 01:25:07,352 --> 01:25:08,978 (Santiago laughs) 1429 01:25:08,979 --> 01:25:12,190 (cuffs clicking) 1430 01:25:13,525 --> 01:25:16,737 This is a federal case. 1431 01:25:19,531 --> 01:25:21,199 I have no jurisdiction. 1432 01:25:25,037 --> 01:25:26,038 My bad. 1433 01:25:31,710 --> 01:25:33,211 You're on your own, bitch. 1434 01:25:35,130 --> 01:25:39,343 (slow tempo suspenseful music) 1435 01:25:47,893 --> 01:25:50,770 (fast tempo suspenseful music) (knife clangs) 1436 01:25:50,771 --> 01:25:58,361 (knife whooshing) 1437 01:25:58,362 --> 01:25:59,570 (Ellis grunts) (knife thuds) 1438 01:25:59,571 --> 01:26:01,030 (Ellis screams) 1439 01:26:01,031 --> 01:26:04,076 (Ellis groaning) 1440 01:26:05,744 --> 01:26:08,537 (Ellis groans) 1441 01:26:08,538 --> 01:26:13,919 (ominous music) (Ellis groaning) 1442 01:26:23,428 --> 01:26:25,596 - Is that all you got? 1443 01:26:25,597 --> 01:26:28,600 (Ellis groaning) 1444 01:26:35,107 --> 01:26:36,149 Yeah, fuck. 1445 01:26:37,943 --> 01:26:40,027 (Ellis groaning) 1446 01:26:40,028 --> 01:26:43,281 (suspenseful music) 1447 01:26:47,160 --> 01:26:49,996 (bat tapping) 1448 01:26:57,963 --> 01:27:03,176 (Max grunting) (bat thudding) 1449 01:27:07,222 --> 01:27:12,477 (bat thuds) (Max grunts) 1450 01:27:13,061 --> 01:27:13,937 - For Ari. 1451 01:27:14,312 --> 01:27:15,229 (Max grunts) (bat thuds) 1452 01:27:15,230 --> 01:27:18,065 (blood splattering) 1453 01:27:18,066 --> 01:27:21,153 (flesh squishing) 1454 01:27:23,780 --> 01:27:26,324 (Max spits) 1455 01:27:27,075 --> 01:27:29,870 (phone ringing) 1456 01:27:50,474 --> 01:27:53,351 (phone buzzing) 1457 01:27:59,608 --> 01:28:00,858 - Hello. 1458 01:28:00,859 --> 01:28:02,276 - [Hanna] Hey, Dave, how's it going? 1459 01:28:02,277 --> 01:28:05,071 - Yeah, thanks for calling me back. 1460 01:28:05,864 --> 01:28:06,947 So you heard my message, right? 1461 01:28:06,948 --> 01:28:07,991 - [Hanna] Yes. 1462 01:28:08,867 --> 01:28:09,868 - Yeah. 1463 01:28:11,328 --> 01:28:13,037 I swear I'll do anything. 1464 01:28:13,038 --> 01:28:14,538 If you want me to quit, I'll quit. 1465 01:28:14,539 --> 01:28:17,333 (Hanna chattering) 1466 01:28:17,334 --> 01:28:18,502 And I love you. 1467 01:28:19,711 --> 01:28:22,463 I need you and those little fucking pricks. 1468 01:28:22,464 --> 01:28:23,547 (Hanna chattering) 1469 01:28:23,548 --> 01:28:24,715 That didn't come out right. 1470 01:28:24,716 --> 01:28:26,384 I, I, I really? 1471 01:28:26,885 --> 01:28:29,553 (Hanna chattering) 1472 01:28:29,554 --> 01:28:30,930 Really. 1473 01:28:30,931 --> 01:28:32,848 - [Hanna] Yes, but only if you promise. 1474 01:28:32,849 --> 01:28:34,141 - Yeah. 1475 01:28:34,142 --> 01:28:35,393 Yeah. 1476 01:28:36,228 --> 01:28:38,313 Great, great, great. 1477 01:28:39,147 --> 01:28:40,147 I will, I'll see you soon. 1478 01:28:40,148 --> 01:28:41,148 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1479 01:28:41,149 --> 01:28:42,358 (Hanna chattering) 1480 01:28:42,359 --> 01:28:43,401 Yeah. 1481 01:28:44,903 --> 01:28:46,153 Yeah, okay. 1482 01:28:46,154 --> 01:28:48,572 - [Daniels] Santiago. 1483 01:28:48,573 --> 01:28:49,824 - Yeah. 1484 01:28:49,825 --> 01:28:51,325 - [Daniels] Get your ass in here. 1485 01:28:51,326 --> 01:28:54,203 - Oh, damn, I'll call you back, okay? 1486 01:28:54,204 --> 01:28:55,247 Yeah. 1487 01:28:59,251 --> 01:29:00,252 Yep. 1488 01:29:00,794 --> 01:29:04,713 (News Anchor chattering) 1489 01:29:04,714 --> 01:29:06,340 - Send up a flag and we will definitely 1490 01:29:06,341 --> 01:29:08,008 cut back to you immediately. 1491 01:29:08,009 --> 01:29:09,510 Welcome back. 1492 01:29:09,511 --> 01:29:11,846 We go live now to Mike Tilliam, who's there at the scene. 1493 01:29:11,847 --> 01:29:14,266 Mike tell us, what's the new information? 1494 01:29:16,309 --> 01:29:17,852 - Here I am with Juan, 1495 01:29:17,853 --> 01:29:20,855 {\an8}who works at the club where this horrible murder took place. 1496 01:29:20,856 --> 01:29:22,732 {\an8}Juan, tell us what happened. 1497 01:29:23,817 --> 01:29:27,111 {\an8}- I was taking the trash out and I heard the screams, 1498 01:29:27,112 --> 01:29:29,697 {\an8}you know, and I came out the back 1499 01:29:29,698 --> 01:29:33,492 {\an8}and I saw this big guy with a hoodie 1500 01:29:33,493 --> 01:29:35,412 {\an8}on top of this black guy. 1501 01:29:36,162 --> 01:29:39,456 {\an8}When he looked at me, I saw his face. 1502 01:29:39,457 --> 01:29:44,129 {\an8}He was, how you say in English? 1503 01:29:45,297 --> 01:29:49,467 {\an8}(speaking in Spanish) 1504 01:29:50,468 --> 01:29:53,929 {\an8}(speaking in Spanish) 1505 01:29:53,930 --> 01:29:57,141 {\an8}- Juan says, "That the assailant was very palido," 1506 01:29:57,142 --> 01:30:00,019 {\an8}which is Spanish for someone very pale. 1507 01:30:00,020 --> 01:30:02,688 Police will give us an update in about an hour. 1508 01:30:02,689 --> 01:30:05,024 Who is this palido man? 1509 01:30:05,025 --> 01:30:09,236 Where is he and why did he commit this terrible crime 1510 01:30:09,237 --> 01:30:10,572 is anyone's guess. 1511 01:30:11,281 --> 01:30:13,157 Back to you at the studio. 1512 01:30:13,158 --> 01:30:14,575 - Breaking now, 1513 01:30:14,576 --> 01:30:16,035 the bodies recovered at Artie's Coffee Shop 1514 01:30:16,036 --> 01:30:18,996 have now been identified as Renata Turner 1515 01:30:18,997 --> 01:30:20,664 who had been missing since Interpol 1516 01:30:20,665 --> 01:30:23,250 raided one of her London homes three years ago. 1517 01:30:23,251 --> 01:30:26,921 And also professional assassin Andre Jurgen, 1518 01:30:26,922 --> 01:30:30,633 who was a member of the highly trained German GSG 9. 1519 01:30:30,634 --> 01:30:33,886 Police say the suspect drove off in a cargo van. 1520 01:30:33,887 --> 01:30:36,055 The story is still wide and breaking. 1521 01:30:36,056 --> 01:30:37,807 Stay with us for the latest. 1522 01:30:44,314 --> 01:30:46,107 - Who's fucking with me, Santi? 1523 01:30:47,567 --> 01:30:49,193 And who is this palido 1524 01:30:49,194 --> 01:30:51,404 they keep talking about on the news? 1525 01:30:54,658 --> 01:30:55,575 - Yeah. 1526 01:30:57,369 --> 01:31:00,080 The world is full of strange things. 1527 01:31:02,165 --> 01:31:03,375 - What did you do? 1528 01:31:07,170 --> 01:31:08,713 What's with the stupid grin? 1529 01:31:10,757 --> 01:31:12,759 - I'm gonna see Hanna and the boys. 1530 01:31:13,885 --> 01:31:16,721 I, I think I'm gonna move back in. 1531 01:31:17,514 --> 01:31:18,974 - You're moving back in? 1532 01:31:20,225 --> 01:31:21,350 Okay, well, that's good for you, man. 1533 01:31:21,351 --> 01:31:22,643 I, that's good. 1534 01:31:22,644 --> 01:31:23,727 I appreciate that. 1535 01:31:23,728 --> 01:31:24,645 That's good. 1536 01:31:24,646 --> 01:31:25,897 I'm happy for you. 1537 01:31:26,815 --> 01:31:28,399 - Yeah. 1538 01:31:28,400 --> 01:31:31,819 Hey, remember when we found that Xylazine and the opioids 1539 01:31:31,820 --> 01:31:33,028 in the baby's crib? 1540 01:31:33,029 --> 01:31:35,031 - Sure. - And you found that gun 1541 01:31:35,824 --> 01:31:37,117 in the serial box. 1542 01:31:39,577 --> 01:31:41,287 You saved my life that day. 1543 01:31:42,080 --> 01:31:44,081 I never thanked you for it. 1544 01:31:44,082 --> 01:31:46,418 - Shut the fuck up and get outta here. 1545 01:31:49,421 --> 01:31:50,380 Santi. 1546 01:31:51,214 --> 01:31:52,716 Tell the boys, Uncle Jeff says hi. 1547 01:31:58,263 --> 01:32:01,599 - Come back and see me sometime. (chuckles) 1548 01:32:10,442 --> 01:32:14,194 (group chattering) 1549 01:32:14,195 --> 01:32:15,112 - Ah! 1550 01:32:15,113 --> 01:32:16,614 - That's right, Ray Ray. 1551 01:32:17,574 --> 01:32:18,407 - It's your turn. 1552 01:32:18,408 --> 01:32:19,783 Someone's turn. 1553 01:32:19,784 --> 01:32:21,619 - Oh, yeah. - Yeah. 1554 01:32:24,456 --> 01:32:25,623 - Yeah. 1555 01:32:27,042 --> 01:32:28,001 Yeah! 1556 01:32:29,377 --> 01:32:30,754 Ah, yeah. 1557 01:32:33,465 --> 01:32:34,673 (bag thuds) 1558 01:32:34,674 --> 01:32:36,134 Come on, Sam Sam. 1559 01:32:37,635 --> 01:32:38,427 (bag thuds) 1560 01:32:38,428 --> 01:32:39,845 - Oh, so close. 1561 01:32:39,846 --> 01:32:41,722 - All right, go then. 1562 01:32:41,723 --> 01:32:44,141 (phone dings) 1563 01:32:44,142 --> 01:32:46,478 - [Hanna] Oh, seriously? 1564 01:32:48,146 --> 01:32:50,648 - No, no, somebody needs an address. 1565 01:32:52,817 --> 01:32:54,401 - Oh! 1566 01:32:54,402 --> 01:32:56,321 You have to go, we can go one. 1567 01:32:57,447 --> 01:32:58,405 - No, no. 1568 01:32:58,406 --> 01:32:59,990 You're my priority from now on. 1569 01:32:59,991 --> 01:33:00,991 {\an8}Yeah. 1570 01:33:00,992 --> 01:33:02,242 - Really? 1571 01:33:02,243 --> 01:33:03,869 Is everything okay? 1572 01:33:03,870 --> 01:33:04,871 - Yeah. 1573 01:33:05,497 --> 01:33:07,499 Everything's fantabulous. 1574 01:33:08,500 --> 01:33:09,541 - [Ray] Ugh! 1575 01:33:09,542 --> 01:33:11,210 - Oh, my God. 1576 01:33:11,211 --> 01:33:13,713 - Nasty. - Get a room really? 1577 01:33:15,173 --> 01:33:17,257 (Hanna laughs) 1578 01:33:17,258 --> 01:33:18,676 - Ah, shut up. 1579 01:33:19,511 --> 01:33:22,429 (bags thudding) 1580 01:33:22,430 --> 01:33:24,474 Throw it, throw it. 1581 01:33:25,683 --> 01:33:27,309 (wings fluttering) 1582 01:33:27,310 --> 01:33:28,519 (brooding music) 1583 01:33:28,520 --> 01:33:31,731 (knuckles tapping) 1584 01:33:32,524 --> 01:33:35,193 (door clicks) 1585 01:33:36,277 --> 01:33:37,237 - What? 1586 01:33:39,572 --> 01:33:40,698 You called? 1587 01:33:43,076 --> 01:33:44,701 I got this. 1588 01:33:44,702 --> 01:33:46,704 I got some tar left. 1589 01:33:47,455 --> 01:33:49,582 I got some, I got some. 1590 01:33:50,542 --> 01:33:51,458 What? 1591 01:33:51,459 --> 01:33:52,710 Whoa, hey! 1592 01:33:53,753 --> 01:33:55,295 (door bangs) 1593 01:33:55,296 --> 01:33:57,005 (Wendy screaming) 1594 01:33:57,006 --> 01:33:58,549 (bat thudding) 1595 01:33:58,550 --> 01:34:02,052 (suspenseful music) 1596 01:34:02,053 --> 01:34:04,931 (ominous music) 1597 01:34:07,225 --> 01:34:09,226 (tense ominous music) 1598 01:34:09,227 --> 01:34:12,438 (wings fluttering) 1599 01:34:16,401 --> 01:34:21,739 (clutch clicks) (car engine roaring) 1600 01:34:22,574 --> 01:34:25,577 (clutch clicks) 1601 01:34:30,165 --> 01:34:33,459 (car engine roaring) 1602 01:34:48,600 --> 01:34:51,644 (clutch clicks) 1603 01:34:52,979 --> 01:34:55,773 (rock music) 1604 01:35:27,639 --> 01:35:31,226 (slow tempo rock music) 1605 01:36:14,227 --> 01:36:17,522 (suspenseful music) 1606 01:36:20,525 --> 01:36:23,528 (brooding music) 1607 01:36:41,671 --> 01:36:44,465 (ominous music) 1608 01:36:50,722 --> 01:36:53,725 (brooding music) 108355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.