All language subtitles for Blue.Skies.2026.S01E01.Trail.Of.The.Missing.1080p.WEB.h264-NoRBiT_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,118 --> 00:00:17,951 So you're not re-enlisting? 2 00:00:17,951 --> 00:00:19,753 No. Done, as of tomorrow. 3 00:00:19,753 --> 00:00:21,822 You're just gonna leave me after 1000 hours of patrolling together? 4 00:00:21,822 --> 00:00:24,092 Yeah, I've had my fill of your awful jokes. 5 00:00:24,092 --> 00:00:25,926 Oh, so it's my fault you're leaving? 6 00:00:25,926 --> 00:00:27,195 Best partner I ever had. 7 00:00:27,195 --> 00:00:28,262 You've only had one. 8 00:00:28,262 --> 00:00:29,630 Why ruin the streak? 9 00:00:30,664 --> 00:00:31,465 So what's next? 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,000 National Park Police. 11 00:00:33,767 --> 00:00:35,503 Blue skies. Fresh air. 12 00:00:36,604 --> 00:00:37,771 Snow capped mountains. You know... 13 00:00:38,506 --> 00:00:40,040 No, I'm from East LA. 14 00:00:46,780 --> 00:00:47,848 What's up? 15 00:00:47,848 --> 00:00:49,117 Did you see that Humvee? 16 00:00:49,183 --> 00:00:50,351 There's no reason for it to be there. 17 00:00:50,351 --> 00:00:51,719 And why would a civilian be with it? 18 00:00:52,520 --> 00:00:53,020 What are you thinking? 19 00:00:53,987 --> 00:00:54,955 Control, this is Patrol Alpha. 20 00:00:56,124 --> 00:00:57,291 Be advised. Unauthorized vehicle in zone five. 21 00:00:57,291 --> 00:00:58,959 Permission to engage. Over. 22 00:00:58,959 --> 00:01:01,395 Control Alpha. Go ahead. Engage. 23 00:01:02,029 --> 00:01:02,796 Copy that. 24 00:01:05,433 --> 00:01:07,801 Sure you don't want to sit this one out on your last day. 25 00:01:07,801 --> 00:01:09,903 And let my partner have all the fun? 26 00:02:11,899 --> 00:02:13,534 Control. This is Patrol Alpha. 27 00:02:14,034 --> 00:02:15,603 Potential arms deal in progress. 28 00:02:15,603 --> 00:02:18,105 Looks like two suspects. One a US soldier. 29 00:02:18,439 --> 00:02:19,707 Permission to surveil. 30 00:02:19,707 --> 00:02:21,409 Wait for backup. They're five out. 31 00:03:01,282 --> 00:03:02,683 Go get him. Go get him! 32 00:04:15,689 --> 00:04:18,326 Control. This is Alpha. One suspect in custody. 33 00:04:18,326 --> 00:04:20,994 Another one still on the loose. ETA on backup? Over. 34 00:04:20,994 --> 00:04:22,430 Almost there. 35 00:04:25,098 --> 00:04:26,634 Estevez, do you copy? 36 00:04:27,701 --> 00:04:29,169 Estevez, do you copy?! 37 00:04:42,883 --> 00:04:45,486 We've apprehended. The suspect exiting the building. 38 00:04:45,953 --> 00:04:46,854 Man in tracksuit. 39 00:04:47,455 --> 00:04:48,822 That's him. Is Estรฉvez there? 40 00:04:49,156 --> 00:04:50,190 Negative. 41 00:04:50,190 --> 00:04:51,559 Estevez. Do you copy? 42 00:04:54,362 --> 00:04:55,796 Estevez? 43 00:05:03,771 --> 00:05:06,106 Estevez. Estevez. 44 00:05:11,278 --> 00:05:12,480 Estevez. 45 00:05:21,889 --> 00:05:22,956 Some blue skies, huh? 46 00:05:30,931 --> 00:05:33,467 I guess these Kevlar vests really work. 47 00:05:41,642 --> 00:05:44,745 So how is your last day going so far? Larson. 48 00:06:27,621 --> 00:06:29,457 I think we miss the trail entrance. 49 00:06:29,457 --> 00:06:31,091 We have to go around these trees. 50 00:06:32,460 --> 00:06:35,529 Guys! Come on. Get your heads out of your phones. 51 00:06:40,601 --> 00:06:42,269 Harper's freaking out. 52 00:06:42,269 --> 00:06:45,573 I'm about to be in a long distance relationship, so better 53 00:06:45,573 --> 00:06:48,609 send a text before we lose all service. 54 00:06:50,310 --> 00:06:51,945 What's your excuse? 55 00:06:51,945 --> 00:06:53,947 I'm doing a challenge on Fortnite with Owen. 56 00:06:53,947 --> 00:06:56,650 We're so close to getting a victory Royale. 57 00:06:57,084 --> 00:06:59,587 Excuse me. Can I ask you a question? 58 00:07:00,253 --> 00:07:01,054 Are you a Ranger? 59 00:07:01,655 --> 00:07:02,823 Yes I am. 60 00:07:03,390 --> 00:07:04,625 You carry a gun? 61 00:07:05,225 --> 00:07:06,326 When I'm at work, I do. 62 00:07:07,294 --> 00:07:08,395 Cool. 63 00:07:08,896 --> 00:07:09,897 Tommy. 64 00:07:10,498 --> 00:07:11,732 How can I help? 65 00:07:12,332 --> 00:07:14,502 We're trying to find the Clear Creek Campground. 66 00:07:15,503 --> 00:07:18,405 I'd recommend the Spirit Mountain Pass instead. 67 00:07:18,405 --> 00:07:20,808 Just head through the grove of trees and you'll see the sign. 68 00:07:20,808 --> 00:07:22,843 It's the most scenic route to the campsite. 69 00:07:22,843 --> 00:07:24,011 Is it safe? 70 00:07:24,211 --> 00:07:25,879 It's a family favorite. It's very safe. 71 00:07:26,213 --> 00:07:27,347 Thank you so much. 72 00:07:28,081 --> 00:07:29,249 Sure thing. Have fun. 73 00:07:30,518 --> 00:07:32,319 Guys, come on, off the phones. Let's go. 74 00:08:44,825 --> 00:08:46,326 Where did you come from? 75 00:08:52,132 --> 00:08:53,601 Right. 76 00:08:55,235 --> 00:08:57,170 Wait here. 77 00:09:11,284 --> 00:09:12,920 None of your emails are finding me well. 78 00:09:12,920 --> 00:09:14,421 This has gotta be from Meeks. 79 00:09:14,421 --> 00:09:15,889 Surprised you got me a gift. 80 00:09:16,223 --> 00:09:17,791 The Tin Man finally got his heart. 81 00:09:17,791 --> 00:09:19,326 Buy one, get one free. 82 00:09:19,326 --> 00:09:22,429 Thanks, guys. This could be the last time we get to do this. 83 00:09:22,429 --> 00:09:24,431 And I heard the new boss is by the book. 84 00:09:24,431 --> 00:09:26,299 When is Boss Lady supposed to arrive? 85 00:09:26,299 --> 00:09:26,967 End of the week. 86 00:09:27,100 --> 00:09:28,636 I hope she knows what she's doing. 87 00:09:28,636 --> 00:09:30,938 I think she can hold her own. 88 00:09:32,272 --> 00:09:33,506 Detective Meeks? 89 00:09:33,506 --> 00:09:34,642 Yes, ma'am. 90 00:09:34,742 --> 00:09:36,476 Superintendent King. 91 00:09:36,476 --> 00:09:37,678 I believe most of you are on time. 92 00:09:38,411 --> 00:09:39,647 You're, uh, early. 93 00:09:40,648 --> 00:09:44,818 Detective Esposito and Tyson Bernard, our tech wiz. 94 00:09:44,818 --> 00:09:45,853 Ma'am. 95 00:09:45,853 --> 00:09:48,088 Happy birthday. Briefing in ten. 96 00:09:48,088 --> 00:09:48,756 Absolutely. 97 00:09:48,756 --> 00:09:49,522 All righty. 98 00:09:49,522 --> 00:09:50,658 My office this way? 99 00:09:50,658 --> 00:09:51,925 Just that way. 100 00:09:56,263 --> 00:09:57,497 We should probably call Jodi. 101 00:09:57,497 --> 00:09:59,099 Are you kidding me? 102 00:10:04,104 --> 00:10:05,673 Jodi? Where are you? 103 00:10:06,106 --> 00:10:07,174 New boss just showed up. 104 00:10:07,775 --> 00:10:10,177 What? She's not due for three more days. 105 00:10:10,510 --> 00:10:12,012 I don't know. Briefing in ten. 106 00:10:12,179 --> 00:10:13,280 Copy. I'm on my way. 107 00:10:19,953 --> 00:10:21,889 Where did you... 108 00:10:43,376 --> 00:10:44,978 Well, move over. 109 00:10:47,014 --> 00:10:50,884 Last year, National Park saw 332 million visitors. 110 00:10:51,584 --> 00:10:53,353 It's great for the National Park Foundation. 111 00:10:53,353 --> 00:10:54,554 Not so great for us. 112 00:10:55,488 --> 00:10:57,157 More visitors mean more crime. 113 00:10:58,491 --> 00:11:01,294 The issue on our end is they have a small unit. 114 00:11:01,561 --> 00:11:04,732 You have 40 rangers, a handful of support staff, 115 00:11:05,298 --> 00:11:08,168 one tech and only three criminal investigators. 116 00:11:17,244 --> 00:11:20,513 I'm leaving the window cracked, so I need you to stay here. 117 00:11:25,819 --> 00:11:27,087 Okay. 118 00:11:27,821 --> 00:11:29,790 Until I can figure out what to do with you. 119 00:11:32,492 --> 00:11:35,428 I've assured the regional director we can handle anything 120 00:11:35,428 --> 00:11:36,930 this season throws at us. 121 00:11:39,299 --> 00:11:41,769 Larsen. Right? Well, detective, 122 00:11:42,535 --> 00:11:44,171 nice of you to join us. 123 00:11:46,106 --> 00:11:47,808 Tourist season is upon us. 124 00:11:48,275 --> 00:11:50,978 That means within the 5000mi2 of our park, 125 00:11:51,311 --> 00:11:53,814 a million people will visit in the next three months. 126 00:11:54,447 --> 00:11:56,483 We'll be as busy as any mid-sized city precinct. 127 00:11:57,617 --> 00:11:59,019 We had an uptick in crime last year. 128 00:11:59,019 --> 00:12:01,688 I have been brought in to bring those numbers down, 129 00:12:01,688 --> 00:12:04,457 And that is exactly what I intend to do. 130 00:12:05,358 --> 00:12:07,527 Let's get to work. Larson. 131 00:12:08,361 --> 00:12:09,963 My office. 132 00:12:12,432 --> 00:12:14,567 Happy birthday! I'm sorry I missed it. 133 00:12:16,436 --> 00:12:19,807 Already getting called into the principal's office. 134 00:12:22,609 --> 00:12:24,111 Have a seat. 135 00:12:25,212 --> 00:12:26,947 I don't need to know why you're late. 136 00:12:26,947 --> 00:12:27,815 Just don't let it happen again. 137 00:12:27,815 --> 00:12:28,581 I won't. Sorry. 138 00:12:32,052 --> 00:12:35,422 Jody Larson, looks like you're a newbie here too. 139 00:12:35,422 --> 00:12:39,292 Former Military Police. Exemplary report. 140 00:12:39,893 --> 00:12:41,428 NDS silver star. 141 00:12:42,262 --> 00:12:43,897 I see your mom passed away recently. 142 00:12:44,497 --> 00:12:46,266 My condolences. 143 00:12:47,968 --> 00:12:49,136 Let's see. 144 00:12:49,136 --> 00:12:50,570 Combat support. 145 00:12:51,939 --> 00:12:54,574 Now Criminal Investigator for the National Parks. 146 00:12:55,242 --> 00:12:56,443 Why the change? 147 00:12:56,844 --> 00:12:58,111 Like the scenery here better. 148 00:12:58,578 --> 00:12:59,412 Really? 149 00:13:00,113 --> 00:13:01,414 Uh, no. I grew up here. 150 00:13:02,149 --> 00:13:03,350 My Dad still lives here. 151 00:13:04,217 --> 00:13:05,585 It was my dream job growing up. 152 00:13:06,987 --> 00:13:08,755 You seem to be the only person here without a partner. 153 00:13:08,755 --> 00:13:10,157 I prefer to work alone. 154 00:13:10,490 --> 00:13:11,391 Why is that? 155 00:13:12,059 --> 00:13:13,360 I almost lost a partner overseas. 156 00:13:14,427 --> 00:13:16,496 I understand, but you need a partner. 157 00:13:17,197 --> 00:13:18,231 It's mandatory now. 158 00:13:18,231 --> 00:13:20,000 And it's my job to find you one. 159 00:13:21,501 --> 00:13:24,337 Do you know how many female superintendents? There are? 160 00:13:25,172 --> 00:13:27,875 Very few. I've worked hard to get here. 161 00:13:29,376 --> 00:13:30,911 I intend to make this the best run precinct in the country. 162 00:13:30,911 --> 00:13:33,881 For that, I need people who will follow orders. 163 00:13:34,681 --> 00:13:36,049 Do we understand each other? 164 00:13:36,049 --> 00:13:37,617 Yes. 165 00:13:38,785 --> 00:13:43,690 Ow ow ow. Nope nope nope nope nope nope nope nope nope. 166 00:13:44,291 --> 00:13:45,592 Oh, gosh. 167 00:13:46,193 --> 00:13:47,895 Oh...Thanks. 168 00:13:48,795 --> 00:13:50,030 Whose dog is this? 169 00:13:50,030 --> 00:13:51,431 Mine. Sort of. 170 00:13:51,899 --> 00:13:53,400 He turned up at my place. 171 00:13:54,567 --> 00:13:55,903 Haven't had time to find the owner yet. 172 00:13:55,903 --> 00:13:57,905 Well sort of get him to the animal shelter. 173 00:13:57,905 --> 00:13:59,539 Will do. 174 00:14:01,474 --> 00:14:03,143 Did anyone report a missing dog? 175 00:14:03,143 --> 00:14:04,277 Let me check. 176 00:14:04,277 --> 00:14:06,279 He broke into my cabin, ate all my food. 177 00:14:06,279 --> 00:14:07,915 No collar, no nothing. 178 00:14:08,615 --> 00:14:10,717 Aw, you're such a mess. 179 00:14:11,184 --> 00:14:13,453 Okay, there's been a few missing dogs this week. 180 00:14:13,453 --> 00:14:16,656 A Lhasa Apso Chihuahua and a Miniature Poodle. 181 00:14:16,924 --> 00:14:18,358 You mean coyote food? 182 00:14:19,026 --> 00:14:20,693 I'm just saying what everyone's thinking. 183 00:14:20,693 --> 00:14:21,929 No one's thinking that. 184 00:14:22,329 --> 00:14:23,530 No reports of a missing Lab. 185 00:14:24,064 --> 00:14:25,532 Larson, head over to Rock N' Roast. 186 00:14:25,933 --> 00:14:28,501 The owner, a Ryan...something is climbing in a restricted 187 00:14:28,501 --> 00:14:29,636 area of Whispering Pines. 188 00:14:30,170 --> 00:14:31,338 This is his second warning. 189 00:14:31,738 --> 00:14:34,674 We can't have search and rescue breaking the law. And please, 190 00:14:34,975 --> 00:14:35,976 get rid of that dog. 191 00:14:36,243 --> 00:14:37,477 Copy that. On my way. 192 00:14:38,345 --> 00:14:39,412 What are you gonna call him? 193 00:14:39,512 --> 00:14:41,581 How about "Chaos"? 194 00:14:42,815 --> 00:14:45,518 How about "Blue"? 195 00:14:47,587 --> 00:14:48,989 "Blue" it is. 196 00:14:56,163 --> 00:14:57,497 Hey, dad. 197 00:14:57,497 --> 00:15:00,000 Morning, kiddo. I was wondering if you wanted 198 00:15:00,000 --> 00:15:01,568 to come by for lunch today. 199 00:15:02,102 --> 00:15:04,471 Ah, I've got this new boss. I don't think I can. 200 00:15:05,005 --> 00:15:06,573 No worries. Totally understand. 201 00:15:06,739 --> 00:15:08,508 But I do want to. Dinner? 202 00:15:08,675 --> 00:15:11,444 We can do that. I have a meeting with a client at four. 203 00:15:12,479 --> 00:15:13,981 We have a hearing tomorrow. 204 00:15:13,981 --> 00:15:15,415 See you at dinner. 1800? 205 00:15:15,415 --> 00:15:17,084 Yeah. Sounds good. I'll see you then. 206 00:15:17,084 --> 00:15:18,651 See you kiddo. 207 00:15:19,586 --> 00:15:21,254 Come on. 208 00:15:22,689 --> 00:15:24,124 Backseat. 209 00:15:37,537 --> 00:15:41,441 Hey, Harper. You there? Dad made us go fishing. 210 00:15:42,542 --> 00:15:44,444 You see the river? 211 00:15:44,677 --> 00:15:47,014 Mom's calling. I'll call you back. 212 00:15:47,847 --> 00:15:49,049 Yeah, I'll send you some pics. 213 00:15:49,049 --> 00:15:50,550 Okay, I love you. 214 00:16:00,860 --> 00:16:02,295 Dad said no phones. 215 00:16:03,196 --> 00:16:04,697 Give it back. You're on yours. 216 00:16:04,897 --> 00:16:06,366 I'm in charge. 217 00:16:14,374 --> 00:16:16,643 Playing video games is the only way Owen and I 218 00:16:16,643 --> 00:16:17,877 are gonna stay friends. 219 00:16:18,745 --> 00:16:20,247 Oh, you'll make new friends. 220 00:16:21,114 --> 00:16:22,749 The best part of starting over. 221 00:16:23,616 --> 00:16:25,052 I don't want to start over. 222 00:16:25,052 --> 00:16:28,221 Well, we're moving, so you better get over it. 223 00:16:30,090 --> 00:16:33,826 Hey, babe. Let me go somewhere more private. 224 00:16:35,828 --> 00:16:38,065 We ain't got no worries now. 225 00:16:39,232 --> 00:16:42,435 You're gone, it's like the universe. 226 00:16:42,435 --> 00:16:46,439 Sang a song, like my days. 227 00:16:46,739 --> 00:16:48,408 Was told to speak to a "Ryan". 228 00:16:49,142 --> 00:16:51,078 I never expected it to be the Ryan Miller. 229 00:16:53,313 --> 00:16:55,982 Jodi Larson. Heard you're back in town. 230 00:16:57,117 --> 00:16:58,951 Gosh, I haven't seen you since. 231 00:16:59,152 --> 00:17:00,187 High school graduation. 232 00:17:00,620 --> 00:17:03,690 That's right. And you left to go fight for our country? 233 00:17:04,391 --> 00:17:06,326 Yeah. That is after I went to college. 234 00:17:06,326 --> 00:17:09,829 And now I'm home. Last I heard, you were seeing the world. 235 00:17:09,829 --> 00:17:11,398 I actually became a cop first. 236 00:17:11,864 --> 00:17:12,432 You? 237 00:17:12,532 --> 00:17:13,933 Yeah. Can you believe it? 238 00:17:14,534 --> 00:17:15,335 Right out of high school. 239 00:17:15,902 --> 00:17:18,405 But I quit after a couple of years and then did all that 240 00:17:18,405 --> 00:17:20,940 traveling, then thought it was time to come home. 241 00:17:21,408 --> 00:17:22,875 Opened up this place. 242 00:17:22,875 --> 00:17:24,944 And now I work with Search and Rescue. 243 00:17:25,945 --> 00:17:28,115 So, yeah, now we're all caught up. 244 00:17:28,781 --> 00:17:31,851 So you're S.A.R.. So, you know, you need to abide by 245 00:17:31,851 --> 00:17:36,123 the rules. Climbing Whispering Pines? 246 00:17:36,556 --> 00:17:38,425 Whispering Pines has the best climbs in the entire park. 247 00:17:38,425 --> 00:17:39,626 Yeah, it's also restricted. 248 00:17:39,626 --> 00:17:43,796 Are you serious? Come on. 249 00:17:43,796 --> 00:17:46,299 We both grew up in that park. 250 00:17:46,299 --> 00:17:50,303 We treated those restricted signs more as suggestions. 251 00:17:50,303 --> 00:17:51,638 You haven't changed a bit. 252 00:17:51,638 --> 00:17:53,406 Okay, fine. You're right. 253 00:17:53,973 --> 00:17:58,245 I should know better. I just won't get caught next time, 254 00:17:58,578 --> 00:17:59,879 Ryan! 255 00:17:59,879 --> 00:18:01,948 It won't happen again, detective. 256 00:18:02,315 --> 00:18:06,986 Promise? What do you say I get you a coffee on the house? 257 00:18:07,820 --> 00:18:10,623 I got a new flavor in the back. And you can be the test pilot. 258 00:18:31,311 --> 00:18:33,746 Tommy. 259 00:18:41,087 --> 00:18:44,357 Tommy. 260 00:18:45,192 --> 00:18:48,094 Tommy. 261 00:18:50,697 --> 00:18:53,333 911. What's your emergency? 262 00:18:55,202 --> 00:18:56,369 Thanks for the coffee. 263 00:18:57,204 --> 00:18:59,572 But you're still getting a ticket for trespassing. 264 00:19:00,540 --> 00:19:02,975 Wow. You really are by the book. 265 00:19:04,076 --> 00:19:04,944 Yeah, I like to follow the rules. 266 00:19:05,512 --> 00:19:08,348 And do those rules allow dogs to run freely through stores? 267 00:19:09,949 --> 00:19:12,519 Blue! How did you get out of the car again? 268 00:19:12,752 --> 00:19:14,754 Blue? So he's your dog? 269 00:19:14,854 --> 00:19:16,589 Sort of. He kind of found me, 270 00:19:16,789 --> 00:19:17,990 Buddy! 271 00:19:19,526 --> 00:19:21,428 Cute. 272 00:19:21,428 --> 00:19:24,431 Be advised we have a missing boy near Thornwood River. 273 00:19:24,431 --> 00:19:26,533 Need assistance from all available units. 274 00:19:26,533 --> 00:19:28,000 Copy that. En route. 275 00:19:28,000 --> 00:19:30,370 Yeah. Just got the call too. Meet you there. 276 00:19:32,972 --> 00:19:35,041 I guess you're coming, too. 277 00:19:51,157 --> 00:19:53,993 Okay. Yeah. Over that ridge we'll set up another grid. 278 00:19:54,794 --> 00:19:56,629 Yeah. Over that ridge. 279 00:19:56,629 --> 00:19:59,266 And take someone from Search and Rescue with you. 280 00:19:59,266 --> 00:20:00,367 I'm not gonna ask you again. 281 00:20:00,367 --> 00:20:01,801 I need you to wait. 282 00:20:05,872 --> 00:20:07,173 What have we got? 283 00:20:07,173 --> 00:20:09,376 Tommy Lansky, 12, last seen a couple of hours 284 00:20:09,376 --> 00:20:12,144 ago by his older brother, Daniel Lansky, 15. 285 00:20:12,144 --> 00:20:14,747 Daniel walked off while his brother was fishing in the river 286 00:20:14,747 --> 00:20:16,182 when he got back. Tommy was gone. 287 00:20:16,182 --> 00:20:18,017 Have we talked to the parents yet? 288 00:20:18,017 --> 00:20:19,652 Not yet. 289 00:20:19,652 --> 00:20:21,087 I'll go to the campsite. 290 00:20:21,087 --> 00:20:23,155 Pump the brakes, Military. It's our handle. 291 00:20:24,991 --> 00:20:26,659 Oh. Dogs still here? 292 00:20:40,373 --> 00:20:42,108 I can't believe this is happening. 293 00:20:42,108 --> 00:20:44,611 Let's just try to answer the questions. 294 00:20:44,611 --> 00:20:46,379 When was the last time you saw your son? 295 00:20:46,379 --> 00:20:49,215 A few hours ago. My husband and I were here, 296 00:20:49,215 --> 00:20:52,385 and Tommy and Danny went down to the river to fish. 297 00:20:53,953 --> 00:20:57,056 I shouldn't have encouraged the boys to go fishing without me. 298 00:20:57,056 --> 00:20:58,558 It's not your fault. 299 00:20:58,558 --> 00:21:00,860 I just didn't think it through. 300 00:21:01,794 --> 00:21:04,831 Has Tommy exhibited any unusual behavior or changes in 301 00:21:04,831 --> 00:21:06,633 mood recently? 302 00:21:07,334 --> 00:21:09,101 No, no. He's fine. 303 00:21:09,101 --> 00:21:10,637 He's a normal kid. 304 00:21:11,338 --> 00:21:12,805 He's been so preoccupied with the move, 305 00:21:12,805 --> 00:21:14,140 maybe we didn't notice. 306 00:21:14,140 --> 00:21:15,342 Move? 307 00:21:15,342 --> 00:21:17,544 Well. We're moving. 308 00:21:17,544 --> 00:21:20,347 After ten years here. A new job you know. 309 00:21:21,514 --> 00:21:23,850 It's a great opportunity for the whole family. 310 00:21:25,785 --> 00:21:28,788 Was there anyone in the area who looked suspicious? 311 00:21:29,689 --> 00:21:30,823 You think somebody took him? 312 00:21:30,823 --> 00:21:33,159 Well, we have to explore all possibilities right now. 313 00:21:34,794 --> 00:21:36,396 You helped us earlier. 314 00:21:37,196 --> 00:21:38,531 You said we'd be safe. 315 00:21:41,968 --> 00:21:44,003 Wherever Tommy is, we will find him. 316 00:21:44,837 --> 00:21:47,807 We have Rangers looking for him all throughout the park. 317 00:21:49,976 --> 00:21:53,145 We're going to gonna need the most recent photo of your son. 318 00:21:53,413 --> 00:21:54,881 I'm sure Danny took some today. 319 00:21:54,881 --> 00:21:56,849 I'll go talk to him. 320 00:22:18,905 --> 00:22:21,007 How you holding up? 321 00:22:26,312 --> 00:22:28,147 Are you gonna find my brother? 322 00:22:28,615 --> 00:22:30,316 I promise I'll try my best. 323 00:22:30,316 --> 00:22:32,652 And so will the rest of my team. 324 00:22:34,020 --> 00:22:35,988 It's my fault. I took his phone away. 325 00:22:35,988 --> 00:22:37,690 I should have been watching him. 326 00:22:37,690 --> 00:22:39,659 It's not your fault. 327 00:22:41,327 --> 00:22:43,195 Your mom said that you might have some 328 00:22:43,195 --> 00:22:45,998 photos of your brother on your phone. 329 00:22:49,035 --> 00:22:50,503 Thanks. 330 00:22:54,774 --> 00:22:56,443 These are from today? 331 00:23:22,469 --> 00:23:23,636 Thanks. 332 00:23:31,377 --> 00:23:32,479 Blue. 333 00:23:32,479 --> 00:23:34,380 Blue. Come on. 334 00:23:36,549 --> 00:23:39,085 I'm so sorry. I'm so sorry. 335 00:23:42,655 --> 00:23:43,990 Larson. 336 00:23:45,057 --> 00:23:46,659 Deal with that dog, would you? 337 00:23:47,994 --> 00:23:49,929 You just told Mrs. Lansky we were gonna find her son. 338 00:23:50,262 --> 00:23:52,732 You know this. Never promise what we don't know. 339 00:23:53,633 --> 00:23:55,835 This park is 5000 square miles 340 00:23:57,069 --> 00:23:59,071 You made a promise we might not be able to keep. 341 00:23:59,639 --> 00:24:02,709 I hear you, but I think I've got something. 342 00:24:03,510 --> 00:24:04,711 Tyson's working on it. 343 00:24:14,854 --> 00:24:16,689 Boss. Over here. 344 00:24:16,689 --> 00:24:18,891 So I'm using a facial recognition software 345 00:24:18,891 --> 00:24:21,528 to take the image of the man in Daniel's photo that 346 00:24:21,528 --> 00:24:24,764 Larson sent and compare it to the driver's licenses of all 347 00:24:24,764 --> 00:24:27,433 the campers in her database, as well as the surveillance 348 00:24:27,433 --> 00:24:29,902 footage from all the park's exits and entrances. 349 00:24:29,902 --> 00:24:33,673 We're looking for a partially bald male with a dark beard. 350 00:24:33,673 --> 00:24:36,709 Okay, it looks like we've got three leads. 351 00:24:38,210 --> 00:24:41,180 Get copies of their licenses and see what campsites they're at. 352 00:24:41,548 --> 00:24:45,618 Pulling it up now. Two of them are at Pine Cove, 353 00:24:45,618 --> 00:24:47,754 and one has the lease rights in Eastbrook, 354 00:24:48,287 --> 00:24:49,388 just at the edge of the park. 355 00:24:49,789 --> 00:24:51,891 Send Meeks and Esposito to Pine Cove and send 356 00:24:51,891 --> 00:24:53,693 Larson to Eastbrook. 357 00:24:54,260 --> 00:24:55,762 Copy. 358 00:25:07,774 --> 00:25:09,208 Hello, Mr. Seegers? 359 00:25:10,276 --> 00:25:11,611 Yeah. 360 00:25:11,611 --> 00:25:13,880 This is Officer Esposito and Officer Meeks. 361 00:25:13,880 --> 00:25:15,481 We're gonna need you to step outside and 362 00:25:15,481 --> 00:25:17,283 answer some questions. 363 00:25:30,296 --> 00:25:32,064 Is everything okay? 364 00:25:40,206 --> 00:25:41,708 Yeah. We can cross off suspect number one. 365 00:25:41,708 --> 00:25:43,810 Dude got hair plugs two years ago and hasn't 366 00:25:43,810 --> 00:25:45,712 updated his license photo. 367 00:25:45,712 --> 00:25:48,915 Copy that. Head to the next campsite. 368 00:26:09,836 --> 00:26:11,470 I'm here. Will report back. 369 00:26:18,778 --> 00:26:20,847 Come with me. Don't make me regret it. 370 00:26:25,752 --> 00:26:28,688 This leads a dead end. Kid uses dad's license to make the 371 00:26:28,688 --> 00:26:30,356 camping reservation. Our suspect's 372 00:26:30,356 --> 00:26:31,658 not even in the country. 373 00:26:31,658 --> 00:26:32,424 Boss. 374 00:26:32,659 --> 00:26:35,361 That's strike two. Only one suspect left. 375 00:26:35,928 --> 00:26:38,330 Send Meeks and Esposito to back up Larson at Eastbrook 376 00:26:38,330 --> 00:26:39,666 immediately. 377 00:26:40,166 --> 00:26:41,300 Copy. 378 00:26:42,201 --> 00:26:43,670 You guys hear that? 379 00:26:44,270 --> 00:26:45,371 Got it. 380 00:26:46,105 --> 00:26:46,939 Sending coordinates. 381 00:26:49,141 --> 00:26:50,677 This kid could be anywhere. 382 00:26:50,677 --> 00:26:52,712 Let's hope Larson has better luck than us. 383 00:26:54,113 --> 00:26:56,783 Get a hold of Larson and tell her to wait for backup. 384 00:26:56,783 --> 00:26:57,850 Copy. 385 00:27:13,199 --> 00:27:14,701 Larson, do you copy? 386 00:27:16,102 --> 00:27:17,403 Go for Larson. 387 00:27:17,704 --> 00:27:20,940 Meeks and Esposito are on their way. Wait for backup. 388 00:27:21,540 --> 00:27:22,374 Copy that. 389 00:27:26,612 --> 00:27:30,049 Blue. What is it? Blue? 390 00:27:39,258 --> 00:27:40,893 What is it? 391 00:27:50,236 --> 00:27:51,938 There a problem, officer? 392 00:27:59,411 --> 00:28:02,314 No problem. We're just looking for a lost boy. 393 00:28:04,550 --> 00:28:06,753 I hadn't heard anything about that. 394 00:28:08,487 --> 00:28:11,657 Were you over by the river today? 395 00:28:13,760 --> 00:28:15,094 Might have been. 396 00:28:16,428 --> 00:28:20,266 Mm. Maybe you won't mind coming down to the station and 397 00:28:20,266 --> 00:28:22,034 answering a few questions? 398 00:28:23,936 --> 00:28:25,537 I don't think so. 399 00:28:30,542 --> 00:28:32,678 You want to explain how a missing boy hat 400 00:28:32,678 --> 00:28:34,113 ended up in your truck? 401 00:28:36,348 --> 00:28:37,549 I can get a warrant. 402 00:28:38,450 --> 00:28:40,052 Ask a judge what they think. 403 00:28:52,031 --> 00:28:53,265 What happened? 404 00:28:54,133 --> 00:28:57,369 Tommy's. Gonna take the suspect in for questioning. 405 00:28:57,369 --> 00:28:59,872 Any way you two can take care of Blue while you're 406 00:28:59,872 --> 00:29:00,973 here looking around. 407 00:29:01,573 --> 00:29:02,141 Absolutely not. 408 00:29:02,141 --> 00:29:02,608 Of course 409 00:29:03,509 --> 00:29:05,111 Thank you. See you guys later. 410 00:29:07,113 --> 00:29:08,981 What? Come on. Blue. 411 00:29:11,317 --> 00:29:12,484 Sure. 412 00:29:14,320 --> 00:29:15,822 Search team one. Over. 413 00:29:16,989 --> 00:29:18,390 Go ahead. 414 00:29:18,390 --> 00:29:20,626 We searched the whole backside of Cooper's Ridge. 415 00:29:20,626 --> 00:29:22,128 No sign of the kid. 416 00:29:22,628 --> 00:29:24,396 Understood. Move on to French's Crossing. 417 00:29:24,897 --> 00:29:25,832 Copy. 418 00:29:25,832 --> 00:29:26,899 Anything? 419 00:29:27,299 --> 00:29:31,237 Not yet. But my team and these NPS officers are the best of the 420 00:29:31,237 --> 00:29:32,504 best. We won't stop. 421 00:29:33,239 --> 00:29:34,540 That I can promise. 422 00:29:51,858 --> 00:29:54,026 Tell me where you found the hat. Samuel. 423 00:29:54,994 --> 00:29:56,328 I had it for a while. 424 00:29:58,030 --> 00:30:02,068 I don't think so. Because that hat belonged to a missing child. 425 00:30:02,201 --> 00:30:04,703 And I know that because I saw it on his head this morning. 426 00:30:08,274 --> 00:30:10,376 Now, tell me where you found the hat. 427 00:30:12,778 --> 00:30:15,581 Don't remember. I pick up a lot of things. 428 00:30:16,682 --> 00:30:17,884 I noticed I saw that in your trailer. 429 00:30:20,186 --> 00:30:22,721 Samuel. We know you have a criminal record. 430 00:30:23,689 --> 00:30:25,591 Now, how do you explain this? 431 00:30:30,196 --> 00:30:31,864 This is you, isn't it? 432 00:30:36,936 --> 00:30:40,039 Hard to tell, Maybe. 433 00:30:41,273 --> 00:30:43,709 Look, I didn't find the hat by the river. 434 00:30:44,443 --> 00:30:46,078 Then where'd you find it? 435 00:30:46,712 --> 00:30:50,216 Don't remember. I just know that it wasn't by the river. 436 00:30:55,387 --> 00:30:58,224 Look, I'm sorry this kid went missing, 437 00:30:58,224 --> 00:31:00,960 but I had nothing to do with it. 438 00:31:06,465 --> 00:31:09,501 I have nothing more to say until I talk to a lawyer. 439 00:31:24,951 --> 00:31:26,085 Hey, how's it going? 440 00:31:26,953 --> 00:31:30,089 Something's off. What were Brenner's prior criminal charges? 441 00:31:31,590 --> 00:31:34,326 Um. Wildlife trafficking and natural resource exploitation. 442 00:31:36,062 --> 00:31:37,163 Hang on a minute. 443 00:31:38,664 --> 00:31:39,665 Esposito. Copy. 444 00:31:39,831 --> 00:31:41,033 Go for Esposito. 445 00:31:41,500 --> 00:31:43,069 Are you still at Brenner's cabin? 446 00:31:43,069 --> 00:31:44,370 Yeah, we're still here. 447 00:31:44,670 --> 00:31:45,837 Anything on Tommy yet? 448 00:31:46,605 --> 00:31:47,839 So far, no footprints. 449 00:31:47,839 --> 00:31:49,976 No sign of anyone else being up here. 450 00:31:51,978 --> 00:31:53,579 Can you smell something? 451 00:31:54,746 --> 00:31:55,982 Yeah. Smells like eggs. 452 00:31:56,515 --> 00:31:57,349 I think it's mud. 453 00:31:57,616 --> 00:31:59,251 See if you can find the source. 454 00:32:16,602 --> 00:32:18,304 Yep. Found it. Looks like mud. 455 00:32:18,304 --> 00:32:22,008 Yeah. It's sulfur mud. And this kind is super rare. 456 00:32:22,008 --> 00:32:23,642 The spas will pay a fortune for it. 457 00:32:23,642 --> 00:32:24,643 Gross. 458 00:32:24,843 --> 00:32:26,645 And there's only one place in the park. You can find it. 459 00:32:26,645 --> 00:32:28,014 Natural springs. 460 00:32:28,014 --> 00:32:29,815 He didn't want to tell us where he found the hat. 461 00:32:29,815 --> 00:32:31,817 Because he's been stealing resources. 462 00:32:32,618 --> 00:32:34,020 I also saw jugs of mineral water. 463 00:32:34,820 --> 00:32:35,554 Meet me at the springs. 464 00:32:35,621 --> 00:32:38,457 Yeah, we're on it. Come on, blue. 465 00:32:47,166 --> 00:32:49,235 That's where Brenner picked up the mud. 466 00:32:51,670 --> 00:32:54,306 Alright. Let's head up this way. Follow the trail. 467 00:32:56,075 --> 00:32:58,477 Blue thinks we should go in another direction. 468 00:32:58,477 --> 00:32:59,545 You can't be serious. 469 00:32:59,545 --> 00:33:01,147 He did find the boy's hat. 470 00:33:01,147 --> 00:33:03,149 Did he? He barked at a parked car. 471 00:33:03,149 --> 00:33:04,150 This is different. 472 00:33:05,151 --> 00:33:07,253 Do you know how much training a K-9 unit dog has to go through 473 00:33:07,253 --> 00:33:09,755 to learn how to track? This is ridiculous. 474 00:33:09,755 --> 00:33:11,823 I'm telling you, he's onto something. I can feel it. 475 00:33:12,258 --> 00:33:14,293 Well, feelings aren't facts. Kids statistically seek higher 476 00:33:14,293 --> 00:33:17,163 elevation to get a vantage point when they're lost. There's no 477 00:33:17,163 --> 00:33:19,065 logical reason for us to go downhill. 478 00:33:20,399 --> 00:33:22,068 This is logic enough for me. 479 00:33:22,068 --> 00:33:23,402 Esposito. Back me up. 480 00:33:29,341 --> 00:33:31,577 I'm with Larson on this one. Don't hate me. 481 00:33:31,577 --> 00:33:32,911 It's a waste of time. 482 00:33:47,593 --> 00:33:48,960 Come on, buddy, help us out. 483 00:33:54,966 --> 00:33:56,268 He's got something. 484 00:33:56,335 --> 00:33:57,836 What you got? What you got, Blue? 485 00:34:01,440 --> 00:34:02,841 Oh, he was just looking for a snack. 486 00:34:03,442 --> 00:34:05,844 He wasn't tracking our missing boy. He was tracking food. 487 00:34:05,844 --> 00:34:08,247 Tommy had Kind bars at the campsite. 488 00:34:09,248 --> 00:34:11,117 Yeah, him and everyone else in this park. You know how popular 489 00:34:11,117 --> 00:34:12,251 these things are? 490 00:34:14,120 --> 00:34:16,522 I don't understand. Are you hungry? 491 00:34:17,289 --> 00:34:18,857 I'm not seeing any footprints. 492 00:34:19,291 --> 00:34:20,226 Nothing. 493 00:34:26,865 --> 00:34:29,135 Yeah, I think Meeks was right. This was a dead end. 494 00:34:29,135 --> 00:34:30,636 Of course I was right. 495 00:34:31,870 --> 00:34:33,372 Hey. 496 00:34:48,387 --> 00:34:51,290 What are you so happy about? 497 00:34:52,624 --> 00:34:54,726 Shoot. 498 00:34:57,563 --> 00:34:58,630 Hey, dad. 499 00:34:58,997 --> 00:35:00,166 Hey, kiddo. 500 00:35:00,166 --> 00:35:01,600 Are we still on for dinner? Later? 501 00:35:02,168 --> 00:35:03,369 I'm sorry. I'm not gonna make it. 502 00:35:03,669 --> 00:35:04,470 Are you okay? 503 00:35:04,470 --> 00:35:05,871 I'm fine. 504 00:35:05,871 --> 00:35:07,806 Honey. You can talk to me. 505 00:35:09,841 --> 00:35:13,312 Look, I know things have been a little awkward between us since 506 00:35:13,312 --> 00:35:14,513 mom died. 507 00:35:14,513 --> 00:35:15,814 Dad. 508 00:35:16,515 --> 00:35:19,017 We haven't had a lot of practice talking to each other. 509 00:35:19,518 --> 00:35:21,187 I mean, really talking. 510 00:35:22,020 --> 00:35:24,856 So if I can help, let me. 511 00:35:29,561 --> 00:35:30,762 There's a missing boy. 512 00:35:30,762 --> 00:35:32,864 And I met him, and he seemed 513 00:35:32,864 --> 00:35:35,334 sweet, and I even assured his mom that 514 00:35:35,334 --> 00:35:37,203 they'd be safe here. 515 00:35:37,203 --> 00:35:38,103 And now he's gone. 516 00:35:38,103 --> 00:35:39,338 And I feel like it's my fault. 517 00:35:39,905 --> 00:35:41,540 How could any of that be your fault? 518 00:35:41,540 --> 00:35:42,874 I promised her that I would 519 00:35:42,874 --> 00:35:48,214 find her son, and I don't think I can. 520 00:35:49,915 --> 00:35:53,084 Remember what I used to say when I was having a problem with one 521 00:35:53,084 --> 00:35:54,853 of my cases. When I was stuck. 522 00:35:55,687 --> 00:35:56,788 Go back to the beginning. 523 00:35:56,788 --> 00:35:58,557 Go back to the beginning. 524 00:36:00,392 --> 00:36:01,793 Good luck. 525 00:36:18,477 --> 00:36:20,479 I've got something. So the Lansky's. 526 00:36:21,046 --> 00:36:22,681 They live about an hour outside of the park. 527 00:36:22,681 --> 00:36:25,784 One of Tommy's friends, Owen, is about 20 minutes away. 528 00:36:25,784 --> 00:36:29,020 They were constantly talking on social media about how cool it 529 00:36:29,020 --> 00:36:31,056 would be if Tommy could stay here and live with Owen. 530 00:36:31,056 --> 00:36:32,824 You think he tried to go visit his friend. 531 00:36:32,824 --> 00:36:35,394 Well, I spoke with Owen's parents. Tommy's not there. And 532 00:36:35,394 --> 00:36:37,729 it's easy to get lost in this park without his phone, 533 00:36:37,729 --> 00:36:38,730 I'm not sure how he could find his way out. 534 00:36:39,498 --> 00:36:42,968 Can you pull up the maps? 535 00:36:42,968 --> 00:36:45,371 Get meeks and Esposito over to Hillers point to see if they can 536 00:36:45,371 --> 00:36:47,839 find any signs of Tommy. 537 00:36:47,839 --> 00:36:50,276 And get some aerial up there. 538 00:36:50,642 --> 00:36:52,878 Let's see if he could track his path from the river. 539 00:36:53,312 --> 00:36:54,813 I'll get Betty over there ASAP. 540 00:36:55,314 --> 00:36:56,282 Betty? 541 00:36:56,282 --> 00:36:57,583 That's what I named my drone. 542 00:36:58,317 --> 00:36:59,518 Okay. 543 00:37:12,731 --> 00:37:13,732 You're still here? 544 00:37:14,466 --> 00:37:16,302 Yeah. We just been searching this grid. 545 00:37:16,902 --> 00:37:18,404 There's nothing. 546 00:37:21,307 --> 00:37:24,142 Hey, we'll find him. 547 00:37:27,946 --> 00:37:29,080 Blue. Ah! 548 00:37:31,016 --> 00:37:32,751 Seriously? You need more food. 549 00:37:49,768 --> 00:37:52,438 Did Tommy fold these wrappers? 550 00:37:53,171 --> 00:37:54,340 He always does that. 551 00:37:54,706 --> 00:37:56,174 Makes paper planes out of everything. 552 00:37:56,775 --> 00:37:57,776 Why? 553 00:37:57,776 --> 00:38:01,947 Just wondering. Thank you. 554 00:38:05,183 --> 00:38:09,087 Tommy. I've been eating these all day. Later, 555 00:38:09,087 --> 00:38:12,358 Blue got out of my truck, and he picked up Tommy's scent 556 00:38:12,358 --> 00:38:15,226 from his sleeping bag to his clothes. 557 00:38:15,226 --> 00:38:18,630 Even the snack bar wrappers. SAR dogs, 558 00:38:18,630 --> 00:38:21,767 they know words like search find, 559 00:38:21,767 --> 00:38:24,570 which we've been saying all day. Blue heard me using those words, 560 00:38:24,570 --> 00:38:26,805 and he knew Tommy was missing. 561 00:38:26,805 --> 00:38:29,475 It wasn't a coincidence when Blue found Tommy's hat. 562 00:38:29,475 --> 00:38:33,044 He picked up his scent, just like it wasn't a 563 00:38:33,044 --> 00:38:35,981 coincidence when he found the snack bar wrapper at the hot 564 00:38:35,981 --> 00:38:38,917 springs. Is wasn't trash. 565 00:38:38,917 --> 00:38:42,488 It was a clue. Tommy had been there. 566 00:38:44,122 --> 00:38:45,457 You knew the whole time. 567 00:38:46,592 --> 00:38:48,627 I think I know which direction he went. 568 00:38:49,495 --> 00:38:50,662 I want you to come with me. 569 00:38:51,262 --> 00:38:52,498 You know I'm in. 570 00:38:53,231 --> 00:38:54,466 Come on. 571 00:39:07,646 --> 00:39:11,517 It's amazing here. This kid would have to be a human compass 572 00:39:11,517 --> 00:39:12,418 to find his way out. 573 00:39:12,751 --> 00:39:14,853 Yeah, there are quite a few trails in Hillers Point. It's 574 00:39:14,853 --> 00:39:16,722 impossible to know which trail he went down. 575 00:39:16,722 --> 00:39:17,589 My guess is he takes... 576 00:39:17,589 --> 00:39:18,990 ...The flatest trail. 577 00:39:19,725 --> 00:39:21,493 Yes. The flattest. 578 00:39:21,493 --> 00:39:23,662 Either way, each trail is gonna funnel him... 579 00:39:23,662 --> 00:39:25,163 Out at the end of the valley. 580 00:39:25,864 --> 00:39:26,732 Yes, at the end of the valley. 581 00:39:27,433 --> 00:39:29,535 We need SAR and the drone if we're going to cover 582 00:39:29,535 --> 00:39:30,836 this valley properly. 583 00:39:31,703 --> 00:39:35,206 Meeks to HQ. No sign of the boy. 584 00:39:35,206 --> 00:39:37,443 We're going to need all available assets to cover 585 00:39:37,443 --> 00:39:39,344 Hiller's point and the valley below. 586 00:39:39,344 --> 00:39:41,179 We're sending everyone your way. 587 00:39:41,947 --> 00:39:42,848 Copy that. 588 00:39:44,282 --> 00:39:46,852 Tyson, make sure Search and rescue is at full capacity. 589 00:39:46,852 --> 00:39:49,688 See if we can get them volunteers up there for help. 590 00:39:50,522 --> 00:39:52,290 Well, where should we... 591 00:39:52,290 --> 00:39:55,927 Start? Well, the closest trailhead is about a few hundred feet east. 592 00:39:55,927 --> 00:39:57,028 And it's also... 593 00:39:57,028 --> 00:39:58,063 Flattest. 594 00:39:58,063 --> 00:39:59,097 Correct. 595 00:40:06,404 --> 00:40:10,075 This is where he found the rapper Tyson, copy. 596 00:40:10,275 --> 00:40:12,110 We're headed to the springs. Tell King. 597 00:40:12,277 --> 00:40:14,145 she wants everyone at Hiller's Point. 598 00:40:14,145 --> 00:40:15,413 All hands on deck. 599 00:40:15,413 --> 00:40:17,449 That's the wrong direction. We're headed to the springs. 600 00:40:17,449 --> 00:40:18,784 Let them know. 601 00:40:18,784 --> 00:40:20,251 Are you sure about this? 602 00:40:20,251 --> 00:40:22,588 You wanna back out? Now's the time. 603 00:40:22,588 --> 00:40:24,122 I like living on the edge. 604 00:40:25,624 --> 00:40:28,827 He's picked up a scent. Do you have any thin rope in your pack? 605 00:40:29,127 --> 00:40:30,428 Uh, let me check. 606 00:40:31,062 --> 00:40:33,331 I'm guessing you can run 20mph and fast, 607 00:40:33,331 --> 00:40:36,134 but I'm not that fast. We can track him on my phone. 608 00:40:36,134 --> 00:40:37,469 Will this work? 609 00:40:37,469 --> 00:40:41,139 Perfect. Hey, boy. 610 00:40:46,578 --> 00:40:48,747 Whoa! That's a fast dog. 611 00:40:53,919 --> 00:40:55,153 What's up? 612 00:40:55,754 --> 00:40:56,254 Ah. It's spotty. 613 00:40:56,988 --> 00:40:57,689 Tyson. Copy. 614 00:40:58,423 --> 00:40:59,024 Go for it - Bernard. 615 00:40:59,758 --> 00:41:00,191 I need your help. 616 00:41:00,926 --> 00:41:01,259 Anything. 617 00:41:01,493 --> 00:41:02,828 Well. Almost anything. 618 00:41:03,394 --> 00:41:04,730 I need eyes in the sky on the springs. 619 00:41:04,996 --> 00:41:06,732 Jody, I spoke to King about this. 620 00:41:07,065 --> 00:41:08,867 She said the springs have already been checked. 621 00:41:08,867 --> 00:41:10,068 You need to get back here. 622 00:41:10,135 --> 00:41:12,538 Blue picked up a scent. He ran into the forest. I'm tracking on 623 00:41:12,538 --> 00:41:13,739 my phone, but it's spotty. 624 00:41:13,739 --> 00:41:16,341 Can't navigate the terrain without aerial support. 625 00:41:16,341 --> 00:41:18,276 I'm flying the drone in another quadrant. 626 00:41:18,844 --> 00:41:20,411 Tyson, give me 30 minutes. 627 00:41:20,411 --> 00:41:21,680 I know I can find Tommy. 628 00:41:22,347 --> 00:41:23,414 I'll give you 20. 629 00:41:23,414 --> 00:41:24,950 Fair enough. 630 00:42:03,154 --> 00:42:05,957 I'm adjusting the drone's altitude to get a better view. 631 00:42:05,957 --> 00:42:07,225 Can you see anything? 632 00:42:07,225 --> 00:42:08,594 Almost there. 633 00:42:11,897 --> 00:42:15,500 There you are. The thicket of the trees you're running through 634 00:42:15,500 --> 00:42:17,836 is about half an acre. 635 00:42:27,646 --> 00:42:31,482 Okay. There is a steep cliff coming up with a vertical drop 636 00:42:31,482 --> 00:42:33,251 of approximately 200ft. 637 00:42:33,985 --> 00:42:35,153 Who are you talking to? 638 00:42:35,153 --> 00:42:37,422 It's Jodie. Her dog picked up a scent. 639 00:42:37,889 --> 00:42:38,624 Her dog? 640 00:42:38,624 --> 00:42:40,158 She asked for 20 minutes. 641 00:42:40,892 --> 00:42:44,663 Right. If there's no progress ASAP, move that drone back to 642 00:42:44,663 --> 00:42:47,232 Hillary's point. And I mean ASAP. 643 00:42:47,766 --> 00:42:49,034 Yes, ma'am. 644 00:43:18,163 --> 00:43:23,101 I see Blue. We can make it right. 645 00:43:23,201 --> 00:43:25,103 We can certainly try. 646 00:43:48,794 --> 00:43:50,328 Let's get checked in here. 647 00:43:56,702 --> 00:43:58,203 On belay. 648 00:44:03,108 --> 00:44:04,876 Lowering. 649 00:44:39,310 --> 00:44:40,746 Daddy! Help! 650 00:44:52,523 --> 00:44:54,259 Jodi, are you okay? 651 00:44:57,095 --> 00:44:58,930 I'm good, I'm good. 652 00:45:15,781 --> 00:45:19,417 Help! Help! 653 00:45:31,629 --> 00:45:33,364 Down here. Help! 654 00:45:58,056 --> 00:45:59,925 Hey! You okay? 655 00:46:00,725 --> 00:46:01,927 Yeah. 656 00:46:01,927 --> 00:46:04,629 Come on, come on, come on. Good boy. 657 00:46:05,964 --> 00:46:08,199 Hi. Ah! You're safe. 658 00:46:08,199 --> 00:46:09,734 You're all right. 659 00:46:12,137 --> 00:46:15,240 She found him. She found him. 660 00:46:16,041 --> 00:46:17,475 She actually found him. 661 00:46:18,209 --> 00:46:19,644 We have eyes on the boy. 662 00:46:21,346 --> 00:46:22,848 Nice work. Bernard. 663 00:46:51,276 --> 00:46:52,543 I'm sorry. 664 00:46:52,543 --> 00:46:54,345 Son, what were you thinking? 665 00:46:55,713 --> 00:46:57,048 I don't know. 666 00:46:59,450 --> 00:47:03,421 We had no idea this move was taking such a toll on you. 667 00:47:04,923 --> 00:47:08,994 We promise to make it so you can always see your friends. Okay? 668 00:47:08,994 --> 00:47:10,461 Okay. 669 00:47:10,461 --> 00:47:12,130 I love you. 670 00:47:16,101 --> 00:47:17,602 Thank you. 671 00:47:50,235 --> 00:47:51,469 Great work today. 672 00:47:51,970 --> 00:47:52,837 Thanks. 673 00:47:53,404 --> 00:47:57,308 I was talking to the dog. I thought we had a conversation 674 00:47:57,308 --> 00:47:58,409 about protocol. 675 00:47:59,310 --> 00:48:00,411 We did. 676 00:48:01,947 --> 00:48:04,782 You were right to follow your instincts. But you're still 677 00:48:04,782 --> 00:48:05,951 gonna need a partner. 678 00:48:17,963 --> 00:48:19,097 Hey, thanks for all your help today. 679 00:48:19,464 --> 00:48:21,066 You're kidding. It was fun. 680 00:48:21,232 --> 00:48:21,766 Fun? 681 00:48:21,766 --> 00:48:22,400 Yeah. 682 00:48:24,269 --> 00:48:26,837 Yeah. I mean, what? Search and rescue without slip and fall. 683 00:48:26,837 --> 00:48:28,306 Exactly. My thoughts. 684 00:48:31,609 --> 00:48:36,982 I didn't have a chance to tell you. I'm sorry about your mom. 685 00:48:41,252 --> 00:48:43,188 It's good to have you back, Jody. 686 00:48:43,989 --> 00:48:45,423 Yeah. You too. 687 00:48:45,756 --> 00:48:46,791 I guess. 688 00:48:47,425 --> 00:48:48,994 Hey. Yeah. We're headed to. 689 00:48:48,994 --> 00:48:50,828 The inn to celebrate Tyson's birthday. 690 00:48:51,096 --> 00:48:51,997 Do you want to come? 691 00:48:51,997 --> 00:48:53,498 Ah, I can't tonight. 692 00:48:53,498 --> 00:48:55,000 I have something important I need to do. 693 00:48:55,000 --> 00:48:57,835 Okay, fine. What about you, Mr. Search and Rescue? 694 00:48:58,169 --> 00:49:03,241 I gotta take some guys climbing tomorrow. 695 00:49:05,676 --> 00:49:06,777 Alright, I'm in. 696 00:49:06,777 --> 00:49:08,613 Okay. Alright. 697 00:49:08,613 --> 00:49:09,880 Jodi. 698 00:49:09,880 --> 00:49:10,715 Jodi. 699 00:49:10,715 --> 00:49:11,682 You guys have fun. 700 00:49:11,682 --> 00:49:12,417 I'm gonna go round up the troops. 701 00:49:13,051 --> 00:49:13,518 I'll meet you there. 702 00:49:13,518 --> 00:49:14,019 See you there. 703 00:49:16,887 --> 00:49:20,691 I'll be gone. Like a River 704 00:49:21,359 --> 00:49:23,128 And a song. 705 00:49:33,638 --> 00:49:34,805 Hey, dad. 706 00:49:34,805 --> 00:49:36,141 Hi. 707 00:49:37,642 --> 00:49:40,545 Hi. I'm sorry it's so late. 708 00:49:41,612 --> 00:49:42,580 I brought Thai. 709 00:49:42,580 --> 00:49:45,050 Oh. Who can say no to Thai food? 710 00:49:45,650 --> 00:49:47,085 Who is this? 711 00:49:47,085 --> 00:49:49,254 This is the hero of the day. Blue. 712 00:49:49,654 --> 00:49:52,823 Hello. I'll be done in a minute. 713 00:49:54,492 --> 00:49:55,726 Glad you came. 714 00:50:34,865 --> 00:50:36,434 So what's the plan? 715 00:50:37,202 --> 00:50:38,536 You gotta keep him. 716 00:50:39,604 --> 00:50:41,106 He belongs to somebody. 717 00:50:42,140 --> 00:50:45,943 Animal shelter said I could keep him until I find the owner. Take 718 00:50:45,943 --> 00:50:48,113 him to the vet tomorrow. See if he's microchipped. Put up some 719 00:50:48,779 --> 00:50:51,716 fliers on social and so we'll see. 720 00:50:53,351 --> 00:50:54,719 Buddy. 721 00:51:02,193 --> 00:51:04,028 We should do this more often. 722 00:51:07,432 --> 00:51:10,301 Why do you steal all of mom's stuff? 723 00:51:14,139 --> 00:51:16,207 I'm not ready. 724 00:51:22,147 --> 00:51:23,648 How are you with all of it? 725 00:51:26,717 --> 00:51:28,553 I'm not ready to talk about it. 726 00:51:32,723 --> 00:51:38,729 Understood? Well, when you 727 00:51:38,729 --> 00:51:42,066 are ready, I'm here. 728 00:51:46,637 --> 00:51:49,307 So give me a play by play of the case today. 729 00:51:50,841 --> 00:51:54,479 Well, we started in the morning. 730 00:51:55,346 --> 00:51:56,614 And there was a missing boy. 731 00:51:58,916 --> 00:52:00,251 And it was super early. 732 00:52:02,187 --> 00:52:04,021 And then I spoke to the parents. 733 00:52:04,021 --> 00:52:05,723 I ended up meeting the parents in the morning. 51706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.