Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,586
(gentle dramatic music)
2
00:00:03,587 --> 00:00:06,714
(debris rumbling)
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,885
(screen whooshing)
4
00:00:17,601 --> 00:00:21,271
(slow tempo guitar music)
5
00:00:23,357 --> 00:00:27,819
(slow tempo gentle guitar music)
6
00:01:08,652 --> 00:01:11,153
(car engine roaring)
(tires screeching)
7
00:01:11,154 --> 00:01:15,950
(clutch clicks)
(ominous music)
8
00:01:15,951 --> 00:01:19,079
(clutch clicks)
9
00:01:21,832 --> 00:01:25,167
(tires screeching)
(clutch clicks)
10
00:01:25,168 --> 00:01:28,338
(tires screeching)
11
00:01:31,925 --> 00:01:35,012
(car horn honking)
12
00:01:36,972 --> 00:01:39,766
(clutch clicks)
13
00:01:41,810 --> 00:01:48,442
(Keko singing gently)
14
00:01:51,987 --> 00:01:55,031
{\an8}(Rishi speaks in Hindi)
15
00:01:55,032 --> 00:01:57,159
{\an8}- [Rishi] Somebody
fucked up my tire.
16
00:01:59,536 --> 00:02:02,331
(group laughing)
17
00:02:05,917 --> 00:02:07,209
- Rishi, it's no problem.
18
00:02:07,210 --> 00:02:08,711
You still got the
trailer at home, right?
19
00:02:08,712 --> 00:02:09,712
{\an8}- Yes, boss.
- Okay.
20
00:02:09,713 --> 00:02:11,172
{\an8}Pete, take my SUV,
21
00:02:11,173 --> 00:02:13,883
{\an8}go get his trailer, come
back and pick him up.
22
00:02:13,884 --> 00:02:15,134
- Why me?
23
00:02:15,135 --> 00:02:17,053
- How is this my fault?
- Why?
24
00:02:17,054 --> 00:02:18,596
Why are you always
arguing with me?
25
00:02:18,597 --> 00:02:20,890
Take my SUV, go back
and get the trailer,
26
00:02:20,891 --> 00:02:22,684
come back, and pick him up.
27
00:02:24,061 --> 00:02:24,894
{\an8}- Not cool, Ellis.
28
00:02:24,895 --> 00:02:26,729
- What'd you say?
29
00:02:26,730 --> 00:02:27,773
It's not cool.
30
00:02:28,649 --> 00:02:29,899
You're right, Tommy.
31
00:02:29,900 --> 00:02:31,400
Rishi, you come with us.
32
00:02:31,401 --> 00:02:33,070
Tommy's gonna wait for Pete.
33
00:02:33,320 --> 00:02:34,278
{\an8}- Wait, what?
34
00:02:34,279 --> 00:02:35,988
{\an8}Why?
35
00:02:35,989 --> 00:02:37,531
{\an8}- To give you a little time
to think about thinking twice
36
00:02:37,532 --> 00:02:39,742
{\an8}before you open up your
fucking mouth again.
37
00:02:39,743 --> 00:02:41,410
{\an8}Now, after you drop him off,
38
00:02:41,411 --> 00:02:43,871
{\an8}I want you to take
my SUV to my house,
39
00:02:43,872 --> 00:02:45,915
{\an8}park it in the
driveway, lock the door,
40
00:02:45,916 --> 00:02:47,750
{\an8}put the keys in the mailbox,
41
00:02:47,751 --> 00:02:50,252
{\an8}and don't you fucking
drive like an animal.
42
00:02:50,253 --> 00:02:51,587
{\an8}I don't want you
waking up my neighbors.
43
00:02:51,588 --> 00:02:55,217
- You got it?
- Got it.
44
00:02:56,051 --> 00:02:57,052
- Let's go.
45
00:02:58,303 --> 00:02:59,428
{\an8}- Hey.
46
00:02:59,429 --> 00:03:01,223
{\an8}Watch your fucking mouth.
47
00:03:02,015 --> 00:03:03,225
- [Ellis] Let's go.
48
00:03:04,059 --> 00:03:05,768
{\an8}- Keys, please.
49
00:03:05,769 --> 00:03:07,436
- You put a scratch in it
50
00:03:07,437 --> 00:03:08,771
and I'll shave your fucking
head in your sleep, you hear me?
51
00:03:08,772 --> 00:03:09,772
- Junior.
- I'm serious.
52
00:03:09,773 --> 00:03:11,233
- [Keko] Come on.
53
00:03:19,116 --> 00:03:21,952
{\an8}(Tommy sighs)
54
00:03:30,043 --> 00:03:32,002
(car engine roaring)
55
00:03:32,003 --> 00:03:35,132
(clutch clicks)
56
00:03:40,303 --> 00:03:44,765
♪ Go little blue
one, fly, fly, flow ♪
57
00:03:44,766 --> 00:03:47,727
♪ Go little blue one, fly, fly ♪
58
00:03:47,728 --> 00:03:49,311
♪ Go like the wind ♪
59
00:03:49,312 --> 00:03:50,813
♪ I said come on ♪
60
00:03:50,814 --> 00:03:52,982
♪ Go for the fool
of a description ♪
61
00:03:52,983 --> 00:03:54,817
(knife thuds)
(suspenseful music)
62
00:03:54,818 --> 00:03:56,277
- Fuck!
63
00:03:56,278 --> 00:03:58,821
(knife clangs)
64
00:03:58,822 --> 00:04:02,032
(blade whooshing)
(Tommy groaning)
65
00:04:02,033 --> 00:04:06,328
Whoa. (groaning)
66
00:04:06,329 --> 00:04:07,163
What are you doing?
67
00:04:07,164 --> 00:04:09,039
Who, hey, hey.
68
00:04:09,040 --> 00:04:10,332
- [Man] Shut up.
69
00:04:10,333 --> 00:04:11,418
- Okay.
70
00:04:12,252 --> 00:04:16,005
- [Man] Now you went to
a house in Queen Anne.
71
00:04:16,006 --> 00:04:18,300
You killed a man and a woman.
72
00:04:19,092 --> 00:04:20,050
There was a girl.
73
00:04:20,051 --> 00:04:21,552
(Tommy grunting)
74
00:04:21,553 --> 00:04:22,636
Where is she?
75
00:04:22,637 --> 00:04:24,054
- I don't know.
76
00:04:24,055 --> 00:04:25,681
I just send messages.
77
00:04:25,682 --> 00:04:27,057
- [Man] Good.
78
00:04:27,058 --> 00:04:29,018
That's exactly what
I need you to do.
79
00:04:29,019 --> 00:04:30,311
- I can memorize it.
80
00:04:30,312 --> 00:04:32,021
- [Man] No need.
81
00:04:32,022 --> 00:04:33,022
I'll just use your hand.
82
00:04:33,023 --> 00:04:34,356
(blade whooshing)
83
00:04:34,357 --> 00:04:35,816
(blade slices)
(Tommy screaming)
84
00:04:35,817 --> 00:04:38,862
(brooding music)
85
00:04:42,866 --> 00:04:45,034
{\an8}- [Interviewer] What about
these bizarre child abductions
86
00:04:45,035 --> 00:04:46,787
{\an8}all over the metro area?
87
00:04:47,621 --> 00:04:48,788
- [Martin] Well, ever
since this president
88
00:04:48,789 --> 00:04:49,872
weakened our military,
89
00:04:49,873 --> 00:04:51,332
we sent a signal to the world
90
00:04:51,333 --> 00:04:52,875
that they can do
whatever they want
91
00:04:52,876 --> 00:04:54,418
and we're just gonna
sit down and take it.
92
00:04:54,419 --> 00:04:56,212
- [Interviewer] Wait,
wait, wait, wait.
93
00:04:56,213 --> 00:04:58,964
How do you connect the president
to this wave of abductions?
94
00:04:58,965 --> 00:05:00,341
- [Martin] If we show weakness,
95
00:05:00,342 --> 00:05:03,052
bad hombres will always
use it against us.
96
00:05:03,053 --> 00:05:05,095
Now they want our children.
97
00:05:05,096 --> 00:05:06,055
- [Interviewer] What
about you, Roger?
98
00:05:06,056 --> 00:05:07,556
What do you think?
99
00:05:07,557 --> 00:05:09,058
- [Roger] I have to
disagree with Martin.
100
00:05:09,059 --> 00:05:10,559
This is not about geopolitics.
101
00:05:10,560 --> 00:05:12,228
This is something
darker than that.
102
00:05:12,229 --> 00:05:13,729
- [Interviewer] Like what?
103
00:05:13,730 --> 00:05:16,358
- [Roger] I believe we
have an alien problem.
104
00:05:16,900 --> 00:05:17,900
- You know what?
105
00:05:17,901 --> 00:05:20,069
When we get there, you go.
106
00:05:20,070 --> 00:05:21,571
I'll skip the freak Show.
107
00:05:23,406 --> 00:05:24,407
- What?
108
00:05:27,786 --> 00:05:30,372
- I'm not wasting my
time talking to tweakers.
109
00:05:31,873 --> 00:05:34,334
- I guess I'll do
my fucking job then.
110
00:05:35,168 --> 00:05:38,046
(brooding music)
111
00:05:44,177 --> 00:05:47,389
(car horn honking)
112
00:05:48,890 --> 00:05:51,642
(ominous music)
113
00:05:51,643 --> 00:05:54,396
(cat howling)
114
00:05:57,399 --> 00:06:00,235
(cat howling)
115
00:06:10,245 --> 00:06:13,290
(fist pounding)
116
00:06:17,002 --> 00:06:19,796
(door clicking)
117
00:06:20,463 --> 00:06:21,464
- Hey.
118
00:06:23,300 --> 00:06:25,051
- [Santiago] Hey.
119
00:06:26,553 --> 00:06:27,554
- What?
120
00:06:29,180 --> 00:06:31,098
- I'm Detective Santiago.
121
00:06:31,099 --> 00:06:32,558
I'm here to speak
to Wendy Osborne
122
00:06:32,559 --> 00:06:34,184
about a missing two year boy.
123
00:06:34,185 --> 00:06:36,271
- Oh, oh, yeah.
124
00:06:37,522 --> 00:06:38,481
What?
125
00:06:39,274 --> 00:06:40,441
You find him?
126
00:06:40,442 --> 00:06:41,484
- Okay, Wendy,
127
00:06:42,527 --> 00:06:44,820
let me enlighten you
about how life works
128
00:06:44,821 --> 00:06:46,990
outside your crank filled hut.
129
00:06:47,991 --> 00:06:49,867
When you call the police,
130
00:06:49,868 --> 00:06:52,244
the police officer
responds to the call.
131
00:06:52,245 --> 00:06:55,164
Then he or she takes
an initial report.
132
00:06:55,165 --> 00:06:56,332
Then the detective, that's me,
133
00:06:56,333 --> 00:06:58,125
conducts a full investigation
134
00:06:58,126 --> 00:07:00,169
in order to solve
the issue at hand.
135
00:07:00,170 --> 00:07:02,004
And unfortunately,
that includes asking
136
00:07:02,005 --> 00:07:05,258
a lot of stupid questions
to a lot of dopey people.
137
00:07:06,259 --> 00:07:07,677
Can you understand that?
138
00:07:08,678 --> 00:07:09,679
- I got it.
139
00:07:11,389 --> 00:07:12,515
- [Santiago] Okay.
140
00:07:15,101 --> 00:07:17,811
You said that your
son was missing
141
00:07:17,812 --> 00:07:21,023
when you got back from the
grocery store, is that correct?
142
00:07:21,024 --> 00:07:21,857
- Yeah.
143
00:07:21,858 --> 00:07:23,192
(bell dings)
144
00:07:23,193 --> 00:07:24,945
- [Santiago] And aside from.
145
00:07:27,113 --> 00:07:28,323
- Put it in here.
146
00:07:35,205 --> 00:07:37,499
Yeah, just, just
put it anywhere.
147
00:07:40,293 --> 00:07:41,503
Okay.
148
00:07:42,337 --> 00:07:45,298
(brooding music)
149
00:07:52,347 --> 00:07:53,515
Are we done?
150
00:07:54,808 --> 00:07:57,226
- I, I, I'm, I'm confused.
151
00:07:57,227 --> 00:07:59,269
When you reported
your son missing-
152
00:07:59,270 --> 00:08:00,480
- It was her.
153
00:08:01,856 --> 00:08:03,232
(door clicks)
154
00:08:03,233 --> 00:08:04,317
She did.
155
00:08:05,318 --> 00:08:06,736
She called the fuzz.
156
00:08:07,570 --> 00:08:10,072
That one, she's
always up in my shit.
157
00:08:10,073 --> 00:08:12,908
I told her it was none
of her goddamn business.
158
00:08:12,909 --> 00:08:14,410
- You people are animals.
159
00:08:14,411 --> 00:08:15,703
- [Wendy] Oh, you're an animal.
160
00:08:15,704 --> 00:08:17,121
- Where's that sweet baby?
161
00:08:17,122 --> 00:08:19,915
You probably pawned
him for some smack.
162
00:08:19,916 --> 00:08:21,709
She belongs in jail.
163
00:08:21,710 --> 00:08:24,253
- No, you should get arrested!
- No, no, no!
164
00:08:24,254 --> 00:08:25,838
- And put in hospice.
165
00:08:25,839 --> 00:08:28,048
You and your dried up cunt
can go dry up in jail.
166
00:08:28,049 --> 00:08:29,591
- [Neighbor] They're
gonna drag you out.
167
00:08:29,592 --> 00:08:31,760
- Oh, you think you're
better than everybody.
168
00:08:31,761 --> 00:08:34,263
- [Santiago] I think that,
169
00:08:34,264 --> 00:08:37,100
I think I fucking hate people.
170
00:08:39,310 --> 00:08:41,770
It is what it is, I guess.
171
00:08:41,771 --> 00:08:45,066
But what it is, is
definitely shit.
172
00:08:45,692 --> 00:08:46,775
- So it's gonna be a win.
173
00:08:46,776 --> 00:08:48,277
It's gonna be an easy slash
174
00:08:48,278 --> 00:08:50,779
and Jim and Carol are
gonna be really happy.
175
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
- You did a great job today.
176
00:08:51,781 --> 00:08:53,408
- It was a team effort.
177
00:08:56,786 --> 00:08:58,412
Ah, it's Sue, do you
mind if I take this?
178
00:08:58,413 --> 00:08:59,830
- No, not at all.
179
00:08:59,831 --> 00:09:00,914
Hey, do you want me to
order you something?
180
00:09:00,915 --> 00:09:01,957
- Coffee, please.
181
00:09:01,958 --> 00:09:02,958
- Okay, say hi to the family.
182
00:09:02,959 --> 00:09:04,586
- I will, I will.
183
00:09:05,837 --> 00:09:06,670
Hey babe.
184
00:09:06,671 --> 00:09:08,088
- [Susan] Where are you?
185
00:09:08,089 --> 00:09:09,591
- I'm just out to
lunch with the boss.
186
00:09:10,425 --> 00:09:11,675
Everything okay?
187
00:09:11,676 --> 00:09:13,594
{\an8}- [Susan] You forgot
it was early out today.
188
00:09:13,595 --> 00:09:17,139
{\an8}- [Max] Shit, I, I
completely forgot.
189
00:09:17,140 --> 00:09:18,140
{\an8}Is she mad at me?
190
00:09:18,141 --> 00:09:19,308
{\an8}- Everything's good here.
191
00:09:19,309 --> 00:09:20,809
Do you wanna talk to her?
192
00:09:20,810 --> 00:09:22,478
She might be willing
to forgive you.
193
00:09:22,479 --> 00:09:23,980
- [Max] Yes, of course.
194
00:09:24,647 --> 00:09:25,939
- Hi Daddy.
195
00:09:25,940 --> 00:09:27,399
- I'm so sorry, I forgot
to pick you up today.
196
00:09:27,400 --> 00:09:29,611
{\an8}- That's okay, Daddy.
197
00:09:30,278 --> 00:09:31,278
{\an8}- [Max] Were you scared?
198
00:09:31,279 --> 00:09:32,821
{\an8}- Nah, I knew you forgot.
199
00:09:32,822 --> 00:09:33,739
{\an8}- [Max] What are you doing?
200
00:09:33,740 --> 00:09:35,157
- I'm drawing.
201
00:09:35,158 --> 00:09:36,658
Are you coming to my
cheerleading practice?
202
00:09:36,659 --> 00:09:37,826
- Honey, I wish I could.
203
00:09:37,827 --> 00:09:39,411
I just have to work really late
204
00:09:39,412 --> 00:09:42,331
and get this done
before the weekend.
205
00:09:42,332 --> 00:09:44,833
{\an8}- You're always working.
206
00:09:44,834 --> 00:09:47,169
- How about when I
come home tonight,
207
00:09:47,170 --> 00:09:50,339
I will read you a book,
not mommy, but daddy?
208
00:09:50,340 --> 00:09:51,507
{\an8}- Okay, bye daddy.
209
00:09:51,508 --> 00:09:52,674
- Okay, bye honey.
210
00:09:52,675 --> 00:09:54,009
I love you.
211
00:09:54,010 --> 00:09:55,469
- [Susan] That's
all you get, daddy.
212
00:09:55,470 --> 00:09:56,678
- Rough crowd.
213
00:09:56,679 --> 00:09:58,180
(group chattering)
214
00:09:58,181 --> 00:10:00,015
- Hey Rishi, I hear
you eat dick like a-
215
00:10:00,016 --> 00:10:01,101
- Yo, what's up?
216
00:10:02,185 --> 00:10:03,269
This is Jerry.
217
00:10:04,104 --> 00:10:05,647
Ellis said to say hi.
218
00:10:08,358 --> 00:10:10,652
- [Jerry] It's nice
to meet you guys.
219
00:10:11,528 --> 00:10:12,528
- Ellis sent you?
220
00:10:12,529 --> 00:10:13,655
- Yeah.
221
00:10:15,031 --> 00:10:16,032
- Have a seat.
222
00:10:21,287 --> 00:10:23,373
Hey, Rishi, you can
eat that shrimp?
223
00:10:23,957 --> 00:10:25,082
- Nah.
224
00:10:25,083 --> 00:10:26,208
- You don't like shrimp?
225
00:10:26,209 --> 00:10:27,877
- I don't eat Croatians.
226
00:10:31,131 --> 00:10:32,381
- What did you say?
227
00:10:32,382 --> 00:10:35,676
- I said I don't eat Croatians.
228
00:10:35,677 --> 00:10:38,846
- Hey, Rishi, I'll take
all your Croatians.
229
00:10:38,847 --> 00:10:41,890
- You mean crustacean
you fucking moron?
230
00:10:41,891 --> 00:10:44,351
- I don't eat sea cockroaches.
231
00:10:44,352 --> 00:10:46,812
- Why did you order shrimp if
you're not going to eat it?
232
00:10:46,813 --> 00:10:48,230
- The menu said prawn.
233
00:10:48,231 --> 00:10:50,858
I thought prawn was like
chicken or something.
234
00:10:50,859 --> 00:10:51,901
- Shrimp is good.
235
00:10:53,153 --> 00:10:55,362
- Could taste like a big
titties mom's asshole.
236
00:10:55,363 --> 00:10:57,698
but I'm not eating
the motherfucker.
237
00:10:57,699 --> 00:10:59,659
- [Roxy] Are you
gonna eat the shrimp?
238
00:11:06,499 --> 00:11:07,750
- Did you meet everyone?
239
00:11:09,502 --> 00:11:10,752
- Yeah.
240
00:11:10,753 --> 00:11:11,921
Best I could.
241
00:11:14,048 --> 00:11:16,509
- Now why don't we cut
right to the chase?
242
00:11:17,385 --> 00:11:19,095
What can you bring
to this party?
243
00:11:20,513 --> 00:11:21,681
- Professionalism.
244
00:11:22,724 --> 00:11:25,143
Got my sources and I know
how to handle things.
245
00:11:27,145 --> 00:11:29,230
The way I look at
it, my job is to,
246
00:11:30,190 --> 00:11:31,983
is to help you sleep at night.
247
00:11:33,026 --> 00:11:36,361
- I don't know, boss, but
something about this guy stinks.
248
00:11:36,362 --> 00:11:37,739
- Big John brought him.
249
00:11:47,582 --> 00:11:48,958
- Hey, Big John.
250
00:11:51,211 --> 00:11:52,461
Do I stink?
251
00:11:52,462 --> 00:11:54,005
- Don't smell bad to me.
252
00:11:56,466 --> 00:11:59,009
- You know, I would never
ever let a green horn
253
00:11:59,010 --> 00:12:00,928
take on a job like this.
254
00:12:00,929 --> 00:12:03,639
- I'm just looking for a
little bit of stability,
255
00:12:03,640 --> 00:12:07,392
and I'm hoping that
if I do my job right,
256
00:12:07,393 --> 00:12:08,936
you're happy with it,
257
00:12:08,937 --> 00:12:10,646
then maybe one day
you'll put in a good word
258
00:12:10,647 --> 00:12:11,940
for me at the firm.
259
00:12:15,360 --> 00:12:20,782
- Listen, kid, everybody
thinks this trade is, is easy,
260
00:12:21,324 --> 00:12:22,325
but it's not.
261
00:12:23,201 --> 00:12:24,826
It's just like every
other big corporation,
262
00:12:24,827 --> 00:12:27,788
you got people under you,
you got people above you.
263
00:12:27,789 --> 00:12:29,164
But at the end of the day,
264
00:12:29,165 --> 00:12:30,958
you still gotta
pay all your bills.
265
00:12:30,959 --> 00:12:33,418
You gotta pay your, your
mortgage, your property taxes.
266
00:12:33,419 --> 00:12:35,879
- Well, if you're
passing out advice,
267
00:12:35,880 --> 00:12:38,006
I'd take it anytime, man.
268
00:12:38,007 --> 00:12:39,342
Just wanna work.
269
00:12:40,885 --> 00:12:42,344
(traffic humming)
270
00:12:42,345 --> 00:12:44,846
- Hey, look, I, I
should probably go in
271
00:12:44,847 --> 00:12:46,223
and finish this lunch,
272
00:12:46,224 --> 00:12:49,393
but I will try and be
home as soon as possible
273
00:12:49,394 --> 00:12:52,521
and I'll read our little
nugget of book, okay?
274
00:12:52,522 --> 00:12:54,523
- Okay.
- All right, I love you.
275
00:12:54,524 --> 00:12:55,565
- [Susan] I love you too.
276
00:12:55,566 --> 00:12:56,818
- Bye, honey.
277
00:13:03,116 --> 00:13:04,533
(group chattering)
278
00:13:04,534 --> 00:13:05,534
- Is everything okay?
279
00:13:05,535 --> 00:13:07,536
- Yeah, everything's great.
280
00:13:07,537 --> 00:13:08,912
Find anything you like.
281
00:13:08,913 --> 00:13:10,080
- Steak salad.
282
00:13:10,081 --> 00:13:11,373
I'm celebrating.
283
00:13:11,374 --> 00:13:13,251
- It's really good
here, trust me.
284
00:13:14,544 --> 00:13:16,838
All right, what do I want?
285
00:13:17,547 --> 00:13:20,466
(Jerry laughing)
286
00:13:23,386 --> 00:13:25,555
Hey, give me one second.
287
00:13:26,597 --> 00:13:28,308
I'll be right back.
288
00:13:29,851 --> 00:13:31,226
(Jerry laughs)
289
00:13:31,227 --> 00:13:33,562
- And just before
it was executed
290
00:13:33,563 --> 00:13:35,230
by the great state of Texas,
291
00:13:35,231 --> 00:13:38,026
my Uncle Davey said, kid,
"I got some advice for you."
292
00:13:38,651 --> 00:13:40,068
"Your home is your temple."
293
00:13:40,069 --> 00:13:42,487
"Never, ever bring your
business home with you,
294
00:13:42,488 --> 00:13:44,782
otherwise, you'll
always be working."
295
00:13:45,575 --> 00:13:47,200
"Keep your professional
life separate
296
00:13:47,201 --> 00:13:48,870
from your personal life."
297
00:13:51,706 --> 00:13:52,832
- [Max] Jerry.
298
00:13:53,666 --> 00:13:54,916
What are you doing here?
299
00:13:54,917 --> 00:13:56,585
Haven't heard from
you in months.
300
00:13:56,586 --> 00:13:57,670
Hey, hey.
301
00:14:00,006 --> 00:14:00,965
- Hey, what's up?
302
00:14:01,799 --> 00:14:04,051
Listen, this is not a
good time for me, man.
303
00:14:04,052 --> 00:14:05,552
- What's going on?
304
00:14:05,553 --> 00:14:07,889
- Can you not see I'm
talking business, man?
305
00:14:11,768 --> 00:14:14,062
I'll holler at you
when I can, all right?
306
00:14:14,937 --> 00:14:16,271
- What's your deal?
307
00:14:16,272 --> 00:14:18,608
- Well, what's my deal, man?
308
00:14:20,443 --> 00:14:21,777
You need to get outta here, man.
309
00:14:21,778 --> 00:14:24,279
I'll call you when
I can, all right?
310
00:14:24,280 --> 00:14:26,491
You're doing this
to me way too much.
311
00:14:28,785 --> 00:14:29,952
What are you deaf?
312
00:14:31,287 --> 00:14:32,914
I said get outta here, dude.
313
00:14:34,082 --> 00:14:35,040
- Okay.
314
00:14:35,041 --> 00:14:36,918
- [Jerry] Yeah, okay.
315
00:14:41,005 --> 00:14:43,632
(ominous music)
316
00:14:43,633 --> 00:14:45,217
- Everything okay?
317
00:14:45,218 --> 00:14:48,763
- That guy there is
a, he's my lawyer.
318
00:14:49,472 --> 00:14:50,680
Got me a plea deal
319
00:14:50,681 --> 00:14:53,142
and got out of
Walla Walla early.
320
00:14:54,310 --> 00:14:57,437
Guess the guy thinks we're
friends now or something.
321
00:14:57,438 --> 00:15:00,775
Keeps, keeps asking me
for referrals and shit.
322
00:15:01,567 --> 00:15:04,946
Fucking lawyers,
blood sucking pricks.
323
00:15:06,531 --> 00:15:07,656
- Okay, kids, we're
finished here.
324
00:15:07,657 --> 00:15:08,949
I gotta get home.
325
00:15:08,950 --> 00:15:10,075
I got a new table
being delivered.
326
00:15:10,076 --> 00:15:11,368
I wanna make sure those assholes
327
00:15:11,369 --> 00:15:12,954
don't shatter the
glass this time.
328
00:15:31,681 --> 00:15:33,682
- What are you drinking?
329
00:15:33,683 --> 00:15:35,142
- Coffee.
330
00:15:35,143 --> 00:15:38,521
- Hey, hun, do you
have a business card?
331
00:15:39,564 --> 00:15:40,523
- Yeah.
332
00:15:41,858 --> 00:15:43,275
- My brother's
down in Walla Walla
333
00:15:43,276 --> 00:15:45,360
and he's PD officer
is fucking useless
334
00:15:45,361 --> 00:15:46,778
and I hear you're
a big shot fixer,
335
00:15:46,779 --> 00:15:49,865
so I may need some
of your services.
336
00:15:49,866 --> 00:15:52,033
- But we don't do criminal law.
337
00:15:52,034 --> 00:15:53,619
- I was talking to him.
338
00:15:54,620 --> 00:15:57,372
- Um, no criminal law, really?
339
00:15:57,373 --> 00:16:00,208
- No, we're real
estate attorneys.
340
00:16:00,209 --> 00:16:01,751
- Ah.
- Just real estate.
341
00:16:01,752 --> 00:16:03,004
- Such a bummer.
342
00:16:05,047 --> 00:16:07,215
Can I keep your card anyways?
343
00:16:07,216 --> 00:16:08,551
- Yeah, go ahead.
344
00:16:09,385 --> 00:16:12,220
Do whatever you want with it.
345
00:16:12,221 --> 00:16:13,347
- See ya.
346
00:16:15,475 --> 00:16:17,225
- Who was that?
347
00:16:17,226 --> 00:16:19,020
- I have no idea.
348
00:16:19,812 --> 00:16:21,522
That was just weird, right?
349
00:16:22,982 --> 00:16:23,983
You know what?
350
00:16:24,984 --> 00:16:26,902
She was sitting at that table
where my brother was at.
351
00:16:26,903 --> 00:16:29,237
And-
- Your brother?
352
00:16:29,238 --> 00:16:31,031
- He's not there anymore.
353
00:16:31,032 --> 00:16:34,076
(traffic humming)
354
00:16:34,911 --> 00:16:36,329
- How was your weekend?
355
00:16:37,830 --> 00:16:39,080
- Boring.
356
00:16:39,081 --> 00:16:41,124
- You think
everything is boring.
357
00:16:41,125 --> 00:16:42,210
- Isn't it?
358
00:16:43,669 --> 00:16:45,171
- Yeah, what's you cats do?
359
00:16:46,297 --> 00:16:47,298
- Nothing.
360
00:16:49,383 --> 00:16:52,344
- Come on, I haven't seen
you guys for three days.
361
00:16:52,345 --> 00:16:54,638
- We watched that
movie last night.
362
00:16:54,639 --> 00:16:56,973
- Yeah, but you
wouldn't like it, Dad.
363
00:16:56,974 --> 00:16:59,893
It had a happy ending.
364
00:16:59,894 --> 00:17:01,395
- Can I go to Japan?
365
00:17:02,855 --> 00:17:04,148
- You fucking with me.
366
00:17:05,024 --> 00:17:07,275
- Listen, I, I got
it all figured out.
367
00:17:07,276 --> 00:17:09,861
Tickets, trains, where to stay.
368
00:17:09,862 --> 00:17:11,446
I got money.
369
00:17:11,447 --> 00:17:12,948
I, I saved it from working
370
00:17:12,949 --> 00:17:15,450
at the farmer's
market on weekends.
371
00:17:15,451 --> 00:17:16,952
I just need help with
the plane ticket,
372
00:17:16,953 --> 00:17:19,288
but I could pay for the
most of the trip myself.
373
00:17:19,956 --> 00:17:21,374
- I'll talk to grandma.
374
00:17:22,833 --> 00:17:24,460
Maybe she could pay for it.
375
00:17:26,837 --> 00:17:29,048
- Wait, I wanna go to Japan too.
376
00:17:29,966 --> 00:17:32,050
- No, no, no, you're
you're not going with me.
377
00:17:32,051 --> 00:17:33,343
- Why not?
378
00:17:33,344 --> 00:17:34,761
- Because you're annoying.
379
00:17:34,762 --> 00:17:36,805
- How come always
gets what he wants?
380
00:17:36,806 --> 00:17:38,807
- God, you're such
a whiny little shit.
381
00:17:38,808 --> 00:17:39,683
- And you're a dick.
382
00:17:39,684 --> 00:17:41,268
- Hey, hey, hey.
383
00:17:41,269 --> 00:17:42,311
All right.
384
00:17:43,396 --> 00:17:44,605
Quit your bitching.
385
00:17:52,446 --> 00:17:55,241
(phone ringing)
386
00:17:58,786 --> 00:18:01,706
- Jerry, what the
hell was that, huh?
387
00:18:02,957 --> 00:18:03,916
Jerry?
388
00:18:05,918 --> 00:18:07,044
Jerry, you there?
389
00:18:08,379 --> 00:18:09,379
Hey man.
390
00:18:09,380 --> 00:18:12,300
(ominous music)
391
00:18:14,010 --> 00:18:17,305
Jerry, can you hear me?
392
00:18:21,809 --> 00:18:24,604
(siren wailing)
393
00:18:25,438 --> 00:18:28,691
(suspenseful music)
394
00:18:32,653 --> 00:18:34,155
He'll call back.
395
00:18:34,989 --> 00:18:37,867
(ominous music)
396
00:18:47,877 --> 00:18:49,377
(computer ringing)
397
00:18:49,378 --> 00:18:50,462
- Hi.
398
00:18:50,463 --> 00:18:51,838
- [Max] Hey.
399
00:18:51,839 --> 00:18:53,673
- I thought you
would be home soon.
400
00:18:53,674 --> 00:18:55,258
- I know, I know, I'm sorry.
401
00:18:55,259 --> 00:18:57,344
Is she asleep?
402
00:18:57,345 --> 00:18:59,137
- Yeah, she's
sleeping after a bath.
403
00:18:59,138 --> 00:19:00,889
She was just out like a light.
404
00:19:00,890 --> 00:19:02,682
- I think I'm gonna have to
pull another all nighter.
405
00:19:02,683 --> 00:19:05,602
This presentation I gotta
do it at 9:00 AM tomorrow
406
00:19:05,603 --> 00:19:07,062
and it's just.
407
00:19:07,063 --> 00:19:09,189
- (scoffs) Again.
408
00:19:09,190 --> 00:19:12,233
- Hey, you didn't tell Ari
about our trip, did you?
409
00:19:12,234 --> 00:19:14,319
- [Susan] No, of course not.
410
00:19:14,320 --> 00:19:15,570
- Good, good.
411
00:19:15,571 --> 00:19:17,781
(tense ominous music)
(Max groans)
412
00:19:17,782 --> 00:19:18,948
- Was that a brain zap?
413
00:19:18,949 --> 00:19:20,075
- [Max] Mm-hmm.
414
00:19:20,076 --> 00:19:23,453
- [Susan] Are you gonna be okay?
415
00:19:23,454 --> 00:19:26,207
(Max groans)
416
00:19:27,124 --> 00:19:28,458
- Oh, man.
417
00:19:28,459 --> 00:19:29,918
- But you have your
pills on you, right?
418
00:19:29,919 --> 00:19:32,212
- [Max] (sighs) No.
419
00:19:32,213 --> 00:19:35,216
I, I didn't think I was
gonna stay here this long.
420
00:19:36,384 --> 00:19:37,592
- Max.
421
00:19:37,593 --> 00:19:39,344
- I know, I know,
I know, I know.
422
00:19:39,345 --> 00:19:41,513
I promise I'll take them as
soon as I get home tomorrow.
423
00:19:41,514 --> 00:19:43,598
- [Susan] And when will that be?
424
00:19:43,599 --> 00:19:45,266
- Before noon.
425
00:19:45,267 --> 00:19:47,894
And then it's straight family
quality time, I promise.
426
00:19:47,895 --> 00:19:49,396
- Okay, bye baby.
427
00:19:49,397 --> 00:19:50,647
- [Max] Love you.
428
00:19:50,648 --> 00:19:51,732
See you soon.
429
00:19:56,362 --> 00:19:59,532
(doorbell buzzing)
430
00:20:03,703 --> 00:20:04,828
(button clicks)
431
00:20:04,829 --> 00:20:06,246
- Yeah.
432
00:20:06,247 --> 00:20:08,873
- [Jerry] Hey, it's Jerry.
433
00:20:08,874 --> 00:20:11,293
Can I, can I come in?
434
00:20:12,044 --> 00:20:13,962
- Yeah, Jerry, come up.
435
00:20:13,963 --> 00:20:15,004
I'm buzzing you in.
436
00:20:15,005 --> 00:20:18,008
(buzzer buzzes)
437
00:20:26,100 --> 00:20:27,309
- [Ari] Mommy.
438
00:20:28,728 --> 00:20:30,854
- What are you
doing up right now?
439
00:20:30,855 --> 00:20:33,314
You're supposed to be
sleeping, aren't you sleepy?
440
00:20:33,315 --> 00:20:34,232
- Uh-uh.
441
00:20:34,233 --> 00:20:36,401
- Okay, Jerry, come up.
442
00:20:36,402 --> 00:20:37,861
Your Uncle Jerry's stopping by.
443
00:20:37,862 --> 00:20:39,697
You can say hi then
back to bed, okay?
444
00:20:41,115 --> 00:20:43,616
(ominous music)
445
00:20:43,617 --> 00:20:46,662
(Jerry whimpering)
446
00:20:53,127 --> 00:20:54,295
- I'm so sorry.
447
00:20:55,379 --> 00:20:56,171
I am.
448
00:20:56,172 --> 00:20:58,840
- Oh my God, Jerry.
449
00:20:58,841 --> 00:21:01,009
(footsteps tapping)
450
00:21:01,010 --> 00:21:03,678
(suspenseful music)
451
00:21:03,679 --> 00:21:06,640
(brooding music)
452
00:21:10,394 --> 00:21:12,353
- Even if the PUD had expired,
453
00:21:12,354 --> 00:21:14,314
the regular zoning
laws and fire codes
454
00:21:14,315 --> 00:21:17,192
would not allow the complex
to be built next to the mall.
455
00:21:17,193 --> 00:21:18,693
And from what I've been hearing,
456
00:21:18,694 --> 00:21:20,111
there's a lot of talk
457
00:21:20,112 --> 00:21:21,321
about putting in a
dog park next to us.
458
00:21:21,322 --> 00:21:23,531
So as far as I'm concerned,
459
00:21:23,532 --> 00:21:25,284
Jean, I'm in a meeting.
460
00:21:28,621 --> 00:21:31,957
- Max Kelly, Detective Santiago.
461
00:21:32,625 --> 00:21:34,335
Can I have a word with you?
462
00:21:35,085 --> 00:21:37,213
- Oh, Jean, one minute please.
463
00:21:38,297 --> 00:21:39,130
What's this about?
464
00:21:39,131 --> 00:21:40,341
- Outside.
465
00:21:42,176 --> 00:21:45,012
(dramatic music)
466
00:21:46,013 --> 00:21:48,182
- [Susan] You forgot
it was early out today.
467
00:21:48,933 --> 00:21:50,517
Do you wanna talk to her?
468
00:21:50,518 --> 00:21:52,812
She might be willing
to forgive you.
469
00:21:54,396 --> 00:21:56,148
- [Ari] Hi, daddy.
470
00:21:56,816 --> 00:21:58,733
Nah, I knew you forgot.
471
00:21:58,734 --> 00:22:00,193
I'm drawing.
472
00:22:00,194 --> 00:22:02,070
Are you coming to my
cheerleading practice?
473
00:22:02,071 --> 00:22:05,448
You're always working.
474
00:22:05,449 --> 00:22:07,159
Okay, bye daddy.
475
00:22:11,497 --> 00:22:13,915
(group chattering)
476
00:22:13,916 --> 00:22:15,501
- Thank you, Kristy.
477
00:22:16,418 --> 00:22:17,419
Thank you.
478
00:22:18,212 --> 00:22:19,839
Corner's preliminary.
479
00:22:20,339 --> 00:22:21,549
- It's about time.
480
00:22:24,134 --> 00:22:26,845
- Victim one, Dr. Susan Kelly.
481
00:22:26,846 --> 00:22:28,388
Multiple stab wounds.
482
00:22:28,389 --> 00:22:31,933
Second victim was FBI
agent Gerald Kelly.
483
00:22:31,934 --> 00:22:35,103
This guy's brother,
multiple stab wounds,
484
00:22:35,104 --> 00:22:36,855
couple of missing fingers,
485
00:22:36,856 --> 00:22:40,776
other fingers had paper clips
inserted under their nails.
486
00:22:42,653 --> 00:22:45,530
- [Vasquez] This looks
pretty black and white to me.
487
00:22:45,531 --> 00:22:47,323
Daddy comes home early,
488
00:22:47,324 --> 00:22:49,951
finds mommy with the
brother going at it.
489
00:22:49,952 --> 00:22:51,871
It's a crime of passion.
490
00:22:54,456 --> 00:22:58,167
- What we have is
a dead FBI agent.
491
00:22:58,168 --> 00:23:00,461
The feds are gonna take
this over in a heartbeat.
492
00:23:00,462 --> 00:23:01,629
So we've gotta get
outta their way
493
00:23:01,630 --> 00:23:03,172
and focus on finding that child
494
00:23:03,173 --> 00:23:05,133
while we still have
any jurisdiction left.
495
00:23:05,134 --> 00:23:06,467
- This guy's clean.
496
00:23:06,468 --> 00:23:08,803
Someone murdered his family
497
00:23:08,804 --> 00:23:10,597
so why don't we
cut him some slack
498
00:23:10,598 --> 00:23:13,767
and uh, think about it, it
could be one of us in there.
499
00:23:16,687 --> 00:23:20,107
- [Vasquez] How can you
be so sure it wasn't him?
500
00:23:20,941 --> 00:23:23,234
- Because I'm a very
good judge of character.
501
00:23:23,235 --> 00:23:25,403
(Daniels scoffs)
502
00:23:25,404 --> 00:23:26,696
What?
503
00:23:26,697 --> 00:23:28,197
- Let's just say good judgment's
504
00:23:28,198 --> 00:23:30,158
not the first thing
that pops into my head
505
00:23:30,159 --> 00:23:31,994
when I see your pretty face.
506
00:23:32,953 --> 00:23:35,163
- Oh, you wanna go there?
507
00:23:35,164 --> 00:23:36,748
- No.
508
00:23:36,749 --> 00:23:38,459
- I want you to go in
there and talk to this man.
509
00:23:39,209 --> 00:23:41,878
- This guy and I
sat for 12 years
510
00:23:41,879 --> 00:23:43,963
in the same black and white.
511
00:23:43,964 --> 00:23:46,508
We had a coffee together,
had lunch together.
512
00:23:47,343 --> 00:23:50,804
Look at him now, the
big fucking boss.
513
00:23:53,265 --> 00:23:54,224
Sure.
514
00:23:59,688 --> 00:24:01,856
(Daniels sighs)
515
00:24:01,857 --> 00:24:04,360
- Takes a few decades
to get to know him.
516
00:24:06,362 --> 00:24:09,572
(brooding music)
517
00:24:09,573 --> 00:24:12,868
- You and your
brother got arrested
518
00:24:13,786 --> 00:24:16,121
drifting cars in
the parking lot.
519
00:24:17,206 --> 00:24:18,540
The abandoned steam plant.
520
00:24:21,043 --> 00:24:22,044
Joined the Navy.
521
00:24:24,338 --> 00:24:25,673
What happened to you?
522
00:24:27,049 --> 00:24:28,509
Dishonorable discharge.
523
00:24:31,095 --> 00:24:32,388
- It's complicated.
524
00:24:35,265 --> 00:24:36,600
- It always is, isn't it?
525
00:24:45,234 --> 00:24:49,571
Your brother, Agent Kelly
called you at 9:00 PM,
526
00:24:51,281 --> 00:24:52,240
what he'd want?
527
00:24:52,241 --> 00:24:54,450
- I don't know, all right.
528
00:24:54,451 --> 00:24:56,911
He called me, I
couldn't hear anything.
529
00:24:56,912 --> 00:24:59,540
Thought he'd call me
back, but he never did.
530
00:25:00,249 --> 00:25:01,749
- And when you saw
him at the restaurant,
531
00:25:01,750 --> 00:25:03,292
did you recognize
anybody was with him?
532
00:25:03,293 --> 00:25:04,585
- No.
533
00:25:04,586 --> 00:25:06,380
I didn't recognize
anyone with him.
534
00:25:07,214 --> 00:25:08,924
Have you found my daughter yet?
535
00:25:11,093 --> 00:25:12,886
- We're knocking on every door.
536
00:25:14,263 --> 00:25:16,305
We're also searching
all over Discovery Park
537
00:25:16,306 --> 00:25:17,765
an Lincoln Park.
538
00:25:17,766 --> 00:25:20,936
We have to plan for
any possible scenario.
539
00:25:24,940 --> 00:25:26,899
Look, I got two kids of my own,
540
00:25:26,900 --> 00:25:30,279
so it could be me
in your situation.
541
00:25:31,739 --> 00:25:33,948
Trust me when I
tell you that I'm,
542
00:25:33,949 --> 00:25:35,616
I care and I'm
gonna do everything
543
00:25:35,617 --> 00:25:37,619
I can to find your daughter.
544
00:25:48,964 --> 00:25:50,299
- What are they like?
545
00:25:52,051 --> 00:25:53,052
- Who?
546
00:25:54,428 --> 00:25:55,971
- Your, your kids?
547
00:26:00,142 --> 00:26:01,602
- (sighs) I don't know.
548
00:26:02,895 --> 00:26:04,646
Typical teenagers, I guess.
549
00:26:07,566 --> 00:26:09,276
Don't get to see them much.
550
00:26:11,695 --> 00:26:12,988
Probably my fault.
551
00:26:14,573 --> 00:26:16,325
Having trouble with the Mrs.
552
00:26:18,535 --> 00:26:23,999
But when we're together, it's
all, all good quality time.
553
00:26:28,420 --> 00:26:31,340
- Should have been all quantity.
554
00:26:32,049 --> 00:26:33,175
- [Santiago] What?
555
00:26:35,427 --> 00:26:40,182
- Any time you spend with
your child is quality time.
556
00:26:42,392 --> 00:26:45,687
What would you do
if you were me?
557
00:26:47,981 --> 00:26:49,691
- [Santiago] How do you mean?
558
00:26:51,401 --> 00:26:54,237
- If you found out
someone murdered,
559
00:26:54,238 --> 00:26:59,701
murdered your whole
family, what would you do?
560
00:27:02,079 --> 00:27:06,708
- Oh, uh, buddy, I'm,
I'm the wrong guy to ask.
561
00:27:07,501 --> 00:27:11,505
- What would you do?
562
00:27:13,423 --> 00:27:15,342
- Well
563
00:27:19,346 --> 00:27:20,931
I'm a simple man
564
00:27:22,391 --> 00:27:26,895
and so I probably would
put them on a chair.
565
00:27:28,063 --> 00:27:29,398
- Oh, shit.
566
00:27:32,651 --> 00:27:37,030
- And then I would wack them
with one of them nail bats.
567
00:27:38,073 --> 00:27:39,407
You know, the ones
with the nails
568
00:27:39,408 --> 00:27:41,326
and the barbed wire all over.
569
00:27:45,038 --> 00:27:47,749
Then I would swing
until my arms fell off.
570
00:27:49,168 --> 00:27:50,585
I can't even think
about that shit
571
00:27:50,586 --> 00:27:53,087
without getting my
fucking blood boiling.
572
00:27:53,088 --> 00:27:57,551
But fucking monsters
don't get a second chance
573
00:27:59,511 --> 00:28:01,430
because they will do it again.
574
00:28:03,307 --> 00:28:05,600
(door clicks)
575
00:28:05,601 --> 00:28:08,311
(door bangs)
576
00:28:08,312 --> 00:28:09,812
- [Daniels] Detective Santiago,
577
00:28:09,813 --> 00:28:11,773
may I have a word with
you outside please.
578
00:28:21,575 --> 00:28:23,326
Mr. Kelly, I'm so
sorry about that.
579
00:28:23,327 --> 00:28:27,205
That is not a reflection on
this department in any way.
580
00:28:27,206 --> 00:28:29,207
- [Max] Look, I can't
sit here anymore.
581
00:28:29,208 --> 00:28:30,666
- Well, you can't go home.
582
00:28:30,667 --> 00:28:32,460
Your house is a crime
scene right now.
583
00:28:32,461 --> 00:28:34,963
You'd be better off
staying here with us.
584
00:28:35,589 --> 00:28:36,924
- Am I free to go?
585
00:28:38,050 --> 00:28:40,509
- [Daniels] Yes,
of course you are.
586
00:28:40,510 --> 00:28:42,221
Where are you going?
587
00:28:43,805 --> 00:28:46,808
(ominous music)
588
00:28:47,517 --> 00:28:52,773
(birds chirping)
(group chattering)
589
00:28:53,482 --> 00:28:55,984
(Max crying)
590
00:29:06,662 --> 00:29:09,581
(ominous music)
591
00:29:42,155 --> 00:29:44,866
(Max crying)
592
00:29:52,916 --> 00:29:55,251
(suspenseful music)
593
00:29:55,252 --> 00:29:57,586
- Don't make a fucking sound.
594
00:29:57,587 --> 00:29:58,963
(Max grunts)
(elbow thuds)
595
00:29:58,964 --> 00:30:00,631
(elbow thuds)
(Big John groans)
596
00:30:00,632 --> 00:30:01,632
(Max grunts)
597
00:30:01,633 --> 00:30:02,717
(body thuds)
598
00:30:02,718 --> 00:30:04,093
- Who the fuck are you?
599
00:30:04,094 --> 00:30:05,386
- I'm Jerry's friend.
600
00:30:05,387 --> 00:30:06,595
- What are you doing here?
601
00:30:06,596 --> 00:30:08,015
- Had no place to go.
602
00:30:09,683 --> 00:30:10,892
- What's in the bag?
603
00:30:13,729 --> 00:30:15,897
- [Big John] Take it.
604
00:30:32,122 --> 00:30:34,875
- What the fuck you
doing with an M68?
605
00:30:36,001 --> 00:30:38,085
- I just carrying them
with me for good luck.
606
00:30:38,086 --> 00:30:41,923
You know, as in I never know
when I'm gonna need good luck.
607
00:30:43,383 --> 00:30:45,260
Kind of like a
condom in my pocket.
608
00:30:46,011 --> 00:30:46,927
Oh, Jerry told me to give you-
609
00:30:46,928 --> 00:30:48,472
- Hey, hey, hey.
610
00:30:53,435 --> 00:30:55,394
- Jerry said, "If
anything happened to him
611
00:30:55,395 --> 00:30:57,104
give 'em only to you."
612
00:30:57,105 --> 00:30:59,607
Jerry had a bad feeling
613
00:30:59,608 --> 00:31:01,984
when Ellis suddenly
changed the plans.
614
00:31:01,985 --> 00:31:03,904
- What, what plan?
615
00:31:04,905 --> 00:31:07,031
Look man, I don't understand
what you're talking about.
616
00:31:07,032 --> 00:31:08,991
- What the fuck you
don't understand?
617
00:31:08,992 --> 00:31:11,452
We all in this shit
because of you bitch.
618
00:31:11,453 --> 00:31:12,661
- What are you talking about?
619
00:31:12,662 --> 00:31:14,830
- You blew his fucking cover.
620
00:31:14,831 --> 00:31:16,624
He was working his
way into the crew.
621
00:31:16,625 --> 00:31:19,877
Everything was going fine
till your dumb ass showed up.
622
00:31:19,878 --> 00:31:22,964
(ominous music)
623
00:31:24,591 --> 00:31:26,635
- It's been about
over a half hour.
624
00:31:31,431 --> 00:31:32,808
Should I bring him in?
625
00:31:34,810 --> 00:31:35,811
Okay.
626
00:31:36,728 --> 00:31:41,358
- The firm traffics human
organs, hearts, livers, kidneys.
627
00:31:42,275 --> 00:31:43,859
They dice up little kids
and sell 'em like parts
628
00:31:43,860 --> 00:31:45,986
for like a fucking
Toyota truck, man.
629
00:31:45,987 --> 00:31:47,863
We used to sell guns
for the cartels,
630
00:31:47,864 --> 00:31:49,908
but the cut up kids for money,
631
00:31:51,118 --> 00:31:52,701
that shit ain't Christian yo.
632
00:31:52,702 --> 00:31:53,744
(knuckles tapping)
633
00:31:53,745 --> 00:31:54,703
- [Vasquez] Mr. Kelly.
634
00:31:54,704 --> 00:31:56,081
It's Detective Vasquez.
635
00:31:56,748 --> 00:31:58,499
- Fuck!
- She's a cop.
636
00:31:58,500 --> 00:31:59,834
She can help us.
637
00:31:59,835 --> 00:32:02,002
Look, I'm looking for
my daughter, all right?
638
00:32:02,003 --> 00:32:04,839
So you're gonna tell her
everything you just told me.
639
00:32:04,840 --> 00:32:05,714
- We can't, man.
640
00:32:05,715 --> 00:32:06,757
We can't.
641
00:32:06,758 --> 00:32:08,175
- [Max] Why?
642
00:32:08,176 --> 00:32:09,718
- Because she's one of them.
643
00:32:09,719 --> 00:32:11,387
(knuckles tapping)
644
00:32:11,388 --> 00:32:14,015
- [Vasquez] Mr. Kelly, you're
not supposed to be here.
645
00:32:14,808 --> 00:32:15,724
- You best leave, man.
646
00:32:15,725 --> 00:32:16,935
I'll take care of her.
647
00:32:17,853 --> 00:32:18,894
Go!
648
00:32:18,895 --> 00:32:22,274
(suspenseful music)
649
00:32:27,904 --> 00:32:30,739
(door clicks)
650
00:32:30,740 --> 00:32:34,035
(footsteps tapping)
651
00:32:43,920 --> 00:32:45,839
- No fucking way.
652
00:32:47,716 --> 00:32:49,009
What the fuck happened?
653
00:32:49,885 --> 00:32:51,427
- Basically, guy beat
the shit outta me.
654
00:32:51,428 --> 00:32:53,262
Ran out through the fire escape.
655
00:32:53,263 --> 00:32:55,264
- Everyone's looking for you.
656
00:32:55,265 --> 00:32:56,849
- I know.
657
00:32:56,850 --> 00:32:59,768
I came looking for the
cash to bring it to Ellis.
658
00:32:59,769 --> 00:33:01,061
- Oh really?
659
00:33:01,062 --> 00:33:03,564
(gun banging)
(Big John groans)
660
00:33:03,565 --> 00:33:08,904
(Big John gurgling)
(ominous music)
661
00:33:17,662 --> 00:33:19,914
Where is the money?
662
00:33:19,915 --> 00:33:25,086
- (chuckles) Get you on
the other side, bitch.
663
00:33:26,213 --> 00:33:27,963
(suspenseful music)
(grenade thuds)
664
00:33:27,964 --> 00:33:28,964
- Oh fuck!
665
00:33:28,965 --> 00:33:31,383
(explosion booming)
666
00:33:31,384 --> 00:33:34,721
(car alarm wailing)
667
00:33:35,764 --> 00:33:36,890
- Oh, shit.
668
00:33:39,226 --> 00:33:42,437
(suspenseful music)
669
00:33:58,370 --> 00:34:01,122
(brooding music)
670
00:34:11,758 --> 00:34:15,011
(melancholic music)
671
00:35:00,515 --> 00:35:02,891
(brooding music)
672
00:35:02,892 --> 00:35:06,354
(seagulls squawking)
673
00:35:10,817 --> 00:35:14,029
(suspenseful music)
674
00:35:26,750 --> 00:35:27,708
(keys clicking)
675
00:35:27,709 --> 00:35:31,211
(high pitched tone)
676
00:35:31,212 --> 00:35:34,215
(Max groaning)
677
00:35:35,925 --> 00:35:38,470
{\an8}(body thuds)
678
00:35:41,056 --> 00:35:43,767
{\an8}(Max groans)
679
00:36:04,746 --> 00:36:06,413
(birds chirping)
680
00:36:06,414 --> 00:36:09,375
(group chattering)
681
00:36:09,376 --> 00:36:10,751
(door clicks)
(body thuds)
682
00:36:10,752 --> 00:36:13,880
(Santiago grunts)
683
00:36:20,595 --> 00:36:21,679
- What is this?
684
00:36:21,680 --> 00:36:24,264
- That is $50,000 in cash.
685
00:36:24,265 --> 00:36:27,685
We found that in Detective
Vasquez's apartment last night.
686
00:36:27,686 --> 00:36:29,270
That and a pound of blow.
687
00:36:33,608 --> 00:36:34,943
She was your partner.
688
00:36:40,448 --> 00:36:43,117
(Santiago sighs)
689
00:36:43,118 --> 00:36:44,993
- Feel free to check my
apartment and you find anything,
690
00:36:44,994 --> 00:36:47,162
you know, give half to Hanna
691
00:36:47,163 --> 00:36:49,290
because I'm fucking
behind on rent.
692
00:36:51,960 --> 00:36:53,585
- Didn't I tell you
the Max Kelly case
693
00:36:53,586 --> 00:36:54,963
was with the Feds now?
694
00:36:55,922 --> 00:36:58,298
- You certainly made a point
to mention something equivalent
695
00:36:58,299 --> 00:36:59,467
to that statement.
696
00:37:05,849 --> 00:37:10,979
- [Daniels] Max Kelly's
military records, roadside bomb.
697
00:37:11,980 --> 00:37:16,276
Only survivor, head
trauma, and PTSD.
698
00:37:17,193 --> 00:37:19,403
He spent a couple of years
in Massachusetts recovering
699
00:37:19,404 --> 00:37:21,322
so who knows?
700
00:37:30,165 --> 00:37:31,166
- So that's it?
701
00:37:32,625 --> 00:37:35,170
- They closed the case
as a murder suicide.
702
00:37:36,671 --> 00:37:38,298
- Don't make any sense.
703
00:37:39,007 --> 00:37:41,341
- Focus on finding
those kids, would you?
704
00:37:41,342 --> 00:37:42,426
- Right.
705
00:37:42,427 --> 00:37:43,887
Okie dokie.
706
00:37:47,974 --> 00:37:50,976
- Santi, if I find out
you're dirty, I swear to God,
707
00:37:50,977 --> 00:37:53,313
I'll put a fucking
bullet in your head.
708
00:37:56,357 --> 00:37:57,358
- Sounds fair.
709
00:38:02,197 --> 00:38:06,033
(door thuds)
(Santiago groans)
710
00:38:06,034 --> 00:38:11,372
(traffic humming)
(birds chirping)
711
00:38:12,081 --> 00:38:14,834
(group chattering)
712
00:38:19,297 --> 00:38:22,175
- (sighs) When's
he gonna get here?
713
00:38:23,968 --> 00:38:27,430
{\an8}- Let me just wrap this up
and I will be right with you.
714
00:38:29,015 --> 00:38:31,893
{\an8}- I'm here to meet with Mr.
Tank, not his secretary.
715
00:38:38,274 --> 00:38:41,944
- I understand it's unusual
to go by different pronouns,
716
00:38:41,945 --> 00:38:45,572
but I prefer the mister as it
seems to be less disruptive
717
00:38:45,573 --> 00:38:47,784
for official business.
718
00:38:49,202 --> 00:38:50,411
- You're Mr. Tank.
719
00:38:51,788 --> 00:38:53,580
- It's a man's world.
720
00:38:53,581 --> 00:38:55,123
The fact that you assumed
721
00:38:55,124 --> 00:38:58,253
I wasn't a person worthy
of power proves my point.
722
00:39:01,214 --> 00:39:02,382
- And why meet here?
723
00:39:03,383 --> 00:39:06,176
- I believe it is better to
meet in a friendly environment
724
00:39:06,177 --> 00:39:09,263
where you and I can feel
safe and comfortable
725
00:39:09,264 --> 00:39:10,765
to speak openly.
726
00:39:11,432 --> 00:39:12,433
Don't you agree?
727
00:39:14,936 --> 00:39:15,937
- And who's he?
728
00:39:17,188 --> 00:39:21,441
- That is Kevin, my assistant.
729
00:39:21,442 --> 00:39:23,403
May I offer you a latte?
730
00:39:24,070 --> 00:39:25,445
Come on, blend in.
731
00:39:25,446 --> 00:39:27,072
Do you like milk in your coffee?
732
00:39:27,073 --> 00:39:28,282
Do you like it sweet?
733
00:39:28,283 --> 00:39:29,658
- I'm fine.
734
00:39:29,659 --> 00:39:32,619
- Can you please get him
a half-caf vanilla latte
735
00:39:32,620 --> 00:39:35,957
with six pumps of vanilla
and whipped cream on top?
736
00:39:37,083 --> 00:39:41,462
Make sure you use the app
so I can redeem my points.
737
00:39:48,094 --> 00:39:51,096
You receive a very fair
fee for your services,
738
00:39:51,097 --> 00:39:53,807
and over time you
have been considered
739
00:39:53,808 --> 00:39:56,477
to be a valuable
asset to the firm.
740
00:39:57,812 --> 00:40:01,023
May I ask how it is
that you ended up
741
00:40:01,024 --> 00:40:04,943
with an FBI agent
infiltrating your team?
742
00:40:04,944 --> 00:40:06,945
- He came from a
very reliable source.
743
00:40:06,946 --> 00:40:09,156
- And where's this
reliable source now?
744
00:40:09,157 --> 00:40:10,991
- That's been taken care of.
745
00:40:10,992 --> 00:40:12,367
- [Mr. Tank] And the FBI agent?
746
00:40:12,368 --> 00:40:14,120
- That's been
taken care of also.
747
00:40:15,371 --> 00:40:16,581
- And the currency?
748
00:40:18,291 --> 00:40:19,626
- I'm working on that.
749
00:40:25,340 --> 00:40:27,841
- Based on what has
transgressed here,
750
00:40:27,842 --> 00:40:30,886
I'm left with two
possible conclusions.
751
00:40:30,887 --> 00:40:35,182
One is that your judgment
is no longer reliable,
752
00:40:35,183 --> 00:40:38,602
which in our business
is not a good virtue
753
00:40:38,603 --> 00:40:42,064
or two, that you
were somehow involved
754
00:40:42,065 --> 00:40:44,066
in an elaborate piece of fiction
755
00:40:44,067 --> 00:40:47,861
in order to bamboozle the
firm for your last demotion.
756
00:40:47,862 --> 00:40:50,697
I know, I know, it's a
ridiculous speculation.
757
00:40:50,698 --> 00:40:53,700
And what you have done for
the firm over the years
758
00:40:53,701 --> 00:40:56,119
has been taken into account
759
00:40:56,120 --> 00:41:00,500
and it has gotten you
a one time courtesy.
760
00:41:01,876 --> 00:41:04,586
I trust you will
rectify the situation.
761
00:41:04,587 --> 00:41:09,091
Neither you, the firm,
myself, nor Kevin here,
762
00:41:09,092 --> 00:41:13,680
wish this issue to go
in any other direction.
763
00:41:19,686 --> 00:41:23,564
I understand you used to run
weapons to the Mexican cartels.
764
00:41:24,816 --> 00:41:25,775
- Yes.
765
00:41:30,071 --> 00:41:32,949
(brooding music)
766
00:41:34,200 --> 00:41:35,951
I'm very good at what I do.
767
00:41:35,952 --> 00:41:38,705
- And yet here I am.
768
00:41:39,998 --> 00:41:41,541
And there you are.
769
00:41:42,458 --> 00:41:45,586
Now go do your
job, you old cunt.
770
00:41:48,798 --> 00:41:51,592
(ominous music)
771
00:42:00,601 --> 00:42:02,310
(door clicks)
772
00:42:02,311 --> 00:42:04,438
(suspenseful music)
773
00:42:04,439 --> 00:42:05,772
(door bangs)
774
00:42:05,773 --> 00:42:09,860
{\an8}(high pitched tone)
(Max groaning)
775
00:42:09,861 --> 00:42:12,613
(Max groaning)
776
00:42:15,450 --> 00:42:18,202
(Max groaning)
777
00:42:26,919 --> 00:42:29,546
(suspenseful music)
778
00:42:29,547 --> 00:42:32,633
(Max groaning)
779
00:42:42,477 --> 00:42:45,646
(dramatic music)
780
00:43:08,252 --> 00:43:11,379
(birds chirping)
781
00:43:11,380 --> 00:43:14,675
(seagulls squawking)
782
00:43:18,638 --> 00:43:22,850
(fast tempo suspenseful music)
783
00:43:29,524 --> 00:43:32,360
(tool whirring)
784
00:43:36,489 --> 00:43:39,283
(tool whirring)
785
00:43:41,494 --> 00:43:46,833
(Max grunting)
(knives thudding)
786
00:43:49,168 --> 00:43:52,546
(birds chirping)
(traffic humming)
787
00:43:52,547 --> 00:43:55,716
- Hey dad, when are
you gonna move back in?
788
00:43:58,469 --> 00:44:00,220
- [Santiago] I don't know, son.
789
00:44:00,221 --> 00:44:03,224
- [Ray] Well, I'm just saying
you better think of something.
790
00:44:05,852 --> 00:44:06,853
- Why?
791
00:44:11,149 --> 00:44:12,732
- I think mom's got
a new boyfriend.
792
00:44:12,733 --> 00:44:14,067
- Jesus, Ray.
793
00:44:14,068 --> 00:44:15,153
Shut up.
794
00:44:15,945 --> 00:44:17,279
- Kenny something.
795
00:44:17,280 --> 00:44:19,448
She was telling
grandma on the phone.
796
00:44:21,200 --> 00:44:23,786
- Mom just said, "He was
nice to her from work."
797
00:44:24,662 --> 00:44:26,454
I guess he likes her
and gave her flowers.
798
00:44:26,455 --> 00:44:30,585
- See, Dad, how come you
never bring mom flowers?
799
00:44:31,419 --> 00:44:33,462
- Why do you always
like to stir the pot?
800
00:44:42,597 --> 00:44:45,725
(birds chirping)
801
00:44:52,565 --> 00:44:53,982
(car horn honking)
802
00:44:53,983 --> 00:44:57,445
(car doors clicking)
803
00:44:59,238 --> 00:45:02,450
(car doors banging)
804
00:45:06,621 --> 00:45:07,955
- Love you, love you.
805
00:45:12,627 --> 00:45:14,127
- Hi.
806
00:45:14,128 --> 00:45:15,171
Be right there.
807
00:45:18,591 --> 00:45:19,799
Thanks for bringing them up.
808
00:45:19,800 --> 00:45:21,802
The ER was a combat zone today.
809
00:45:22,845 --> 00:45:25,306
- Yeah, yeah, no problem.
810
00:45:26,390 --> 00:45:28,516
- Do you know when I'll be
able to pay that hospital bill
811
00:45:28,517 --> 00:45:30,268
from Ray's thing?
812
00:45:30,269 --> 00:45:33,147
It's been a high 120 days and
it could go to collections.
813
00:45:33,981 --> 00:45:36,900
- I'm sorry, I, I
get paid on Thursday.
814
00:45:36,901 --> 00:45:38,693
Can waiting until them?
815
00:45:38,694 --> 00:45:39,820
- I think so.
816
00:45:42,323 --> 00:45:43,823
- How are you?
817
00:45:43,824 --> 00:45:45,034
- [Hanna] I'm fine.
818
00:45:47,495 --> 00:45:50,790
- Hey, I wanted to
ask you if I could,
819
00:45:51,582 --> 00:45:52,624
if we could sit down one day
820
00:45:52,625 --> 00:45:54,752
and talk about this whole thing.
821
00:45:55,503 --> 00:45:56,544
- What thing?
822
00:45:56,545 --> 00:45:58,463
We got several things.
823
00:45:58,464 --> 00:46:01,341
- I mean, this whole
separation thing.
824
00:46:01,342 --> 00:46:03,510
- (scoffs) If you
have time for a chat,
825
00:46:03,511 --> 00:46:05,387
have a chat with
our kids, would you?
826
00:46:05,388 --> 00:46:08,849
Because I can move on, but
these kids, they need a father.
827
00:46:09,642 --> 00:46:11,309
They didn't need all this drama
828
00:46:11,310 --> 00:46:13,854
you put them through so you
could fucking find yourself.
829
00:46:15,189 --> 00:46:16,523
They put on a good face,
830
00:46:16,524 --> 00:46:19,735
but you're gonna
break their hearts.
831
00:46:20,319 --> 00:46:21,862
And I can't afford
to get new ones.
832
00:46:23,114 --> 00:46:24,073
- What?
833
00:46:26,575 --> 00:46:27,618
- I gotta go.
834
00:46:35,084 --> 00:46:37,585
(fast tempo upbeat music)
835
00:46:37,586 --> 00:46:40,881
(group chattering)
836
00:47:19,503 --> 00:47:21,963
(Ellis grunts)
837
00:47:21,964 --> 00:47:26,551
- Mr. Ofstein, thank
you for meeting with me.
838
00:47:26,552 --> 00:47:27,887
How's young Michael?
839
00:47:28,637 --> 00:47:29,637
- Fine.
840
00:47:29,638 --> 00:47:30,972
Thank God.
841
00:47:30,973 --> 00:47:32,849
- [Ellis] Yeah,
that's good to hear.
842
00:47:32,850 --> 00:47:36,561
- It was my understanding that
our business had concluded.
843
00:47:36,562 --> 00:47:39,899
- Yes, we seem to have
one small problem.
844
00:47:41,233 --> 00:47:43,611
The man that you
delivered the money to,
845
00:47:44,570 --> 00:47:45,905
he was an FBI agent.
846
00:47:47,198 --> 00:47:49,616
- The money was
delivered to the person
847
00:47:49,617 --> 00:47:51,159
that you sent to collect.
848
00:47:51,160 --> 00:47:52,869
- This is true.
849
00:47:52,870 --> 00:47:56,957
But unfortunately for the both
of us, he was an FBI agent.
850
00:47:58,417 --> 00:47:59,667
- Are we all compromised?
851
00:47:59,668 --> 00:48:00,710
- No, no problem at all.
852
00:48:00,711 --> 00:48:02,212
I took care of everything,
853
00:48:02,213 --> 00:48:04,256
but unfortunately
the money is missing.
854
00:48:05,341 --> 00:48:07,801
So I'm gonna have to ask
you to make another deposit.
855
00:48:07,802 --> 00:48:09,135
- [Mr. Ofstein] How much?
856
00:48:09,136 --> 00:48:10,304
- The full amount.
857
00:48:11,180 --> 00:48:13,473
- What happens on your
end is your problem.
858
00:48:13,474 --> 00:48:14,849
- No, I'm sure young Michael
859
00:48:14,850 --> 00:48:16,476
is worth any amount
of money to you.
860
00:48:16,477 --> 00:48:17,394
- Are you threatening me?
861
00:48:17,395 --> 00:48:18,311
- [Ellis] No.
862
00:48:18,312 --> 00:48:19,396
No, not at all.
863
00:48:19,397 --> 00:48:20,313
- With all due, respect.
864
00:48:20,314 --> 00:48:21,524
- Respect?
865
00:48:22,775 --> 00:48:25,360
Now there's a fine word.
866
00:48:25,361 --> 00:48:26,654
Respect.
867
00:48:27,696 --> 00:48:29,656
Where would young
Michael be without me?
868
00:48:29,657 --> 00:48:30,990
I'll tell you where he'd be.
869
00:48:30,991 --> 00:48:32,952
He'd be dead and in the ground.
870
00:48:33,786 --> 00:48:36,330
And you stand here and
you thank God for that.
871
00:48:37,164 --> 00:48:38,833
How about thanking me?
872
00:48:39,500 --> 00:48:40,501
- Unbelievable.
873
00:48:41,794 --> 00:48:43,336
- [Ellis] What's that?
874
00:48:43,337 --> 00:48:46,673
- Your boss, Mr. Tank, she
said you might try this.
875
00:48:46,674 --> 00:48:48,342
How about we give her a call?
876
00:48:55,433 --> 00:48:57,685
Don't contact me ever again.
877
00:49:04,358 --> 00:49:06,152
- You motherfucker.
878
00:49:11,866 --> 00:49:13,033
Rich prick.
879
00:49:13,576 --> 00:49:14,869
Fucking shit!
880
00:49:15,536 --> 00:49:17,704
Goddamn rich motherfucker!
881
00:49:17,705 --> 00:49:19,372
(door bangs)
(upbeat music)
882
00:49:19,373 --> 00:49:21,041
Fuck, goddammit!
883
00:49:21,876 --> 00:49:23,042
Son of a bitch!
884
00:49:23,043 --> 00:49:24,878
No fucking respect!
885
00:49:24,879 --> 00:49:26,254
(Ellis yelling)
886
00:49:26,255 --> 00:49:28,631
- I'm gonna go check on
the boss, later boys.
887
00:49:28,632 --> 00:49:30,800
(Ellis yelling)
888
00:49:30,801 --> 00:49:32,343
(door banging)
889
00:49:32,344 --> 00:49:34,721
(man groaning)
890
00:49:34,722 --> 00:49:38,558
(door banging)
(man groaning)
891
00:49:38,559 --> 00:49:39,809
(man groaning)
(Ellis grunting)
892
00:49:39,810 --> 00:49:40,768
(door banging)
893
00:49:40,769 --> 00:49:42,897
- What a motherfucker!
894
00:49:43,898 --> 00:49:44,940
Shh.
895
00:49:51,197 --> 00:49:53,239
(traffic humming)
(car horn honking)
896
00:49:53,240 --> 00:49:56,744
(Keko singing gently)
897
00:49:59,205 --> 00:50:02,666
(Keko singing gently)
898
00:50:03,542 --> 00:50:05,752
(Rishi speaking in
foreign language)
899
00:50:05,753 --> 00:50:09,172
(suspenseful music)
900
00:50:09,173 --> 00:50:10,256
(dramatic music)
901
00:50:10,257 --> 00:50:13,427
(group chattering)
902
00:50:19,767 --> 00:50:21,809
- Captain!
903
00:50:21,810 --> 00:50:24,103
- [Daniels] Yeah.
904
00:50:24,104 --> 00:50:25,146
- Check this out.
905
00:50:25,147 --> 00:50:26,232
- Yeah.
906
00:50:27,274 --> 00:50:28,775
- So I was going through
all the kidnappings
907
00:50:28,776 --> 00:50:30,318
in the past eight months,
908
00:50:30,319 --> 00:50:32,320
and this just jumped out at me.
909
00:50:32,321 --> 00:50:34,281
Take a look at
all the addresses.
910
00:50:38,827 --> 00:50:40,788
- Okay, it's all
over the city, so?
911
00:50:42,456 --> 00:50:45,250
- Yeah, but they are
all shit neighborhoods.
912
00:50:45,251 --> 00:50:47,126
I noticed most of the
reports were filed by people
913
00:50:47,127 --> 00:50:49,921
with priors, tweakers,
people on SSI,
914
00:50:49,922 --> 00:50:52,173
welfare, foster parents.
915
00:50:52,174 --> 00:50:54,509
Then I took the medical
records for all children
916
00:50:54,510 --> 00:50:57,136
on the organ wait list
all over the state.
917
00:50:57,137 --> 00:50:58,513
And guess what?
918
00:50:58,514 --> 00:51:00,890
5% of them dropped
from the list.
919
00:51:00,891 --> 00:51:01,891
Dead you say?
920
00:51:01,892 --> 00:51:03,226
Far from it.
921
00:51:03,227 --> 00:51:04,852
Healthy as shit.
922
00:51:04,853 --> 00:51:07,814
But all kids are from
either wealthy people
923
00:51:07,815 --> 00:51:10,316
or people who recently
acquired a large debt
924
00:51:10,317 --> 00:51:13,320
or cashed out their retirement
funds or sold stock.
925
00:51:14,530 --> 00:51:16,573
- And you got warrants for
all these reports, right?
926
00:51:16,574 --> 00:51:17,783
- Listen to me.
927
00:51:18,784 --> 00:51:21,536
I think a lot of these
fucking shitty parents
928
00:51:21,537 --> 00:51:24,331
are selling their
babies for parts.
929
00:51:27,376 --> 00:51:28,835
- Organ trafficking.
930
00:51:28,836 --> 00:51:30,545
- Yaba doodles, big bear,
931
00:51:30,546 --> 00:51:32,506
body snatchers of
the third kind.
932
00:51:33,382 --> 00:51:35,509
- That's why nobody's
asked for a ransom.
933
00:51:36,760 --> 00:51:38,094
Nice work.
934
00:51:38,095 --> 00:51:43,350
♪ No point in going on ♪
935
00:51:44,435 --> 00:51:49,481
♪ You don't know what
you can do with it now ♪
936
00:51:51,317 --> 00:51:53,943
♪ Let it go ♪
937
00:51:53,944 --> 00:51:54,902
(doorbell rings)
938
00:51:54,903 --> 00:51:59,907
♪ Let it go ♪
939
00:51:59,908 --> 00:52:01,200
♪ Now that it ♪
940
00:52:01,201 --> 00:52:04,163
- It'll be fine.
- Define fine.
941
00:52:05,956 --> 00:52:07,832
He might not even be home.
942
00:52:07,833 --> 00:52:09,042
- What the?
943
00:52:09,043 --> 00:52:10,209
What are you doing?
944
00:52:10,210 --> 00:52:11,711
Get, get in here.
945
00:52:11,712 --> 00:52:12,879
Get.
946
00:52:12,880 --> 00:52:14,547
Jesus hurry.
947
00:52:14,548 --> 00:52:15,674
Come on, get!
948
00:52:17,051 --> 00:52:18,217
(birds chirping)
949
00:52:18,218 --> 00:52:21,013
(door bangs)
950
00:52:23,349 --> 00:52:26,392
Never, ever, ever
come to my house.
951
00:52:26,393 --> 00:52:28,186
- Sorry, boss.
- Take a chill pill, bro.
952
00:52:28,187 --> 00:52:29,480
- What did you say?
953
00:52:30,814 --> 00:52:33,483
Did he just tell me to
take a chill pill, bro?
954
00:52:33,484 --> 00:52:34,735
- Tommy is gone.
955
00:52:35,903 --> 00:52:37,862
When I got back there, the
joint was full of cops.
956
00:52:37,863 --> 00:52:39,572
They blocked off the
streets and everything.
957
00:52:39,573 --> 00:52:41,741
When I got back to your
car, this was on the seat.
958
00:52:41,742 --> 00:52:43,410
- [Roxy] Let me see this.
959
00:52:46,914 --> 00:52:49,415
- Jesus Christ, it's
8:30 in the morning.
960
00:52:49,416 --> 00:52:51,043
Give me your weed, idiot.
961
00:52:52,211 --> 00:52:53,253
Come on.
962
00:52:57,675 --> 00:52:58,592
Gimme that.
963
00:53:01,011 --> 00:53:02,429
- What are we gonna do, man?
964
00:53:04,181 --> 00:53:05,431
- [Ellis] Get your
feet off there.
965
00:53:05,432 --> 00:53:06,933
- Jesus, it's just a table.
966
00:53:06,934 --> 00:53:09,394
- It is not just a table.
967
00:53:09,395 --> 00:53:12,146
This is an original 1964
968
00:53:12,147 --> 00:53:16,235
one of a kind $10,000
Danish coffee table.
969
00:53:17,403 --> 00:53:19,279
- I thought you got it at Ikea.
970
00:53:19,988 --> 00:53:22,741
(Ellis laughs)
971
00:53:23,534 --> 00:53:26,077
- Okay, don't anybody move.
972
00:53:26,078 --> 00:53:28,622
And please don't touch anything.
973
00:53:29,998 --> 00:53:31,624
- [Keko] You're a
disrespectful asshole.
974
00:53:31,625 --> 00:53:33,000
- That was a good one.
975
00:53:33,001 --> 00:53:35,002
Guys, you gotta
chill the fuck out.
976
00:53:35,003 --> 00:53:37,422
- If you tell me to chill
the fuck out one more time.
977
00:53:37,423 --> 00:53:38,506
- Chill the fuck out.
978
00:53:38,507 --> 00:53:39,925
- [Roxy] All right, find out.
979
00:53:40,843 --> 00:53:41,968
(Rishi speaking in
foreign language)
980
00:53:41,969 --> 00:53:43,636
- Shut the fuck up, Rishi.
981
00:53:43,637 --> 00:53:44,804
(Pete chattering)
982
00:53:44,805 --> 00:53:46,640
- [Roxy] Tell me to chill again.
983
00:53:50,352 --> 00:53:51,686
(Rishi speaking in
foreign language)
984
00:53:51,687 --> 00:53:53,187
- [Pete] Shut the fuck up, man.
985
00:53:53,188 --> 00:53:54,314
God.
986
00:53:56,984 --> 00:53:59,527
- [Roxy] This is all
your fucking fault.
987
00:53:59,528 --> 00:54:01,028
- [Pete] My fault?
988
00:54:01,029 --> 00:54:02,322
Fucking Ellis's fault.
989
00:54:07,995 --> 00:54:09,329
- Get out of the way.
990
00:54:11,874 --> 00:54:12,874
- Boss, I'm gonna open this.
991
00:54:12,875 --> 00:54:14,168
- [Ellis] Go ahead.
992
00:54:18,630 --> 00:54:20,423
- Oh you fucking idiot!
993
00:54:20,424 --> 00:54:23,176
- All right, we got
a situation here.
994
00:54:23,177 --> 00:54:25,136
Obviously the firm's trying
to send us a message.
995
00:54:25,137 --> 00:54:26,554
If we don't find
that money soon,
996
00:54:26,555 --> 00:54:29,390
we're all gonna end up
in a landfill somewhere.
997
00:54:29,391 --> 00:54:30,684
- I'll talk to them.
998
00:54:35,147 --> 00:54:36,356
- You'll talk to who?
999
00:54:37,191 --> 00:54:38,775
- I'll talk to the firm.
1000
00:54:38,776 --> 00:54:40,194
Straighten things out.
1001
00:54:42,154 --> 00:54:43,112
- Huh?
1002
00:54:43,113 --> 00:54:44,198
Gimme that box.
1003
00:54:45,491 --> 00:54:47,326
That's a good idea.
1004
00:54:47,951 --> 00:54:49,952
- Right, fuck, I told you guys.
1005
00:54:49,953 --> 00:54:51,370
Jesus Christ.
1006
00:54:51,371 --> 00:54:53,039
Fucking finally, you
gotta trust me more.
1007
00:54:53,040 --> 00:54:54,041
- Yeah.
1008
00:54:55,125 --> 00:54:56,709
Would you get it
over with, please?
1009
00:54:56,710 --> 00:55:00,129
(suspenseful music)
(knife thuds)
1010
00:55:00,130 --> 00:55:03,050
(Pete groaning)
1011
00:55:06,053 --> 00:55:09,055
(body thuds)
1012
00:55:09,056 --> 00:55:11,057
- Big mouth, motherfucker.
1013
00:55:11,058 --> 00:55:12,433
Told you to keep
your mouth shut.
1014
00:55:12,434 --> 00:55:14,101
- Shut the fuck
up you small cock.
1015
00:55:14,102 --> 00:55:15,561
Move.
1016
00:55:15,562 --> 00:55:17,397
- God, it's a new car,
you'd take it too.
1017
00:55:20,234 --> 00:55:21,401
Damn, he's fat.
1018
00:55:32,746 --> 00:55:33,996
{\an8}(birds chirping)
1019
00:55:33,997 --> 00:55:36,123
{\an8}- Thank you for meeting
with us Mr. Ostein.
1020
00:55:36,124 --> 00:55:37,751
{\an8}Just a few questions.
1021
00:55:39,127 --> 00:55:41,337
- I don't understand
why I'm here.
1022
00:55:41,338 --> 00:55:42,422
What's going on?
1023
00:55:43,715 --> 00:55:45,424
- If understand this
right, your son, Michael,
1024
00:55:45,425 --> 00:55:47,969
was on a wait list for a kidney,
1025
00:55:47,970 --> 00:55:50,264
but then he suddenly
dropped from the list.
1026
00:55:50,973 --> 00:55:52,850
- Did your son die, sir?
1027
00:55:53,976 --> 00:55:55,393
- No.
1028
00:55:55,394 --> 00:55:57,437
No, no, no, he's fine.
1029
00:55:59,731 --> 00:56:01,732
- I, I don't understand.
1030
00:56:01,733 --> 00:56:03,860
- He got a transplant.
1031
00:56:03,861 --> 00:56:05,611
Is that why I'm here?
1032
00:56:05,612 --> 00:56:08,447
- Your son was on a
very long waiting list.
1033
00:56:08,448 --> 00:56:09,782
You want to tell us where you
1034
00:56:09,783 --> 00:56:11,617
end up getting the kidney from?
1035
00:56:11,618 --> 00:56:13,619
- We rushed him into China.
1036
00:56:13,620 --> 00:56:15,163
Huashan Hospital.
1037
00:56:16,373 --> 00:56:20,001
Wasn't easy nor cheap,
but I had the means
1038
00:56:20,002 --> 00:56:21,794
and he is my son.
1039
00:56:21,795 --> 00:56:25,132
Huashan Hospital is a fantastic
teaching hospital by way.
1040
00:56:26,466 --> 00:56:27,467
- Is this you?
1041
00:56:31,179 --> 00:56:34,099
(brooding music)
1042
00:56:36,727 --> 00:56:39,605
(ominous music)
1043
00:56:41,148 --> 00:56:43,190
First I thought
that was your lunch,
1044
00:56:43,191 --> 00:56:45,234
but then I read the big labels.
1045
00:56:45,235 --> 00:56:46,485
Can you read it?
1046
00:56:46,486 --> 00:56:49,030
Yeah, you landed
in China with it.
1047
00:56:49,031 --> 00:56:51,992
And I'm sure that wasn't
on the SkyMall catalog.
1048
00:56:53,160 --> 00:56:55,662
And I was thinking
if someone sold you
1049
00:56:57,080 --> 00:56:58,957
a good kidney in
the black market,
1050
00:57:00,083 --> 00:57:03,253
and since a good kidney could
only last for 24 to 36 hours,
1051
00:57:04,212 --> 00:57:07,048
you had plenty of time to
hop on your corporate jet
1052
00:57:07,049 --> 00:57:10,052
and deliver just in time
to save your kid's life.
1053
00:57:12,596 --> 00:57:15,140
- Mr. Ofstein, I
have children too.
1054
00:57:17,017 --> 00:57:20,728
I understand you did what you
did to save your child's life.
1055
00:57:20,729 --> 00:57:22,229
But unfortunately, another child
1056
00:57:22,230 --> 00:57:24,316
had to die to make that happen.
1057
00:57:28,570 --> 00:57:31,531
(brooding music)
1058
00:57:44,336 --> 00:57:45,337
- Fuck.
1059
00:57:46,505 --> 00:57:49,131
I, i had to do it, okay?
1060
00:57:49,132 --> 00:57:50,342
That's my son.
1061
00:57:52,719 --> 00:57:54,429
- Who contacted you?
1062
00:57:56,682 --> 00:57:59,059
- Some dirt bagging named Ellis,
1063
00:58:00,227 --> 00:58:01,894
tried to fucking extort
me for more money
1064
00:58:01,895 --> 00:58:03,563
after I already paid him.
1065
00:58:05,315 --> 00:58:07,401
Said the FBI took my money.
1066
00:58:09,611 --> 00:58:12,906
- Would you like an attorney
before you say anything else?
1067
00:58:22,124 --> 00:58:23,917
- No, I'm fine.
1068
00:58:26,336 --> 00:58:28,422
- Where can we find this Ellis?
1069
00:58:33,760 --> 00:58:39,099
(fast tempo rock music)
(car engine roaring)
1070
00:58:44,604 --> 00:58:47,273
♪ See headlights
on the highway ♪
1071
00:58:47,274 --> 00:58:49,942
♪ Looking down on the road ♪
1072
00:58:49,943 --> 00:58:52,278
♪ You and I and
the night scene ♪
1073
00:58:52,279 --> 00:58:54,697
♪ Are driving all along ♪
1074
00:58:54,698 --> 00:59:00,120
♪ Listening to the music
coming up on the radio ♪
1075
00:59:02,247 --> 00:59:05,207
(car engine revving)
1076
00:59:05,208 --> 00:59:07,918
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
1077
00:59:07,919 --> 00:59:10,212
♪ The only way to go is down ♪
1078
00:59:10,213 --> 00:59:13,174
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
1079
00:59:13,175 --> 00:59:14,175
♪ The only way to go is down ♪
1080
00:59:14,176 --> 00:59:15,384
- Move the fucking car.
1081
00:59:15,385 --> 00:59:20,724
♪ Going down, oh, yeah ♪
1082
00:59:21,433 --> 00:59:23,935
♪ Oh, oh, good god ♪
1083
00:59:27,272 --> 00:59:29,649
Move the motherfucking car!
1084
00:59:33,779 --> 00:59:35,154
What the fuck?
1085
00:59:35,155 --> 00:59:39,200
♪ Waiting, I just
can't wait to see ♪
1086
00:59:39,201 --> 00:59:41,702
♪ Who been playing and ♪
1087
00:59:41,703 --> 00:59:44,205
(car engine roaring)
1088
00:59:44,206 --> 00:59:47,501
(tires screeching)
1089
00:59:51,088 --> 00:59:53,339
Motherfucker, what the
fuck you think you doing?
1090
00:59:53,340 --> 00:59:54,340
You know what?
1091
00:59:54,341 --> 00:59:55,508
I'm gonna cut your throat.
1092
00:59:55,509 --> 00:59:57,218
- Funny you should say that.
1093
00:59:57,219 --> 00:59:58,552
♪ The only way to go is ♪
1094
00:59:58,553 --> 01:00:00,262
(knife thuds)
(suspenseful music)
1095
01:00:00,263 --> 01:00:05,392
(Keko groaning)
1096
01:00:05,393 --> 01:00:08,522
(car door clicks)
1097
01:00:15,487 --> 01:00:18,698
(car door clicks)
1098
01:00:22,160 --> 01:00:25,287
(woman chattering)
1099
01:00:25,288 --> 01:00:26,580
- I don't know.
1100
01:00:26,581 --> 01:00:28,583
- [Max] You shouldn't be here.
1101
01:00:29,459 --> 01:00:31,377
(woman gasps)
(gun clicks)
1102
01:00:31,378 --> 01:00:32,545
(body whooshing)
(Max grunting)
1103
01:00:32,546 --> 01:00:33,587
(knife thuds)
(Keko groaning)
1104
01:00:33,588 --> 01:00:35,715
- No, no, go, go, go, go.
1105
01:00:38,718 --> 01:00:41,596
(ominous music)
1106
01:00:57,863 --> 01:01:00,699
(camera snaps)
1107
01:01:05,537 --> 01:01:08,748
(insects chirping)
1108
01:01:17,007 --> 01:01:18,424
(dog barking)
1109
01:01:18,425 --> 01:01:21,094
(door clicks)
1110
01:01:29,477 --> 01:01:32,439
- Let me guess you
want a macchiato.
1111
01:01:34,399 --> 01:01:35,775
- She wants an update.
1112
01:01:36,568 --> 01:01:38,445
- She could have just called me.
1113
01:01:39,613 --> 01:01:42,449
(ominous music)
1114
01:01:53,543 --> 01:01:56,086
- [Kevin] So what do I tell her?
1115
01:01:56,087 --> 01:01:59,340
- How about tell her next
time she wants to meet
1116
01:01:59,341 --> 01:02:01,342
just give me a phone call,
we can make an appointment.
1117
01:02:01,343 --> 01:02:04,804
We meet somewhere neutral,
like two civilized people.
1118
01:02:05,889 --> 01:02:07,765
- [Kevin] How about the money?
1119
01:02:07,766 --> 01:02:09,184
- I'm working on that.
1120
01:02:10,977 --> 01:02:12,311
But you're not making it easy
1121
01:02:12,312 --> 01:02:14,063
hacking up my
people like you did.
1122
01:02:14,064 --> 01:02:16,191
- I don't know what
you're talking about.
1123
01:02:17,651 --> 01:02:19,902
(ominous music)
1124
01:02:19,903 --> 01:02:21,613
You have one week, one.
1125
01:02:22,322 --> 01:02:23,323
One.
1126
01:02:36,211 --> 01:02:36,919
- Hmm.
1127
01:02:36,920 --> 01:02:38,712
(door clicks)
1128
01:02:38,713 --> 01:02:41,841
(keys clicking)
1129
01:02:53,270 --> 01:02:56,356
(suspenseful music)
1130
01:03:13,832 --> 01:03:16,876
(phone buzzing)
1131
01:03:18,753 --> 01:03:20,129
This is Ellis.
1132
01:03:20,130 --> 01:03:21,213
- [Roxy] Ellis.
1133
01:03:21,214 --> 01:03:22,381
Keko's dead.
1134
01:03:22,382 --> 01:03:23,590
What the fuck?
1135
01:03:23,591 --> 01:03:24,884
The firm got to him.
1136
01:03:25,885 --> 01:03:27,762
- No, it's not the firm.
1137
01:03:28,972 --> 01:03:30,890
I believe we have
another player.
1138
01:03:31,891 --> 01:03:33,518
Question is who.
1139
01:03:50,410 --> 01:03:53,371
(dramatic music)
1140
01:03:54,789 --> 01:03:57,917
(brooding music)
1141
01:04:07,761 --> 01:04:10,555
(phone buzzing)
1142
01:04:19,773 --> 01:04:23,068
(suspenseful music)
1143
01:04:32,911 --> 01:04:38,249
(car engine roaring)
(tires screeching)
1144
01:04:43,296 --> 01:04:46,091
(ominous music)
1145
01:04:48,802 --> 01:04:51,429
(door bangs)
1146
01:05:20,917 --> 01:05:23,670
- [Max] Where is my daughter?
1147
01:05:25,422 --> 01:05:27,132
- Do we have business together?
1148
01:05:35,723 --> 01:05:39,893
Holy hoochie coochie
man. (laughs)
1149
01:05:39,894 --> 01:05:42,021
Well, this all makes sense now.
1150
01:05:44,065 --> 01:05:45,108
- Where's Ari?
1151
01:05:46,401 --> 01:05:49,737
- I'm glad you're here because
a few things I wanna explain.
1152
01:05:50,697 --> 01:05:52,197
First of all, I
understand your anger
1153
01:05:52,198 --> 01:05:54,408
about what happened
to your, your wife,
1154
01:05:54,409 --> 01:05:56,202
and your brother, and your kid.
1155
01:05:56,995 --> 01:05:58,287
But I gotta tell you,
1156
01:05:58,288 --> 01:06:01,081
that was all on your
lying two-faced brother.
1157
01:06:01,082 --> 01:06:02,791
You see, I trusted
him with some money
1158
01:06:02,792 --> 01:06:05,043
that did not belong to me.
1159
01:06:05,044 --> 01:06:06,670
Then after a long conversation
1160
01:06:06,671 --> 01:06:09,590
and a detailed manicure
by my assistant,
1161
01:06:09,591 --> 01:06:11,383
he became a little
more reasonable.
1162
01:06:11,384 --> 01:06:14,012
So I decided not to kill him
if he gave me my money back.
1163
01:06:15,013 --> 01:06:20,101
But then he lied to me again
and he went to your house.
1164
01:06:21,060 --> 01:06:23,563
So you see, we thought
that was his family.
1165
01:06:24,939 --> 01:06:26,648
So all of this is
1166
01:06:26,649 --> 01:06:31,779
because of your lying two-faced
piece of shit brother.
1167
01:06:32,572 --> 01:06:33,948
- Where's my daughter?
1168
01:06:34,824 --> 01:06:36,742
(suspenseful music)
1169
01:06:36,743 --> 01:06:38,827
- Oh, she's right behind you.
1170
01:06:38,828 --> 01:06:39,953
(club thuds)
1171
01:06:39,954 --> 01:06:41,288
(body thuds)
1172
01:06:41,289 --> 01:06:42,706
- [Junior] How was that boss?
1173
01:06:42,707 --> 01:06:44,584
- [Ellis] That was good, Junior.
1174
01:06:46,252 --> 01:06:49,088
(Max grunting)
1175
01:06:52,926 --> 01:06:55,595
(Max grunting)
1176
01:06:56,429 --> 01:06:57,430
- Fuckers.
1177
01:07:02,977 --> 01:07:04,938
I'm gonna kill you.
1178
01:07:05,605 --> 01:07:08,316
(metal clicks)
1179
01:07:12,362 --> 01:07:13,654
(Max grunts)
1180
01:07:13,655 --> 01:07:18,284
(Junior speaking in
foreign language)
1181
01:07:18,910 --> 01:07:23,122
(speaking in foreign language)
1182
01:07:28,670 --> 01:07:31,464
(flame hissing)
1183
01:07:43,977 --> 01:07:46,186
(Max panting)
1184
01:07:46,187 --> 01:07:47,145
(suspenseful music)
1185
01:07:47,146 --> 01:07:48,355
(Max grunting)
1186
01:07:48,356 --> 01:07:49,482
No, no, no.
1187
01:07:51,609 --> 01:07:53,318
(Max panting)
(flame sizzling)
1188
01:07:53,319 --> 01:07:56,155
(Max groaning)
1189
01:07:56,948 --> 01:07:59,617
(Max groaning)
1190
01:08:00,827 --> 01:08:03,830
- Junior, boss is
not gonna like this.
1191
01:08:04,789 --> 01:08:06,665
(Junior speaks in
foreign language)
1192
01:08:06,666 --> 01:08:09,126
- Sooner you tell Ellis
what he needs to know,
1193
01:08:09,127 --> 01:08:10,503
better off you'll be.
1194
01:08:12,755 --> 01:08:15,924
Or I'll have to carve you
like I did your bitch wife.
1195
01:08:15,925 --> 01:08:19,178
(metal rattling)
1196
01:08:22,599 --> 01:08:26,811
(speaking in foreign language)
1197
01:08:32,609 --> 01:08:37,112
- No, no, no. (panting)
1198
01:08:37,113 --> 01:08:40,032
(Max groaning)
1199
01:08:40,033 --> 01:08:42,201
- Shh, shh, shh, shh.
1200
01:08:45,997 --> 01:08:47,122
- No.
1201
01:08:47,123 --> 01:08:50,126
(Max groaning)
1202
01:08:53,671 --> 01:08:56,090
- Hey, Junior, goddammit!
1203
01:08:57,300 --> 01:08:59,718
What are you doing?
1204
01:08:59,719 --> 01:09:01,053
Goddamn you.
1205
01:09:01,054 --> 01:09:03,222
What did I tell you
about this kind of shit?
1206
01:09:09,062 --> 01:09:10,104
Ugh.
1207
01:09:10,938 --> 01:09:13,940
I apologize for
these barbarians.
1208
01:09:13,941 --> 01:09:15,610
This is not my style.
1209
01:09:20,573 --> 01:09:21,740
Hold on.
1210
01:09:21,741 --> 01:09:23,116
(Max groaning)
(Ellis grunting)
1211
01:09:23,117 --> 01:09:24,243
Goddammit!
1212
01:09:29,916 --> 01:09:33,001
Hey, hold on, hold on.
1213
01:09:33,002 --> 01:09:35,754
(Max groaning)
1214
01:09:35,755 --> 01:09:36,797
I'm so sorry.
1215
01:09:36,798 --> 01:09:38,006
You must think I'm a monster.
1216
01:09:38,007 --> 01:09:40,927
(Max panting)
1217
01:09:45,306 --> 01:09:48,267
(Max groaning)
1218
01:09:52,063 --> 01:09:53,314
I'm not a monster.
1219
01:09:58,903 --> 01:09:59,987
- Where is she?
1220
01:10:00,863 --> 01:10:02,281
- Your daughter's fine.
1221
01:10:03,408 --> 01:10:05,284
I have a little
proposal for you,
1222
01:10:06,452 --> 01:10:07,953
but first you have
to give me your word
1223
01:10:07,954 --> 01:10:11,749
that you're gonna drop
this whole situation
1224
01:10:14,168 --> 01:10:15,544
about your wife
1225
01:10:15,545 --> 01:10:17,296
and that piece of
shit brother of yours.
1226
01:10:18,172 --> 01:10:19,965
What's done is done and
I can't change the past.
1227
01:10:19,966 --> 01:10:23,302
I wish I could but I can't.
1228
01:10:25,555 --> 01:10:27,306
You see, I know how you feel.
1229
01:10:28,349 --> 01:10:33,438
I lost a son at 17, that leaves
a deep hole in your heart.
1230
01:10:34,188 --> 01:10:35,314
Great pain.
1231
01:10:36,649 --> 01:10:37,983
But unlike me,
1232
01:10:37,984 --> 01:10:40,610
you have the opportunity
to become a daddy again.
1233
01:10:40,611 --> 01:10:42,447
So you tell me where my money is
1234
01:10:43,448 --> 01:10:45,324
and I'll return your
daughter to you.
1235
01:10:48,995 --> 01:10:52,999
Junior, make sure
your phone is charged.
1236
01:10:54,000 --> 01:10:55,543
- Okay, I'm gonna go.
1237
01:10:59,046 --> 01:11:04,010
- Now when all this is done,
our business is concluded.
1238
01:11:06,679 --> 01:11:08,306
I need your word on that.
1239
01:11:09,182 --> 01:11:11,808
(Max exhales)
1240
01:11:11,809 --> 01:11:14,144
Go get Roxy.
We're gonna go
for a little ride.
1241
01:11:14,145 --> 01:11:15,354
- Yes, boss.
1242
01:11:16,981 --> 01:11:21,360
- You have to trust me because
we're both victims here.
1243
01:11:24,614 --> 01:11:26,324
Do I have your word?
1244
01:11:31,204 --> 01:11:34,165
(dramatic music)
1245
01:11:39,587 --> 01:11:41,087
When we get back,
1246
01:11:41,088 --> 01:11:43,090
I'm gonna need you to take
Junior to the Butcher.
1247
01:11:44,050 --> 01:11:48,095
He conned me and now
has to pay the price.
1248
01:11:51,641 --> 01:11:56,270
Yeah, I'm gonna put a
whole new crew together.
1249
01:11:59,816 --> 01:12:02,568
(birds chirping)
1250
01:12:06,447 --> 01:12:09,700
(cigarette hissing)
1251
01:12:11,911 --> 01:12:13,745
(gun clicks)
1252
01:12:13,746 --> 01:12:15,957
- Anyone seen a human chop shop?
1253
01:12:19,585 --> 01:12:21,378
What are you a henchman?
1254
01:12:21,379 --> 01:12:22,421
Guess what?
1255
01:12:23,381 --> 01:12:25,383
I wipe my ass with
fucking henchman.
1256
01:12:26,384 --> 01:12:29,803
Looks like they left you
here to watch the shop,
1257
01:12:29,804 --> 01:12:32,014
which makes you
disposable, puto.
1258
01:12:36,227 --> 01:12:37,311
- Huh?
1259
01:12:39,397 --> 01:12:43,191
(suspenseful music)
1260
01:12:43,192 --> 01:12:46,112
(ominous music)
1261
01:12:53,160 --> 01:12:56,788
(Santiago speaking
in foreign language)
1262
01:12:56,789 --> 01:12:58,833
- Keep fucking walking.
1263
01:13:00,459 --> 01:13:01,711
What the fuck is this?
1264
01:13:02,503 --> 01:13:04,337
(Max groaning)
1265
01:13:04,338 --> 01:13:07,758
Max Kelly, you're alive.
1266
01:13:09,135 --> 01:13:10,010
- [Junior] Duh.
1267
01:13:10,011 --> 01:13:11,304
- Shut the fuck up.
1268
01:13:13,973 --> 01:13:15,473
Cut him loose.
1269
01:13:15,474 --> 01:13:16,976
Cut him loose!
1270
01:13:21,814 --> 01:13:23,189
(Max groaning)
1271
01:13:23,190 --> 01:13:25,443
What the fuck happened?
1272
01:13:28,195 --> 01:13:30,781
- Just trying to
stop the monsters.
1273
01:13:34,327 --> 01:13:35,827
(Santiago speaks in
foreign language)
1274
01:13:35,828 --> 01:13:37,537
Fucking back up.
1275
01:13:37,538 --> 01:13:41,542
(speaks in foreign language)
1276
01:13:42,335 --> 01:13:43,460
You're gonna see
your fucking dad
1277
01:13:43,461 --> 01:13:45,504
and your mom in fucking prison.
1278
01:13:46,088 --> 01:13:48,215
Enjoy your nights there, dog.
1279
01:13:49,467 --> 01:13:50,383
(suspenseful music)
1280
01:13:50,384 --> 01:13:53,512
(Santiago grunting)
1281
01:13:58,643 --> 01:14:01,520
- Go to sleep, go to sleep.
1282
01:14:13,324 --> 01:14:14,199
- No, no.
1283
01:14:14,200 --> 01:14:15,325
{\an8}(Max grunts)
(birds chirping)
1284
01:14:15,326 --> 01:14:16,701
(door bangs)
1285
01:14:16,702 --> 01:14:19,664
(brooding music)
1286
01:14:24,043 --> 01:14:24,960
- Ah, true fire.
1287
01:14:24,961 --> 01:14:26,545
- Look at all this shit.
1288
01:14:27,505 --> 01:14:29,047
Look through these boxes.
1289
01:14:29,048 --> 01:14:31,008
I got the other half.
- Ha, ha, yeah, yeah.
1290
01:14:36,347 --> 01:14:41,560
- What the fuck is this?
1291
01:14:44,313 --> 01:14:45,564
Motherfucker.
1292
01:15:01,205 --> 01:15:03,415
Yo fucker, I gotta go
show this shit to Ellis.
1293
01:15:03,416 --> 01:15:04,583
Keep looking.
1294
01:15:22,309 --> 01:15:24,436
(Rishi laughs)
1295
01:15:24,437 --> 01:15:26,397
- [Rishi] Hey, come here.
1296
01:15:27,773 --> 01:15:28,774
- What's that?
1297
01:15:30,776 --> 01:15:31,818
Are you fucking serious?
1298
01:15:31,819 --> 01:15:33,903
- Who's the boss now, bitch?
1299
01:15:33,904 --> 01:15:36,115
- Oh, pack this shit up.
1300
01:15:40,911 --> 01:15:41,954
Oh, fuck.
1301
01:15:43,956 --> 01:15:46,207
(Rishi grunting)
1302
01:15:46,208 --> 01:15:48,293
(ominous music)
1303
01:15:48,294 --> 01:15:51,589
(suspenseful music)
1304
01:15:53,382 --> 01:15:55,008
Wait, wait, wait, wait, wait!
1305
01:15:55,009 --> 01:15:58,345
(explosion booming)
1306
01:16:01,724 --> 01:16:05,185
(building crumbling)
1307
01:16:05,186 --> 01:16:08,147
(fire crackling)
1308
01:16:14,820 --> 01:16:15,988
- Oh, shit.
1309
01:16:21,368 --> 01:16:24,330
(birds chirping)
1310
01:16:29,543 --> 01:16:34,882
(Santiago groans)
(slow tempo guitar music)
1311
01:16:36,550 --> 01:16:39,678
(car door clicks)
1312
01:16:41,180 --> 01:16:44,058
(car door bangs)
1313
01:16:50,356 --> 01:16:53,150
(ominous music)
1314
01:16:55,903 --> 01:16:57,070
(footsteps tapping)
1315
01:16:57,071 --> 01:16:58,613
Well, my friend looks like
1316
01:16:58,614 --> 01:17:00,365
we have a little bit
of a situation, huh?
1317
01:17:00,366 --> 01:17:02,284
Have to make a
slight adjustment.
1318
01:17:05,704 --> 01:17:06,621
Shit.
1319
01:17:06,622 --> 01:17:09,708
(phone buzzing)
1320
01:17:11,919 --> 01:17:12,962
This is Ellis.
1321
01:17:14,922 --> 01:17:17,716
Yeah, I'll be there.
1322
01:17:20,010 --> 01:17:22,762
Well, Junior, well, it looks
like you got a little bit
1323
01:17:22,763 --> 01:17:25,015
of your own medicine
now, didn't you?
1324
01:17:28,811 --> 01:17:32,064
(suspenseful music)
1325
01:17:37,903 --> 01:17:39,779
(birds chirping)
1326
01:17:39,780 --> 01:17:43,033
(group chattering)
1327
01:17:50,374 --> 01:17:52,084
Can we just get this over with?
1328
01:17:53,419 --> 01:17:54,752
(case clicks)
1329
01:17:54,753 --> 01:17:56,504
- Hell is that?
1330
01:17:56,505 --> 01:17:58,298
(gun banging)
1331
01:17:58,299 --> 01:17:59,757
(woman screams)
(gun bangs)
1332
01:17:59,758 --> 01:18:02,761
(ominous music)
1333
01:18:11,604 --> 01:18:13,146
(door clicks)
1334
01:18:13,147 --> 01:18:15,190
(suspenseful music)
1335
01:18:15,191 --> 01:18:16,691
(door bangs)
1336
01:18:16,692 --> 01:18:19,778
(phone buzzing)
1337
01:18:20,404 --> 01:18:21,572
- Captain Daniels.
1338
01:18:22,406 --> 01:18:24,450
- [Santiago] The
bastard is not home.
1339
01:18:25,201 --> 01:18:27,327
- And what about the black SUV?
1340
01:18:27,328 --> 01:18:29,079
- [Santiago] Nope.
1341
01:18:30,331 --> 01:18:31,748
- All right, well stay put.
1342
01:18:31,749 --> 01:18:33,666
Let me know if anything happens.
1343
01:18:33,667 --> 01:18:36,502
Do not go inside until
I get you a warrant.
1344
01:18:36,503 --> 01:18:38,004
Do you understand?
1345
01:18:38,005 --> 01:18:39,631
Just keep your eyes open, okay?
1346
01:18:39,632 --> 01:18:41,507
Just report from the curb
1347
01:18:41,508 --> 01:18:44,261
and just let me know if
anything odd happens.
1348
01:18:44,970 --> 01:18:46,222
- I'll try my best.
1349
01:18:49,183 --> 01:18:52,352
(slow tempo guitar music)
1350
01:18:52,353 --> 01:18:55,146
So you want me sit down
in the car all afternoon
1351
01:18:55,147 --> 01:18:57,273
and, and wait, right?
1352
01:18:57,274 --> 01:18:58,983
- I'm downloading
his credit report
1353
01:18:58,984 --> 01:19:01,653
and his credit card
statements to you as we speak.
1354
01:19:01,654 --> 01:19:02,820
Check 'em out.
1355
01:19:02,821 --> 01:19:06,324
(Santiago choking)
1356
01:19:06,325 --> 01:19:07,659
Are you okay?
1357
01:19:07,660 --> 01:19:08,827
- Yep.
1358
01:19:09,662 --> 01:19:11,079
(Santiago coughs)
1359
01:19:11,080 --> 01:19:12,831
- Just let me know if
anything odd happens.
1360
01:19:23,676 --> 01:19:26,679
(birds chirping)
1361
01:19:33,936 --> 01:19:39,316
(car engine roaring)
(tires screeching)
1362
01:19:44,029 --> 01:19:46,865
(door clicks)
1363
01:19:58,877 --> 01:20:01,880
(ominous music)
1364
01:20:03,882 --> 01:20:07,135
(ashes rustling)
1365
01:20:07,136 --> 01:20:09,805
(urn thuds)
1366
01:20:11,557 --> 01:20:14,642
(car engine roaring)
(suspenseful music)
1367
01:20:14,643 --> 01:20:17,896
(car door clicks)
1368
01:20:27,740 --> 01:20:29,074
- Fuck, fuck.
1369
01:20:41,879 --> 01:20:45,090
(car engine roaring)
1370
01:20:53,766 --> 01:20:56,727
(ominous music)
1371
01:22:02,668 --> 01:22:04,711
- Where's my daughter?
1372
01:22:07,005 --> 01:22:08,089
- Don't do it, Max!
1373
01:22:08,090 --> 01:22:09,341
Don't do it!
1374
01:22:10,467 --> 01:22:12,677
- What the fuck
are you doing here?
1375
01:22:12,678 --> 01:22:14,178
- Shut the fuck up, fuck face!
1376
01:22:14,179 --> 01:22:15,012
- Bullshit!
1377
01:22:15,013 --> 01:22:16,431
(gun bangs)
1378
01:22:16,432 --> 01:22:17,558
- This is between him and I.
1379
01:22:19,309 --> 01:22:20,768
He's not leaving with you.
1380
01:22:20,769 --> 01:22:22,438
- Put the gun down!
1381
01:22:24,314 --> 01:22:26,692
You don't, don't fucking move!
1382
01:22:28,360 --> 01:22:29,986
- [Max] He's not
leaving with you.
1383
01:22:29,987 --> 01:22:32,738
(ominous music)
1384
01:22:32,739 --> 01:22:33,866
- Motherfucker.
1385
01:22:35,200 --> 01:22:39,120
I don't want to shoot you,
but I will fucking kill you.
1386
01:22:39,121 --> 01:22:40,246
Think about it, Max.
1387
01:22:40,247 --> 01:22:41,248
- No!
1388
01:22:42,499 --> 01:22:44,625
- Hey, you want justice, right?
1389
01:22:44,626 --> 01:22:45,793
What about the other kids?
1390
01:22:45,794 --> 01:22:47,295
What about the other parents?
1391
01:22:47,296 --> 01:22:48,755
They want justice too.
1392
01:22:49,381 --> 01:22:51,591
Don't take that away from them.
1393
01:22:51,592 --> 01:22:55,387
Max, this isn't about you.
1394
01:23:22,956 --> 01:23:24,082
- Thank you.
1395
01:23:28,045 --> 01:23:30,755
Don't even think about
that chocking shit again
1396
01:23:30,756 --> 01:23:33,091
or I'll shoot you
in the fucking face.
1397
01:23:37,012 --> 01:23:40,265
You turn around.
1398
01:23:41,808 --> 01:23:43,101
Hands behind your back.
1399
01:23:46,939 --> 01:23:48,273
- Where's my daughter?
1400
01:23:49,358 --> 01:23:51,734
- You got a lot of nerve
asking me about your daughter
1401
01:23:51,735 --> 01:23:54,112
after you desecrated
my dead son.
1402
01:23:56,907 --> 01:23:58,617
Let me think about this.
1403
01:23:59,785 --> 01:24:03,121
Was she a kidney donor
or a, or a heart donor?
1404
01:24:03,956 --> 01:24:05,706
I get all confused.
1405
01:24:05,707 --> 01:24:07,792
Yeah, this organ business,
I never liked it.
1406
01:24:07,793 --> 01:24:10,671
I'm, I'm a weapons
and drug person.
1407
01:24:11,797 --> 01:24:14,758
This is, you know, but
now that I think about it,
1408
01:24:15,551 --> 01:24:17,051
well, part of her
could be in California.
1409
01:24:17,052 --> 01:24:18,928
The other part could
be in the East Coast.
1410
01:24:18,929 --> 01:24:19,887
I don't know.
1411
01:24:19,888 --> 01:24:22,807
And you, you little shit,
1412
01:24:22,808 --> 01:24:24,892
you better fucking
watch every word you say
1413
01:24:24,893 --> 01:24:27,312
'cause we got eyes
on little Ray Ray.
1414
01:24:29,940 --> 01:24:31,566
(chuckles) Yeah.
1415
01:24:31,567 --> 01:24:33,067
It was your old partner's idea.
1416
01:24:33,068 --> 01:24:35,069
I gotta say I thought
it was pretty good.
1417
01:24:35,070 --> 01:24:37,823
'Cause little Ray Ray
will make a good donor.
1418
01:24:39,032 --> 01:24:40,158
- The fuck.
1419
01:24:45,998 --> 01:24:47,332
What a fucking prick.
1420
01:24:48,542 --> 01:24:49,959
What a fucking idiot.
1421
01:24:49,960 --> 01:24:51,419
- Oh, come on.
1422
01:24:51,420 --> 01:24:52,545
Don't be too hard on yourself.
1423
01:24:52,546 --> 01:24:54,505
You know I never lose.
1424
01:24:54,506 --> 01:24:56,340
- No, not you.
1425
01:24:56,341 --> 01:24:59,094
I'm not talking about
you, you fucking prick.
1426
01:25:01,179 --> 01:25:02,681
I'm talking about me.
1427
01:25:03,890 --> 01:25:05,851
I'm so fucking stupid.
1428
01:25:07,352 --> 01:25:08,978
(Santiago laughs)
1429
01:25:08,979 --> 01:25:12,190
(cuffs clicking)
1430
01:25:13,525 --> 01:25:16,737
This is a federal case.
1431
01:25:19,531 --> 01:25:21,199
I have no jurisdiction.
1432
01:25:25,037 --> 01:25:26,038
My bad.
1433
01:25:31,710 --> 01:25:33,211
You're on your own, bitch.
1434
01:25:35,130 --> 01:25:39,343
(slow tempo suspenseful music)
1435
01:25:47,893 --> 01:25:50,770
(fast tempo suspenseful music)
(knife clangs)
1436
01:25:50,771 --> 01:25:58,361
(knife whooshing)
1437
01:25:58,362 --> 01:25:59,570
(Ellis grunts)
(knife thuds)
1438
01:25:59,571 --> 01:26:01,030
(Ellis screams)
1439
01:26:01,031 --> 01:26:04,076
(Ellis groaning)
1440
01:26:05,744 --> 01:26:08,537
(Ellis groans)
1441
01:26:08,538 --> 01:26:13,919
(ominous music)
(Ellis groaning)
1442
01:26:23,428 --> 01:26:25,596
- Is that all you got?
1443
01:26:25,597 --> 01:26:28,600
(Ellis groaning)
1444
01:26:35,107 --> 01:26:36,149
Yeah, fuck.
1445
01:26:37,943 --> 01:26:40,027
(Ellis groaning)
1446
01:26:40,028 --> 01:26:43,281
(suspenseful music)
1447
01:26:47,160 --> 01:26:49,996
(bat tapping)
1448
01:26:57,963 --> 01:27:03,176
(Max grunting)
(bat thudding)
1449
01:27:07,222 --> 01:27:12,477
(bat thuds)
(Max grunts)
1450
01:27:13,061 --> 01:27:13,937
- For Ari.
1451
01:27:14,312 --> 01:27:15,229
(Max grunts)
(bat thuds)
1452
01:27:15,230 --> 01:27:18,065
(blood splattering)
1453
01:27:18,066 --> 01:27:21,153
(flesh squishing)
1454
01:27:23,780 --> 01:27:26,324
(Max spits)
1455
01:27:27,075 --> 01:27:29,870
(phone ringing)
1456
01:27:50,474 --> 01:27:53,351
(phone buzzing)
1457
01:27:59,608 --> 01:28:00,858
- Hello.
1458
01:28:00,859 --> 01:28:02,276
- [Hanna] Hey, Dave,
how's it going?
1459
01:28:02,277 --> 01:28:05,071
- Yeah, thanks for
calling me back.
1460
01:28:05,864 --> 01:28:06,947
So you heard my message, right?
1461
01:28:06,948 --> 01:28:07,991
- [Hanna] Yes.
1462
01:28:08,867 --> 01:28:09,868
- Yeah.
1463
01:28:11,328 --> 01:28:13,037
I swear I'll do anything.
1464
01:28:13,038 --> 01:28:14,538
If you want me to
quit, I'll quit.
1465
01:28:14,539 --> 01:28:17,333
(Hanna chattering)
1466
01:28:17,334 --> 01:28:18,502
And I love you.
1467
01:28:19,711 --> 01:28:22,463
I need you and those
little fucking pricks.
1468
01:28:22,464 --> 01:28:23,547
(Hanna chattering)
1469
01:28:23,548 --> 01:28:24,715
That didn't come out right.
1470
01:28:24,716 --> 01:28:26,384
I, I, I really?
1471
01:28:26,885 --> 01:28:29,553
(Hanna chattering)
1472
01:28:29,554 --> 01:28:30,930
Really.
1473
01:28:30,931 --> 01:28:32,848
- [Hanna] Yes, but
only if you promise.
1474
01:28:32,849 --> 01:28:34,141
- Yeah.
1475
01:28:34,142 --> 01:28:35,393
Yeah.
1476
01:28:36,228 --> 01:28:38,313
Great, great, great.
1477
01:28:39,147 --> 01:28:40,147
I will, I'll see you soon.
1478
01:28:40,148 --> 01:28:41,148
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1479
01:28:41,149 --> 01:28:42,358
(Hanna chattering)
1480
01:28:42,359 --> 01:28:43,401
Yeah.
1481
01:28:44,903 --> 01:28:46,153
Yeah, okay.
1482
01:28:46,154 --> 01:28:48,572
- [Daniels] Santiago.
1483
01:28:48,573 --> 01:28:49,824
- Yeah.
1484
01:28:49,825 --> 01:28:51,325
- [Daniels] Get
your ass in here.
1485
01:28:51,326 --> 01:28:54,203
- Oh, damn, I'll
call you back, okay?
1486
01:28:54,204 --> 01:28:55,247
Yeah.
1487
01:28:59,251 --> 01:29:00,252
Yep.
1488
01:29:00,794 --> 01:29:04,713
(News Anchor chattering)
1489
01:29:04,714 --> 01:29:06,340
- Send up a flag and
we will definitely
1490
01:29:06,341 --> 01:29:08,008
cut back to you immediately.
1491
01:29:08,009 --> 01:29:09,510
Welcome back.
1492
01:29:09,511 --> 01:29:11,846
We go live now to Mike Tilliam,
who's there at the scene.
1493
01:29:11,847 --> 01:29:14,266
Mike tell us, what's
the new information?
1494
01:29:16,309 --> 01:29:17,852
- Here I am with Juan,
1495
01:29:17,853 --> 01:29:20,855
{\an8}who works at the club where
this horrible murder took place.
1496
01:29:20,856 --> 01:29:22,732
{\an8}Juan, tell us what happened.
1497
01:29:23,817 --> 01:29:27,111
{\an8}- I was taking the trash
out and I heard the screams,
1498
01:29:27,112 --> 01:29:29,697
{\an8}you know, and I
came out the back
1499
01:29:29,698 --> 01:29:33,492
{\an8}and I saw this big
guy with a hoodie
1500
01:29:33,493 --> 01:29:35,412
{\an8}on top of this black guy.
1501
01:29:36,162 --> 01:29:39,456
{\an8}When he looked at
me, I saw his face.
1502
01:29:39,457 --> 01:29:44,129
{\an8}He was, how you say in English?
1503
01:29:45,297 --> 01:29:49,467
{\an8}(speaking in Spanish)
1504
01:29:50,468 --> 01:29:53,929
{\an8}(speaking in Spanish)
1505
01:29:53,930 --> 01:29:57,141
{\an8}- Juan says, "That the
assailant was very palido,"
1506
01:29:57,142 --> 01:30:00,019
{\an8}which is Spanish for
someone very pale.
1507
01:30:00,020 --> 01:30:02,688
Police will give us an
update in about an hour.
1508
01:30:02,689 --> 01:30:05,024
Who is this palido man?
1509
01:30:05,025 --> 01:30:09,236
Where is he and why did he
commit this terrible crime
1510
01:30:09,237 --> 01:30:10,572
is anyone's guess.
1511
01:30:11,281 --> 01:30:13,157
Back to you at the studio.
1512
01:30:13,158 --> 01:30:14,575
- Breaking now,
1513
01:30:14,576 --> 01:30:16,035
the bodies recovered
at Artie's Coffee Shop
1514
01:30:16,036 --> 01:30:18,996
have now been identified
as Renata Turner
1515
01:30:18,997 --> 01:30:20,664
who had been missing
since Interpol
1516
01:30:20,665 --> 01:30:23,250
raided one of her London
homes three years ago.
1517
01:30:23,251 --> 01:30:26,921
And also professional
assassin Andre Jurgen,
1518
01:30:26,922 --> 01:30:30,633
who was a member of the
highly trained German GSG 9.
1519
01:30:30,634 --> 01:30:33,886
Police say the suspect
drove off in a cargo van.
1520
01:30:33,887 --> 01:30:36,055
The story is still
wide and breaking.
1521
01:30:36,056 --> 01:30:37,807
Stay with us for the latest.
1522
01:30:44,314 --> 01:30:46,107
- Who's fucking with me, Santi?
1523
01:30:47,567 --> 01:30:49,193
And who is this palido
1524
01:30:49,194 --> 01:30:51,404
they keep talking
about on the news?
1525
01:30:54,658 --> 01:30:55,575
- Yeah.
1526
01:30:57,369 --> 01:31:00,080
The world is full
of strange things.
1527
01:31:02,165 --> 01:31:03,375
- What did you do?
1528
01:31:07,170 --> 01:31:08,713
What's with the stupid grin?
1529
01:31:10,757 --> 01:31:12,759
- I'm gonna see
Hanna and the boys.
1530
01:31:13,885 --> 01:31:16,721
I, I think I'm
gonna move back in.
1531
01:31:17,514 --> 01:31:18,974
- You're moving back in?
1532
01:31:20,225 --> 01:31:21,350
Okay, well, that's
good for you, man.
1533
01:31:21,351 --> 01:31:22,643
I, that's good.
1534
01:31:22,644 --> 01:31:23,727
I appreciate that.
1535
01:31:23,728 --> 01:31:24,645
That's good.
1536
01:31:24,646 --> 01:31:25,897
I'm happy for you.
1537
01:31:26,815 --> 01:31:28,399
- Yeah.
1538
01:31:28,400 --> 01:31:31,819
Hey, remember when we found
that Xylazine and the opioids
1539
01:31:31,820 --> 01:31:33,028
in the baby's crib?
1540
01:31:33,029 --> 01:31:35,031
- Sure.
- And you found that gun
1541
01:31:35,824 --> 01:31:37,117
in the serial box.
1542
01:31:39,577 --> 01:31:41,287
You saved my life that day.
1543
01:31:42,080 --> 01:31:44,081
I never thanked you for it.
1544
01:31:44,082 --> 01:31:46,418
- Shut the fuck up
and get outta here.
1545
01:31:49,421 --> 01:31:50,380
Santi.
1546
01:31:51,214 --> 01:31:52,716
Tell the boys,
Uncle Jeff says hi.
1547
01:31:58,263 --> 01:32:01,599
- Come back and see me
sometime. (chuckles)
1548
01:32:10,442 --> 01:32:14,194
(group chattering)
1549
01:32:14,195 --> 01:32:15,112
- Ah!
1550
01:32:15,113 --> 01:32:16,614
- That's right, Ray Ray.
1551
01:32:17,574 --> 01:32:18,407
- It's your turn.
1552
01:32:18,408 --> 01:32:19,783
Someone's turn.
1553
01:32:19,784 --> 01:32:21,619
- Oh, yeah.
- Yeah.
1554
01:32:24,456 --> 01:32:25,623
- Yeah.
1555
01:32:27,042 --> 01:32:28,001
Yeah!
1556
01:32:29,377 --> 01:32:30,754
Ah, yeah.
1557
01:32:33,465 --> 01:32:34,673
(bag thuds)
1558
01:32:34,674 --> 01:32:36,134
Come on, Sam Sam.
1559
01:32:37,635 --> 01:32:38,427
(bag thuds)
1560
01:32:38,428 --> 01:32:39,845
- Oh, so close.
1561
01:32:39,846 --> 01:32:41,722
- All right, go then.
1562
01:32:41,723 --> 01:32:44,141
(phone dings)
1563
01:32:44,142 --> 01:32:46,478
- [Hanna] Oh, seriously?
1564
01:32:48,146 --> 01:32:50,648
- No, no, somebody
needs an address.
1565
01:32:52,817 --> 01:32:54,401
- Oh!
1566
01:32:54,402 --> 01:32:56,321
You have to go, we can go one.
1567
01:32:57,447 --> 01:32:58,405
- No, no.
1568
01:32:58,406 --> 01:32:59,990
You're my priority from now on.
1569
01:32:59,991 --> 01:33:00,991
{\an8}Yeah.
1570
01:33:00,992 --> 01:33:02,242
- Really?
1571
01:33:02,243 --> 01:33:03,869
Is everything okay?
1572
01:33:03,870 --> 01:33:04,871
- Yeah.
1573
01:33:05,497 --> 01:33:07,499
Everything's fantabulous.
1574
01:33:08,500 --> 01:33:09,541
- [Ray] Ugh!
1575
01:33:09,542 --> 01:33:11,210
- Oh, my God.
1576
01:33:11,211 --> 01:33:13,713
- Nasty.
- Get a room really?
1577
01:33:15,173 --> 01:33:17,257
(Hanna laughs)
1578
01:33:17,258 --> 01:33:18,676
- Ah, shut up.
1579
01:33:19,511 --> 01:33:22,429
(bags thudding)
1580
01:33:22,430 --> 01:33:24,474
Throw it, throw it.
1581
01:33:25,683 --> 01:33:27,309
(wings fluttering)
1582
01:33:27,310 --> 01:33:28,519
(brooding music)
1583
01:33:28,520 --> 01:33:31,731
(knuckles tapping)
1584
01:33:32,524 --> 01:33:35,193
(door clicks)
1585
01:33:36,277 --> 01:33:37,237
- What?
1586
01:33:39,572 --> 01:33:40,698
You called?
1587
01:33:43,076 --> 01:33:44,701
I got this.
1588
01:33:44,702 --> 01:33:46,704
I got some tar left.
1589
01:33:47,455 --> 01:33:49,582
I got some, I got some.
1590
01:33:50,542 --> 01:33:51,458
What?
1591
01:33:51,459 --> 01:33:52,710
Whoa, hey!
1592
01:33:53,753 --> 01:33:55,295
(door bangs)
1593
01:33:55,296 --> 01:33:57,005
(Wendy screaming)
1594
01:33:57,006 --> 01:33:58,549
(bat thudding)
1595
01:33:58,550 --> 01:34:02,052
(suspenseful music)
1596
01:34:02,053 --> 01:34:04,931
(ominous music)
1597
01:34:07,225 --> 01:34:09,226
(tense ominous music)
1598
01:34:09,227 --> 01:34:12,438
(wings fluttering)
1599
01:34:16,401 --> 01:34:21,739
(clutch clicks)
(car engine roaring)
1600
01:34:22,574 --> 01:34:25,577
(clutch clicks)
1601
01:34:30,165 --> 01:34:33,459
(car engine roaring)
1602
01:34:48,600 --> 01:34:51,644
(clutch clicks)
1603
01:34:52,979 --> 01:34:55,773
(rock music)
1604
01:35:27,639 --> 01:35:31,226
(slow tempo rock music)
1605
01:36:14,227 --> 01:36:17,522
(suspenseful music)
1606
01:36:20,525 --> 01:36:23,528
(brooding music)
1607
01:36:41,671 --> 01:36:44,465
(ominous music)
1608
01:36:50,722 --> 01:36:53,725
(brooding music)
108355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.