All language subtitles for Breezy Bri

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,170 --> 00:00:29,069 Hey, babe. 2 00:00:29,070 --> 00:00:30,070 Hey. 3 00:00:30,370 --> 00:00:31,410 Not... Sorry, babe. 4 00:00:31,710 --> 00:00:35,870 During your initiation process, you know, we have to... I'm not your 5 00:00:36,270 --> 00:00:39,190 I'm the president of this fraternity, so you have to do whatever I say. 6 00:00:39,390 --> 00:00:42,010 Is that okay with you? Yeah, I completely understand. 7 00:00:42,250 --> 00:00:47,110 Anything it takes just to get a really good recommendation for the best 8 00:00:47,110 --> 00:00:48,109 on campus. 9 00:00:48,110 --> 00:00:51,730 Not so easy. It's not just my vote. The whole fraternity gets a vote. 10 00:00:51,930 --> 00:00:56,010 So, in just a second, my right -hand man will be in here and... 11 00:00:56,350 --> 00:01:00,750 we'll be able to tell you everything so just take a seat and we'll wait for him 12 00:01:00,750 --> 00:01:07,590 oh hey 13 00:01:07,590 --> 00:01:14,170 what's up bro bring it here yeah come on reptiles oh 14 00:01:14,170 --> 00:01:19,870 man what's up dude what's the move uh well this is breezy you know she's here 15 00:01:19,870 --> 00:01:23,030 trying out you know we're she's trying to get into the sorority you know okay 16 00:01:23,030 --> 00:01:26,450 okay all right She's the new initiate for Zeta Phi. 17 00:01:27,390 --> 00:01:28,390 Brie, huh? 18 00:01:28,610 --> 00:01:29,610 Are you ready? 19 00:01:29,710 --> 00:01:30,628 Yes, babe. 20 00:01:30,630 --> 00:01:33,890 Uh, yes, sir, actually. This is the president. 21 00:01:34,170 --> 00:01:36,230 So how about you stand up for the president right now? 22 00:01:37,070 --> 00:01:38,070 Yes, sir. 23 00:01:38,210 --> 00:01:42,150 That's more like it. So, uh, do you understand for the next three days, you 24 00:01:42,150 --> 00:01:45,610 to do everything that the fraternity says? 25 00:01:46,050 --> 00:01:47,450 You wait on us. 26 00:01:47,830 --> 00:01:51,070 You do everything that we ask. You do immediately. 27 00:01:51,990 --> 00:01:53,610 Okay? I think you got it. 28 00:01:53,850 --> 00:01:54,850 Well, let's start with the interview. 29 00:01:55,090 --> 00:01:56,090 Okay. 30 00:01:56,410 --> 00:02:01,630 So, what makes you want to join Zeta Phi? 31 00:02:02,510 --> 00:02:09,270 I think that I have a lot to bring towards the Zeta Phi 32 00:02:09,270 --> 00:02:16,270 sorority. And I feel like I'm a 33 00:02:16,270 --> 00:02:17,910 very loyal friend. 34 00:02:19,150 --> 00:02:21,630 Okay. Will you be loyal to your fraternity? 35 00:02:21,890 --> 00:02:22,890 Yeah. 36 00:02:25,230 --> 00:02:32,090 And if you were to choose family or your sorority, who would you choose? 37 00:02:33,190 --> 00:02:34,690 I guess my sorority. 38 00:02:34,910 --> 00:02:35,910 You guess? 39 00:02:36,810 --> 00:02:39,830 It needs to be your sorority. You gotta know. 40 00:02:40,410 --> 00:02:42,050 That was a definite answer. 41 00:02:42,430 --> 00:02:46,890 Okay. Yeah. Okay. And how long have you wanted to join your sorority? 42 00:02:48,870 --> 00:02:50,590 Well over a year. 43 00:02:51,190 --> 00:02:52,610 Yeah? Mm -hmm. 44 00:02:54,440 --> 00:02:56,540 And what would you do for your sorority? 45 00:02:56,900 --> 00:02:58,120 Anything you ask. 46 00:02:58,620 --> 00:02:59,740 Anything? Anything. 47 00:03:00,480 --> 00:03:01,760 That's what we like to hear. 48 00:03:02,300 --> 00:03:03,300 Mm -hmm. 49 00:03:03,720 --> 00:03:04,720 Perfect. 50 00:03:05,380 --> 00:03:06,380 All right. 51 00:03:07,260 --> 00:03:11,880 And what's your sorority's colors? 52 00:03:13,220 --> 00:03:14,980 Green. Green? 53 00:03:15,180 --> 00:03:17,840 Mm -hmm. Good. Of course. Nice that you came prepared. 54 00:03:18,120 --> 00:03:19,059 Mm -hmm. 55 00:03:19,060 --> 00:03:20,060 Right. 56 00:03:24,440 --> 00:03:29,520 In what year did Zeta Phi win their beer pong championship? 57 00:03:30,740 --> 00:03:34,040 2012. Good. I thought I'd tell you. She knows her history. 58 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 All right. Okay. 59 00:03:35,540 --> 00:03:41,560 And lastly, how many people are in Zeta Phi? 60 00:03:41,840 --> 00:03:45,360 Hundreds. Not good enough. I need to know the number. 61 00:03:49,140 --> 00:03:50,140 557. 62 00:03:51,140 --> 00:03:52,140 Good. Okay. 63 00:03:53,070 --> 00:03:54,270 She knows her stuff. 64 00:03:54,510 --> 00:03:58,930 Yeah, I tried to stump her a little bit, but she's got a little history with it. 65 00:04:01,230 --> 00:04:04,090 Alright, well, I think she moves to the next round. 66 00:04:04,610 --> 00:04:06,330 Okay, I think so too. 67 00:04:06,590 --> 00:04:07,590 Hell yeah. 68 00:04:07,630 --> 00:04:08,630 Reptiles! 69 00:04:09,750 --> 00:04:11,210 Alright, let's get it. 70 00:04:11,510 --> 00:04:12,990 Come on. Let's go. 71 00:04:15,950 --> 00:04:20,230 Wow. You did a number on this kitchen, because it was filthy. 72 00:04:23,500 --> 00:04:24,600 For your second day. 73 00:04:24,980 --> 00:04:25,980 Thank you. 74 00:04:27,880 --> 00:04:30,620 I've been in here a while cleaning up. 75 00:04:32,080 --> 00:04:38,600 Yeah, it's looking great. I mean, keep this up. 76 00:04:38,840 --> 00:04:40,520 The guys will like it for sure. 77 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Wow. 78 00:04:51,980 --> 00:04:52,980 Whoa. 79 00:04:53,230 --> 00:04:55,010 She did a really good job cleaning. 80 00:04:55,430 --> 00:04:56,430 Right? Wow. 81 00:04:56,910 --> 00:04:59,210 I think she's going to work real well around here. 82 00:05:00,010 --> 00:05:01,670 Damn, and she put the snacks away. 83 00:05:02,610 --> 00:05:03,610 That's really neat. 84 00:05:03,950 --> 00:05:06,050 Yeah, she's doing a great job with everything, right? 85 00:05:07,550 --> 00:05:08,650 So what do you think? 86 00:05:09,390 --> 00:05:10,390 She's got potential? 87 00:05:11,190 --> 00:05:13,510 I mean... So far, so good. 88 00:05:14,290 --> 00:05:15,310 She's doing all right. 89 00:05:16,070 --> 00:05:19,710 Oh, well, I was talking to the boys earlier, and they say that they totally 90 00:05:19,710 --> 00:05:22,150 trust the fraternity president to make the right decision. 91 00:05:22,560 --> 00:05:23,560 As they should. 92 00:05:24,640 --> 00:05:28,800 I mean, it's very important that we get the right people in here doing the right 93 00:05:28,800 --> 00:05:29,800 job. 94 00:05:30,800 --> 00:05:33,320 Exactly. So far, she's doing perfect. 95 00:05:33,660 --> 00:05:34,660 Cool. Yeah. 96 00:05:35,900 --> 00:05:36,900 Wow. 97 00:05:37,500 --> 00:05:38,560 And how are you feeling? 98 00:05:39,160 --> 00:05:44,280 Hey, I'm along for the boat ride for sure. She's doing wonderful as far as I 99 00:05:44,280 --> 00:05:45,280 see. 100 00:05:45,860 --> 00:05:48,180 I'm a little nervous, but I did my best. 101 00:05:48,660 --> 00:05:49,660 Okay. 102 00:06:11,050 --> 00:06:12,570 Have you been enjoying your day too so far? 103 00:06:18,490 --> 00:06:20,730 I've been cleaning up if you haven't noticed. 104 00:06:21,110 --> 00:06:22,910 You're doing an amazing job. 105 00:06:23,210 --> 00:06:24,990 I mean look at all the work she did so far. 106 00:06:25,510 --> 00:06:29,850 And the snacks were prepared so good. Yeah, we were all so satisfied. 107 00:06:48,200 --> 00:06:50,900 I think everyone's going to really enjoy what she's done. 108 00:06:52,200 --> 00:06:55,720 She's doing great. She's a perfect fit, for sure. 109 00:06:56,820 --> 00:06:58,780 She's done nothing but impress us so far. 110 00:06:59,180 --> 00:07:02,580 But hey, we don't know yet. There's still a round three, which is usually 111 00:07:02,580 --> 00:07:03,580 toughest one. 112 00:07:03,600 --> 00:07:10,200 Yeah, so... I feel like... I feel like maybe she... She definitely 113 00:07:10,200 --> 00:07:15,520 has what it takes. Yeah, she keeps rolling like this, but... Drunk as 114 00:07:20,430 --> 00:07:21,430 See, things like that. 115 00:07:21,610 --> 00:07:26,290 It's very important to do both at once. You've got to keep us both in the whole 116 00:07:26,290 --> 00:07:27,290 thing. 117 00:07:30,750 --> 00:07:32,670 She's a good multitasker. Definitely. 118 00:07:33,790 --> 00:07:36,150 You've got to handle two things at once. Yeah. 119 00:07:37,430 --> 00:07:38,790 She's really good at it, too. 120 00:07:39,970 --> 00:07:43,650 Very skilled. Well -rounded. 121 00:07:44,010 --> 00:07:45,010 Well -rounded. 122 00:07:45,130 --> 00:07:46,130 Definitely. 123 00:07:46,610 --> 00:07:47,610 Very thought. 124 00:07:55,760 --> 00:07:58,880 You know what? I feel very, very optimistic about this one. 125 00:07:59,560 --> 00:08:01,380 Well, let's not get our hopes up too high. 126 00:08:01,620 --> 00:08:03,800 You're right. You're right. We still have another round to go. 127 00:08:05,340 --> 00:08:08,920 Even if the guys trust me to make the photo, I still have to be stern, you 128 00:08:09,360 --> 00:08:13,520 Exactly. That's why you're the leader. Yeah. You always know what's right. 129 00:08:13,740 --> 00:08:14,740 Exactly. 130 00:08:15,040 --> 00:08:16,040 There you go. 131 00:08:17,880 --> 00:08:22,980 As far as the second challenge goes, listening and cleaning, she did a great 132 00:08:22,980 --> 00:08:23,980 job. Great. 133 00:08:24,550 --> 00:08:26,070 Exquisite job matter of fact. 134 00:08:26,370 --> 00:08:30,210 No, she keeps it up like this. So she's definitely gonna do a great job. 135 00:08:30,430 --> 00:08:32,409 Yeah Yeah, 136 00:08:37,710 --> 00:08:40,450 I really can't wait till the rest of the boys find out about her 137 00:08:50,890 --> 00:08:54,550 You know, we still got to catch that game later. We should finish up here and 138 00:08:54,550 --> 00:08:56,430 let her clean up the rest while we go get ready. 139 00:08:56,670 --> 00:08:59,230 Yeah, I think she'll finish up nice. Yeah. 140 00:09:00,070 --> 00:09:01,070 Oh, fuck. 141 00:09:01,310 --> 00:09:03,670 Always make sure the president finishes first, all right? 142 00:09:03,930 --> 00:09:05,630 Oh, fuck. That's what's up. 143 00:09:06,150 --> 00:09:07,150 Oh. 144 00:09:07,830 --> 00:09:09,650 Oh, fuck. 145 00:09:10,630 --> 00:09:12,050 Oh, yeah. 146 00:09:13,970 --> 00:09:15,810 Oh, shit. 147 00:09:17,570 --> 00:09:18,570 Oh. 148 00:09:38,770 --> 00:09:40,570 How about you finish up right here? 149 00:09:41,110 --> 00:09:43,890 Continue doing an amazing job. We'll be right in the other room. 150 00:09:44,150 --> 00:09:45,670 Let's go finish that game. Let's go finish. 151 00:09:56,360 --> 00:09:57,360 Day three. 152 00:09:57,520 --> 00:09:58,540 It's your final day. 153 00:10:00,020 --> 00:10:04,480 This is going to be the day where we know if you pass or fail. 154 00:10:04,780 --> 00:10:08,360 And we'll have to deliver the message to your sorority a little later. 155 00:10:09,140 --> 00:10:10,700 So go ahead and blow out these candles. 156 00:10:13,900 --> 00:10:14,899 Perfect job. 157 00:10:14,900 --> 00:10:16,160 Now just one more step. 158 00:10:20,140 --> 00:10:21,140 That's been fun. 159 00:10:21,900 --> 00:10:23,460 Yeah, pinata costume. 160 00:10:39,020 --> 00:10:41,560 You ready for your final outspin? Spinning around three times. 161 00:10:42,880 --> 00:10:45,340 Two, three, and drop. 162 00:10:45,940 --> 00:10:46,940 Okay. 163 00:10:47,300 --> 00:10:48,300 To your knees. 164 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 Oh! 165 00:10:49,640 --> 00:10:50,640 There you go. 166 00:11:07,720 --> 00:11:09,940 This is always my favorite part of the initiation process. 167 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 Yeah, it's been the best part. 168 00:11:12,940 --> 00:11:17,460 There you go. 169 00:11:17,980 --> 00:11:19,680 Don't forget about the other one. 170 00:11:20,220 --> 00:11:21,220 There you go. 171 00:11:33,780 --> 00:11:35,500 This is going to be one of the best years. 172 00:11:35,780 --> 00:11:36,780 Oh, definitely. 173 00:11:37,360 --> 00:11:39,280 I think we got ourselves a good one. Yeah. 174 00:11:39,780 --> 00:11:41,120 A load of good initiatives. 175 00:12:15,850 --> 00:12:18,130 You're going to make your girl this 805 real proud. 176 00:12:18,590 --> 00:12:19,590 Mm -hmm. 177 00:13:07,850 --> 00:13:09,550 Now you're starting to suck cock like a real butterfly. 178 00:13:10,370 --> 00:13:11,770 Yeah. Oh, yeah. 179 00:13:12,630 --> 00:13:13,690 Oh, there you go. 180 00:13:15,750 --> 00:13:16,750 Oh, yeah. 181 00:13:21,090 --> 00:13:25,070 See if you can do your sorority sister as well and see how far you can keep 182 00:13:25,750 --> 00:13:26,750 Yeah. 183 00:13:27,010 --> 00:13:28,010 Oh, 184 00:13:28,590 --> 00:13:31,030 she's got... Oh, fuck yeah. 185 00:13:32,750 --> 00:13:33,890 That was pretty good. 186 00:13:34,110 --> 00:13:34,909 I like that. 187 00:13:34,910 --> 00:13:35,930 Yeah, let's see you do it on his. 188 00:14:17,320 --> 00:14:18,320 Why don't you get up? 189 00:15:15,920 --> 00:15:16,920 You are so good. 190 00:16:19,630 --> 00:16:21,550 I did good for all of my initiation. 191 00:16:22,890 --> 00:16:25,170 So far you've been passing the tests pretty well. 192 00:16:25,570 --> 00:16:26,570 Good. 193 00:16:29,330 --> 00:16:35,030 And you're proving yourself at cooking, cleaning, multitasking, obeying orders. 194 00:16:36,010 --> 00:16:37,010 You've been good. 195 00:16:38,710 --> 00:16:40,530 I did my best. 196 00:16:50,570 --> 00:16:51,570 Thank you. 197 00:17:25,770 --> 00:17:26,770 It's like a multitasking. 198 00:17:43,490 --> 00:17:44,490 Oh, yeah. 199 00:17:46,070 --> 00:17:47,530 Are you feeling alive? 200 00:17:47,830 --> 00:17:50,570 Do you think your thoughts are? Yeah. Yeah? Oh, yeah. 201 00:17:51,330 --> 00:17:52,330 Oh, there we go. 202 00:18:16,970 --> 00:18:19,290 She's having a really good time during this initiation process. 203 00:18:19,630 --> 00:18:21,010 I think she's enjoying herself. 204 00:18:52,040 --> 00:18:53,040 She goes back and forth. 205 00:19:02,560 --> 00:19:04,840 What's your GPA so far? How's your grades? 206 00:19:06,740 --> 00:19:09,660 So far, a 3 .75. 207 00:19:10,460 --> 00:19:13,460 That's pretty good. But do you be giving back to your community? 208 00:19:13,940 --> 00:19:15,680 Community service, volunteering. 209 00:19:16,060 --> 00:19:18,000 I volunteer at the animal shelter. 210 00:19:18,480 --> 00:19:19,480 Good. 211 00:19:22,730 --> 00:19:25,090 So far we've seen what you can do for the fraternity boys. 212 00:19:25,530 --> 00:19:27,490 We've got to see what you can do for the community. 213 00:19:29,370 --> 00:19:32,530 You already said such a wonderful influence for everyone. 214 00:19:47,110 --> 00:19:50,630 This whole initiation process has been going so perfectly smooth. 215 00:19:53,740 --> 00:19:55,180 Well, they fell over a good initiate. 216 00:19:55,480 --> 00:19:56,480 Oh, yeah. 217 00:21:04,679 --> 00:21:06,080 Mmm. 218 00:22:02,480 --> 00:22:04,140 She looks like she's having a lot of fun. 219 00:23:08,990 --> 00:23:11,390 Oh fuck. 220 00:23:41,480 --> 00:23:42,800 Fascination is really amazing. 221 00:23:44,260 --> 00:23:45,260 Excuse me. 222 00:23:47,080 --> 00:23:51,320 So Bree, do you think that the reptiles are going to the championship this year? 223 00:23:52,100 --> 00:23:54,900 I definitely think so. 224 00:23:55,200 --> 00:23:57,680 You think so? 225 00:23:57,880 --> 00:23:59,000 What did I say about that? 226 00:23:59,400 --> 00:24:00,400 Say it louder. 227 00:24:09,420 --> 00:24:11,480 We love spirit for sure more than anything. 228 00:24:13,420 --> 00:24:15,840 You don't have a lot of team spirit to be in the sword. 229 00:26:56,330 --> 00:26:57,330 It's going to be so good. 230 00:27:46,060 --> 00:27:48,420 And I know that our president is really proud. 231 00:27:49,100 --> 00:27:50,100 So proud. 232 00:31:00,110 --> 00:31:02,910 Mr. President, sir, I think I'm ready to make a vote. Me too. 233 00:31:34,500 --> 00:31:37,920 Hey the votes are in and I think she made it. I think she made it for sure. 16006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.