Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,820 --> 00:00:56,820
All the way.
2
00:01:00,940 --> 00:01:02,300
More, more, more.
3
00:01:33,400 --> 00:01:34,520
So how are you holding up, bro?
4
00:01:35,760 --> 00:01:41,580
Oh, man, you know, the divorce and
everything, I'm kind of rough.
5
00:01:42,600 --> 00:01:44,740
The kids, honestly, I miss the kids.
6
00:01:45,920 --> 00:01:49,560
You know, you know, I got a good thing
with Cindy. Don't fuck it up, man.
7
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
going to end up like me.
8
00:01:51,060 --> 00:01:52,060
Are you serious?
9
00:01:52,620 --> 00:01:53,620
Bro, you could have.
10
00:01:54,700 --> 00:01:58,460
She's a huge pain in my ass. This
morning, she woke me up complaining that
11
00:01:58,460 --> 00:01:59,339
don't go out anymore.
12
00:01:59,340 --> 00:02:03,940
I work 12 hours a day. I told her, I
work 12 hours a day in my office.
13
00:02:04,140 --> 00:02:07,600
I just want to come home and relax and
not get hassled.
14
00:02:07,920 --> 00:02:11,300
I hear that, but, I mean, how's the
office?
15
00:02:13,480 --> 00:02:15,580
What? We got this new girl in marketing?
16
00:02:17,220 --> 00:02:18,760
I just want to stop.
17
00:02:19,000 --> 00:02:23,830
Hi. Oh, like those, the cowboys. How bad
are they sucking this shit, right?
18
00:02:24,490 --> 00:02:26,050
How are you guys?
19
00:02:26,390 --> 00:02:27,390
Huh?
20
00:02:27,650 --> 00:02:29,870
So, do you want like usually?
21
00:02:30,930 --> 00:02:32,710
Uh, yeah, I'd just take the usual.
22
00:02:33,050 --> 00:02:34,450
Want an arch coffee with no sugars?
23
00:02:35,030 --> 00:02:36,790
Wow, I really come here too often.
24
00:02:37,450 --> 00:02:39,690
Maybe we should try the Starbucks across
the street.
25
00:02:40,710 --> 00:02:41,710
Not looking here.
26
00:02:42,890 --> 00:02:43,890
What about you, honey?
27
00:02:44,170 --> 00:02:45,170
What do you want?
28
00:02:45,230 --> 00:02:48,130
Uh, let me get a gigante latte.
29
00:02:48,940 --> 00:02:53,380
With extra cream, please. I'm going to
say latte, extra cream.
30
00:02:53,740 --> 00:02:54,740
All right.
31
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
Be right back.
32
00:02:58,180 --> 00:02:59,220
Bro. What's up?
33
00:03:00,160 --> 00:03:02,120
Cassie. Oh, she's sweet.
34
00:03:04,640 --> 00:03:06,480
Why don't you ask her out?
35
00:03:06,880 --> 00:03:08,780
She totally digs you, man. You know
this.
36
00:03:09,000 --> 00:03:14,380
Dude, I don't complicate things like
that. Like, I don't mix where I date and
37
00:03:14,380 --> 00:03:15,380
where I, like, hang out.
38
00:03:16,640 --> 00:03:17,640
Why?
39
00:03:17,869 --> 00:03:21,350
Because, you know, like, what if
something went wrong with it? I mean, it
40
00:03:21,370 --> 00:03:22,390
like, really awkward.
41
00:03:23,630 --> 00:03:28,650
Like, we'd have to avoid each other then
and stuff. Imagine how... Nah, I can't
42
00:03:28,650 --> 00:03:29,469
do it.
43
00:03:29,470 --> 00:03:32,070
I mean, I'd have to find a new place to
get my coffee.
44
00:03:32,990 --> 00:03:34,050
Nah, nah.
45
00:03:35,410 --> 00:03:36,410
It's not worth it.
46
00:03:40,410 --> 00:03:41,410
Thank you.
47
00:03:41,970 --> 00:03:42,970
Oh, thank you.
48
00:03:44,410 --> 00:03:45,570
Oh, I appreciate it.
49
00:03:47,310 --> 00:03:48,350
How good is it?
50
00:03:50,470 --> 00:03:51,470
Excellent, right?
51
00:03:51,810 --> 00:03:54,730
Uh, Kathy, can you be a doll?
52
00:03:55,530 --> 00:03:58,510
And can I get a little extra cream with
this?
53
00:03:58,730 --> 00:03:59,730
More cream?
54
00:03:59,750 --> 00:04:00,750
Of course.
55
00:04:04,670 --> 00:04:07,470
See, I think she digs you, man. You
should totally ask her out.
56
00:04:10,370 --> 00:04:13,350
Like I said, it's just not worth the
risk.
57
00:04:19,560 --> 00:04:21,279
Pretty sure you have enough cream right
now.
58
00:04:26,140 --> 00:04:28,100
This is a good coffee.
59
00:04:28,500 --> 00:04:29,500
Really good coffee.
60
00:04:29,860 --> 00:04:31,600
The cream. You should try the cream.
61
00:04:32,380 --> 00:04:33,700
The cream is really good.
62
00:04:34,460 --> 00:04:35,820
Yeah, I made sure of it.
63
00:04:42,380 --> 00:04:45,180
Just sugar for me, man. I don't know how
you drink all that cream.
64
00:04:45,420 --> 00:04:46,880
Oh, it's such good cream, though.
65
00:04:49,610 --> 00:04:51,850
You can imagine, right? I just like the
sweet stuff.
66
00:04:55,590 --> 00:04:57,570
I'm going to bring you the cream. Okay.
67
00:04:58,230 --> 00:04:59,230
Do that.
68
00:05:00,370 --> 00:05:01,450
If you need more.
69
00:05:21,780 --> 00:05:26,120
My only complaint is that the table is
always so wobbly. Oh, my God.
70
00:05:26,420 --> 00:05:27,420
You're all right.
71
00:05:27,580 --> 00:05:29,940
I said that to the owner.
72
00:05:30,220 --> 00:05:34,580
I keep doubting him all the time. It's
just that...
73
00:05:34,580 --> 00:05:40,120
Don't worry, I'm going to fix this.
Maybe try that one over there a little
74
00:05:40,360 --> 00:05:41,420
This one? Maybe.
75
00:05:44,220 --> 00:05:45,220
Wait.
76
00:05:45,580 --> 00:05:47,060
Really get into it. Is that...
77
00:05:47,320 --> 00:05:49,100
Just a little bit better right there.
78
00:05:50,200 --> 00:05:51,440
It's getting close. It's getting close.
79
00:05:51,760 --> 00:05:52,739
There is some progress.
80
00:05:52,740 --> 00:05:53,740
Yeah. Somehow.
81
00:05:54,000 --> 00:05:55,720
Wait. Right here.
82
00:05:56,460 --> 00:05:57,600
Coffee not so far.
83
00:05:58,020 --> 00:05:59,020
Hey, look at that.
84
00:05:59,760 --> 00:06:02,420
Nice and sturdy. I think you just stay
there right there for a little bit
85
00:06:02,420 --> 00:06:03,840
longer. You think it's going to help?
86
00:06:04,040 --> 00:06:05,760
I think so. Just stabilize it a little
bit. All right.
87
00:06:06,180 --> 00:06:07,159
Stay here.
88
00:06:07,160 --> 00:06:09,440
I mean, everything I can to help you.
89
00:06:09,820 --> 00:06:11,440
That's what we like about this place.
Yeah.
90
00:06:13,120 --> 00:06:14,280
How's it taste back there, buddy?
91
00:06:14,940 --> 00:06:15,940
Oh, it's delicious.
92
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
You really should try it.
93
00:06:17,840 --> 00:06:18,840
I think I will.
94
00:06:20,640 --> 00:06:25,540
I think it's good now. Yeah, it's way
better.
95
00:06:28,040 --> 00:06:33,860
You see what I mean?
96
00:06:36,960 --> 00:06:38,660
Oh, my God. So nice.
97
00:06:39,060 --> 00:06:40,480
Yeah, it's like pure flavor.
98
00:06:43,960 --> 00:06:45,380
That's what I like about this place.
99
00:06:46,570 --> 00:06:47,790
Very good service.
100
00:06:48,190 --> 00:06:49,590
Yeah, natural ingredients.
101
00:06:54,630 --> 00:06:57,330
Did you like the cream, by the way?
102
00:06:58,610 --> 00:06:59,610
Oh, yeah.
103
00:07:02,210 --> 00:07:05,970
I mean, everything I've tasted is just
perfection.
104
00:07:06,690 --> 00:07:08,010
So far, so good.
105
00:07:08,910 --> 00:07:11,510
Somehow, I always feel better after I
come here.
106
00:07:13,990 --> 00:07:15,110
It's hard not to.
107
00:07:15,690 --> 00:07:17,650
Yeah. Great service.
108
00:07:19,050 --> 00:07:20,650
Stimulating environment. I mean.
109
00:07:28,430 --> 00:07:29,430
Yeah,
110
00:07:36,710 --> 00:07:38,530
I'm definitely more relaxed than when we
came.
111
00:08:22,700 --> 00:08:24,220
Tesla can't go wrong with the service,
man.
112
00:08:24,900 --> 00:08:25,900
No.
113
00:08:27,480 --> 00:08:34,179
I mean, you know, it is too bad I met
her here. I probably would ask her out.
114
00:08:34,480 --> 00:08:37,000
I mean, you still can. It's not going to
be that awkward.
115
00:08:37,500 --> 00:08:39,020
It serves coffee, man.
116
00:08:41,280 --> 00:08:44,039
I don't know. It's hard to find a coffee
place this good.
117
00:08:45,500 --> 00:08:48,280
And with such good service. I mean, she
definitely takes it.
118
00:08:48,900 --> 00:08:49,900
Thank you.
119
00:08:50,010 --> 00:08:52,050
The service was amazing. You just keep
going back.
120
00:08:52,250 --> 00:08:54,390
Yeah, I mean, she had no problem fixing
the table.
121
00:08:54,750 --> 00:08:57,310
No. She wants to make us smile.
122
00:08:58,090 --> 00:09:01,230
Especially you, I think. So, yeah.
123
00:09:07,590 --> 00:09:14,450
How's that feel there?
124
00:09:15,570 --> 00:09:16,570
I'm feeling good.
125
00:09:16,950 --> 00:09:18,290
Give me an extra special treatment?
126
00:09:18,590 --> 00:09:19,590
Yeah.
127
00:09:28,040 --> 00:09:32,760
I mean, I'm having a hard day, but it's
a good one.
128
00:09:33,940 --> 00:09:35,380
Today is a good day.
129
00:09:35,780 --> 00:09:37,480
Yeah. And it keeps getting better.
130
00:09:40,020 --> 00:09:41,920
I think Cassie's here to help us out
with that.
131
00:09:42,840 --> 00:09:43,840
Absolutely.
132
00:09:44,260 --> 00:09:45,260
Whatever you want, guys.
133
00:09:45,460 --> 00:09:46,460
You're doing a great job.
134
00:09:46,700 --> 00:09:48,100
You're doing a great job, Cassie.
135
00:09:48,430 --> 00:09:49,329
Thank you.
136
00:09:49,330 --> 00:09:50,790
Yeah, we'll have to give her a tip.
137
00:09:52,950 --> 00:09:54,310
More than just a tip, right?
138
00:09:55,090 --> 00:09:56,090
Yeah.
139
00:10:13,530 --> 00:10:15,770
Excuse me, can I place an order?
140
00:10:16,170 --> 00:10:17,190
Oh, yes, of course.
141
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Come in right back.
142
00:10:20,220 --> 00:10:21,780
You're not going anywhere just yet.
143
00:10:22,440 --> 00:10:23,500
Take your time, honey.
144
00:10:25,440 --> 00:10:32,120
I would love just like
145
00:10:32,120 --> 00:10:34,560
one of every pastry. One pastry?
146
00:10:34,800 --> 00:10:35,759
One each?
147
00:10:35,760 --> 00:10:36,760
Yeah, one of each.
148
00:10:37,260 --> 00:10:42,100
And then I'll do a cup of water with
four ice cubes cut in half.
149
00:10:42,380 --> 00:10:43,380
All right.
150
00:10:44,500 --> 00:10:47,540
And then you guys don't have spaghetti,
do you?
151
00:10:48,390 --> 00:10:53,710
Unfortunately, I wish we had, but I
could put a note about that. That would
152
00:10:53,710 --> 00:10:56,170
great. Okay, so not for a pastime.
153
00:10:57,030 --> 00:10:58,430
All right.
154
00:10:58,630 --> 00:11:03,770
Thank you. So, one each of five trees,
one lesson quarter, with four ice cube
155
00:11:03,770 --> 00:11:06,630
cups. Yes. Perfect. Thank you so much.
156
00:11:07,070 --> 00:11:08,310
Of course. Anytime.
157
00:11:10,090 --> 00:11:11,590
Let's go back. Absolutely.
158
00:11:19,690 --> 00:11:20,690
How do you like your coffee?
159
00:11:21,830 --> 00:11:22,830
I'd say it's perfect.
160
00:13:43,080 --> 00:13:44,080
after you.
161
00:13:44,260 --> 00:13:49,300
I mean, don't let us monopolize you,
but... Oh, yes. I have to take care
162
00:13:49,300 --> 00:13:52,860
this. Hold on. Yeah, yeah. When you get
a chance, I'll take some of that. Oh,
163
00:13:52,860 --> 00:13:53,860
cool. Great.
164
00:13:53,980 --> 00:13:54,980
Fantastic.
165
00:13:55,060 --> 00:13:56,060
Okay.
166
00:13:56,740 --> 00:13:57,740
Okay.
167
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
Yeah.
168
00:14:07,340 --> 00:14:08,500
You got a real shot, though.
169
00:14:08,760 --> 00:14:10,280
So when you did cream, it was better?
170
00:14:10,800 --> 00:14:11,800
Cream was much better.
171
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
That was really good.
172
00:14:14,560 --> 00:14:19,000
Real men drink black, honey.
173
00:14:19,400 --> 00:14:20,400
You know that.
174
00:14:20,560 --> 00:14:23,060
I appreciate that.
175
00:14:23,260 --> 00:14:24,760
Still think you got a good shot. Well,
176
00:14:27,440 --> 00:14:29,140
she's giving me a number. I need a
little while.
177
00:14:34,600 --> 00:14:35,880
Can I do it for you?
178
00:14:38,220 --> 00:14:39,220
You here?
179
00:14:47,530 --> 00:14:48,429
How was that cream?
180
00:14:48,430 --> 00:14:49,369
Cream was great.
181
00:14:49,370 --> 00:14:50,169
Oh, fantastic.
182
00:14:50,170 --> 00:14:52,190
I'm happy. Yeah, it really accentuates
the coffee.
183
00:14:52,710 --> 00:14:54,870
You know, I made this all by myself.
184
00:14:55,910 --> 00:14:56,910
Yeah.
185
00:14:57,430 --> 00:14:58,450
It's hard work.
186
00:14:58,870 --> 00:15:00,770
It is good. It's hard work, but it's
fulfilling.
187
00:15:01,290 --> 00:15:02,430
Absolutely. Yeah.
188
00:15:03,170 --> 00:15:07,990
I want every customer here to be happy,
you know. Well, you're doing a good job
189
00:15:07,990 --> 00:15:08,569
so far.
190
00:15:08,570 --> 00:15:09,650
I like when they leave.
191
00:15:10,690 --> 00:15:11,690
You know.
192
00:15:13,730 --> 00:15:16,030
You're definitely making a cheer in my
friend up here.
193
00:15:16,410 --> 00:15:17,770
I'm so happy. Good.
194
00:15:18,190 --> 00:15:21,930
Yeah, I mean, I always go on the app and
rate her really high afterwards. I
195
00:15:21,930 --> 00:15:22,930
don't know if you do that.
196
00:15:24,090 --> 00:15:27,850
I haven't, but I think... Yeah, you
should. I think I have to now, yeah. You
197
00:15:27,850 --> 00:15:30,050
should definitely go on the app and,
like, help her out.
198
00:15:37,050 --> 00:15:38,050
Oh, my God.
199
00:15:38,170 --> 00:15:39,370
Yeah, I'm definitely going to give
her...
200
00:16:04,180 --> 00:16:05,180
It's getting warm.
201
00:16:06,680 --> 00:16:07,680
Honestly,
202
00:16:11,240 --> 00:16:14,060
I think, I mean, I think you're my
favorite.
203
00:16:14,480 --> 00:16:15,480
Oh, yeah.
204
00:16:15,840 --> 00:16:16,840
No way.
205
00:16:16,980 --> 00:16:20,500
Yeah, in like the whole city. I think
you're my favorite. Don't you think
206
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
annoying? No.
207
00:16:21,660 --> 00:16:26,300
Yeah. No, I never say that. Come on. He
knows me. He knows I only give real
208
00:16:26,300 --> 00:16:27,300
compliments. Oh, yeah?
209
00:16:27,380 --> 00:16:28,380
Nothing but honest.
210
00:16:29,320 --> 00:16:30,320
That's annoying.
211
00:16:30,480 --> 00:16:32,520
I think you're going to be my favorite
customer ever.
212
00:16:32,840 --> 00:16:37,820
Oh. See, now she's just saying that. We
know she's nice to everybody.
213
00:16:38,300 --> 00:16:39,380
Oh, no, that's not.
214
00:16:40,140 --> 00:16:41,400
Oh, come on now.
215
00:16:41,780 --> 00:16:43,020
I mean, look at that smile.
216
00:16:44,940 --> 00:16:45,940
That's perfect.
217
00:16:46,860 --> 00:16:49,500
You can come here every day.
218
00:16:50,080 --> 00:16:51,800
Well, we pretty much almost do.
219
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
I mean,
220
00:16:53,760 --> 00:16:55,140
you already know our orders.
221
00:16:55,400 --> 00:17:00,220
Oh, yeah, I do. We'd have to have wives
if we, you know, we don't really have.
222
00:17:02,510 --> 00:17:04,170
And you can come anytime you want.
223
00:17:04,490 --> 00:17:05,869
Why don't you grab that cake for me?
224
00:17:06,210 --> 00:17:07,029
That cake?
225
00:17:07,030 --> 00:17:09,230
Yeah. You want some cake? Yeah, I'll
take a look. Absolutely.
226
00:17:10,050 --> 00:17:11,050
The banana one?
227
00:17:11,430 --> 00:17:12,650
Yeah. Oh, yeah.
228
00:17:12,930 --> 00:17:13,930
Absolutely.
229
00:17:14,990 --> 00:17:15,990
Hey.
230
00:17:16,349 --> 00:17:17,349
Let's do it.
231
00:17:18,690 --> 00:17:23,609
I mean, especially for you. I love you.
Oh, Stacy's just saying that stuff
232
00:17:23,609 --> 00:17:24,609
again. I know.
233
00:17:25,190 --> 00:17:30,430
I mean, why would I not do that for you?
If only that were true.
234
00:17:32,300 --> 00:17:33,320
It's a vegan cake.
235
00:17:34,880 --> 00:17:37,320
That is considerate of you. Of course it
is.
236
00:17:37,660 --> 00:17:39,000
Yes, of course it is.
237
00:17:40,160 --> 00:17:42,820
She knows you better than you thought
she did.
238
00:17:43,020 --> 00:17:44,360
Bro, it's a match made in heaven.
239
00:17:45,600 --> 00:17:46,840
You're too good to me.
240
00:17:47,520 --> 00:17:48,520
Too kind.
241
00:17:50,240 --> 00:17:52,180
Tell me if you'd like more coffee.
242
00:17:53,220 --> 00:17:57,080
He keeps saying I should ask you all,
but I'm just trying to break some rule
243
00:17:57,080 --> 00:17:59,960
something. I don't think we're going to
rule, Bobby.
244
00:18:00,340 --> 00:18:03,500
Yeah, I wouldn't want to. Can you
imagine the boss's face? Yeah, yeah,
245
00:18:03,500 --> 00:18:04,780
Forget I said anything. Cassie.
246
00:18:05,720 --> 00:18:06,720
Fucking the customer.
247
00:18:06,960 --> 00:18:08,020
Hey, Cassie. How could you?
248
00:18:08,220 --> 00:18:09,980
Cassie, can you get me one of those
muffins there?
249
00:18:10,220 --> 00:18:11,300
Absolutely, my dear.
250
00:18:11,580 --> 00:18:12,580
Here, that's for you.
251
00:18:14,840 --> 00:18:18,940
I'll need a vest.
252
00:18:19,980 --> 00:18:20,980
Hey, dear.
253
00:18:23,360 --> 00:18:24,360
Oh, that's a good muffin.
254
00:18:24,740 --> 00:18:25,740
I know.
255
00:18:42,800 --> 00:18:43,800
What are you thinking?
256
00:18:43,880 --> 00:18:47,080
Something silky with strawberry.
257
00:18:47,860 --> 00:18:49,280
Yeah? You like strawberry?
258
00:18:49,640 --> 00:18:51,940
I like strawberry. Good. I'll make one
for you.
259
00:18:52,820 --> 00:18:53,820
Strawberry cake.
260
00:19:12,170 --> 00:19:13,610
You know, that feels very fantastic.
261
00:19:14,530 --> 00:19:19,270
If anybody would tell me today, this is
going to be today, your day.
262
00:19:28,750 --> 00:19:29,890
Is it bitter?
263
00:19:42,679 --> 00:19:46,680
happy, content, you know?
264
00:20:49,100 --> 00:20:50,900
They seem okay. Okay.
265
00:21:18,060 --> 00:21:19,080
for you once in a while. Mm -hmm.
266
00:21:19,300 --> 00:21:20,300
I'll give her a break.
267
00:21:20,680 --> 00:21:21,680
Mm -hmm.
268
00:21:22,760 --> 00:21:24,140
Mm -hmm. Mm -hmm.
269
00:21:26,500 --> 00:21:29,360
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
270
00:21:29,820 --> 00:21:33,280
Like, this is the best breakfast ever,
right? Ha -ha -ha -ha -ha.
271
00:21:33,980 --> 00:21:36,520
Mm -hmm. Well, it's not a breakfast,
but... Mm -hmm.
272
00:21:37,320 --> 00:21:38,360
Mm -hmm.
273
00:21:39,080 --> 00:21:40,080
Mm -hmm.
274
00:21:40,540 --> 00:21:41,540
Mm -hmm.
275
00:21:42,340 --> 00:21:43,340
Mm -hmm.
276
00:21:43,440 --> 00:21:43,659
Mm -hmm.
277
00:21:43,660 --> 00:21:46,440
Mm -hmm. Would you really make all this
stuff yourself?
278
00:21:47,630 --> 00:21:50,750
Absolutely. How dare you? How early do
you get here in the morning?
279
00:21:52,330 --> 00:21:54,270
I have magic hands.
280
00:21:55,030 --> 00:21:57,130
And magic stuff. A couple other things
too.
281
00:21:58,230 --> 00:21:59,310
Great legs.
282
00:22:04,650 --> 00:22:06,530
I can't really think of a flaw.
283
00:22:08,250 --> 00:22:09,249
I know.
284
00:22:09,250 --> 00:22:11,670
But yeah, I actually do everything
myself.
285
00:22:12,230 --> 00:22:14,110
Get up early, you know.
286
00:22:14,710 --> 00:22:16,830
Yeah, like early.
287
00:22:46,010 --> 00:22:48,170
Stop looking at me like this!
288
00:22:50,670 --> 00:22:52,050
My friend put talk in my head.
289
00:22:55,670 --> 00:22:57,130
You can ask me that later.
290
00:22:57,350 --> 00:22:58,730
So how long do you work?
291
00:23:00,490 --> 00:23:02,130
I start at 4 a .m.
292
00:23:02,450 --> 00:23:03,990
I finish at 2 p .m.
293
00:23:05,010 --> 00:23:06,950
That does leave a lot of hours in the
day.
294
00:23:07,270 --> 00:23:08,270
Absolutely.
295
00:23:08,650 --> 00:23:09,730
So you can pick her up at 3.
296
00:23:11,110 --> 00:23:12,530
She's pushing sometimes.
297
00:23:13,030 --> 00:23:14,030
I know.
298
00:23:14,510 --> 00:23:15,770
There's no what's good for you, pal.
299
00:23:17,130 --> 00:23:18,650
And I think this is going to be good for
you.
300
00:23:21,270 --> 00:23:22,270
Maybe.
301
00:23:36,390 --> 00:23:38,930
It's like YouTube is firing against me.
302
00:23:39,730 --> 00:23:42,150
I would never do such a thing.
303
00:23:43,170 --> 00:23:44,710
Always the big words.
304
00:23:46,270 --> 00:23:47,270
God.
305
00:23:47,610 --> 00:23:50,930
Because they're in a coffee shop. Got to
work it up for us.
306
00:23:51,280 --> 00:23:52,280
Boom.
307
00:24:25,160 --> 00:24:28,460
It's got to annoy you, though. You know,
customers are asking you out and stuff.
308
00:24:29,040 --> 00:24:30,960
It doesn't happen that often, you know.
309
00:24:31,820 --> 00:24:34,060
They're probably afraid of you because
you're so attractive.
310
00:24:34,680 --> 00:24:37,520
Afraid of me? I'm the sweetest thing on
earth.
311
00:24:39,480 --> 00:24:40,480
Am I not?
312
00:24:42,140 --> 00:24:43,560
Come on, say it to me.
313
00:24:45,080 --> 00:24:48,440
Does that make it worse or better when
they try to pretend it is?
314
00:24:53,320 --> 00:24:55,280
I mean, she probably is innocent,
though, honestly.
315
00:24:56,180 --> 00:24:57,180
A hundred percent.
316
00:25:02,980 --> 00:25:04,300
It's only, like, in our heads.
317
00:25:23,790 --> 00:25:24,609
Try something different.
318
00:25:24,610 --> 00:25:26,590
Okay. Whatever you wish.
319
00:25:27,010 --> 00:25:28,010
You know. Oh.
320
00:25:33,450 --> 00:25:34,450
Oh,
321
00:25:39,190 --> 00:25:40,190
fuck.
322
00:25:44,690 --> 00:25:45,950
It's official. I'm relaxed.
323
00:27:09,100 --> 00:27:10,100
Oh, I've got to stay in that.
324
00:27:10,580 --> 00:27:11,580
Oh, fuck.
325
00:29:09,420 --> 00:29:10,420
Oh.
326
00:29:53,000 --> 00:29:53,739
Beautiful, eh?
327
00:29:53,740 --> 00:29:55,220
There's a lot of cream. Oh, yeah.
328
00:29:56,120 --> 00:29:57,640
I'll add that to the cream up tomorrow.
329
00:30:02,160 --> 00:30:04,500
Give me that.
330
00:30:37,450 --> 00:30:38,470
I'm glad you had a great time.
331
00:30:39,050 --> 00:30:40,330
Well, you got a nice tip there.
332
00:30:40,550 --> 00:30:41,550
Yeah.
333
00:30:42,750 --> 00:30:44,650
So, yeah, you should definitely be
asking her out, man.
334
00:30:45,190 --> 00:30:46,570
I don't know what to say. Take that
step.
335
00:30:48,070 --> 00:30:49,310
It's pretty up to you, you know.
336
00:30:49,830 --> 00:30:51,750
Coffee will still be open if you don't
mind.
337
00:30:53,370 --> 00:30:54,450
You should just say no.
338
00:30:55,370 --> 00:30:56,370
Coffee is still there.
339
00:30:59,150 --> 00:31:00,150
See you tomorrow?
340
00:31:00,710 --> 00:31:01,710
Yeah. Same time?
341
00:31:01,910 --> 00:31:02,910
Sure, see you tomorrow.
342
00:31:03,150 --> 00:31:04,149
That's perfect.
343
00:31:04,150 --> 00:31:05,089
I'll see you.
344
00:31:05,090 --> 00:31:06,090
All right, dude.
345
00:31:09,320 --> 00:31:12,760
Can I get the water with the carved ice?
Oh, I forgot about you.
22680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.