All language subtitles for Badlands.Of.Dakota.1941.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,531 --> 00:02:48,531 www.titlovi.com 2 00:02:51,531 --> 00:02:53,185 d Oh my name is McNamara ? 3 00:02:53,359 --> 00:02:55,230 d And I'm the leader of the band d 4 00:02:55,317 --> 00:02:56,797 d Although we're few in numbers d 5 00:02:56,971 --> 00:02:58,538 d We're the finest in the land d 6 00:02:58,712 --> 00:03:00,279 d We play at wakes and weddings d 7 00:03:00,453 --> 00:03:02,890 d And at every fancy ball d 8 00:03:03,064 --> 00:03:05,806 d And when we play the funerals, we play the March from Saul d 9 00:03:05,980 --> 00:03:07,808 d Oh, the drums go bang and the cymbals clang d 10 00:03:07,982 --> 00:03:10,376 d And the horns they blaze away d 11 00:03:10,550 --> 00:03:13,205 d McCarthy pumps the old bassoon while I the pipes do play d 12 00:03:13,379 --> 00:03:14,858 d And Hennessey Tennessee tootles the flute d 13 00:03:15,032 --> 00:03:16,947 d And the music is something grand d 14 00:03:17,034 --> 00:03:21,213 d A credit to old Ireland is McNamara's band d 15 00:03:28,872 --> 00:03:31,832 Wong, watch my horse. 16 00:03:31,962 --> 00:03:33,225 Me washee horsee. 17 00:03:33,355 --> 00:03:35,227 You likey starchy too? 18 00:03:36,445 --> 00:03:38,360 Ladies and gentlemen, 19 00:03:38,447 --> 00:03:41,058 tonight you're gonna see the best darn show 20 00:03:41,145 --> 00:03:43,757 that Bob Holliday has ever presented 21 00:03:43,887 --> 00:03:46,977 or the best show that I ever rang our curtain up on 22 00:03:47,108 --> 00:03:50,416 as long as I been master of ceremonies at the Bella Union. 23 00:03:50,546 --> 00:03:53,593 First, I want you to meet those two little girls, 24 00:03:53,723 --> 00:03:55,029 the Anderson Sisters, 25 00:03:55,116 --> 00:03:57,292 two of the best high-kickers I ever seen. 26 00:03:57,423 --> 00:03:59,076 Give 'em a sample, girls. 27 00:04:00,382 --> 00:04:02,079 That's enough! 28 00:04:03,516 --> 00:04:04,386 I knew you'd like it. 29 00:04:04,517 --> 00:04:05,953 I knew you'd like it. 30 00:04:06,083 --> 00:04:08,390 Now I want you to meet the triple trio, 31 00:04:08,477 --> 00:04:11,611 Mary, Belle, and Lou, those girls with the golden voices. 32 00:04:11,741 --> 00:04:13,830 Give 'em a sample, girls. 33 00:04:13,917 --> 00:04:16,093 - On me. - One, two. 34 00:04:16,180 --> 00:04:18,052 That's enough girls, don't give 'em too much. 35 00:04:20,402 --> 00:04:21,882 And now for the final, 36 00:04:22,012 --> 00:04:23,797 I want you to meet the Johnson brothers, 37 00:04:23,884 --> 00:04:26,190 two of the fastest men with Indian clubs 38 00:04:26,321 --> 00:04:28,105 not to be Indians I ever looked at. 39 00:04:28,236 --> 00:04:29,846 Give them a sample, fellas. 40 00:04:30,847 --> 00:04:32,240 That's all, that's enough. 41 00:04:35,374 --> 00:04:37,593 Don't forget, curtain's at seven o'clock. 42 00:04:41,641 --> 00:04:44,948 You must be awful brave. - Oh, it's all in a day's work, all in a day's work. 43 00:04:45,079 --> 00:04:48,082 Here, here, here, the minute I turn my back on you, what happened? 44 00:04:48,212 --> 00:04:50,432 I was just tellin' the girls about the Albion I was playing. 45 00:04:50,563 --> 00:04:51,955 We rescued all those beautiful girls. 46 00:04:52,042 --> 00:04:54,044 Oh, what a beautiful fire, beautiful fire. 47 00:04:54,175 --> 00:04:56,743 Yeah, yeah, yeah. He starts more fires than he puts out. 48 00:04:56,873 --> 00:04:58,310 Oh, you're only jealous of me, only jealous. 49 00:04:58,440 --> 00:04:59,789 Jealous, me? That was Fire Chief Alarmy. 50 00:04:59,920 --> 00:05:02,792 What do you mean? 51 00:05:02,923 --> 00:05:04,446 Boys, boys, break it up. 52 00:05:07,623 --> 00:05:09,538 Do me a favor, will ya? 53 00:05:09,669 --> 00:05:11,975 Deal 'em off the top this time. 54 00:05:12,106 --> 00:05:14,326 I'll learn you, you young squirt. 55 00:05:15,544 --> 00:05:17,329 Get out of here. Go on, get out. 56 00:05:20,157 --> 00:05:22,029 Oughta throw you out with him. 57 00:05:22,856 --> 00:05:24,423 Look at you. 58 00:05:24,553 --> 00:05:25,989 Why should I bother with a gun 59 00:05:26,076 --> 00:05:27,600 when everyone's afraid of my brother? 60 00:05:27,730 --> 00:05:30,124 Yeah, well someday you're gonna run into a real tough guy 61 00:05:30,254 --> 00:05:31,604 and when he gets through with you, 62 00:05:31,734 --> 00:05:33,127 you won't be able to hold your liquor. 63 00:05:33,257 --> 00:05:34,998 Speaking of liquor, bartender, some service. 64 00:05:35,129 --> 00:05:37,697 There you are, the finest service in the West. 65 00:05:37,827 --> 00:05:39,133 You wanna know after six months 66 00:05:39,263 --> 00:05:40,439 if things are different in Deadwood. 67 00:05:40,569 --> 00:05:41,744 Where men live with their collars off 68 00:05:41,831 --> 00:05:43,398 and die with their boots on. 69 00:05:43,529 --> 00:05:46,009 Here's the Deadwood, a town with hair on its chest. 70 00:05:50,362 --> 00:05:51,580 What's the matter? 71 00:05:51,667 --> 00:05:53,365 What is this stuff? 72 00:05:53,495 --> 00:05:55,105 Oh, that's an old Indian drink made from wild plums. 73 00:05:55,236 --> 00:05:56,368 The Indians take the plums, they put it in a blanket, 74 00:05:56,455 --> 00:05:57,891 squeeze the juice out, 75 00:05:58,021 --> 00:05:59,501 and cook it over a hot fire for half an hour. 76 00:05:59,632 --> 00:06:00,720 Forgot to take the blight out of this batch. 77 00:06:09,729 --> 00:06:11,383 What's the idea? 78 00:06:11,513 --> 00:06:13,472 Two drinks of that and you'll really get in trouble. 79 00:06:13,559 --> 00:06:15,082 Always mind your big brother, kid. 80 00:06:15,212 --> 00:06:17,389 That's the best way to keep your health around here. 81 00:06:17,519 --> 00:06:18,346 Friend or customer? 82 00:06:18,477 --> 00:06:19,652 Oh, hi Jack. 83 00:06:19,782 --> 00:06:21,131 I understand you still have to wash 84 00:06:21,262 --> 00:06:22,872 behind his ears for him, huh Bob? 85 00:06:24,352 --> 00:06:27,050 Now I remember you, Jack McCall. 86 00:06:27,137 --> 00:06:28,878 They almost hung you for cattle stealing last month. 87 00:06:29,009 --> 00:06:31,664 All right, Rocky, I'll handle this. 88 00:06:31,794 --> 00:06:33,492 Sorry you're in such a hurry, Jack. 89 00:06:33,622 --> 00:06:35,624 Stop in again sometime, will ya? 90 00:06:39,802 --> 00:06:42,065 Come on, Jim, I want to talk to you on the office. 91 00:06:48,637 --> 00:06:49,943 Well, what do I have to do? 92 00:06:50,073 --> 00:06:51,423 Stand in the corner for a half hour. 93 00:06:51,553 --> 00:06:52,859 Jim, I want you to do something for me. 94 00:06:52,989 --> 00:06:53,990 I'm gonna send you a back to St. Louis 95 00:06:54,121 --> 00:06:55,209 St. Louis? 96 00:06:55,296 --> 00:06:57,037 Yeah, I know it's not New York, 97 00:06:57,167 --> 00:06:58,604 but you'll get a lot of things around there you miss here. 98 00:06:58,691 --> 00:06:59,996 - You going along? - I won't be able to, 99 00:07:00,127 --> 00:07:01,476 that's why I'm gonna send you. 100 00:07:01,563 --> 00:07:02,695 Sure you're not just trying to get me 101 00:07:02,782 --> 00:07:03,957 out of this bull bad town. 102 00:07:04,087 --> 00:07:05,393 No, you'll be coming right back. 103 00:07:05,524 --> 00:07:07,439 Jim, 104 00:07:07,569 --> 00:07:08,527 You remember Anne Grayson? 105 00:07:08,614 --> 00:07:10,180 - Anne Grayson? - Yeah. 106 00:07:10,267 --> 00:07:13,314 Sort of, big eyes, pigtails. Kiddie legs. 107 00:07:13,445 --> 00:07:15,272 She used to have an uncle rode Pony Express, didn't she? 108 00:07:15,403 --> 00:07:17,100 That's right. 109 00:07:17,231 --> 00:07:18,580 He used to tell Anne and me stories about the Indians 110 00:07:18,667 --> 00:07:20,190 and the Badlands and the mountains. 111 00:07:20,321 --> 00:07:22,497 He's the one that got me interested in the West. 112 00:07:22,628 --> 00:07:24,281 - Funny that. - Least it's profitable. 113 00:07:24,412 --> 00:07:25,544 Yeah. 114 00:07:27,589 --> 00:07:30,679 I've made mine and I want to settle down. 115 00:07:30,766 --> 00:07:33,421 And well, you see, Jim, when I left St. Louis, 116 00:07:33,552 --> 00:07:34,944 I, uh, 117 00:07:37,164 --> 00:07:38,295 well, I, uh, 118 00:07:39,383 --> 00:07:41,690 told Anne I'd send for her. 119 00:07:42,604 --> 00:07:44,214 Why, you old son of gun. 120 00:07:44,301 --> 00:07:46,478 And I didn't even suspect it. 121 00:07:46,565 --> 00:07:48,262 Only she was just a kid. 122 00:07:48,392 --> 00:07:49,350 She's 22 now. 123 00:07:49,437 --> 00:07:50,786 She's still in love with ya? 124 00:07:50,917 --> 00:07:52,658 Well, there's no reason for her to be, 125 00:07:52,788 --> 00:07:54,660 but judging from her last letter. 126 00:07:54,790 --> 00:07:56,488 All right. All right, I know the answer. When do you want me to go? 127 00:07:56,618 --> 00:07:58,228 There's a stage leaving for Fort Pierre tomorrow. 128 00:07:58,359 --> 00:07:59,969 You'll take that and take the boat on down from there. 129 00:08:08,978 --> 00:08:09,979 Jane. 130 00:08:12,721 --> 00:08:14,157 Hello, Jane. 131 00:08:14,288 --> 00:08:15,898 Whoa! 132 00:08:26,430 --> 00:08:27,562 Why- 133 00:08:28,476 --> 00:08:29,956 Hiya, Jane. 134 00:08:30,086 --> 00:08:32,306 Next time, call your shot, huh? 135 00:08:33,655 --> 00:08:35,352 How's the road to Pierre? 136 00:08:35,483 --> 00:08:37,746 It's a little muddy, but you can make it all right. 137 00:08:37,877 --> 00:08:39,618 Little muddy, huh? 138 00:08:43,839 --> 00:08:45,841 I'm too dry to talk now. 139 00:08:45,972 --> 00:08:48,365 - Barkeep! - Okay. 140 00:08:48,496 --> 00:08:50,933 One schooner coming up on a full sail. 141 00:08:54,763 --> 00:08:57,157 Well, what's the news from Chicago? 142 00:08:57,287 --> 00:08:58,941 As far as I know, it's still burnin'. 143 00:08:59,072 --> 00:09:00,595 Yeah, if I'd have been there, they wouldn't have had any fire. 144 00:09:00,726 --> 00:09:02,336 I bet you would have shot Mrs. O'Leary's cow 145 00:09:02,466 --> 00:09:04,381 the day before it kicked over the lantern. 146 00:09:04,512 --> 00:09:06,122 Well, what's the cow got to do with the fire? 147 00:09:06,253 --> 00:09:09,082 - Anybody can put a cow out. - Where's Bob? 148 00:09:09,212 --> 00:09:10,387 He's in the back room there, but he's very busy now. 149 00:09:10,518 --> 00:09:12,128 He's never too busy to see me. 150 00:09:39,721 --> 00:09:42,202 Oh no, this is that button now. 151 00:09:44,813 --> 00:09:46,772 Woo-hoo, Just picked 'em up and gonna bring 'em to ya. 152 00:09:46,859 --> 00:09:48,338 Here. 153 00:10:01,395 --> 00:10:03,223 Oh, here come more that you forgot. 154 00:10:11,840 --> 00:10:12,885 Hiya, boys. 155 00:10:12,972 --> 00:10:14,408 Jane, when did you get in town? 156 00:10:14,538 --> 00:10:15,931 Few minutes ago. 157 00:10:16,062 --> 00:10:17,977 Just hit the jackpot, so I'm buyin' the drinks. 158 00:10:18,107 --> 00:10:19,456 Busy now. 159 00:10:19,587 --> 00:10:22,764 Oh, now a lady don't enjoy drinking by herself. 160 00:10:22,895 --> 00:10:25,071 We sitting together at the show tonight? 161 00:10:25,201 --> 00:10:26,594 Maybe. 162 00:10:26,725 --> 00:10:28,248 You goin' home to change your clothes? 163 00:10:28,378 --> 00:10:29,771 Don't you ever wear dresses anymore? 164 00:10:29,902 --> 00:10:31,468 Not unless I have to. 165 00:10:31,555 --> 00:10:33,688 It makes me feel too darn effeminate. 166 00:10:37,518 --> 00:10:39,302 Here, this oughta cover all the expenses. 167 00:10:39,433 --> 00:10:41,435 - Say, what about her? - What about it? 168 00:10:41,565 --> 00:10:42,871 There's nothing between Jane and me. 169 00:10:42,958 --> 00:10:44,177 We kicked around together. 170 00:10:44,307 --> 00:10:45,657 Sure, I know. 171 00:10:45,744 --> 00:10:47,180 She's been a scout for General Custer. 172 00:10:47,310 --> 00:10:48,964 She's ridden over half the West. 173 00:10:49,965 --> 00:10:51,532 Don't get excited, boys, don't get excited, 174 00:10:51,663 --> 00:10:52,925 but the place is burning down. 175 00:10:58,017 --> 00:10:59,714 Somebody must have thrown a cigar. 176 00:11:01,281 --> 00:11:03,500 Wait, wait, wait. 177 00:11:03,631 --> 00:11:04,763 I'll take care of it. 178 00:11:04,893 --> 00:11:07,200 Leave it alone, I'll take care of it. 179 00:11:08,418 --> 00:11:10,856 Oh, you're just in time for the fire. Go ahead. 180 00:11:10,943 --> 00:11:12,248 Don't get excited. 181 00:11:12,379 --> 00:11:13,467 It's all right. 182 00:11:13,597 --> 00:11:15,121 Oh boy, am I in a pickle. 183 00:11:15,251 --> 00:11:16,905 Everything is okay here, everything's all right. 184 00:11:17,036 --> 00:11:19,081 Don't be alarmed. I'm right here. 185 00:11:19,212 --> 00:11:20,996 Coming through, coming through. 186 00:11:22,998 --> 00:11:23,999 Everything's all right. 187 00:11:24,130 --> 00:11:25,871 Don't worry, folks. 188 00:11:31,093 --> 00:11:33,356 What this town needs is a new fire chief. 189 00:11:33,443 --> 00:11:34,923 What are your talking about? 190 00:11:35,054 --> 00:11:36,359 The fire chief's the best bartender in town. 191 00:11:58,860 --> 00:12:01,123 How many times have I told you not to interfere with my fires? 192 00:12:03,996 --> 00:12:05,345 It makes a man very mad. 193 00:12:05,475 --> 00:12:06,259 Well, what are you gonna do about it? 194 00:12:26,366 --> 00:12:27,323 Whoa. 195 00:12:27,454 --> 00:12:28,498 Only be a few minutes. 196 00:12:28,629 --> 00:12:30,370 - Yes, sir. - I hope. 197 00:12:36,115 --> 00:12:37,333 Afternoon, sir. 198 00:12:37,464 --> 00:12:38,944 Does Miss Anne Grayson live here? 199 00:12:39,074 --> 00:12:40,554 Yes sir, step right in. 200 00:12:45,559 --> 00:12:46,734 Who will I say is calling, sir? 201 00:12:46,865 --> 00:12:47,779 Jim Holliday. 202 00:12:47,909 --> 00:12:48,954 Yes, sir. 203 00:12:49,084 --> 00:12:50,216 Won't you please sit down? 204 00:12:50,346 --> 00:12:51,478 Thank you. 205 00:13:12,412 --> 00:13:13,674 Hello. 206 00:13:15,371 --> 00:13:17,199 I'm waiting for a Miss Anne Grayson. 207 00:13:17,286 --> 00:13:18,461 I'm Anne. 208 00:13:20,463 --> 00:13:22,422 Don't you remember me? 209 00:13:25,338 --> 00:13:27,906 Oh, well it has been ten years. 210 00:13:27,993 --> 00:13:29,908 And I thought that only butterflies. 211 00:13:31,300 --> 00:13:32,824 - So you're Anne? - Yes. 212 00:13:32,954 --> 00:13:35,087 Won't you come in here where we can sit down? 213 00:13:42,746 --> 00:13:44,009 How's Bob? 214 00:13:44,139 --> 00:13:45,140 Oh, he's all right. 215 00:13:45,271 --> 00:13:46,663 Big man out West. 216 00:13:46,794 --> 00:13:48,448 You mean I won't have to do my own washing? 217 00:13:48,578 --> 00:13:49,666 Not exactly. 218 00:13:49,797 --> 00:13:51,581 Tell me what it's like in Deadwood. 219 00:13:51,712 --> 00:13:54,715 Well, it's kind of a combination of things. 220 00:13:55,803 --> 00:13:58,458 You certainly paint an exciting picture. 221 00:13:58,588 --> 00:14:00,590 Oh, but you don't have to tell me, I know. 222 00:14:00,721 --> 00:14:03,898 Indians, miners, life in the wrong. 223 00:14:04,029 --> 00:14:05,334 Oh, the frontier. 224 00:14:05,465 --> 00:14:06,858 I'm gonna love every moment of it. 225 00:14:06,988 --> 00:14:08,468 I see you read a lot. 226 00:14:08,598 --> 00:14:10,818 Oh I do, everything I can find about the West. 227 00:14:10,949 --> 00:14:13,342 You see when, Bob and I are married, 228 00:14:13,473 --> 00:14:15,779 I want to be able to help him in the work he's doing. 229 00:14:17,433 --> 00:14:18,347 Yes. 230 00:14:18,478 --> 00:14:20,436 Yes, I see what you mean. 231 00:14:20,567 --> 00:14:22,917 Is that you, Holliday? 232 00:14:23,048 --> 00:14:24,397 You remember uncle Wilbur? 233 00:14:24,527 --> 00:14:25,572 Oh, of course. 234 00:14:25,702 --> 00:14:27,356 - How are you, sir? - Well, 235 00:14:27,487 --> 00:14:29,228 I reckon you never forgot all them stories I told ya. 236 00:14:29,315 --> 00:14:31,186 Oh, I think that was my brother, Bob, sir. 237 00:14:31,317 --> 00:14:32,405 Yes, siree. 238 00:14:32,535 --> 00:14:34,059 I bet you it was them stories 239 00:14:34,146 --> 00:14:35,887 that started you heading for the West. 240 00:14:36,017 --> 00:14:36,975 I said it was my brother. 241 00:14:37,105 --> 00:14:38,498 Ah, another? 242 00:14:38,628 --> 00:14:41,370 Oh, sure, sure. I got lots of them. 243 00:14:41,501 --> 00:14:43,633 Say, I'll tell ya about the first time I headed for Fort Latimer. 244 00:14:43,764 --> 00:14:45,374 Please Uncle Wilbur, not now. 245 00:14:45,505 --> 00:14:47,594 Yes, all right, all right. Later on I'll tell you that one. 246 00:14:48,160 --> 00:14:49,596 Well, 247 00:14:49,726 --> 00:14:51,728 so you've come east to marry my niece, huh? 248 00:14:51,815 --> 00:14:53,426 No, it's Bob who is going to marry her. 249 00:14:53,513 --> 00:14:55,297 Speak up, don't mumble. I ain't gonna bite you. 250 00:14:55,428 --> 00:14:57,299 I'm taking Anne back the Deadwood 251 00:14:57,386 --> 00:14:59,171 to marry my brother, Bob. 252 00:14:59,301 --> 00:15:01,434 Oh, hey, well that's fine. 253 00:15:01,564 --> 00:15:03,218 Well, you have my consent. 254 00:15:03,305 --> 00:15:05,003 I always figured that you and Anne would get married, 255 00:15:05,133 --> 00:15:06,743 ever since you was kids together. 256 00:15:06,830 --> 00:15:08,354 Don't mind Uncle Wilbur, he'll go to sleep. 257 00:15:08,484 --> 00:15:10,182 - How's that? - Nothing, darling. 258 00:15:10,312 --> 00:15:12,097 Tell me about the social life in Deadwood. 259 00:15:12,227 --> 00:15:14,316 I suppose they have dances every Saturday night. 260 00:15:14,447 --> 00:15:17,102 I've even seen men dancing Friday afternoon 261 00:15:17,232 --> 00:15:18,407 at the end of a rope. 262 00:15:18,494 --> 00:15:20,409 Now you're trying to frighten me. 263 00:15:20,540 --> 00:15:22,542 Well, you yourself said it's life in the wrong. 264 00:15:22,629 --> 00:15:24,370 Say, you're afraid 265 00:15:24,500 --> 00:15:26,720 I can't do without comforts, aren't you? 266 00:15:26,807 --> 00:15:28,287 Not exactly. 267 00:15:28,417 --> 00:15:30,463 I just can't picture you in a frontier town. 268 00:15:30,593 --> 00:15:33,292 That sounds like a challenge, and I love challenges. 269 00:15:33,422 --> 00:15:35,120 How soon can we leave? 270 00:15:35,207 --> 00:15:37,470 Well, the St. Joe starts upstream day after tomorrow. 271 00:15:37,600 --> 00:15:39,385 Can we make it? 272 00:15:39,515 --> 00:15:41,561 We can, but remember that I've been in Deadwood for six months 273 00:15:41,691 --> 00:15:44,433 and I'd like to catch up with some civilization. 274 00:15:44,564 --> 00:15:46,348 For a starter, will you go out to supper with me? 275 00:15:46,435 --> 00:15:48,350 Course she will, and so will I. 276 00:15:48,481 --> 00:15:51,310 I say I haven't been out to supper for more than a year. 277 00:16:14,072 --> 00:16:15,682 - Enjoying the trip? - Oh, I love it. 278 00:16:15,812 --> 00:16:17,249 How far do we go on the boat? 279 00:16:17,379 --> 00:16:18,380 To Fort Pierre then overland to Deadwood. 280 00:16:18,511 --> 00:16:20,252 Overland by stagecoach? 281 00:16:20,382 --> 00:16:22,819 Yes, the famous Deadwood Stage you've heard so much about. 282 00:16:22,950 --> 00:16:25,083 Oh, then we might be held up or attacked Indians. 283 00:16:25,213 --> 00:16:28,086 Not a chance. The whole country is patrolled by Custer and the 7th Cavalry. 284 00:16:30,392 --> 00:16:33,308 Look, Anne, I wish you weren't so incurably romantic about this thing. 285 00:16:33,439 --> 00:16:35,571 You've built up a picture that isn't true. 286 00:16:35,702 --> 00:16:38,618 The West is a gusty, bawdy place that does things to people. 287 00:16:38,748 --> 00:16:40,141 Doesn't seem to have bothered you. 288 00:16:40,228 --> 00:16:41,751 That's because I'm not a part of it. 289 00:16:41,838 --> 00:16:43,753 I don't like it. 290 00:16:43,840 --> 00:16:46,060 I came out here to visit Bob and he insisted I stay awhile. 291 00:16:46,191 --> 00:16:49,368 After I get you to Deadwood, there'll no longer be any reason for me to stay. 292 00:17:04,470 --> 00:17:05,688 Two. 293 00:17:06,820 --> 00:17:08,256 One. 294 00:17:08,343 --> 00:17:09,562 Three. 295 00:17:10,911 --> 00:17:11,912 One. 296 00:17:13,609 --> 00:17:16,221 $50, if you can stand it, gentlemen. 297 00:17:17,265 --> 00:17:18,571 It's too rich for my blood. 298 00:17:18,701 --> 00:17:20,790 No place for two small pair. 299 00:17:24,229 --> 00:17:26,274 I'll have to raise that $200, sir. 300 00:17:28,146 --> 00:17:30,104 Take it, um, I was only foolin' 301 00:17:30,974 --> 00:17:32,628 Better luck next time. 302 00:17:34,065 --> 00:17:35,414 I'd like to see what won that. 303 00:17:35,501 --> 00:17:36,850 Sure you want to? 304 00:17:36,980 --> 00:17:38,199 Paying customer, eh? 305 00:17:38,330 --> 00:17:39,592 I have every right to see the hand. 306 00:17:39,722 --> 00:17:41,289 You could have had six cards. 307 00:17:45,337 --> 00:17:47,034 A busted straight. 308 00:17:48,470 --> 00:17:50,429 That's one time you should've called. 309 00:17:51,517 --> 00:17:52,779 Oh, a snicker. 310 00:17:52,909 --> 00:17:54,259 I should have known with that hair 311 00:17:54,389 --> 00:17:55,434 and them fancy clothes. 312 00:17:55,521 --> 00:17:56,739 Gentlemen, gentlemen. 313 00:17:56,870 --> 00:17:58,654 Mr. Jackson, I'm surprised at you. 314 00:17:58,785 --> 00:18:00,003 You keep out of this unless you want 315 00:18:00,134 --> 00:18:01,918 to get your ears pinned back, too. 316 00:18:02,049 --> 00:18:04,530 I won't stand for this, Duke, makin' a fool out of me. 317 00:18:04,660 --> 00:18:06,749 I thank you kindly, Mr. Jackson. 318 00:18:10,579 --> 00:18:12,799 Well, if you'll excuse me, I'll cash these in. 319 00:18:17,456 --> 00:18:19,632 I'll take care of that Duke before he leaves this boat. 320 00:18:19,719 --> 00:18:21,373 Mr. Jackson, 321 00:18:21,503 --> 00:18:24,419 that gentleman that happens to be James Butler Hickok. 322 00:18:24,506 --> 00:18:27,074 They called him Wild Bill when he was Marshal of Abilene. 323 00:18:28,554 --> 00:18:30,208 He. 324 00:18:30,338 --> 00:18:32,079 The man I called. 325 00:18:32,210 --> 00:18:33,820 Wild Bill Hickok. 326 00:18:37,737 --> 00:18:39,260 Yes, sir. 327 00:18:39,391 --> 00:18:41,175 James Butler Hickok. 328 00:18:43,395 --> 00:18:44,918 Oh, excuse me. 329 00:18:51,707 --> 00:18:52,839 Afternoon. 330 00:18:53,970 --> 00:18:55,146 Afternoon. 331 00:18:55,276 --> 00:18:57,278 Traveling far? 332 00:18:57,409 --> 00:18:58,845 All the way to Deadwood. 333 00:18:59,715 --> 00:19:01,108 Ever been out that way? 334 00:19:01,239 --> 00:19:03,241 No, I haven't. Have you? 335 00:19:03,328 --> 00:19:05,895 Oh yes, my brother runs the Bella Union in Deadwood. 336 00:19:06,505 --> 00:19:07,549 Really? 337 00:19:09,116 --> 00:19:10,770 I realize this is none of my business, sir, 338 00:19:10,900 --> 00:19:14,121 but these boats are infested by professional gamblers. 339 00:19:14,252 --> 00:19:15,949 They're a dangerous lot. 340 00:19:16,079 --> 00:19:17,777 Well, that's right kind of you to warn me. 341 00:19:17,907 --> 00:19:19,300 I have seen a lot of them in Dakota. 342 00:19:19,431 --> 00:19:21,737 They generally go armed. 343 00:19:21,868 --> 00:19:23,261 I wouldn't be a bit surprised. 344 00:19:23,348 --> 00:19:25,263 Take a tip from me and borrow a gun. 345 00:19:25,350 --> 00:19:26,960 You might need it. 346 00:19:41,017 --> 00:19:43,281 Oh, you dance much to well, Mr. Holliday. 347 00:19:43,368 --> 00:19:45,196 My Uncle Wilbur always warned me, 348 00:19:45,326 --> 00:19:46,675 beware the dancing man. 349 00:19:46,806 --> 00:19:47,763 Don't be alarmed. 350 00:19:47,894 --> 00:19:49,069 Light Moment Jim, they call me. 351 00:19:49,200 --> 00:19:51,114 I pour tea, take up packages, 352 00:19:51,245 --> 00:19:52,464 sing with a quivering baritone, 353 00:19:52,594 --> 00:19:54,248 and dance with any turn of the foot. 354 00:19:54,379 --> 00:19:55,945 But I promise you there's no harm in me. 355 00:19:56,076 --> 00:19:57,599 Oh yes, I'm quite sure of that. 356 00:19:57,730 --> 00:19:59,384 Oh, Jim, 357 00:19:59,514 --> 00:20:00,907 I do want to thank you for the many little things 358 00:20:01,037 --> 00:20:02,648 you've done to make this trip so enjoyable. 359 00:20:02,778 --> 00:20:04,215 It has been fun, hasn't it? 360 00:20:04,345 --> 00:20:05,781 Well, don't look so solemn. 361 00:20:05,912 --> 00:20:08,044 We'll have good times in Deadwood, won't we? 362 00:20:08,131 --> 00:20:09,872 Yes, won't we? 363 00:20:09,959 --> 00:20:11,396 The three of us. 364 00:20:28,282 --> 00:20:29,327 We're tying up in Plainview 365 00:20:29,457 --> 00:20:31,242 and we'll be there for one hour. 366 00:20:31,329 --> 00:20:33,592 Those going ashore will please be governed accordingly. 367 00:20:35,333 --> 00:20:37,248 - Ticket to the West? - Oh, I'd love too. 368 00:20:37,378 --> 00:20:38,814 I'll meet you right here. 369 00:20:53,612 --> 00:20:54,917 Anything like you think it is? 370 00:20:55,048 --> 00:20:56,963 Well, not exactly. 371 00:20:57,877 --> 00:20:59,008 Can we cross the street? 372 00:20:59,139 --> 00:21:01,272 All right. 373 00:21:06,799 --> 00:21:08,931 So I told him I'd give him $100. 374 00:21:09,062 --> 00:21:10,629 Look out. 375 00:21:21,814 --> 00:21:23,119 Jim. 376 00:21:23,206 --> 00:21:25,905 Oh, Jim. Oh, Jim. 377 00:21:28,037 --> 00:21:30,170 He's hurt. You did it, you shot him. 378 00:21:30,301 --> 00:21:32,738 I'm sorry, ma'am, I don't believe I did. 379 00:21:32,825 --> 00:21:35,306 Well don't just stand there, do something. 380 00:21:36,568 --> 00:21:38,396 Let me have a look. 381 00:21:39,266 --> 00:21:41,660 Well, there's no gunshot wounds. 382 00:21:41,790 --> 00:21:44,315 Maybe he bumped his head. 383 00:21:44,445 --> 00:21:47,318 Oh, sure enough he struck it on this rock here. 384 00:21:47,405 --> 00:21:48,493 Let me help him up. 385 00:21:48,623 --> 00:21:50,451 Where am I? 386 00:21:50,538 --> 00:21:51,974 Oh, my head. 387 00:21:52,105 --> 00:21:53,802 Jim, are you all right? 388 00:21:53,933 --> 00:21:56,239 He'll be all right soon as we get him back to the boat. 389 00:21:56,327 --> 00:21:58,285 Mr. Hickok, thanks. 390 00:21:58,416 --> 00:22:01,114 Them two fellas have been making fight talk around here for a week. 391 00:22:01,244 --> 00:22:02,724 Yeah. I knew them in Abilene. 392 00:22:02,855 --> 00:22:04,291 I'll be glad to answer to your authorities. 393 00:22:04,422 --> 00:22:06,032 No need to, Mr. Hickok. 394 00:22:06,162 --> 00:22:07,860 Clear case of self-defense. 395 00:22:08,774 --> 00:22:10,341 What'd he call you? 396 00:22:10,471 --> 00:22:11,342 Hickok. 397 00:22:11,472 --> 00:22:13,126 Not Wild Bill? 398 00:22:13,256 --> 00:22:15,346 Oh, that's just a nickname. 399 00:22:15,476 --> 00:22:17,739 And I was gonna protect you. 400 00:22:17,870 --> 00:22:19,872 Well, I appreciate it, believe me. 401 00:22:25,268 --> 00:22:26,444 Feeling better? 402 00:22:26,574 --> 00:22:27,488 Sure. 403 00:22:27,619 --> 00:22:28,968 And you? 404 00:22:29,098 --> 00:22:31,927 I can still see those poor men lying there. 405 00:22:32,058 --> 00:22:34,277 You'll have to get accustomed to a lot of things, Anne. 406 00:22:34,408 --> 00:22:36,410 Those men we saw back there in Plainview, 407 00:22:36,541 --> 00:22:39,239 they were civilized like us once before they came out here. 408 00:22:39,370 --> 00:22:42,416 But they should be stronger for what they've been through. 409 00:22:42,503 --> 00:22:45,158 And ax gets dull when it's chopped down too many trees. 410 00:22:48,596 --> 00:22:50,337 Has Bob changed too? 411 00:22:50,424 --> 00:22:52,818 Oh, you know Bob, nothing can change him. 412 00:22:57,779 --> 00:23:00,695 Anne, don't think I'm being disloyal. 413 00:23:00,826 --> 00:23:01,870 But if you want a little more time- 414 00:23:02,001 --> 00:23:03,524 Oh, I can't go back now. 415 00:23:03,655 --> 00:23:05,831 Don't be fooled by a schoolgirl's dream. 416 00:23:05,961 --> 00:23:08,224 This is reality. 417 00:23:08,355 --> 00:23:11,663 Sure, I have courage enough to go through with things. 418 00:23:11,793 --> 00:23:14,013 Isn't it wise to acknowledge a mistake? 419 00:23:14,143 --> 00:23:17,408 Mistake? I don't know what you mean. 420 00:23:18,452 --> 00:23:19,671 Yes you do. 421 00:23:23,718 --> 00:23:25,546 I love this part of it. 422 00:23:25,677 --> 00:23:29,594 The quiet night, the clean smell of things. 423 00:23:29,724 --> 00:23:32,379 The rest is rather terrifying. 424 00:23:32,466 --> 00:23:35,208 Anne, you and I, we sorta, 425 00:23:36,296 --> 00:23:38,646 what I mean is that when I was knocked out 426 00:23:38,777 --> 00:23:42,215 back there the street, I had a beautiful dream. 427 00:23:42,345 --> 00:23:45,044 A dream that you were holding my head and your arms, 428 00:23:45,174 --> 00:23:47,568 but you called to me, your voice trembled. 429 00:23:47,699 --> 00:23:50,092 - You were worried. - That wasn't a dream. 430 00:23:53,748 --> 00:23:54,793 Anne. 431 00:24:16,249 --> 00:24:18,469 Looks like some kind of celebration. 432 00:24:27,478 --> 00:24:29,262 Oh, look at it, Jim. 433 00:24:29,392 --> 00:24:31,743 I'll explain everything and Bob will understand. 434 00:24:44,625 --> 00:24:45,974 Just a little welcomin' party, folks. 435 00:24:46,105 --> 00:24:48,194 Everybody turns out when I come to town. 436 00:24:48,281 --> 00:24:50,501 Hurricane Harry, they call me. 437 00:24:53,895 --> 00:24:55,288 We must get this over with. 438 00:24:55,418 --> 00:24:56,898 I don't know where he is. 439 00:24:56,985 --> 00:24:59,510 There's Bob, oh Bob. 440 00:24:59,640 --> 00:25:01,599 Anne, I'd know you any place. 441 00:25:01,729 --> 00:25:03,339 It's a swell turnout, isn't it? 442 00:25:03,470 --> 00:25:04,993 - Bob, I want to talk to you. - How you doin', miss? 443 00:25:05,124 --> 00:25:06,299 - Welcome to Deadwood. - This is Rocky Plummer. 444 00:25:06,386 --> 00:25:07,300 I'm Chief of the fire department. 445 00:25:07,430 --> 00:25:08,388 See my helmet? 446 00:25:08,519 --> 00:25:09,432 Oh, I forgot my helmet. 447 00:25:09,563 --> 00:25:10,869 Bob. Something's happened. 448 00:25:10,956 --> 00:25:13,132 - Welcome, Miss Anne. - She's in there. 449 00:25:13,262 --> 00:25:14,786 - Bob, must- - The parade's all ready. 450 00:25:14,916 --> 00:25:16,570 Oh good, come on. Come on, everybody. 451 00:25:25,361 --> 00:25:26,928 d Outside the shooting match d 452 00:25:27,015 --> 00:25:28,669 d Is our dear sick lad d 453 00:25:28,843 --> 00:25:30,279 d Gonna have a big time tonight d 454 00:25:30,410 --> 00:25:32,368 Come on, boys. Let's head over to my place. 455 00:25:33,674 --> 00:25:35,415 d Take her into town d 456 00:25:35,589 --> 00:25:38,200 d Oh, we're gonna have a big time tonight d 457 00:25:38,374 --> 00:25:41,377 d Going to the ho-down in something fine d 458 00:25:41,552 --> 00:25:45,077 d Gonna have a big time tonight d 459 00:25:45,251 --> 00:25:46,557 d Then we'll all be dancin' d 460 00:25:46,731 --> 00:25:48,428 d When the rooster crows d 461 00:25:48,602 --> 00:25:51,431 d Oh, we're gonna have a big time tonight d 462 00:25:51,605 --> 00:25:53,651 d Hear Bill singin' d 463 00:25:54,739 --> 00:25:58,177 d Gonna have a big time tonight d 464 00:25:58,351 --> 00:25:59,613 d Big concert tonight d 465 00:25:59,787 --> 00:26:01,528 d Then you'll go with me d 466 00:26:01,659 --> 00:26:02,834 So she got here. 467 00:26:02,964 --> 00:26:03,791 Yes. 468 00:26:03,922 --> 00:26:05,619 Well, here's to the bride. 469 00:26:10,537 --> 00:26:12,147 Your pardon, ma'am. 470 00:26:12,844 --> 00:26:14,280 Oh, hello Jane. 471 00:26:14,410 --> 00:26:16,021 You just come in on the stage? 472 00:26:16,151 --> 00:26:17,109 Yes I did. 473 00:26:17,239 --> 00:26:19,241 What's she look like? 474 00:26:19,372 --> 00:26:20,547 A lady. 475 00:26:24,333 --> 00:26:26,205 d When the gal is swingin' d 476 00:26:28,207 --> 00:26:30,775 d We're gonna have a big time tonight d 477 00:26:33,473 --> 00:26:35,954 Here she is, Anne. And it's all yours. 478 00:26:36,084 --> 00:26:38,260 Go inside now and get yourself prettied up for the wedding. 479 00:26:38,347 --> 00:26:39,958 Come on now, and take that stuff right in, fellas. 480 00:26:40,088 --> 00:26:41,176 Go on. 481 00:26:42,221 --> 00:26:43,265 Bob, please come inside. 482 00:26:43,352 --> 00:26:44,266 I want to talk to you a minute. 483 00:26:44,353 --> 00:26:46,051 Oh, no, no. 484 00:26:46,181 --> 00:26:47,487 It's bad luck for the groom to speak to the bride 485 00:26:47,618 --> 00:26:49,620 before the wedding. 486 00:26:49,750 --> 00:26:52,013 Bob, you gotta listen to me. Anne and I want to share- 487 00:26:52,144 --> 00:26:54,407 Jim, I can't thank you enough for what you've done for me. 488 00:26:54,537 --> 00:26:56,278 All right, boys, drinks on me at the Bella Union. 489 00:27:01,240 --> 00:27:02,328 All right. 490 00:27:04,896 --> 00:27:06,158 Now what? 491 00:27:06,288 --> 00:27:07,638 Don't worry about it. 492 00:27:07,768 --> 00:27:08,987 I'll go down and get Bob away from the others. 493 00:27:09,117 --> 00:27:10,641 He'll have to listen. 494 00:27:13,426 --> 00:27:15,036 Hey, wake up. 495 00:27:15,167 --> 00:27:16,168 Free drinks at the Bella Union. 496 00:27:16,255 --> 00:27:18,300 Oh, go away. 497 00:27:18,387 --> 00:27:20,563 Free drinks? 498 00:27:37,145 --> 00:27:39,365 Sorry to butt in on you. 499 00:27:39,452 --> 00:27:43,064 I wanted to see what a lady looked like. 500 00:27:46,111 --> 00:27:47,068 Really, I- 501 00:27:47,199 --> 00:27:48,026 Jane, there's been a mistake. 502 00:27:48,156 --> 00:27:49,462 A big mistake. 503 00:27:51,682 --> 00:27:54,119 You thought you could horn in, did ya? 504 00:27:54,249 --> 00:27:56,077 Well, there ain't no place in this camp for ladies. 505 00:27:56,208 --> 00:27:58,340 You're going out in the next stage. 506 00:27:59,124 --> 00:28:00,081 Oh, this is Jane- 507 00:28:00,212 --> 00:28:01,082 Never mind the introductions. 508 00:28:01,213 --> 00:28:02,954 I'll tell her who I am. 509 00:28:03,084 --> 00:28:05,130 Me and Bob helped settle this town. 510 00:28:05,260 --> 00:28:07,262 We trapped for food 'fore the wagon trains come 511 00:28:07,393 --> 00:28:09,351 and we fought Injuns 'fore there were soldiers. 512 00:28:09,482 --> 00:28:12,746 And when the smallpox hit us, I nursed him through it. 513 00:28:12,877 --> 00:28:16,141 Could you have done that with your pretty face and your fine clothes? 514 00:28:16,228 --> 00:28:17,882 - If you'd only listen to me. - I've listened long enough. 515 00:28:18,012 --> 00:28:19,535 I'm doing the talking now. 516 00:28:19,666 --> 00:28:21,276 No frizzly haired hoity toity petticoat rustler 517 00:28:21,363 --> 00:28:24,192 is gonna beat my time. 518 00:28:24,279 --> 00:28:26,717 There's something I want to tell you, Jane. 519 00:28:26,847 --> 00:28:29,023 Jim and I were married in Fort Pierre. 520 00:28:34,420 --> 00:28:36,161 You... 521 00:28:36,857 --> 00:28:38,337 and him? 522 00:28:57,486 --> 00:28:59,227 Oh. 523 00:28:59,358 --> 00:29:01,099 Hello, Jane, I was just thinking about you. 524 00:29:01,229 --> 00:29:03,057 I'll bet. 525 00:29:03,188 --> 00:29:04,711 I'm been meaning to talk to you for a long time, 526 00:29:04,842 --> 00:29:06,365 but you know how fellas keep putting things off. 527 00:29:06,495 --> 00:29:09,150 Yeah. I know. 528 00:29:09,281 --> 00:29:11,152 I knew you'd take it like a sport. 529 00:29:11,283 --> 00:29:12,893 I had it all figured out. 530 00:29:13,024 --> 00:29:15,809 I knew just what I was gonna say to you. 531 00:29:15,940 --> 00:29:18,029 And I knew just about what you were gonna say to me. 532 00:29:18,159 --> 00:29:20,248 What did you figure you'd say to me first? 533 00:29:20,379 --> 00:29:21,554 Well, let me see. 534 00:29:21,684 --> 00:29:23,077 Was gonna say, 535 00:29:23,208 --> 00:29:24,687 Jane, we've been partners a long time. 536 00:29:24,775 --> 00:29:26,472 Strictly business, of course. 537 00:29:26,602 --> 00:29:29,431 Now that we're calling it quits, no hard feelings, eh? 538 00:29:29,518 --> 00:29:31,129 Yeah, I remember. 539 00:29:31,216 --> 00:29:32,783 We promised to have a last drink together 540 00:29:32,913 --> 00:29:34,610 with big smiles all around. 541 00:29:34,741 --> 00:29:37,004 That's right. I won't need that today. 542 00:29:37,091 --> 00:29:39,137 Jane, look, I want to talk to you seriously. 543 00:29:41,748 --> 00:29:43,837 Now that we're through, 544 00:29:43,968 --> 00:29:45,360 I got a little present for you. 545 00:29:45,491 --> 00:29:46,361 Here. 546 00:29:51,323 --> 00:29:53,064 Had it all planned, didn't you? 547 00:29:53,151 --> 00:29:55,283 Well, I just wanted to give you a start someplace else. 548 00:29:55,414 --> 00:29:57,372 I didn't want you to rob banks or anything. 549 00:29:57,459 --> 00:29:58,852 That's where you went wrong. 550 00:29:58,983 --> 00:30:01,202 You don't owe me nothing. 551 00:30:02,421 --> 00:30:03,901 I don't owe you nothing? 552 00:30:04,031 --> 00:30:05,424 After all the years we've known each other? 553 00:30:05,554 --> 00:30:07,208 Yeah, after all the years we've known each other. 554 00:30:07,339 --> 00:30:10,211 You didn't think I had enough style for you, is that it? 555 00:30:10,342 --> 00:30:11,691 You wanted a wife you could be proud of, 556 00:30:11,822 --> 00:30:13,998 one you can show off in front of the whole town. 557 00:30:14,128 --> 00:30:16,391 A girl all wrapped up with the lace and pink ribbons, 558 00:30:16,478 --> 00:30:18,219 a Sunday school look in her eye. 559 00:30:18,350 --> 00:30:19,394 - Wait a minute. - Wait a minute? 560 00:30:19,525 --> 00:30:21,048 I'm just getting unwound. 561 00:30:21,179 --> 00:30:22,702 What do you think I've been following you around for? 562 00:30:22,833 --> 00:30:24,660 You thought you couldn't buy me off, put me on a pension? 563 00:30:24,791 --> 00:30:27,185 Well, you can keep it. 564 00:30:27,315 --> 00:30:29,230 If that girl you picked is your idea 565 00:30:29,361 --> 00:30:31,754 of a beautiful, faithful, trusting female, 566 00:30:31,885 --> 00:30:33,104 I'm downright sorry for ya. 567 00:30:33,234 --> 00:30:34,714 - Jane. - What would you think 568 00:30:34,845 --> 00:30:36,194 if I told you you're miss high and mighty 569 00:30:36,281 --> 00:30:37,760 better than them all is already married? 570 00:30:37,891 --> 00:30:39,371 - That's a lie. - Sure it is. 571 00:30:39,501 --> 00:30:40,851 And here's another one. 572 00:30:40,981 --> 00:30:43,331 The man she's married to is Jim, your own brother. 573 00:30:43,462 --> 00:30:45,420 They got married in Fort Pierre on the way up here. 574 00:30:45,551 --> 00:30:47,553 Buy your way out of that one. 575 00:30:48,684 --> 00:30:51,818 And next time, don't come running back to me. 576 00:31:05,223 --> 00:31:06,354 Just gonna find you. 577 00:31:08,966 --> 00:31:10,532 I oughta kill you. 578 00:31:10,663 --> 00:31:12,534 How'd you think you'd get away with it? 579 00:31:12,665 --> 00:31:13,796 Wasn't thinkin' of gettin' away with anything. 580 00:31:13,927 --> 00:31:15,407 I tried to tell you at the stagecoach 581 00:31:15,537 --> 00:31:16,756 and your brothers house but you wouldn't listen to me. 582 00:31:16,887 --> 00:31:18,366 Yeah, well I'm listenin' now. 583 00:31:18,497 --> 00:31:19,933 Well go ahead and start talking, and it better be good. 584 00:31:20,064 --> 00:31:21,456 It is good. 585 00:31:22,936 --> 00:31:25,678 It's the best reason in the world. 586 00:31:25,808 --> 00:31:27,985 We love each other. 587 00:31:28,115 --> 00:31:30,074 - You what? - We love each other. 588 00:31:30,204 --> 00:31:32,119 How can you? You haven't seen each other for ten years. 589 00:31:32,250 --> 00:31:35,209 - What's that got to do with it? - Nothing. 590 00:31:35,340 --> 00:31:36,907 Nothing, except when you were playing around back east, 591 00:31:37,037 --> 00:31:38,386 I was out here working. 592 00:31:38,517 --> 00:31:40,693 And what do you think kept me going? 593 00:31:40,823 --> 00:31:42,608 You wrote letters tellin' me what a great fella I was 594 00:31:42,738 --> 00:31:45,350 and how much you were looking forward to joining me. 595 00:31:45,437 --> 00:31:47,134 Oh Anne, 596 00:31:47,221 --> 00:31:49,832 and I understand it was the boat and the moonlight 597 00:31:49,963 --> 00:31:51,356 and the music and his fancy talk. 598 00:31:51,486 --> 00:31:53,358 - Now look, Bob. - Shut up. 599 00:31:53,445 --> 00:31:55,534 I don't blame you, Anne. 600 00:31:55,664 --> 00:31:57,710 We can go to Judge Newcomb, we can tell him it was a mistake. 601 00:31:57,840 --> 00:31:59,146 But it wasn't a mistake, Bob. 602 00:31:59,277 --> 00:32:00,931 I knew exactly what I was doing. 603 00:32:01,061 --> 00:32:04,238 Oh, I don't blame you for not understanding. 604 00:32:04,369 --> 00:32:06,719 You wouldn't want me knowing I was in love with Jim, would you? 605 00:32:06,849 --> 00:32:08,286 It just happened, Bob. 606 00:32:08,416 --> 00:32:10,941 Nobody has control over a thing like that. 607 00:32:11,071 --> 00:32:12,899 Is that the way you want it, Anne? 608 00:32:13,030 --> 00:32:14,335 Yes, Bob. 609 00:32:14,466 --> 00:32:15,858 That's the way. 610 00:32:20,428 --> 00:32:23,475 d Sad is my heart d 611 00:32:23,649 --> 00:32:26,782 d Joy is unknown d 612 00:32:26,957 --> 00:32:30,177 d For in my sorrow d 613 00:32:30,351 --> 00:32:33,398 d I'm weeping alone d 614 00:32:33,485 --> 00:32:36,618 d No gentle voice d 615 00:32:36,792 --> 00:32:39,708 d No tender smile d 616 00:32:39,882 --> 00:32:43,016 d Makes me rejoice d 617 00:32:43,190 --> 00:32:46,237 d Or cares be gone d 618 00:32:46,411 --> 00:32:49,457 d Then dreams alone d 619 00:32:49,631 --> 00:32:52,460 d My love, I see d 620 00:32:53,853 --> 00:32:55,159 It's awful sad, isn't it? 621 00:32:55,289 --> 00:32:56,987 Oh, 'tis. 622 00:32:57,117 --> 00:32:59,293 - Beautiful sentiment. - Oh yeah. 623 00:32:59,424 --> 00:33:01,208 Makes me want to reform. 624 00:33:01,339 --> 00:33:03,689 That's good, I'm glad to hear that. Glad to hear that. 625 00:33:03,819 --> 00:33:06,474 From now on, I'll never touch another drink of whiskey. 626 00:33:06,605 --> 00:33:08,999 - Good. - Give me a dry martini. 627 00:33:10,217 --> 00:33:11,175 A what? 628 00:33:11,305 --> 00:33:12,567 Dry martini. 629 00:33:12,698 --> 00:33:14,352 - That with gin? - Yeah. 630 00:33:22,229 --> 00:33:24,362 Hey, that's no martini. 631 00:33:24,492 --> 00:33:26,407 A dry martini has an olive here. 632 00:33:26,538 --> 00:33:28,279 - An olive? - Yes. 633 00:33:31,325 --> 00:33:33,240 There you go. 634 00:33:33,371 --> 00:33:35,590 Trying to slip something over on me, huh? 635 00:33:35,764 --> 00:33:39,507 d I'm weeping alone d 636 00:33:41,770 --> 00:33:43,511 Sing it again. 637 00:33:43,598 --> 00:33:46,688 Oh Jane, that's the 14th time we have done that thing. 638 00:33:46,819 --> 00:33:47,863 The boys are tired. 639 00:33:47,950 --> 00:33:50,301 Can't we quit and go to bed? 640 00:33:50,388 --> 00:33:51,693 Sing it again. 641 00:33:55,175 --> 00:33:59,788 d No one to love d 642 00:33:59,875 --> 00:34:04,271 d None to caress d 643 00:34:04,445 --> 00:34:09,233 d Roaming alone through d 644 00:34:09,407 --> 00:34:13,367 d This world's wilderness d 645 00:34:13,541 --> 00:34:17,023 d Sad is my heart d 646 00:34:17,197 --> 00:34:19,634 d Joy is unknown d 647 00:34:19,765 --> 00:34:21,114 This is too sad for me. 648 00:34:21,245 --> 00:34:22,855 I'm gonna get out of here. 649 00:34:22,985 --> 00:34:25,249 What happened? 650 00:34:25,379 --> 00:34:28,208 Hey, Hey, what'd you do with my arm? 651 00:34:28,339 --> 00:34:30,254 With your arm? I don't know about your arm. 652 00:34:30,384 --> 00:34:31,646 See if it's in there. 653 00:34:31,777 --> 00:34:32,865 - Find it. - Well get it yourself, 654 00:34:32,995 --> 00:34:34,736 you're closer to it than I am. 655 00:34:36,173 --> 00:34:37,261 There it is. 656 00:34:40,133 --> 00:34:42,004 Put another olive in that. 657 00:34:42,135 --> 00:34:44,137 Oh, I wouldn't take too many. Them things are awful green. 658 00:34:45,921 --> 00:34:50,361 d His well-known voice whispers sweetly to me d 659 00:34:50,491 --> 00:34:51,927 Jane. 660 00:34:52,058 --> 00:34:53,320 Jane, you gotta come. 661 00:34:53,451 --> 00:34:55,235 He's trying to hold the town up 662 00:34:55,322 --> 00:34:57,803 and well you're the only one that can do anything with him. 663 00:34:59,065 --> 00:35:00,371 Oh please, Jane, you gotta come. 664 00:35:00,501 --> 00:35:03,417 - Something awful will happen. - Good. 665 00:35:06,768 --> 00:35:08,422 Did you hear that? 666 00:35:11,251 --> 00:35:12,557 Louder. 667 00:35:15,081 --> 00:35:17,953 d Round them away d 668 00:35:18,128 --> 00:35:21,740 d Sad is my heart d 669 00:35:32,272 --> 00:35:33,926 clear out 670 00:35:34,056 --> 00:35:36,102 or I'll put the next one right through ya. 671 00:35:48,070 --> 00:35:49,942 Oh, Anne. 672 00:35:56,122 --> 00:35:57,515 Well sir, 673 00:35:57,645 --> 00:35:59,256 just like I was tellin' ya, 674 00:35:59,343 --> 00:36:03,173 how men can et into an awful mess over that woman. 675 00:36:03,303 --> 00:36:05,175 I remember one time in Kansas City. 676 00:36:05,305 --> 00:36:07,177 Well it ain't my fault. Orders is orders. 677 00:36:07,264 --> 00:36:11,181 And if I don't throw you out, Bob'll throw me out. 678 00:36:11,268 --> 00:36:12,834 Hurricane, here's a passenger for ya. 679 00:36:12,965 --> 00:36:14,836 Don't let him out 'til you get to Fort Pierre. 680 00:36:14,967 --> 00:36:17,230 - Fine. - Fine for me, too. 681 00:36:17,361 --> 00:36:19,450 I hope I never see this town again. 682 00:36:19,580 --> 00:36:22,017 Come on, buddy, I'll pull you right in here. 683 00:36:22,148 --> 00:36:24,194 Say, you're kinda wrapped up in yourself a little, ain't ya? 684 00:36:24,324 --> 00:36:25,804 I'll give ya a little help. 685 00:36:27,066 --> 00:36:28,850 Put this around in here like- 686 00:36:28,981 --> 00:36:30,722 Hey, wait a minute. 687 00:36:30,852 --> 00:36:32,419 Wait a minute. 688 00:36:43,300 --> 00:36:45,737 Just a minute, it's too hot in here. 689 00:36:47,565 --> 00:36:49,393 Oh, get in there. 690 00:36:58,228 --> 00:37:00,142 Take it away, Harry. 691 00:37:00,882 --> 00:37:02,101 Hyah, hyah. 692 00:37:15,332 --> 00:37:17,159 How much was in that strong box? 693 00:37:19,814 --> 00:37:21,207 What? 694 00:37:21,294 --> 00:37:23,383 How much was in that strong box? 695 00:37:26,343 --> 00:37:27,996 Now look, Bob, 696 00:37:28,127 --> 00:37:29,694 you don't want to get mixed up in anything like that. 697 00:37:29,824 --> 00:37:31,391 You just want to get even with somebody. 698 00:37:31,522 --> 00:37:32,958 Why don't you go in the bath for a few days? 699 00:37:33,088 --> 00:37:34,307 I tried that and it didn't work. 700 00:37:34,438 --> 00:37:37,267 Now I want action. 701 00:37:37,354 --> 00:37:40,661 Known about that setup of yours and McCall's for a long time. 702 00:37:40,792 --> 00:37:42,794 I'm running this office, Bob. You're running the Bella Union. 703 00:37:42,924 --> 00:37:44,056 We're both doing all right. 704 00:37:44,186 --> 00:37:45,536 Yeah, I know all about that. 705 00:37:45,623 --> 00:37:47,059 Now I want to be dealt in. 706 00:37:47,189 --> 00:37:48,278 It's not that easy, Bob. 707 00:37:48,365 --> 00:37:49,975 Believe me, I know. 708 00:37:50,062 --> 00:37:51,846 Once you start, you've got to go on through. 709 00:37:51,933 --> 00:37:53,413 You got to play what's dealt. 710 00:37:53,544 --> 00:37:55,154 You can't get tired after a few bad hands. 711 00:37:55,285 --> 00:37:56,851 They won't let you quit, they can't afford to. 712 00:37:56,938 --> 00:37:58,592 Stop preaching, will ya? 713 00:37:58,723 --> 00:38:00,072 Where's McCall? 714 00:38:02,161 --> 00:38:04,337 Well... 715 00:38:04,468 --> 00:38:06,339 If your mind's made up, 716 00:38:06,470 --> 00:38:08,820 might go out to Big Creek. 717 00:38:08,950 --> 00:38:10,735 Find them back down the Hills. 718 00:38:32,844 --> 00:38:34,454 You know what I says to judge? 719 00:38:34,585 --> 00:38:36,282 I says to her judge, 720 00:38:36,413 --> 00:38:39,154 paying alimony's like buying oats for a dead horse. 721 00:38:43,158 --> 00:38:45,509 Well sir, I know what the judge is going to do. 722 00:38:46,553 --> 00:38:48,033 He like to have a apoplexy. 723 00:38:48,163 --> 00:38:50,340 He said to me, Mr. Haberdasher. 724 00:39:13,928 --> 00:39:15,626 Well, that's how it's done, huh? 725 00:39:15,756 --> 00:39:17,105 Yeah. 726 00:39:17,192 --> 00:39:19,325 Do I have to wear one of those Indian outfits? 727 00:39:19,456 --> 00:39:21,153 If you want to stay healthy? 728 00:39:51,183 --> 00:39:53,011 Whoa! 729 00:39:58,538 --> 00:40:00,932 I knew you was quiet company. 730 00:40:23,781 --> 00:40:27,437 I'll stick with you even if I have to stick too. 731 00:40:32,050 --> 00:40:33,355 Wayward stage! 732 00:40:33,486 --> 00:40:35,227 Runaway stage! Here she comes, 733 00:40:35,357 --> 00:40:39,884 get down, get down. 734 00:40:53,071 --> 00:40:55,987 What happened to your horses? The Browns took 'em? 735 00:40:56,074 --> 00:40:57,205 Then where are they? 736 00:40:57,336 --> 00:40:58,293 Well, it ain't easy on the back. 737 00:41:03,298 --> 00:41:05,431 Good old Fort Pierre. 738 00:41:06,737 --> 00:41:09,087 Say, you look like the big fat blubber head 739 00:41:09,217 --> 00:41:11,437 that run me out of Deadwood. 740 00:41:15,310 --> 00:41:17,051 Didn't I meet you in Abilene? 741 00:41:17,182 --> 00:41:19,140 No, I ain't never been in Abilene. 742 00:41:19,271 --> 00:41:21,447 Well, that's funny. You know you remind me of 743 00:41:21,578 --> 00:41:24,102 a fella who used to play around with the Kansas Kid. 744 00:41:24,232 --> 00:41:25,843 Nice boy, the kid. 745 00:41:27,453 --> 00:41:29,499 You were shot in the back 746 00:41:34,329 --> 00:41:35,374 Send your bill to the Express. 747 00:41:38,159 --> 00:41:40,118 Injuns. There must've been 50 of 'em, General. 748 00:41:40,248 --> 00:41:41,989 They shot the guard and stole the gold. 749 00:41:42,120 --> 00:41:43,469 Stole the gold? 750 00:41:43,600 --> 00:41:45,297 That doesn't sound like Indians to me. 751 00:41:45,427 --> 00:41:47,081 - When did this happen? - Back at Big Creek. 752 00:41:47,168 --> 00:41:48,909 And they was injuns, all right. 753 00:41:49,040 --> 00:41:51,085 I oughta know, they jumped on the stage and tried to scalp me. 754 00:41:51,216 --> 00:41:52,957 I never seen the like of it in all my life. 755 00:41:53,087 --> 00:41:54,393 I ain't seen the like of it. 756 00:41:54,524 --> 00:41:55,786 Send a detail back, 757 00:41:55,916 --> 00:41:57,483 see if they can pick up the trailer. 758 00:41:57,570 --> 00:41:59,398 Come into the office. We'll make out a complete report. 759 00:42:02,488 --> 00:42:04,838 - Hello, Jane. - Howdy, General. 760 00:42:06,274 --> 00:42:08,102 Indians, huh? 761 00:42:08,233 --> 00:42:10,061 Jane, you know more about Indians 762 00:42:10,191 --> 00:42:11,671 than any five white men. 763 00:42:11,802 --> 00:42:14,326 What do you think of this attack on the stage? 764 00:42:14,456 --> 00:42:16,850 Maybe the Sioux did it and maybe not. 765 00:42:16,937 --> 00:42:18,896 I seen signs in the hills, 766 00:42:19,026 --> 00:42:21,028 smoke signals, night campfires. 767 00:42:21,159 --> 00:42:23,335 But where they strike or when, nobody knows. 768 00:42:23,465 --> 00:42:25,032 If I only had more men. 769 00:42:25,163 --> 00:42:26,904 They expect me to patrol hundreds of square miles, 770 00:42:26,991 --> 00:42:28,427 be every place at once. 771 00:42:28,558 --> 00:42:30,995 These towns have got to learn to protect themselves. 772 00:42:31,125 --> 00:42:33,171 Well, this one votes to bein' wide open. 773 00:42:33,301 --> 00:42:35,303 They won't know how open it is till they see them Redskins 774 00:42:35,434 --> 00:42:37,175 galloping through from both ends. 775 00:42:37,305 --> 00:42:39,090 Call your leading citizens together, Jane. 776 00:42:39,220 --> 00:42:40,004 I want to talk to them. 777 00:42:40,134 --> 00:42:41,309 Good. 778 00:42:43,268 --> 00:42:46,184 I think the first step is to clean out the known outlaws 779 00:42:46,314 --> 00:42:48,403 and make the town safe within itself. 780 00:42:48,534 --> 00:42:50,057 We're with you on that, General, 781 00:42:50,188 --> 00:42:52,756 but we haven't any legally recognized courts, no authority. 782 00:42:52,886 --> 00:42:54,409 I'm coming to that. 783 00:42:54,540 --> 00:42:56,324 I suggest you apply to the Federal Government 784 00:42:56,411 --> 00:42:58,022 for papers of incorporation, 785 00:42:58,109 --> 00:42:59,676 but I don't see any reason why you can't go ahead 786 00:42:59,763 --> 00:43:01,155 and elect a Marshal here and now. 787 00:43:03,593 --> 00:43:05,290 General Custer, you pick him. 788 00:43:05,420 --> 00:43:07,161 We'll take any man you name. 789 00:43:07,292 --> 00:43:09,250 I represent the Army and the United States Government. 790 00:43:09,381 --> 00:43:11,165 If you'll excuse me, 791 00:43:11,252 --> 00:43:13,080 I think this is a matter you should settle among yourselves. 792 00:43:13,211 --> 00:43:14,125 Good day, gentlemen. 793 00:43:14,255 --> 00:43:16,301 Jane. 794 00:43:16,388 --> 00:43:17,781 As far as I'm concerned, 795 00:43:17,911 --> 00:43:19,826 there's only one man for Marshal. 796 00:43:19,957 --> 00:43:21,828 That's what they said about me when they made me Fire Chief. 797 00:43:21,959 --> 00:43:24,178 How about you, Mr. Hickok? 798 00:43:24,309 --> 00:43:26,093 I appreciate the honor, believe me. 799 00:43:26,180 --> 00:43:28,835 But I came here to find gold 800 00:43:28,966 --> 00:43:30,924 and that's about all I'll have time for. 801 00:43:31,055 --> 00:43:33,231 Oh, that's too bad. 802 00:43:33,361 --> 00:43:35,320 What we've got to have is a man with nerve enough 803 00:43:35,450 --> 00:43:39,324 to fight it out and shoot it out to the finish. 804 00:43:39,454 --> 00:43:40,804 To the finish, to the finish. 805 00:43:40,891 --> 00:43:42,240 Oh, well you see I'm a pretty busy man 806 00:43:42,370 --> 00:43:44,721 with my fires and tending bar, you know? 807 00:43:44,808 --> 00:43:46,853 - How about you, Bob? - Hmm? 808 00:43:46,984 --> 00:43:51,945 Oh no, no, I'm not the man for the job, but I know who is. 809 00:43:52,076 --> 00:43:55,906 Of course I don't like to mention it, we've been so close, 810 00:43:56,036 --> 00:43:58,386 but I'd like to see my brother Jim get the job. 811 00:44:00,911 --> 00:44:02,434 You really think he could handle it? 812 00:44:02,564 --> 00:44:04,697 Well, if Bob thinks his brother can do it, 813 00:44:04,784 --> 00:44:06,046 I move we appoint him. 814 00:44:06,177 --> 00:44:08,005 Well, he could sure use a job too 815 00:44:08,135 --> 00:44:11,095 'cause well he and Anne been working a claim 816 00:44:11,225 --> 00:44:13,227 out there on the hills and well, they ain't got enough gold 817 00:44:13,358 --> 00:44:14,881 out of there to fill a tooth. 818 00:44:15,012 --> 00:44:17,797 What's your opinion, Mr. Hickok? 819 00:44:17,928 --> 00:44:19,973 I think maybe he might surprise you. 820 00:44:20,104 --> 00:44:21,453 That settles it, then. 821 00:44:21,583 --> 00:44:23,237 We'll notify him of his appointment. 822 00:44:30,984 --> 00:44:32,986 Jim, we've got company. 823 00:44:33,117 --> 00:44:34,509 I'll be right up. 824 00:44:37,599 --> 00:44:39,340 Howdy, Mrs. Marshal. 825 00:44:39,471 --> 00:44:40,298 Marshal? 826 00:44:40,428 --> 00:44:42,126 Yes ma'am. 827 00:44:42,256 --> 00:44:44,041 That's what we came to tell you about. 828 00:44:44,171 --> 00:44:47,000 Your husband has been appointed Marshal of Deadwood. 829 00:44:47,131 --> 00:44:48,349 Now that's a fact. 830 00:44:48,480 --> 00:44:50,395 Maybe I've got something to say about that. 831 00:44:50,482 --> 00:44:53,050 Why, it's the greatest honor a man can have. 832 00:44:53,180 --> 00:44:55,269 It'll make you the leading citizen of the town. 833 00:44:55,400 --> 00:44:57,010 Oh, you can't say no now, 834 00:44:57,141 --> 00:44:59,230 especially after we turned it down. 835 00:44:59,360 --> 00:45:01,145 That is so you could have it. 836 00:45:02,233 --> 00:45:03,408 What does he mean? 837 00:45:03,538 --> 00:45:05,453 What he's trying to say is, 838 00:45:05,584 --> 00:45:07,586 well, we're organizing the town 839 00:45:07,717 --> 00:45:10,720 and Bob sold us the idea of making Jim the Marshal. 840 00:45:13,331 --> 00:45:15,986 - Jim, what do you think? - Not for me. 841 00:45:16,116 --> 00:45:17,030 Well, I wouldn't know the first thing 842 00:45:17,117 --> 00:45:18,336 a Marshal's supposed to do. 843 00:45:18,423 --> 00:45:20,599 Well, you could learn. 844 00:45:20,730 --> 00:45:22,732 But, Jim, it would mean living in town again, seeing other people. 845 00:45:22,862 --> 00:45:24,124 Building empires. 846 00:45:24,255 --> 00:45:26,736 Perhaps, not the way we planned, maybe. 847 00:45:26,866 --> 00:45:28,346 But you'd be getting ahead 848 00:45:28,433 --> 00:45:30,174 and you'd be making something of yourself. 849 00:45:30,304 --> 00:45:33,133 The claim isn't much good anyway, huh? 850 00:45:34,439 --> 00:45:36,833 Well, it looks like I'm handing in my shovel for a badge. 851 00:45:36,920 --> 00:45:38,312 When do I start? 852 00:45:38,399 --> 00:45:39,792 I'm sure you will know best about that. 853 00:45:39,879 --> 00:45:41,881 Remember, we're behind you. 854 00:45:42,012 --> 00:45:43,230 We're all behind ya. 855 00:45:43,361 --> 00:45:45,363 Yeah, way behind you. 856 00:45:55,329 --> 00:45:56,461 Hello Jim. 857 00:45:56,548 --> 00:45:58,028 Howdy, Jim. 858 00:45:58,158 --> 00:45:59,594 - How are ya, Marshal? - What? 859 00:45:59,725 --> 00:46:01,031 Oh, just fine. 860 00:46:01,118 --> 00:46:02,336 Good luck, son. 861 00:46:20,572 --> 00:46:22,792 Chinese laundry's a burnin'! 862 00:46:35,413 --> 00:46:37,850 Hurry up and get that hose on the wall. 863 00:46:37,981 --> 00:46:39,983 All right, boys, I'm comin', I'm comin'. 864 00:46:40,113 --> 00:46:42,333 All right, work fast men! 865 00:46:43,377 --> 00:46:45,205 Start the water, prime the pump. 866 00:46:50,471 --> 00:46:51,690 Get back, man, let's have some room. 867 00:46:51,821 --> 00:46:53,083 Yeah, get back, boy. 868 00:46:53,213 --> 00:46:55,433 Don't you know it's the Marshal talkin'? 869 00:47:16,933 --> 00:47:17,629 Who did that? 870 00:47:17,759 --> 00:47:20,240 It slipped. 871 00:47:20,371 --> 00:47:23,026 After all, I am Marshal here. Let's quit the horseplay and try and put this fire out. 872 00:47:23,156 --> 00:47:25,028 You're too late, Marshal. Look. 873 00:47:27,247 --> 00:47:29,075 Law and order comes to Deadwood. 874 00:47:29,162 --> 00:47:30,207 That's a good one. 875 00:47:36,126 --> 00:47:37,518 You looking for me? 876 00:47:37,649 --> 00:47:38,998 I was. 877 00:47:39,129 --> 00:47:40,347 I had a strange idea I wanted to thank you 878 00:47:40,478 --> 00:47:41,783 for making Jim Marshal. 879 00:47:41,871 --> 00:47:43,568 Oh, that's all right. 880 00:48:03,327 --> 00:48:05,198 Anne. 881 00:48:05,285 --> 00:48:06,896 - What are you doing? - It's no use, Jim. 882 00:48:07,026 --> 00:48:08,506 You were right about the West. 883 00:48:08,636 --> 00:48:10,682 It's not for us, we don't belong out here. 884 00:48:10,812 --> 00:48:12,249 You don't mean that. 885 00:48:12,336 --> 00:48:13,772 Oh, why should we go on fooling ourselves? 886 00:48:13,859 --> 00:48:15,208 There's only one reason you've stayed, 887 00:48:15,295 --> 00:48:16,949 it's because you thought I wanted to. 888 00:48:17,080 --> 00:48:18,733 You hate the West. 889 00:48:18,820 --> 00:48:20,561 You told me there was nothing to keep you out here. 890 00:48:20,692 --> 00:48:22,085 They kind of made a fool out of me, didn't they? 891 00:48:22,215 --> 00:48:24,130 No, Jim, it's not that. 892 00:48:24,217 --> 00:48:26,654 It's just I decided I was wrong. 893 00:48:26,785 --> 00:48:29,527 I've lost all those silly romantic notions. 894 00:48:29,657 --> 00:48:31,268 I have to laugh at myself when I think 895 00:48:31,355 --> 00:48:33,313 how I wanted us to take the West by the tail 896 00:48:33,400 --> 00:48:35,054 and swing it around our heads. 897 00:48:35,185 --> 00:48:36,186 Big job. 898 00:48:36,316 --> 00:48:37,752 Yes, and why should we bother? 899 00:48:37,883 --> 00:48:40,320 We're not that kind of people like you and I. 900 00:48:40,451 --> 00:48:42,975 We're going back East. 901 00:48:43,062 --> 00:48:45,543 Then it would kind of look like I was running away, wouldn't it? 902 00:48:45,673 --> 00:48:46,892 What difference would that make? 903 00:48:47,023 --> 00:48:49,112 You don't owe them anything. 904 00:48:49,242 --> 00:48:50,983 Yes I do, in a way. 905 00:48:51,070 --> 00:48:52,680 I owe them you. 906 00:48:52,767 --> 00:48:54,204 I'd hate to make us spend the rest of your life 907 00:48:54,334 --> 00:48:56,858 thinkin' maybe you picked the wrong man. 908 00:48:56,989 --> 00:48:58,556 I'll never think that, Jim. 909 00:48:58,686 --> 00:49:00,253 I know you won't. 910 00:49:00,384 --> 00:49:01,689 I'm gonna see to it. 911 00:49:01,820 --> 00:49:03,430 Jim, where are you going? 912 00:49:03,561 --> 00:49:05,128 Off to start swinging the West around. 913 00:49:32,416 --> 00:49:34,157 You're the bouncer. Why don't you put them fellas out? 914 00:49:34,287 --> 00:49:35,941 Me? No. 915 00:49:36,072 --> 00:49:38,422 - It's my day off, you do it. - Me do it? 916 00:49:38,509 --> 00:49:40,511 Suppose a fire breaks out, who's gonna take care of that? 917 00:49:45,777 --> 00:49:48,301 Come on, come on, throw them clubs some more. 918 00:49:48,432 --> 00:49:49,824 Keep 'em swinging. 919 00:49:54,046 --> 00:49:56,831 Here's our peace officer gonna get himself torn to pieces. 920 00:50:00,139 --> 00:50:01,967 Pretty good shooting. 921 00:50:03,012 --> 00:50:04,970 Well, well, if it ain't our new Marshal. 922 00:50:05,101 --> 00:50:06,667 You guessed it. 923 00:50:06,798 --> 00:50:08,582 They tell me you're gonna keep things in order hereabouts. 924 00:50:08,713 --> 00:50:10,062 Well, they have been a little rough. 925 00:50:10,193 --> 00:50:11,759 Somebody has to smooth 'em out. 926 00:50:11,846 --> 00:50:13,544 You ain't aiming to starting on me, are ya? 927 00:50:13,631 --> 00:50:14,980 I might. 928 00:50:15,111 --> 00:50:16,068 You haven't seen our jail, have you? 929 00:50:16,155 --> 00:50:17,026 No. 930 00:50:17,156 --> 00:50:18,592 And I don't intend to. 931 00:50:18,723 --> 00:50:20,420 Get 'em up. Up! 932 00:50:22,031 --> 00:50:25,991 I guess you're gonna have to take his gun again. 933 00:50:26,122 --> 00:50:28,559 That's the way they got the Kansas Kid. 934 00:50:39,309 --> 00:50:40,875 Drop that gun. 935 00:50:42,138 --> 00:50:43,269 Who's afraid? 936 00:50:46,229 --> 00:50:48,361 Back towards the wall. 937 00:50:53,192 --> 00:50:54,976 Got a room reserved for you, McCall. 938 00:50:55,107 --> 00:50:56,369 Judge Newcomb wants to talk to you in the morning. 939 00:50:58,893 --> 00:51:00,504 Come on, out this way. 940 00:51:00,591 --> 00:51:01,592 Come on. 941 00:51:04,986 --> 00:51:06,292 Get outta here. 942 00:51:12,211 --> 00:51:13,734 - Rocky! - What? 943 00:51:13,865 --> 00:51:15,519 Bring me some water. 944 00:51:15,606 --> 00:51:17,216 Oh, right away. 945 00:51:18,739 --> 00:51:19,914 Where do you want it, the water? 946 00:51:20,045 --> 00:51:21,133 In the face, in the face. 947 00:51:23,092 --> 00:51:24,049 Where's McCall? 948 00:51:24,136 --> 00:51:26,182 He went right out that door. 949 00:51:26,269 --> 00:51:28,314 You sure got him bloody scared. 950 00:51:28,445 --> 00:51:30,664 Look at me. What's a matter with you? 951 00:51:30,795 --> 00:51:31,665 Well you said in the face. 952 00:51:31,796 --> 00:51:33,450 In his face! 953 00:51:33,537 --> 00:51:34,364 It's too late now. 954 00:51:34,494 --> 00:51:35,669 Oh! 955 00:51:44,722 --> 00:51:45,984 It's about time you got here. 956 00:51:46,071 --> 00:51:47,812 I knew something was gonna happen. 957 00:51:47,942 --> 00:51:49,727 - Hickok always was bad luck to me. - What's wrong? 958 00:51:49,857 --> 00:51:51,032 There's something you and me gotta get settled 959 00:51:51,163 --> 00:51:52,556 - about that brother. - What'd he do? 960 00:51:52,686 --> 00:51:53,905 We were sitting there having a drink. 961 00:51:54,035 --> 00:51:54,819 What are you doing here? 962 00:51:54,949 --> 00:51:56,690 Just plyin' my trade. 963 00:51:56,777 --> 00:51:58,301 I called us a date with Judge Newcomb in the morning. 964 00:51:58,431 --> 00:51:59,998 I'm gonna make sure he keeps it. 965 00:52:00,085 --> 00:52:02,522 Well, if you've come to get him, get it over with. 966 00:52:02,653 --> 00:52:03,871 Come on. 967 00:52:11,270 --> 00:52:13,098 Sorry if I interrupted anything. 968 00:52:13,229 --> 00:52:15,927 Smart idea of yours giving him that badge. 969 00:52:16,057 --> 00:52:16,928 Yeah. 970 00:52:17,058 --> 00:52:18,234 Wasn't it? 971 00:52:31,203 --> 00:52:33,553 I've been waiting for you. 972 00:52:34,685 --> 00:52:36,295 What are you all dolled up for? 973 00:52:36,426 --> 00:52:38,036 How about maybe we'd go out for a high heel time. 974 00:52:38,167 --> 00:52:39,211 You know, like we used to? 975 00:52:39,342 --> 00:52:40,604 I laid out your good clothes. 976 00:52:40,734 --> 00:52:43,520 I'm busy. 977 00:52:43,650 --> 00:52:46,218 - How do you like my dress? - It's all right, I guess. 978 00:52:48,133 --> 00:52:50,048 I'll bet you forgot how I looked in one. 979 00:52:50,179 --> 00:52:51,180 Go find somebody to play with. 980 00:52:51,310 --> 00:52:53,138 I told you I was busy. 981 00:52:53,269 --> 00:52:55,880 - You've been busy a lot lately. - What if I am? 982 00:52:56,010 --> 00:52:57,447 You can't get away with the Bob. 983 00:52:57,577 --> 00:52:58,883 Ever since she came here, you've been different. 984 00:52:59,013 --> 00:53:00,580 Can't you see the change in you? 985 00:53:00,711 --> 00:53:02,974 Sneaking off to the Badlands to meet Jack McCall 986 00:53:03,104 --> 00:53:04,497 and ruin everything ya built up. 987 00:53:04,628 --> 00:53:06,238 Try mindin' your own business for a change. 988 00:53:06,369 --> 00:53:08,109 This is my business. 989 00:53:08,240 --> 00:53:09,067 Bob. 990 00:53:09,198 --> 00:53:10,503 Let's get away from here. 991 00:53:10,634 --> 00:53:12,157 There's still plenty of new country. 992 00:53:12,288 --> 00:53:13,637 Get away from here? 993 00:53:13,767 --> 00:53:15,160 Just when I'm getting things lined up? 994 00:53:15,291 --> 00:53:16,596 Lined up with what? Robbery and murder. 995 00:53:16,727 --> 00:53:18,294 You ain't foolin' me. 996 00:53:18,424 --> 00:53:19,817 I know you had to make your brother Marshal 997 00:53:19,947 --> 00:53:21,035 just so he'd stop his flood from a .30-30 998 00:53:21,166 --> 00:53:22,211 and leave you a free hand. 999 00:53:22,341 --> 00:53:23,864 Now you and- 1000 00:53:23,995 --> 00:53:25,953 Told you to mind your own business, didn't I? 1001 00:53:33,526 --> 00:53:35,006 Hi, Mr. Benson. 1002 00:53:35,136 --> 00:53:36,834 Hello, Jim. How's business? 1003 00:53:36,964 --> 00:53:38,792 A little slow, but I've got an idea it'll pick up 1004 00:53:38,923 --> 00:53:40,533 after you make another shipment. 1005 00:53:40,664 --> 00:53:43,014 Well, I'm afraid it's gonna be slow for a long time. 1006 00:53:43,144 --> 00:53:45,146 I wouldn't ship an ounce of gold without a cow- 1007 00:53:45,277 --> 00:53:47,366 The injuns won't touch it if there's any cavalry around. 1008 00:53:47,497 --> 00:53:48,976 They know what's going on. 1009 00:53:49,107 --> 00:53:50,891 They know too well to suit me. 1010 00:53:51,022 --> 00:53:53,111 Listen, you and the other so-called solid citizens 1011 00:53:53,242 --> 00:53:54,460 made me Marshal of this town. 1012 00:53:54,591 --> 00:53:57,071 You wanted law and order, didn't ya? 1013 00:53:57,202 --> 00:53:58,638 Yes, but I don't want to risk losing- 1014 00:53:58,725 --> 00:54:00,423 You won't lose anything. 1015 00:54:00,553 --> 00:54:02,251 Just make a routine shipment same as you always did. 1016 00:54:02,381 --> 00:54:03,556 Only this time. 1017 00:54:34,805 --> 00:54:37,155 Uh oh, here comes galloping trouble. 1018 00:54:37,242 --> 00:54:38,504 Hyah! 1019 00:55:20,241 --> 00:55:21,895 Whoa, you redskins! 1020 00:55:30,600 --> 00:55:31,905 Whoa. 1021 00:55:32,036 --> 00:55:33,342 Come on. 1022 00:55:35,300 --> 00:55:36,736 What are we gonna do, Bob? 1023 00:55:36,867 --> 00:55:39,130 Scatter. Mercer, you come with me. 1024 00:56:27,134 --> 00:56:28,919 It's a White man. 1025 00:57:43,472 --> 00:57:45,212 Marshal, they wasn't Indians. 1026 00:57:45,343 --> 00:57:47,954 Bill here just dropped one, it turned out to be Mercer. 1027 00:57:55,179 --> 00:57:56,310 Hello, darling. 1028 00:57:56,441 --> 00:57:58,008 Hello. 1029 00:58:03,187 --> 00:58:05,711 Something's wrong. 1030 00:58:05,798 --> 00:58:07,974 Oh no, nothing's wrong. 1031 00:58:08,105 --> 00:58:11,064 We caught up with the stage robbers. 1032 00:58:11,195 --> 00:58:12,979 Wasn't that what you expected to do? 1033 00:58:13,066 --> 00:58:14,285 Sure. 1034 00:58:15,373 --> 00:58:16,983 You might as well tell me. 1035 00:58:17,114 --> 00:58:19,551 Whatever it is, it's my problem too. 1036 00:58:19,682 --> 00:58:21,901 I'm gonna turn in my badge now. 1037 00:58:22,032 --> 00:58:24,295 Why, Jim? 1038 00:58:24,425 --> 00:58:26,645 It was Bob that tried to hold up the stage today. 1039 00:58:26,776 --> 00:58:27,820 Bob? 1040 00:58:27,907 --> 00:58:29,256 But I thought the Indians. 1041 00:58:29,387 --> 00:58:30,780 He was dressed and painted like one. 1042 00:58:30,910 --> 00:58:32,782 I didn't know it was Bob until, 1043 00:58:32,912 --> 00:58:35,088 well I found his watch fob. 1044 00:58:35,219 --> 00:58:36,046 Bob's? 1045 00:58:36,176 --> 00:58:37,656 It was Dad's. 1046 00:58:37,743 --> 00:58:39,963 Bob wears it for a lucky piece. 1047 00:58:40,093 --> 00:58:42,356 Do you think I could bring him in and let them hang him? 1048 00:58:42,487 --> 00:58:43,923 He belongs to this country. 1049 00:58:44,054 --> 00:58:45,359 Without men like Hickok, Bob, and Custer, 1050 00:58:45,490 --> 00:58:48,232 the West would still be a wilderness. 1051 00:58:49,450 --> 00:58:52,671 Hickok, Bob, and Custer. 1052 00:58:52,758 --> 00:58:55,065 I wonder... 1053 00:58:55,195 --> 00:58:57,197 Somehow I don't believe they're the ones 1054 00:58:57,328 --> 00:58:59,417 who are gonna push the wilderness back. 1055 00:58:59,548 --> 00:59:01,419 Oh, maybe history will say so. 1056 00:59:01,550 --> 00:59:03,290 But what about the people who plant farms 1057 00:59:03,377 --> 00:59:05,466 along the stage trails and build schools 1058 00:59:05,597 --> 00:59:08,818 instead of gambling houses, common people like us? 1059 00:59:09,775 --> 00:59:11,255 Oh, Bob and the others, 1060 00:59:11,342 --> 00:59:13,518 they came here looking for shiny adventure 1061 00:59:13,605 --> 00:59:14,954 and they'll go on searching for it 1062 00:59:15,085 --> 00:59:16,695 for the rest of their lives. 1063 00:59:16,826 --> 00:59:19,002 But we're different, you and I, we came here to stay, 1064 00:59:19,132 --> 00:59:21,221 just as our fathers went to Ohio and Missouri 1065 00:59:21,352 --> 00:59:23,354 and even California. 1066 00:59:23,484 --> 00:59:25,922 But leaders never settle a country. 1067 00:59:26,052 --> 00:59:28,489 The real pioneers are the ones who build homes 1068 00:59:28,620 --> 00:59:30,840 and raise families and teach their children respect 1069 00:59:30,970 --> 00:59:32,711 for the law. 1070 00:59:32,842 --> 00:59:35,453 Custer and Hickok and Bob are like bright stars 1071 00:59:35,584 --> 00:59:39,109 that blaze a trail across the heavens and disappear. 1072 00:59:39,239 --> 00:59:41,067 We're like trees that take root 1073 00:59:41,154 --> 00:59:43,983 and grow old and replenish the Earth. 1074 00:59:44,114 --> 00:59:45,985 Oh Jim, this is the last frontier. 1075 00:59:46,116 --> 00:59:48,422 And it's people like us who will make it part of America. 1076 01:00:00,043 --> 01:00:02,480 You might as well quit pacing up and down like a cougar. 1077 01:00:02,611 --> 01:00:05,091 Walking ain't going settle what's the matter with you. 1078 01:00:05,222 --> 01:00:07,703 Look, get out of here and leave me alone. 1079 01:00:07,833 --> 01:00:09,269 That's all there is to it. 1080 01:00:09,400 --> 01:00:10,793 Just get out of here and leave ya alone. 1081 01:00:10,923 --> 01:00:12,621 - Simple, huh? - Yeah. 1082 01:00:14,840 --> 01:00:16,625 Come on, drink some coffee. 1083 01:00:19,802 --> 01:00:20,933 Who is it? 1084 01:00:21,064 --> 01:00:23,283 Jim. I wanna talk to you. 1085 01:00:25,895 --> 01:00:27,070 Howdy, Marshal. 1086 01:00:27,200 --> 01:00:29,072 - Thanks, Jane. - What do you want? 1087 01:00:29,202 --> 01:00:31,509 - I wanna do you a favor. - To do what? 1088 01:00:31,596 --> 01:00:33,380 I wanna return this. 1089 01:00:35,034 --> 01:00:36,775 Where'd you get it? 1090 01:00:36,862 --> 01:00:38,864 From one of the Indians that attacked the stage today. 1091 01:00:38,995 --> 01:00:40,910 Oh, an Indian, huh? 1092 01:00:41,040 --> 01:00:41,998 What did he get? 1093 01:00:42,128 --> 01:00:44,174 That's what I'm waiting to hear. 1094 01:00:44,870 --> 01:00:46,176 Oh. 1095 01:00:46,306 --> 01:00:48,091 Oh, so that's it, huh? 1096 01:00:48,221 --> 01:00:50,267 Well, Marshal, I'm sorry to disappoint you, 1097 01:00:50,397 --> 01:00:53,531 but I lost it in a fight in front of the Dakota house 1098 01:00:53,662 --> 01:00:55,838 about a month ago. 1099 01:00:55,968 --> 01:00:58,623 Just about the time you and Anne got back. 1100 01:01:00,233 --> 01:01:02,279 You remember that night, don't you Jane? 1101 01:01:04,063 --> 01:01:06,587 Yeah, I remember that night. 1102 01:01:08,328 --> 01:01:11,810 Well, in that case, I'm sorry. 1103 01:01:11,941 --> 01:01:15,814 Marshal, Jack McCall just shot his way out of jail. 1104 01:01:15,945 --> 01:01:18,164 About that fob business. 1105 01:01:18,295 --> 01:01:20,297 I'm glad I was wrong. 1106 01:01:21,559 --> 01:01:23,343 Jim. 1107 01:01:23,474 --> 01:01:25,911 Jim, I'd be careful 'cause he's making powerful talk. 1108 01:01:26,042 --> 01:01:27,304 Thanks, Spearfish. 1109 01:01:27,434 --> 01:01:28,479 Well, this looks like a blow up. 1110 01:01:28,609 --> 01:01:29,741 I'll deputize Hickok. 1111 01:01:39,272 --> 01:01:41,144 - Who did it? - McCall. 1112 01:01:41,274 --> 01:01:42,319 And in the back too. 1113 01:01:42,449 --> 01:01:44,277 Somebody took his favorite chair. 1114 01:01:44,408 --> 01:01:46,366 It's the first time he ever sat with his back to the door. 1115 01:02:02,208 --> 01:02:04,994 You'll raise your right hand to be sworn in. 1116 01:02:05,124 --> 01:02:06,865 You do solemnly swear to uphold the law 1117 01:02:06,996 --> 01:02:09,041 and discharge your duty as deputies, so help you. 1118 01:02:16,179 --> 01:02:18,703 I wouldn't send any men out of town if I was you. 1119 01:02:18,834 --> 01:02:20,661 There's a lot of women and kids around here 1120 01:02:20,749 --> 01:02:22,881 that wouldn't stand a chance holding off an Indian attack. 1121 01:02:23,012 --> 01:02:25,623 - Attack? - The hills are full of Sioux. 1122 01:02:25,754 --> 01:02:27,103 Look out there. 1123 01:02:28,800 --> 01:02:30,106 And there. 1124 01:02:33,413 --> 01:02:34,980 Yes, take four men to the east road 1125 01:02:35,111 --> 01:02:36,634 and report to us a minute you see them coming. 1126 01:02:36,721 --> 01:02:39,202 Rocky, get your fire department together and standby. 1127 01:02:39,332 --> 01:02:40,420 Spearfish, find Anne and the get the kids 1128 01:02:40,551 --> 01:02:41,857 into the Bella union. 1129 01:02:41,987 --> 01:02:43,597 See the breastworks are thrown up 1130 01:02:43,728 --> 01:02:45,382 and riflemen posted on the roof of every building. 1131 01:02:45,512 --> 01:02:46,905 Joe, you better go on along. 1132 01:02:47,036 --> 01:02:48,167 Jesse. 1133 01:02:50,169 --> 01:02:51,780 I've never seen the white chaplain. 1134 01:02:51,910 --> 01:02:53,433 I got some questions to ask you later. 1135 01:02:53,564 --> 01:02:54,957 Lock them up, boys. 1136 01:02:55,087 --> 01:02:56,697 Wait a minute. Say, what's going on here? 1137 01:02:56,828 --> 01:02:58,699 Get on the fastest horse in town and ride up to General Custer. 1138 01:02:58,830 --> 01:03:00,658 - Where is he? - I don't know, find him! 1139 01:03:08,709 --> 01:03:10,102 Indian attack, huh? 1140 01:03:10,233 --> 01:03:11,800 Are you sure? 1141 01:03:11,930 --> 01:03:13,671 Well, you can see for yourself, all them signals. 1142 01:03:13,802 --> 01:03:15,107 It's a wonder they haven't raided before. 1143 01:03:15,238 --> 01:03:16,805 That town's wide open. 1144 01:03:16,935 --> 01:03:19,416 Plenty excitement around one of those raids. 1145 01:03:19,546 --> 01:03:21,374 Be kind of busy, won't they? 1146 01:03:21,505 --> 01:03:24,987 Yeah. Fella uses his head, 1147 01:03:25,117 --> 01:03:27,424 he might have things pretty much his own way. 1148 01:03:27,554 --> 01:03:28,729 Get mounted. 1149 01:03:32,908 --> 01:03:34,126 Where are we going? 1150 01:03:34,257 --> 01:03:36,389 Gotta get the bank before it opens. 1151 01:03:44,310 --> 01:03:45,877 Keep your eyes open. 1152 01:03:46,008 --> 01:03:47,923 Come on over that hill. 1153 01:03:53,015 --> 01:03:54,407 Wake up, Rocky. 1154 01:03:54,538 --> 01:03:55,495 Got another one, I got another one. 1155 01:03:55,626 --> 01:03:57,758 What's a matter with you? 1156 01:03:57,889 --> 01:03:59,151 Musta been asleep, I guess. 1157 01:03:59,282 --> 01:04:01,371 Not yet, just stand by. 1158 01:04:03,329 --> 01:04:04,417 Stand by? 1159 01:04:05,288 --> 01:04:06,289 Stand by who? 1160 01:04:12,512 --> 01:04:13,862 Go on, go on. 1161 01:04:13,992 --> 01:04:16,125 Go on you kids, get to bath time. Go on. 1162 01:04:20,477 --> 01:04:23,262 Yes, I rounded them all up, Miss Anne. 1163 01:04:23,393 --> 01:04:24,698 Please try and keep them quiet. 1164 01:04:24,785 --> 01:04:26,178 I've just gotten the others to sleep. 1165 01:04:26,309 --> 01:04:27,353 The Indians ever get a hold of this one, 1166 01:04:27,440 --> 01:04:29,094 they'll all leave town. 1167 01:04:31,183 --> 01:04:32,358 Scared? 1168 01:04:32,445 --> 01:04:33,664 A little. 1169 01:04:33,794 --> 01:04:35,361 Is there any word from Custer yet? 1170 01:04:35,448 --> 01:04:37,407 I'll keep a strong guard posted here. 1171 01:04:37,537 --> 01:04:39,496 All the men I can spare. 1172 01:04:49,462 --> 01:04:50,289 Spearfish! 1173 01:04:50,376 --> 01:04:52,596 Ma'am? 1174 01:04:52,726 --> 01:04:54,903 Well, her mother told me if I had any trouble with her 1175 01:04:55,033 --> 01:04:56,121 to give her a bottle. 1176 01:04:56,208 --> 01:04:57,818 A fine father you'd make. 1177 01:04:57,949 --> 01:04:59,124 Well I thought maybe it would make her sleepy. 1178 01:04:59,255 --> 01:05:00,952 It always does me. 1179 01:05:06,697 --> 01:05:08,699 Any more signal fires. 1180 01:05:08,829 --> 01:05:11,006 Everything's quiet, 1181 01:05:11,136 --> 01:05:12,529 too quiet. 1182 01:05:12,659 --> 01:05:14,096 Seen Bob? 1183 01:05:14,183 --> 01:05:15,967 Not since you did. 1184 01:05:16,098 --> 01:05:18,013 Too bad, we could use him. 1185 01:05:18,143 --> 01:05:20,406 And everybody else that can handle a gun. 1186 01:05:21,973 --> 01:05:24,715 Seen your wife taking care of those kids. 1187 01:05:24,845 --> 01:05:28,197 She's all right in her own way. 1188 01:05:28,327 --> 01:05:30,199 You're all right too, Jane. 1189 01:05:30,286 --> 01:05:33,811 If it hadn't been for you, this town wouldn't have had a chance. 1190 01:05:33,942 --> 01:05:35,813 We're not out of the woods yet. 1191 01:07:53,255 --> 01:07:54,517 They've mixed in with the Indians. 1192 01:07:54,647 --> 01:07:55,605 They'll never know the difference. 1193 01:07:55,735 --> 01:07:57,302 Wait a minute. 1194 01:07:57,433 --> 01:07:59,478 I'm giving the orders around here. 1195 01:08:09,227 --> 01:08:10,272 Fall back to the south. 1196 01:08:10,402 --> 01:08:11,534 Burn it! 1197 01:08:33,904 --> 01:08:35,949 They're coming through the north barricade. 1198 01:08:53,097 --> 01:08:55,099 Get some water and some towels, quickly! 1199 01:09:03,412 --> 01:09:04,630 Here we go. 1200 01:09:14,423 --> 01:09:16,642 - Keep us covered. - Come on, come on. 1201 01:09:22,082 --> 01:09:24,433 Jane, they're cleaning out the bank. 1202 01:09:29,960 --> 01:09:32,963 Hey, Joe, come in here and help us, hurry up. 1203 01:09:33,093 --> 01:09:34,573 Hiya, Marshal. 1204 01:09:36,184 --> 01:09:39,143 Surprised? 1205 01:09:39,274 --> 01:09:41,319 I didn't believe you thought the fob. 1206 01:09:41,450 --> 01:09:43,887 Didn't expect anything as crazy as this. 1207 01:09:44,017 --> 01:09:46,759 Yeah, well this proved that Anne married the right man, huh? 1208 01:09:47,499 --> 01:09:49,458 Let me get one thing straight. 1209 01:09:49,588 --> 01:09:51,982 Were you mixed up in this before you sent me back to St. Louis? 1210 01:09:52,112 --> 01:09:54,941 - What difference does that make? - Give me your gun. 1211 01:09:55,072 --> 01:09:56,116 I don't give my gun to anybody. 1212 01:09:56,247 --> 01:09:57,074 I'm not fooling this time, Bob. 1213 01:09:57,161 --> 01:09:58,989 Come over and get it. 1214 01:09:59,119 --> 01:10:00,382 Why don't you shoot from there? 1215 01:10:00,512 --> 01:10:01,992 Go on, Jim, start shootin'. 1216 01:10:02,122 --> 01:10:03,080 Get over in that corner, go on. 1217 01:10:03,211 --> 01:10:04,212 Get over there, get over there. 1218 01:10:04,342 --> 01:10:06,214 Take his gun, Marshal. 1219 01:10:15,135 --> 01:10:16,267 Bob! 1220 01:10:19,401 --> 01:10:21,838 It's the only way I could stop you, Bob. 1221 01:10:24,580 --> 01:10:27,191 Indians attacking your own people, 1222 01:10:27,322 --> 01:10:29,672 and your own brother! 1223 01:11:22,681 --> 01:11:23,813 I thought I heard a bugle. 1224 01:11:23,943 --> 01:11:26,206 Hurricane must have made it. 1225 01:11:57,194 --> 01:11:58,413 Jim! 1226 01:11:58,543 --> 01:12:00,328 I'm all right, take care of Jane. 1227 01:12:19,651 --> 01:12:22,262 You've done a fine thing, defending your town. 1228 01:12:22,350 --> 01:12:24,003 I wish I could stay and help you, 1229 01:12:24,134 --> 01:12:26,136 but the 7th has been ordered to the Little Big Horn. 1230 01:12:26,266 --> 01:12:28,356 Were we hope to have it out once and for all 1231 01:12:28,486 --> 01:12:29,792 with Sitting Bull and the Sioux. 1232 01:12:29,922 --> 01:12:31,794 Hooray for General Custer! 1233 01:12:34,971 --> 01:12:37,277 Good luck, General. Come back soon. 1234 01:12:53,163 --> 01:12:54,991 What are you starin' at? 1235 01:12:55,121 --> 01:12:57,297 Don't you know when a lady needs a drink? 1236 01:12:57,428 --> 01:12:58,603 Come on. 1237 01:13:01,603 --> 01:13:05,603 Preuzeto sa www.titlovi.com 89186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.