All language subtitles for Amityville.Death.Toilet.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,541 --> 00:00:11,311 (dark wind music) 4 00:00:23,323 --> 00:00:26,493 (extended flatulence) 5 00:00:37,170 --> 00:00:38,605 (man sighs) 6 00:00:38,605 --> 00:00:41,274 (ominous music) 7 00:00:47,514 --> 00:00:52,452 (hatchet whooshes) (man groans) 8 00:00:53,219 --> 00:00:55,221 (man screams) 9 00:00:55,221 --> 00:00:57,657 (hatchet whooshes) 10 00:00:57,657 --> 00:01:00,126 (man screams) 11 00:01:02,062 --> 00:01:04,964 (hatchet whooshes) 12 00:01:08,735 --> 00:01:11,237 (man screams) 13 00:01:12,172 --> 00:01:15,075 (hatchet whooshes) 14 00:01:17,377 --> 00:01:20,380 (brain thuds) 15 00:01:20,380 --> 00:01:21,414 (hatchet whooshes) 16 00:01:21,414 --> 00:01:22,515 (man screams) 17 00:01:22,515 --> 00:01:23,416 (hatchet whooshes) 18 00:01:23,416 --> 00:01:26,219 (man screams) 19 00:01:26,219 --> 00:01:28,922 (body thumps) 20 00:01:28,922 --> 00:01:30,757 (heavy door slams) 21 00:01:30,757 --> 00:01:34,160 (electronic dance music) 22 00:01:44,504 --> 00:01:47,340 (ominous music) 23 00:01:47,340 --> 00:01:48,675 - Wait a minute. 24 00:01:51,111 --> 00:01:51,945 No. 25 00:01:55,682 --> 00:01:56,516 No. 26 00:01:57,450 --> 00:01:59,119 No, don't. 27 00:01:59,119 --> 00:02:00,186 Please. 28 00:02:00,186 --> 00:02:01,287 Anything. 29 00:02:01,287 --> 00:02:02,388 No. 30 00:02:02,388 --> 00:02:04,424 (gun fires) 31 00:02:04,424 --> 00:02:07,127 (ominous music) 32 00:02:18,204 --> 00:02:20,874 (heavy door slams) 33 00:02:20,874 --> 00:02:23,343 (heavy door slams) 34 00:02:23,343 --> 00:02:26,713 (electronic dance music) 35 00:02:31,584 --> 00:02:34,053 (door closes) 36 00:02:35,288 --> 00:02:36,990 - Oh, yeah. 37 00:02:36,990 --> 00:02:37,891 Here we go. 38 00:02:38,825 --> 00:02:40,160 Oh! 39 00:02:40,160 --> 00:02:41,528 Oh, oh. 40 00:02:41,528 --> 00:02:44,497 (man snaps fingers) 41 00:02:45,932 --> 00:02:48,568 (ominous music) 42 00:02:57,043 --> 00:02:59,379 (hatchet whooshes) 43 00:02:59,379 --> 00:03:02,015 (knife whooshes) (man screams) 44 00:03:02,015 --> 00:03:05,185 (blood splashes) 45 00:03:05,185 --> 00:03:07,353 (man screams) 46 00:03:07,353 --> 00:03:09,189 (blood splashes) 47 00:03:09,189 --> 00:03:11,691 (man screams) 48 00:03:12,525 --> 00:03:13,626 (man grunts) 49 00:03:13,626 --> 00:03:15,128 (knife whooshes) 50 00:03:15,128 --> 00:03:18,665 (man chokes and splutters) 51 00:03:19,599 --> 00:03:22,602 (eerie tones drone) 52 00:03:23,670 --> 00:03:25,205 (man chokes and splutters) 53 00:03:25,205 --> 00:03:27,941 (brush whooshes) 54 00:03:29,509 --> 00:03:31,110 (man screams) 55 00:03:31,110 --> 00:03:36,015 (flesh squelches and crunches) (man screams) 56 00:03:36,950 --> 00:03:39,152 (heavy door slams) 57 00:03:39,152 --> 00:03:42,355 (heavy door slams) 58 00:03:42,355 --> 00:03:43,523 (heavy door slams) 59 00:03:43,523 --> 00:03:47,026 (dramatic orchestral music) 60 00:04:32,272 --> 00:04:34,774 (birds chirp) 61 00:04:37,010 --> 00:04:39,279 - Chief. Chief, listen to me. 62 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 This is Amityville. 63 00:04:41,281 --> 00:04:44,550 We have tourist season starting in a month. 64 00:04:44,550 --> 00:04:46,085 I've got reports. 65 00:04:46,085 --> 00:04:47,353 I don't know if you have got that report, too. 66 00:04:47,353 --> 00:04:49,689 There's a house in our town. 67 00:04:49,689 --> 00:04:53,359 There's a toilet in a house that's killing people. 68 00:04:53,359 --> 00:04:55,428 (dramatic music) 69 00:04:55,428 --> 00:04:56,996 (man screams) 70 00:04:56,996 --> 00:04:59,198 How in the world are we gonna get tourists 71 00:04:59,198 --> 00:05:03,136 to come to our town, if a toilet is killing people? 72 00:05:03,136 --> 00:05:07,173 (dark electronic music) 73 00:05:07,173 --> 00:05:09,008 (gun fires) (man screams) 74 00:05:09,008 --> 00:05:11,544 Chief, we got three weeks before the summer 75 00:05:11,544 --> 00:05:14,213 vacation season starts. 76 00:05:14,213 --> 00:05:17,483 Everything, put every deputy and detective you have on that. 77 00:05:17,483 --> 00:05:20,586 Chief. Chief, this isn't the first time this has happened. 78 00:05:20,586 --> 00:05:23,323 This is your career. This is my career. 79 00:05:23,323 --> 00:05:25,091 This is the town's future. 80 00:05:25,091 --> 00:05:28,861 Please solve this and find that toilet, now! 81 00:05:28,861 --> 00:05:30,697 All right, all right. You know what? 82 00:05:30,697 --> 00:05:33,533 I've heard that before. Your best hasn't solved this. 83 00:05:33,533 --> 00:05:37,003 We need extra best from you. This has to be solved. 84 00:05:37,003 --> 00:05:41,641 The town's future. We have three weeks, or this town dies. 85 00:05:41,641 --> 00:05:43,276 Chief, get it done. 86 00:05:43,276 --> 00:05:45,945 Take everybody off the street. Detectives. 87 00:05:45,945 --> 00:05:47,747 This has to be solved. 88 00:05:47,747 --> 00:05:51,184 We have to find this toilet that's killing people 89 00:05:51,184 --> 00:05:54,354 (dramatic music) 90 00:05:54,354 --> 00:05:55,922 (flesh squelches and crunches) 91 00:05:55,922 --> 00:05:57,757 Or it's gonna kill this town. 92 00:05:57,757 --> 00:06:00,460 I don't want another murderer, Chief. Get it done. 93 00:06:00,460 --> 00:06:03,496 I need the best, absolutely the best you got, 94 00:06:03,496 --> 00:06:05,498 right now, starting today. 95 00:06:05,498 --> 00:06:07,400 I'm hanging up. Get it done. 96 00:06:07,400 --> 00:06:09,736 I need plumbers. I need rotor rooters. 97 00:06:09,736 --> 00:06:12,739 I need anyone that has anything to do with toilets 98 00:06:12,739 --> 00:06:15,274 to help you find the death toilet. 99 00:06:15,274 --> 00:06:17,577 It's in this town. It has to be found. 100 00:06:17,577 --> 00:06:18,978 Chief, get it done. 101 00:06:18,978 --> 00:06:22,448 (upbeat percussive music) 102 00:07:01,687 --> 00:07:03,656 - Yeah, it's great out here. 103 00:07:03,656 --> 00:07:05,625 Yeah. I just... (sighs) 104 00:07:05,625 --> 00:07:08,828 I can't. You know, I can't thank the show enough. 105 00:07:08,828 --> 00:07:11,798 It's been a long time since... 106 00:07:11,798 --> 00:07:14,367 Yeah, the numbers. The numbers are great. 107 00:07:14,367 --> 00:07:17,703 A lot of the, you know, we get new subscribers every day. 108 00:07:17,703 --> 00:07:19,138 I get notifications con... 109 00:07:19,138 --> 00:07:21,007 (dog barks) There goes one now. 110 00:07:21,007 --> 00:07:23,810 Yeah. Just, the show's been really, really good to me. 111 00:07:23,810 --> 00:07:26,913 And it's just great being out here, 112 00:07:26,913 --> 00:07:28,448 being able to just sort of, 113 00:07:30,149 --> 00:07:33,820 I don't know, relax and take in the scenery 114 00:07:33,820 --> 00:07:36,189 and just the sights and the sound. 115 00:07:36,189 --> 00:07:38,825 It's just great to be with Mother Nature. 116 00:07:38,825 --> 00:07:41,661 Yeah. So, the vacation's going great. 117 00:07:41,661 --> 00:07:45,198 I'm hoping to be able to stay on a couple more days here. 118 00:07:45,198 --> 00:07:47,266 (phone rings) Actually, hold on a second. 119 00:07:48,768 --> 00:07:50,970 I gotta take this. Hold on, I'll call you back. 120 00:07:52,605 --> 00:07:54,173 Yes? 121 00:07:54,173 --> 00:07:56,309 Yes, sir. This is Gregg G. Allin. 122 00:07:56,309 --> 00:07:57,510 I am. Yes, I am. 123 00:07:57,510 --> 00:08:00,313 I'm Greg the ghost guy. Yes. 124 00:08:00,313 --> 00:08:01,113 Yes, sir. 125 00:08:02,982 --> 00:08:03,816 Yes, sir. 126 00:08:07,854 --> 00:08:09,555 That sounds serious. 127 00:08:09,555 --> 00:08:10,957 Yes, sir. Yes, sir. 128 00:08:12,492 --> 00:08:14,260 So, let me see if I got this right. 129 00:08:14,260 --> 00:08:18,631 There's been a rash of killings in Amityville, by toilets? 130 00:08:18,631 --> 00:08:20,600 Toilet killings in Amityville? 131 00:08:20,600 --> 00:08:24,003 There's been a rash of toilet killings in Amityville? 132 00:08:24,003 --> 00:08:25,905 (Greg chuckles) 133 00:08:25,905 --> 00:08:28,774 Toilets killing people. Is that what you're telling me? 134 00:08:28,774 --> 00:08:30,076 I'm sorry. Yes, sir. 135 00:08:30,076 --> 00:08:31,844 Yes. 136 00:08:31,844 --> 00:08:32,678 Right away. 137 00:08:34,213 --> 00:08:36,182 So, are you telling me that you want me to go 138 00:08:36,182 --> 00:08:38,985 to the actual Amityville house? 139 00:08:38,985 --> 00:08:40,586 That's where this has happened? 140 00:08:41,654 --> 00:08:43,122 You're saying that's where 141 00:08:43,122 --> 00:08:44,590 the last toilet killing has happened? 142 00:08:44,590 --> 00:08:46,292 At the Amityville House? 143 00:08:46,292 --> 00:08:48,261 Well, you can count on me. Yes, sir. 144 00:08:48,261 --> 00:08:50,263 I hate to be, I hate to be... 145 00:08:50,263 --> 00:08:52,965 I hate to bring this up at such a delicate time 146 00:08:52,965 --> 00:08:56,269 for your city, but is there there any... 147 00:08:57,203 --> 00:08:58,971 Will I be pay... 148 00:08:58,971 --> 00:09:01,607 Will there be any money involved in this or? 149 00:09:01,607 --> 00:09:03,175 Hey, guys. 150 00:09:03,175 --> 00:09:04,911 I just received a frantic phone call 151 00:09:04,911 --> 00:09:08,948 from the Chief of Police in Amityville, New York. 152 00:09:08,948 --> 00:09:11,884 That's right. That Amityville, New York. 153 00:09:14,487 --> 00:09:17,456 Hey, everybody. Gregg G. Allin here from The Ghost Hunters. 154 00:09:17,456 --> 00:09:18,324 Oh, wait. Sorry. 155 00:09:18,324 --> 00:09:19,926 Hey, everybody. 156 00:09:19,926 --> 00:09:21,494 Gregg G. Allin here from "Greg the Ghost Hunter". 157 00:09:21,494 --> 00:09:24,030 I just received a frantic phone call 158 00:09:24,030 --> 00:09:28,167 regarding haunted toilets in Amityville. 159 00:09:28,167 --> 00:09:29,802 That's right. Amityville. 160 00:09:29,802 --> 00:09:32,338 You've heard of it. You know, you love it. 161 00:09:32,338 --> 00:09:34,140 You've seen the stories, you've seen the movies, 162 00:09:34,140 --> 00:09:36,309 you've heard 'em all, you've read the books. 163 00:09:36,309 --> 00:09:41,314 Now, there is supposedly a rash of murders in the city, 164 00:09:42,615 --> 00:09:44,016 in the town of Amityville at the house, 165 00:09:44,016 --> 00:09:45,184 the Amityville house. 166 00:09:45,184 --> 00:09:46,686 I'm gonna head over there. 167 00:09:46,686 --> 00:09:48,487 I'm gonna head over there and I'm gonna try 168 00:09:48,487 --> 00:09:51,991 to see if I can't help these guys 169 00:09:51,991 --> 00:09:53,492 take care of their problem. 170 00:09:53,492 --> 00:09:55,361 And you know how Gregg G. Allin does it. 171 00:09:55,361 --> 00:09:57,697 When he goes on a ghost hunt, when he goes on a haunting, 172 00:09:57,697 --> 00:09:59,599 I get to the bottom of it. 173 00:09:59,599 --> 00:10:02,368 So, stay with me. Stay with me. 174 00:10:02,368 --> 00:10:06,038 This is sort of an emergency situation. 175 00:10:06,038 --> 00:10:08,608 This is sort of a frantic call. 176 00:10:08,608 --> 00:10:10,142 So, we're gonna be short equipment, 177 00:10:10,142 --> 00:10:11,711 we're gonna be short gadgets and tech. 178 00:10:11,711 --> 00:10:14,080 It's gonna be raw, like the first episode, guys. 179 00:10:14,080 --> 00:10:16,282 Stay with me. Stay with me. 180 00:10:16,282 --> 00:10:18,951 Promise you're not gonna be disappointed in what we see. 181 00:10:18,951 --> 00:10:21,854 This is Gregg G. Allin out from "Greg's Ghost Hunting". 182 00:10:21,854 --> 00:10:24,724 As you may or may not know, guys, Gregg G. Allin 183 00:10:24,724 --> 00:10:29,695 is on vacation right now, and obviously I'm not in my normal 184 00:10:30,663 --> 00:10:32,531 ghost hunting attire. 185 00:10:32,531 --> 00:10:33,833 You know, I'm relaxing. I've needed this vacation. 186 00:10:33,833 --> 00:10:35,568 But I'm cutting it short. 187 00:10:35,568 --> 00:10:38,504 The phone call I received was quite frantic, 188 00:10:38,504 --> 00:10:41,140 and I've gotta cut my vacation short. 189 00:10:41,140 --> 00:10:44,710 Like I said before, this is gonna be a raw, raw hunt, 190 00:10:44,710 --> 00:10:46,812 because I'm going it alone. 191 00:10:46,812 --> 00:10:48,381 I'm going to... 192 00:10:48,381 --> 00:10:49,548 I'm not gonna have all the gadgets 193 00:10:49,548 --> 00:10:50,716 and the tech and the gear. 194 00:10:50,716 --> 00:10:54,654 I'm gonna go on instinct and my 195 00:10:54,654 --> 00:10:57,089 empathic energies 196 00:10:57,089 --> 00:10:59,258 that I've had for years. 197 00:10:59,258 --> 00:11:01,394 So, what I'm gonna do is I'm gonna change out 198 00:11:01,394 --> 00:11:03,796 of my vacation attire, 199 00:11:03,796 --> 00:11:06,198 and then we're gonna get on that plane. 200 00:11:06,198 --> 00:11:09,301 Amityville is going to meet Gregg G. Allin, 201 00:11:10,770 --> 00:11:13,339 and the ghost hunting team, 202 00:11:14,774 --> 00:11:16,275 which will just be me, this time around. 203 00:11:16,275 --> 00:11:17,777 This is Gregg G. Allin out. 204 00:11:17,777 --> 00:11:19,445 Don't forget to like and subscribe. 205 00:11:19,445 --> 00:11:21,580 Leave comments below. 206 00:11:21,580 --> 00:11:24,116 Stick with me. Don't forget to smash that like button, guys. 207 00:11:24,116 --> 00:11:26,552 Don't forget to just slam it. Slam it hard. 208 00:11:26,552 --> 00:11:30,256 (distant plane engines roar) 209 00:11:38,597 --> 00:11:41,434 (keyboard clacks) 210 00:11:43,235 --> 00:11:45,705 - Hey, Melissa! Have you heard anything on the toilet yet? 211 00:11:45,705 --> 00:11:50,109 We're waiting to hear. Please let me know, ASAP. 212 00:11:50,109 --> 00:11:52,945 (keyboard clacks) 213 00:11:54,413 --> 00:11:56,582 We have to find out what's happening. 214 00:11:56,582 --> 00:11:58,451 Please try to get word, 215 00:11:58,451 --> 00:12:01,120 so I can know where we are in this death toilet search. 216 00:12:01,120 --> 00:12:03,956 (keyboard clacks) 217 00:12:05,658 --> 00:12:08,394 Melissa, please find out what's going on with the crapper. 218 00:12:08,394 --> 00:12:10,262 We have to get it done. 219 00:12:10,262 --> 00:12:13,132 We have to find the crapper, before it kills someone else. 220 00:12:13,132 --> 00:12:15,334 Please. Make this a priority. 221 00:12:15,334 --> 00:12:18,137 (keyboard clacks) 222 00:12:20,005 --> 00:12:22,641 Melissa, if we don't find this crapper and kill it, 223 00:12:22,641 --> 00:12:25,878 this whole town is gonna lose a tremendous amount of revenue 224 00:12:25,878 --> 00:12:27,313 'cause no one's coming. 225 00:12:27,313 --> 00:12:29,014 No one likes dirty crappers. 226 00:12:29,014 --> 00:12:31,317 No one likes anything but clean crappers 227 00:12:31,317 --> 00:12:33,385 and we don't have one, we need to find it. 228 00:12:33,385 --> 00:12:35,788 Melissa, makes this a priority, please. 229 00:12:35,788 --> 00:12:39,425 (dramatic orchestral music) 230 00:13:35,281 --> 00:13:38,884 (dramatic music continues) 231 00:13:51,063 --> 00:13:54,133 (distant bell tolls) 232 00:13:55,601 --> 00:13:58,671 (distant bell tolls) 233 00:14:00,039 --> 00:14:03,075 (distant bell tolls) 234 00:14:07,279 --> 00:14:10,850 (ominous orchestral music) 235 00:14:40,379 --> 00:14:43,449 (distant bell tolls) 236 00:15:04,470 --> 00:15:06,972 This is Mayor Dump of Amityville. 237 00:15:06,972 --> 00:15:11,443 I'm so happy, and I'm so mad that we are in this situation. 238 00:15:11,443 --> 00:15:13,412 The police chief has given me your name 239 00:15:13,412 --> 00:15:14,914 and I'm contacting you. 240 00:15:14,914 --> 00:15:16,515 - Yes, sir. 241 00:15:16,515 --> 00:15:17,683 - We are in trouble here in Amityville. 242 00:15:17,683 --> 00:15:19,151 We are desperately in trouble. 243 00:15:19,151 --> 00:15:21,553 Tourist season is starting in three weeks. 244 00:15:21,553 --> 00:15:25,691 We have a home where there's a toilet killing people. 245 00:15:25,691 --> 00:15:27,826 - I got it. Yes. 246 00:15:27,826 --> 00:15:31,997 - [Dump] We have to find it. We have to exorcize it. 247 00:15:31,997 --> 00:15:33,866 - Yes, sir. 248 00:15:33,866 --> 00:15:36,602 - I don't care how you do it, what your resources are. 249 00:15:36,602 --> 00:15:39,972 I don't need to know how you get it done. Just get it done. 250 00:15:39,972 --> 00:15:41,840 The police haven't got it done. 251 00:15:41,840 --> 00:15:45,844 I need you to find this toilet. Kill this toilet. 252 00:15:45,844 --> 00:15:47,880 It has to be done. It has to be done now. 253 00:15:47,880 --> 00:15:50,215 Help us out. You got to do it. 254 00:15:50,215 --> 00:15:51,550 You have to do it. 255 00:15:51,550 --> 00:15:53,085 - Got it. 256 00:15:53,085 --> 00:15:55,487 - Listen. You are the expert in this area. 257 00:15:55,487 --> 00:15:59,258 That's why I am talking to you. We need to get this done. 258 00:15:59,258 --> 00:16:00,726 I know you can get it done. 259 00:16:00,726 --> 00:16:02,261 - Yes, sir. 260 00:16:02,261 --> 00:16:03,629 - I've been in your situation before, 261 00:16:03,629 --> 00:16:05,497 where we've had to solve... 262 00:16:05,497 --> 00:16:10,202 We've had a major problem and we had to solve it. 263 00:16:10,202 --> 00:16:13,172 And I don't know how you can do it, but please, 264 00:16:13,172 --> 00:16:14,907 you're my last resort. 265 00:16:14,907 --> 00:16:16,842 You're my last stop. 266 00:16:16,842 --> 00:16:19,912 It has to get done. It needs to get done. 267 00:16:19,912 --> 00:16:22,982 I trust you. You are my last hope. 268 00:16:22,982 --> 00:16:26,685 I've been there. I know how terrible things can get. 269 00:16:26,685 --> 00:16:29,355 I've been in 'Nam, I've been in Iraq, 270 00:16:29,355 --> 00:16:31,156 I've been at Desert Storm. 271 00:16:31,156 --> 00:16:32,725 It is terrible. 272 00:16:32,725 --> 00:16:35,594 I've been in Kosovo. I know it has to get done. 273 00:16:35,594 --> 00:16:39,031 We got it done. I need you to get it done. 274 00:16:39,031 --> 00:16:41,266 Listen, this is Mayor Dump. 275 00:16:41,266 --> 00:16:44,303 My career, the future of this town, 276 00:16:44,303 --> 00:16:46,705 is right now, it has to be solved. 277 00:16:46,705 --> 00:16:48,807 Solve it, please, for me. 278 00:16:48,807 --> 00:16:53,278 This is Mayor Dump, begging you to find this toilet 279 00:16:53,278 --> 00:16:54,446 and kill it. 280 00:16:54,446 --> 00:16:56,315 - Keys in the mailbox. Got it. 281 00:16:56,315 --> 00:16:59,718 I didn't bring extra, so don't sleep on the sheets. 282 00:16:59,718 --> 00:17:01,754 Okay, if I'm gonna sleep over, don't sleep on the sheets. 283 00:17:01,754 --> 00:17:02,788 Okay. Okay. 284 00:17:02,788 --> 00:17:03,956 Paper towels. Got it. 285 00:17:03,956 --> 00:17:05,391 Okay. Keys in the mailbox. 286 00:17:05,391 --> 00:17:07,092 Yes, I got it. I understand. 287 00:17:07,092 --> 00:17:07,926 Okay. Thank you. 288 00:17:08,861 --> 00:17:10,496 I'm heading in now. 289 00:17:10,496 --> 00:17:12,765 Hey, everybody. I've arrived. 290 00:17:12,765 --> 00:17:15,868 I'm here, in Amityville, at the Amityville house. 291 00:17:17,703 --> 00:17:20,239 We got that frantic phone call while I was on vacation 292 00:17:20,239 --> 00:17:25,144 and I rushed out here, regarding the overzealous commode 293 00:17:25,144 --> 00:17:28,180 that's overstepping his worldly bounds. 294 00:17:28,180 --> 00:17:30,082 There's been a murder here. 295 00:17:30,082 --> 00:17:32,618 There has been a string of hauntings. 296 00:17:34,253 --> 00:17:37,523 Right now, I'm going to go onto the house. 297 00:17:37,523 --> 00:17:39,658 I'm going to do my ritual. 298 00:17:39,658 --> 00:17:41,827 I'm gonna check the vibe of the place. 299 00:17:41,827 --> 00:17:43,896 I'm gonna display the crystal. 300 00:17:43,896 --> 00:17:45,764 I'm gonna speak to the home. 301 00:17:45,764 --> 00:17:49,968 Everything that we do here, on the ghost show. 302 00:17:49,968 --> 00:17:52,071 Once I get more in tune with the vibe here, 303 00:17:52,071 --> 00:17:54,239 I'll be checking in with you. 304 00:17:54,239 --> 00:17:59,144 I'll set up the cameras and we'll see what happens here. 305 00:18:00,679 --> 00:18:03,849 I gotta, you know, I always go in before. 306 00:18:03,849 --> 00:18:05,751 You guys know this about me. 307 00:18:05,751 --> 00:18:07,786 Before I set up the cameras, before I set up the tech, 308 00:18:07,786 --> 00:18:11,390 before I set up any of the gear, the lighting, the EVTs, 309 00:18:11,390 --> 00:18:15,527 the BRSs and and all the other equipment that I use. 310 00:18:15,527 --> 00:18:17,729 I always go in and speak to the house. 311 00:18:19,298 --> 00:18:22,734 I feel the intentions, I feel sort of the energy. 312 00:18:23,969 --> 00:18:25,838 Be it good or bad, you know? 313 00:18:25,838 --> 00:18:27,539 You know that we've had good or bad, 314 00:18:27,539 --> 00:18:30,142 so, I'm gonna go in, I'm gonna get the vibe. 315 00:18:30,142 --> 00:18:33,045 I'm gonna get the feeling, the lay of the land. 316 00:18:33,045 --> 00:18:36,782 And then we're gonna get down to business here. 317 00:18:36,782 --> 00:18:37,883 All right. 318 00:18:37,883 --> 00:18:40,519 (ominous music) 319 00:18:52,231 --> 00:18:54,633 (box clacks) 320 00:19:02,207 --> 00:19:04,710 (lock clicks) 321 00:19:09,081 --> 00:19:09,882 Hello? 322 00:19:11,049 --> 00:19:11,884 Hello? 323 00:19:12,985 --> 00:19:14,052 Gregg G. Allin. 324 00:19:15,220 --> 00:19:16,221 Ghost hunter. 325 00:19:21,326 --> 00:19:22,161 Hello? 326 00:19:23,729 --> 00:19:25,264 (door closes) 327 00:19:25,264 --> 00:19:27,733 (locks clack) 328 00:19:30,636 --> 00:19:32,804 So, I'm in the Amityville house, everybody. 329 00:19:34,273 --> 00:19:35,908 Beautiful home. It's a beautiful home. 330 00:19:36,842 --> 00:19:38,911 Lived in. Well lived in. 331 00:19:43,048 --> 00:19:45,484 Uh, there's a feeling. 332 00:19:45,484 --> 00:19:48,253 I got a sense of immediate foreboding, 333 00:19:49,955 --> 00:19:51,924 down into the family room here. 334 00:19:53,458 --> 00:19:56,428 Well kept. A lot of love has grown in this home. 335 00:19:56,428 --> 00:19:57,696 I can tell. 336 00:19:57,696 --> 00:19:59,531 Things have changed. 337 00:19:59,531 --> 00:20:01,600 Things have been changed around here, since it's been built. 338 00:20:01,600 --> 00:20:04,770 This room was not originally here. 339 00:20:04,770 --> 00:20:09,208 This has been added on, or at some point, 340 00:20:09,208 --> 00:20:11,810 this room wasn't originally here. 341 00:20:11,810 --> 00:20:14,446 Move through. Moving through the house a little bit. 342 00:20:17,049 --> 00:20:18,050 There's a... 343 00:20:23,121 --> 00:20:25,390 There's a foreboding. 344 00:20:25,390 --> 00:20:29,428 Like, I feel, 345 00:20:29,428 --> 00:20:31,630 right my heart here, I feel like there's 346 00:20:31,630 --> 00:20:35,067 an overwhelming sense of pure... 347 00:20:35,067 --> 00:20:38,270 (sniffs deeply) 348 00:20:38,270 --> 00:20:39,638 It smells like evil. 349 00:20:42,007 --> 00:20:43,141 It smells like evil. 350 00:20:44,676 --> 00:20:46,245 - All right, we'll just move through 351 00:20:46,245 --> 00:20:47,246 the rest of the house here, guys. 352 00:20:47,246 --> 00:20:48,647 I'm trying to, uh... 353 00:20:51,283 --> 00:20:56,255 You know, Greg Allin always carries his healing crystal. 354 00:20:58,090 --> 00:21:00,826 So, I'm gonna hold onto this, while I speak to the house. 355 00:21:00,826 --> 00:21:05,831 While I move through and sort of catch the feelings 356 00:21:06,732 --> 00:21:07,332 of what's going on here. 357 00:21:08,700 --> 00:21:10,502 Kitchen. 358 00:21:10,502 --> 00:21:12,170 As of right now, I haven't heard of any issues 359 00:21:12,170 --> 00:21:13,338 that've happened in the kitchen, 360 00:21:13,338 --> 00:21:14,740 but we're gonna move through. 361 00:21:14,740 --> 00:21:16,642 We'll just move through the house here. 362 00:21:16,642 --> 00:21:19,678 And see what else is going on. 363 00:21:24,182 --> 00:21:25,017 All right. 364 00:21:26,485 --> 00:21:30,289 This looks like sort of a rumpus room? 365 00:21:31,390 --> 00:21:32,190 Entertainment. 366 00:21:33,692 --> 00:21:36,028 Entertainment room. Got television and things. 367 00:21:37,362 --> 00:21:38,697 Big screen. Okay. 368 00:21:39,965 --> 00:21:42,634 (ominous music) 369 00:21:46,538 --> 00:21:50,809 Some of the earlier murders had taken place upstairs, 370 00:21:50,809 --> 00:21:51,643 in this home. 371 00:21:53,312 --> 00:21:55,881 In the children's room, the parent's room. 372 00:21:55,881 --> 00:21:58,450 So, I have to admit, I'm a little freaked out. 373 00:21:58,450 --> 00:22:00,018 So, we're gonna head on up, 374 00:22:00,018 --> 00:22:01,887 but I'm not gonna stay upstairs very long. 375 00:22:01,887 --> 00:22:05,757 I'm not here to investigate those particular murders, 376 00:22:05,757 --> 00:22:07,726 but I'm gonna head upstairs 377 00:22:07,726 --> 00:22:10,462 because curiosity is getting me a little bit. 378 00:22:10,462 --> 00:22:12,831 But I just can't come into the Amityville house, 379 00:22:15,000 --> 00:22:15,801 without having... 380 00:22:17,336 --> 00:22:18,136 Yeah. Yeah. 381 00:22:26,178 --> 00:22:28,647 Yeah. That's about as far as I'm willing to go with that. 382 00:22:28,647 --> 00:22:30,349 So, I'm gonna head back downstairs 383 00:22:30,349 --> 00:22:32,250 and we're gonna talk about the... 384 00:22:33,752 --> 00:22:36,455 Have a look at the toilet in question. 385 00:22:36,455 --> 00:22:39,091 (ominous music) 386 00:22:48,367 --> 00:22:50,435 Okay. This is the bathroom. 387 00:22:50,435 --> 00:22:51,770 Clean. 388 00:22:51,770 --> 00:22:54,206 Well kept. Well kept. 389 00:22:54,206 --> 00:22:55,374 All right. 390 00:22:55,374 --> 00:22:58,977 (dramatic music) 391 00:22:58,977 --> 00:23:00,645 (flesh squelches and crunches) 392 00:23:00,645 --> 00:23:04,850 Now, that's the 1975 Max Flow B Series. 393 00:23:06,284 --> 00:23:08,687 This is the toilet in question. 394 00:23:08,687 --> 00:23:10,589 It's not a rare toilet. 395 00:23:10,589 --> 00:23:12,090 It is an older toilet, 396 00:23:12,090 --> 00:23:15,527 but nothing particularly interesting about... 397 00:23:15,527 --> 00:23:18,029 (eerie music) 398 00:23:24,236 --> 00:23:26,037 Okay, guys. 399 00:23:26,037 --> 00:23:27,773 There's definitely something wrong with this toilet. 400 00:23:27,773 --> 00:23:28,974 There's an issue here. 401 00:23:31,443 --> 00:23:33,211 I'm gonna back away, for now. 402 00:23:35,147 --> 00:23:37,516 (sighs) No, I can't. 403 00:23:37,516 --> 00:23:39,918 Curiosity's got the better of me now, everybody. 404 00:23:41,253 --> 00:23:43,188 (Greg sighs) 405 00:23:43,188 --> 00:23:45,857 I'll just turn this camera around, just so you know. 406 00:23:45,857 --> 00:23:48,727 You know, it's just a regular, you know? 407 00:23:48,727 --> 00:23:51,329 You see one of these three-four times a day. 408 00:23:51,329 --> 00:23:55,100 It doesn't seem out of the ordinary, but there is a... 409 00:23:56,535 --> 00:23:59,070 (sniffs) There's a smell of evil coming off. 410 00:24:00,939 --> 00:24:03,675 There's a smell of evil coming off of this toilet that is... 411 00:24:05,210 --> 00:24:08,380 It's beyond any truck stop. 412 00:24:08,380 --> 00:24:10,515 Any, um... 413 00:24:10,515 --> 00:24:12,551 Any gas station. 414 00:24:12,551 --> 00:24:14,453 There's an evil coming off of this toilet, guys. 415 00:24:14,453 --> 00:24:18,123 I'm going to definitely have to investigate further. 416 00:24:18,123 --> 00:24:20,792 (ominous music) 417 00:24:24,162 --> 00:24:28,733 Okay, everybody. I've seen the house, I've seen the grounds. 418 00:24:28,733 --> 00:24:30,669 I've been upstairs 419 00:24:30,669 --> 00:24:34,372 and saw the rooms that the original murders were in. 420 00:24:34,372 --> 00:24:38,944 I saw the toilet that is in question here that has 421 00:24:38,944 --> 00:24:41,947 apparently caused a murder and some other various... 422 00:24:41,947 --> 00:24:44,916 (muffled high-pitched call) 423 00:24:44,916 --> 00:24:46,485 Some other various... 424 00:24:49,087 --> 00:24:49,888 Hello? 425 00:24:51,423 --> 00:24:52,657 - Hello? - Hey. 426 00:24:54,125 --> 00:24:58,497 I was to understand that I was here by myself. 427 00:24:59,331 --> 00:25:00,899 - Um... 428 00:25:00,899 --> 00:25:03,969 Uh, my name's Sebastian and what is your name? 429 00:25:03,969 --> 00:25:06,938 - Sebastian. My name is Greg. 430 00:25:06,938 --> 00:25:09,074 Gregg G. Allin. I'm a ghost hunter. 431 00:25:09,074 --> 00:25:10,909 I was called by Mayor Dump. - Oh, yes! 432 00:25:10,909 --> 00:25:12,544 Yes! 433 00:25:12,544 --> 00:25:13,778 - Is it okay if I get you on camera? 434 00:25:13,778 --> 00:25:15,280 Is it okay if I get you on- 435 00:25:15,280 --> 00:25:16,515 - Is that what that is? - This is a camera. 436 00:25:16,515 --> 00:25:18,316 It's also a phone. 437 00:25:18,316 --> 00:25:20,785 You know, I came in earlier and I checked the lock, 438 00:25:20,785 --> 00:25:22,721 and I called out, I didn't hear anybody. 439 00:25:22,721 --> 00:25:25,924 And I was actually in that room earlier, 440 00:25:25,924 --> 00:25:27,526 and there was no one there. 441 00:25:27,526 --> 00:25:29,394 Where'd you come from, my guy? Where'd you- 442 00:25:29,394 --> 00:25:33,899 - Well, originally, the family, we were in Kansas. 443 00:25:33,899 --> 00:25:35,967 - No, no, no, no, no, no, no. I'm sorry. 444 00:25:35,967 --> 00:25:37,936 Where did you come from, in the house? 445 00:25:37,936 --> 00:25:38,770 - Oh, I, I... 446 00:25:40,038 --> 00:25:41,606 I was there. 447 00:25:41,606 --> 00:25:42,707 Look, maybe we just didn't see each other. 448 00:25:42,707 --> 00:25:44,409 It is a big house. 449 00:25:44,409 --> 00:25:46,278 I am the groundskeeper. 450 00:25:46,278 --> 00:25:48,280 Okay. Well, Sebastian, it's great to meet you. 451 00:25:48,280 --> 00:25:49,447 You know, I was called by Mayor Dump. 452 00:25:49,447 --> 00:25:51,249 They left the keys for me. 453 00:25:51,249 --> 00:25:52,851 I was told that I was gonna do some investigating- 454 00:25:52,851 --> 00:25:54,686 - Because of what happened? 455 00:25:54,686 --> 00:25:56,388 - Well, yeah. A couple things have happened here. 456 00:25:56,388 --> 00:25:58,123 Have you been here long? 457 00:25:58,123 --> 00:25:59,891 - Oh, I'm the groundskeeper. 458 00:26:01,092 --> 00:26:02,928 How many years have I been here? 459 00:26:02,928 --> 00:26:05,497 It's been a little while. Been about 11 months? 460 00:26:05,497 --> 00:26:07,499 - 11 months. 461 00:26:07,499 --> 00:26:09,100 - Yeah. 462 00:26:09,100 --> 00:26:11,169 - The last reported murder was- 463 00:26:11,169 --> 00:26:13,505 - Should I face the camera? I've been here, 11 months! 464 00:26:13,505 --> 00:26:14,873 - No, no, no. It's fine. 465 00:26:14,873 --> 00:26:16,474 This is for my viewers. 466 00:26:16,474 --> 00:26:19,077 I have a YouTube show where I'm an empath 467 00:26:19,077 --> 00:26:20,078 and a ghost hunter. 468 00:26:20,078 --> 00:26:21,179 - Oh, you're... 469 00:26:21,179 --> 00:26:22,480 (sighs) My manners. 470 00:26:22,480 --> 00:26:23,949 You're shooting. I'm so sorry. 471 00:26:23,949 --> 00:26:25,483 - Sorry, I'm shooting. - I'm so sorry. 472 00:26:25,483 --> 00:26:27,118 - Again, Gregg G. Allin. 473 00:26:27,118 --> 00:26:29,187 - Pleasure meeting you. I will not be a bother. 474 00:26:29,187 --> 00:26:31,590 I'm gonna go back upstairs. - Okay. 475 00:26:31,590 --> 00:26:33,825 - [Sebastian] Sorry to bother you. Happy to be on the show! 476 00:26:33,825 --> 00:26:34,993 Toodles! 477 00:26:34,993 --> 00:26:36,161 - You didn't come from upstairs. 478 00:26:36,161 --> 00:26:37,329 Okay. 479 00:26:37,329 --> 00:26:38,597 It's great to meet you. 480 00:26:41,933 --> 00:26:43,935 (Greg chuckles) 481 00:26:43,935 --> 00:26:45,270 Okay. 482 00:26:45,270 --> 00:26:47,238 Guys, that was weird. 483 00:26:47,238 --> 00:26:50,075 That was weird. I was told I was gonna be here alone. 484 00:26:52,377 --> 00:26:55,113 Yeah, I'm gonna sign off. I'm going to get something to eat. 485 00:26:55,113 --> 00:26:59,217 I'm gonna regroup my thoughts. That was very peculiar. 486 00:26:59,217 --> 00:27:01,319 He came from this room. 487 00:27:01,319 --> 00:27:04,055 Earlier, I had been in that room, 488 00:27:04,055 --> 00:27:05,657 and there was nobody in there. 489 00:27:05,657 --> 00:27:07,192 There's no doors. There's a window. 490 00:27:07,192 --> 00:27:09,494 It's a sealed window. 491 00:27:09,494 --> 00:27:12,163 And then he said he was gonna "Go back upstairs." 492 00:27:12,163 --> 00:27:16,868 So, I'm gonna get something to eat. I'm gonna regroup, guys. 493 00:27:18,703 --> 00:27:21,306 All right. This is Gregg G. Allin signing off, for now. 494 00:27:21,306 --> 00:27:23,975 (ominous music) 495 00:27:48,867 --> 00:27:53,738 Yeah, well, I haven't really seen anything too... 496 00:27:56,207 --> 00:27:58,109 Too haunted or too crazy here. 497 00:27:58,109 --> 00:28:01,312 I haven't seen anything, out of the ordinary. 498 00:28:03,181 --> 00:28:06,251 The last family that lived here all died of diarrhea. 499 00:28:08,453 --> 00:28:10,088 Yeah. 500 00:28:10,088 --> 00:28:10,922 All of 'em. 501 00:28:12,323 --> 00:28:14,793 (chuckles) Yeah, there was a toddler. 502 00:28:14,793 --> 00:28:17,562 I think that the toddler wasn't even potty trained yet, 503 00:28:17,562 --> 00:28:18,997 and it died of diarrhea. 504 00:28:18,997 --> 00:28:20,432 The child imploded. 505 00:28:20,432 --> 00:28:21,266 Rhea! 506 00:28:24,102 --> 00:28:26,571 So, I was just doing a sign off, 507 00:28:26,571 --> 00:28:29,307 and suddenly, in the background, 508 00:28:29,307 --> 00:28:32,210 this dude just pops into frame, 509 00:28:33,978 --> 00:28:36,781 behind me, in a room that I had been in already. 510 00:28:38,750 --> 00:28:41,319 That there was no one there. There's no door. 511 00:28:41,319 --> 00:28:44,322 There's only one way in, there's a sealed window. 512 00:28:44,322 --> 00:28:46,958 And this guy was just there. He didn't walk past me. 513 00:28:46,958 --> 00:28:49,794 He didn't sneak in. Just, he was suddenly there. 514 00:28:50,929 --> 00:28:52,664 (bright electronic tones) 515 00:28:52,664 --> 00:28:57,235 I did a quick little impromptu interview with him. 516 00:28:57,235 --> 00:29:00,305 He was the weirdest 517 00:29:00,305 --> 00:29:02,540 man I think I've ever encountered. 518 00:29:02,540 --> 00:29:05,477 He was just in these weird Christmasy pajamas. 519 00:29:06,511 --> 00:29:07,979 The buttons weren't... 520 00:29:09,447 --> 00:29:11,750 He was just a weird, weird little man. 521 00:29:14,285 --> 00:29:19,057 Quite possibly looked like he may have already been dead. 522 00:29:19,057 --> 00:29:20,759 I don't know. Face was gone. 523 00:29:20,759 --> 00:29:22,861 It was just, you know, thin and sunken in. 524 00:29:22,861 --> 00:29:26,498 He was real creepy and he introduced himself, 525 00:29:26,498 --> 00:29:28,433 "Oh, hi. I'm Sebastian. 526 00:29:28,433 --> 00:29:30,802 I'm the groundskeeper." 527 00:29:30,802 --> 00:29:32,670 There was no... (chuckles) 528 00:29:32,670 --> 00:29:35,140 I mean, get this. The guy just shows up in frame. 529 00:29:35,140 --> 00:29:37,842 He didn't come into the house. He was already in here. 530 00:29:39,444 --> 00:29:42,080 (ominous music) 531 00:29:51,389 --> 00:29:52,190 Okay. 532 00:29:54,025 --> 00:29:56,194 Things have quieted down in the house a little bit. 533 00:29:56,194 --> 00:29:58,096 I've had a little bit to eat. 534 00:29:58,096 --> 00:30:01,266 I had the run in with Sebastian, 535 00:30:02,834 --> 00:30:04,936 which was completely bizarre because 536 00:30:06,404 --> 00:30:08,106 no noises have been made in the house. 537 00:30:08,106 --> 00:30:10,108 I haven't heard anything. In fact, it's... 538 00:30:12,177 --> 00:30:15,246 Other than the things that have happened here before, 539 00:30:15,246 --> 00:30:19,284 it's a fairly uninteresting home, as of yet. 540 00:30:19,284 --> 00:30:21,920 So, I'm going to settle in for the night. 541 00:30:21,920 --> 00:30:26,891 I've decided to take refuge here, in the rumpus room. 542 00:30:28,726 --> 00:30:31,095 It's the less threatening of the rooms in the house to me. 543 00:30:31,095 --> 00:30:33,932 I don't catch sort of the evil vibe 544 00:30:33,932 --> 00:30:36,000 that I do in some of the other houses, so, 545 00:30:37,435 --> 00:30:39,270 I'm gonna sign off for the night. 546 00:30:39,270 --> 00:30:42,473 I'm gonna catch some Zs and I'll report in with you 547 00:30:42,473 --> 00:30:46,077 in the morning, or as events happen, 548 00:30:46,077 --> 00:30:47,612 through the rest of the evening. 549 00:30:47,612 --> 00:30:52,083 So, I'm just going to sign off for now, 550 00:30:53,618 --> 00:30:56,921 and we'll see what, uh, we'll see what happens. 551 00:30:56,921 --> 00:30:59,424 (eerie music) 552 00:31:16,007 --> 00:31:19,010 (suspenseful music) 553 00:31:56,180 --> 00:31:58,750 (Greg screams) 554 00:31:59,851 --> 00:32:02,253 (Greg gasps) 555 00:32:18,369 --> 00:32:21,005 (ominous music) 556 00:32:28,947 --> 00:32:29,747 All right. 557 00:32:31,849 --> 00:32:36,854 You know that term, "Things that go bump in the night"? 558 00:32:38,656 --> 00:32:41,426 Well, I was sound asleep and I heard an odd sound. 559 00:32:41,426 --> 00:32:45,697 So, I'm going to investigate what that is here. 560 00:32:47,198 --> 00:32:50,268 I was dead asleep and I heard a bump. 561 00:32:50,268 --> 00:32:53,972 Just an odd sound. So, I'm gonna go and check it out. 562 00:32:55,740 --> 00:32:56,874 And, uh... 563 00:32:58,343 --> 00:33:00,878 Strange occurrences are happening here. Okay. 564 00:33:07,418 --> 00:33:08,920 (door creaks) 565 00:33:08,920 --> 00:33:10,822 - I beg your pardon! - I'm sorry, I'm sorry. 566 00:33:10,822 --> 00:33:12,423 I'm sorry. 567 00:33:12,423 --> 00:33:14,258 - Shut the door, please! - I'm sorry, I'm sorry. 568 00:33:14,258 --> 00:33:15,727 - [Sebastian] I need to go to sleep! 569 00:33:20,765 --> 00:33:23,334 (birds squawk) 570 00:33:36,614 --> 00:33:37,415 - Okay. 571 00:33:42,520 --> 00:33:43,588 All right, guys. 572 00:33:44,922 --> 00:33:46,724 Gotta make a plan here. 573 00:33:46,724 --> 00:33:48,760 We gotta see the grounds. 574 00:33:48,760 --> 00:33:51,696 We have to give the house a full investigation. 575 00:33:54,032 --> 00:33:56,167 Okay. Make some notes. 576 00:33:56,167 --> 00:33:57,468 All right. 577 00:33:57,468 --> 00:34:00,104 So, had an interesting evening. 578 00:34:00,104 --> 00:34:03,641 Had to run in with my man, Sebastian, 579 00:34:03,641 --> 00:34:07,078 who supposedly lives here, or does not live here. 580 00:34:07,078 --> 00:34:11,282 I don't know. I walked in on him dropping a deuce. 581 00:34:11,282 --> 00:34:12,450 I heard a bump in the night. 582 00:34:12,450 --> 00:34:14,385 I wasn't sure what was going on. 583 00:34:14,385 --> 00:34:18,189 But I tell ya, I'm gonna do a thorough search of the house, 584 00:34:18,189 --> 00:34:19,791 investigate the rooms, 585 00:34:19,791 --> 00:34:21,826 check the perimeter of the house really good. 586 00:34:21,826 --> 00:34:23,594 I got a look when I first got here, 587 00:34:23,594 --> 00:34:25,630 but I'm gonna give it a really good look. 588 00:34:27,498 --> 00:34:30,334 For any sort of weirdness. Of course, I brought my crystal. 589 00:34:30,334 --> 00:34:32,470 I bring my crystal with me, wherever I go. 590 00:34:32,470 --> 00:34:33,971 You know that about me. 591 00:34:33,971 --> 00:34:37,275 I brought my medicine man crow feather. 592 00:34:37,275 --> 00:34:40,011 It keeps me protected. 593 00:34:40,011 --> 00:34:41,913 I keep this new to my heart, at all times. 594 00:34:41,913 --> 00:34:45,450 You guys know this about me and the show with my crystal. 595 00:34:45,450 --> 00:34:49,921 My crow feather and my empath experiences, 596 00:34:49,921 --> 00:34:52,990 I'm gonna hopefully pick up some, 597 00:34:54,625 --> 00:34:58,663 possibly some other worldly sounds, sights, 598 00:34:58,663 --> 00:35:00,531 investigate what's going on. 599 00:35:00,531 --> 00:35:01,999 Maybe I find out what the deal is with Sebastian. 600 00:35:01,999 --> 00:35:03,000 I don't know. 601 00:35:03,000 --> 00:35:04,936 I brought my EVR. 602 00:35:04,936 --> 00:35:07,438 We can check for various different 603 00:35:08,973 --> 00:35:11,342 code signatures and things of that nature. 604 00:35:11,342 --> 00:35:14,011 But I'm gonna finish up my breakfast here. 605 00:35:15,046 --> 00:35:16,814 Having a tea, as well. 606 00:35:16,814 --> 00:35:19,484 And then we will... 607 00:35:19,484 --> 00:35:23,020 We'll get really, really deep into investigating. 608 00:35:23,020 --> 00:35:24,789 You know, at first glance, guys, 609 00:35:26,157 --> 00:35:28,025 and after spending the night, 610 00:35:28,025 --> 00:35:32,196 it doesn't seem like there's a whole lot going on here. 611 00:35:32,196 --> 00:35:35,500 So, it doesn't seem that haunted, 612 00:35:35,500 --> 00:35:39,203 other than the weird dude that lives here, so... 613 00:35:42,173 --> 00:35:44,275 But I'm gonna get out, I'm gonna really, 614 00:35:44,275 --> 00:35:47,345 really check the bowels of this house. 615 00:35:47,345 --> 00:35:52,316 I'm gonna get real deep in my investigation. 616 00:35:53,518 --> 00:35:55,786 Finish my cereal, 617 00:35:56,821 --> 00:35:58,723 and my tea, 618 00:35:58,723 --> 00:36:00,391 and see what's what. 619 00:36:00,391 --> 00:36:02,059 Like I said, previously. 620 00:36:03,528 --> 00:36:07,431 Doesn't seem like this place is haunted at all. 621 00:36:07,431 --> 00:36:11,435 It just seems like a really nice house in upstate New York. 622 00:36:11,435 --> 00:36:15,339 (suspenseful percussive music) 623 00:36:51,309 --> 00:36:54,011 (knocker clinks) 624 00:37:27,645 --> 00:37:30,414 (music continues) 625 00:38:54,065 --> 00:38:57,401 (dark orchestral music) 626 00:39:28,366 --> 00:39:30,868 (birds chirp) 627 00:39:45,282 --> 00:39:49,220 (dark orchestral music continues) 628 00:39:49,220 --> 00:39:52,456 (prolonged flatulence) 629 00:39:57,328 --> 00:40:00,564 (prolonged flatulence) 630 00:40:07,838 --> 00:40:11,075 (prolonged flatulence) 631 00:40:20,117 --> 00:40:23,320 (prolonged flatulence) 632 00:40:32,129 --> 00:40:35,332 (prolonged flatulence) 633 00:40:43,641 --> 00:40:46,444 (music continues) 634 00:40:47,745 --> 00:40:50,247 (Greg sniffs) 635 00:40:57,521 --> 00:40:59,924 Hey, guys. It's Greg, checking in. 636 00:40:59,924 --> 00:41:02,893 You know, I've been at the Amityville house here, 637 00:41:02,893 --> 00:41:07,531 about a day and a half now, and it's bunk. 638 00:41:07,531 --> 00:41:09,533 There's just, this house isn't haunted. 639 00:41:09,533 --> 00:41:11,469 There's nothing wrong here. 640 00:41:13,771 --> 00:41:16,207 Nothing has happened out of the ordinary, 641 00:41:16,207 --> 00:41:21,045 other than the groundskeeper, showing up outta nowhere. 642 00:41:21,045 --> 00:41:23,581 I walked in on him dropping a deuce. 643 00:41:23,581 --> 00:41:27,051 I haven't seen hide, nor hair of him, since then. 644 00:41:27,051 --> 00:41:31,021 I haven't heard him. He hasn't interrupted me. 645 00:41:31,021 --> 00:41:35,125 He hasn't stifled my investigation, in any way. 646 00:41:35,125 --> 00:41:37,394 This house just isn't haunted, guys. You know? 647 00:41:37,394 --> 00:41:40,431 I appreciate the trip out. You know? 648 00:41:40,431 --> 00:41:44,235 I had a nice meal at the airport. I had some cereal. 649 00:41:44,235 --> 00:41:48,906 I mean, other than that, this is not a haunted house. 650 00:41:48,906 --> 00:41:52,943 I've burned so much footage and I've made such an effort 651 00:41:52,943 --> 00:41:56,213 that this obviously is gonna make it as an episode, 652 00:41:56,213 --> 00:42:01,151 maybe a blooper, maybe a debunked haunted series. 653 00:42:01,919 --> 00:42:03,020 Maybe I do... 654 00:42:03,020 --> 00:42:04,221 It's too late now. 655 00:42:04,221 --> 00:42:05,756 I've got all the footage. 656 00:42:07,558 --> 00:42:10,294 The mayor of the town was probably a pleasant gentleman, 657 00:42:10,294 --> 00:42:13,998 but he was very frantic on the phone, insisting that 658 00:42:15,766 --> 00:42:17,234 there'd been a murder here and that it's haunted, 659 00:42:17,234 --> 00:42:22,006 and that a whole family died of diarrhea. 660 00:42:22,773 --> 00:42:24,308 I just... 661 00:42:24,308 --> 00:42:26,544 I think they're just trying to get their... 662 00:42:26,544 --> 00:42:28,112 Something's happened. 663 00:42:28,112 --> 00:42:29,947 They're trying to get their town on the map. 664 00:42:29,947 --> 00:42:31,549 They're trying to, I don't know what the deal is. 665 00:42:31,549 --> 00:42:33,684 They're trying to drum up some tourism. 666 00:42:33,684 --> 00:42:35,553 I got a flight out in the morning. 667 00:42:35,553 --> 00:42:37,321 I have a flight out in the morning. 668 00:42:37,321 --> 00:42:40,791 I'm gonna sleep over tonight, and um... 669 00:42:42,660 --> 00:42:45,596 Once that's done, I'm gonna get back in the rental car. 670 00:42:45,596 --> 00:42:47,598 Deuces. I'm peacing out. 671 00:42:47,598 --> 00:42:50,301 This place, it's not haunted. 672 00:42:50,301 --> 00:42:53,871 Lovely town, lovely home, but beyond that, 673 00:42:53,871 --> 00:42:57,708 it's just a regular house and a regular old home. 674 00:42:57,708 --> 00:43:01,245 This is Gregg G. Allin, signing off, 675 00:43:01,245 --> 00:43:03,080 from the Amityville house. 676 00:43:03,080 --> 00:43:06,250 (eerie music) 677 00:43:06,250 --> 00:43:09,587 (heavy door slams) 678 00:43:09,587 --> 00:43:12,256 (heavy door slams) 679 00:43:12,256 --> 00:43:15,159 (heavy door slams) 680 00:43:18,596 --> 00:43:21,765 (prolonged flatulence) 681 00:43:21,765 --> 00:43:24,668 (Sebastian moans) 682 00:43:24,668 --> 00:43:27,171 (prolonged flatulence) 683 00:43:27,171 --> 00:43:28,005 - Hoo! 684 00:43:29,506 --> 00:43:32,109 (prolonged flatulence) 685 00:43:32,109 --> 00:43:32,943 Hoo! 686 00:43:34,445 --> 00:43:37,448 (Sebastian groans) (water splashes) 687 00:43:37,448 --> 00:43:40,384 (Sebastian moans) 688 00:43:40,384 --> 00:43:43,754 (intense string music) 689 00:43:43,754 --> 00:43:45,289 (knife whooshes) 690 00:43:45,289 --> 00:43:47,191 (Sebastian groans) 691 00:43:47,191 --> 00:43:48,292 (knife whooshes) 692 00:43:48,292 --> 00:43:49,827 (Sebastian groans) 693 00:43:49,827 --> 00:43:54,698 (knife whooshes) (Sebastian screams) 694 00:43:55,466 --> 00:43:57,201 (knife whooshes) 695 00:43:57,201 --> 00:44:00,204 (Sebastian screams) 696 00:44:01,639 --> 00:44:04,241 (knife whooshes) 697 00:44:04,241 --> 00:44:07,211 (Sebastian screams) 698 00:44:11,548 --> 00:44:13,884 (knife whooshes) 699 00:44:13,884 --> 00:44:16,887 (Sebastian screams) 700 00:44:17,955 --> 00:44:20,758 (knife whooshes) 701 00:44:20,758 --> 00:44:23,727 (Sebastian screams) 702 00:44:25,162 --> 00:44:27,498 (knife whooshes) 703 00:44:27,498 --> 00:44:29,433 (Sebastian screams) 704 00:44:29,433 --> 00:44:32,069 (ominous music) 705 00:44:48,085 --> 00:44:50,087 (prolonged flatulence) 706 00:44:50,087 --> 00:44:51,488 - [Toilet] Leave! 707 00:44:53,257 --> 00:44:57,928 (ominous orchestral music) (thunder thumps rhythmically) 708 00:45:02,466 --> 00:45:04,935 (eerie music) 709 00:45:08,572 --> 00:45:11,942 (birds chirp and squawk) 710 00:45:31,061 --> 00:45:32,029 - Sebastian! 711 00:45:33,731 --> 00:45:34,565 Sebastian? 712 00:45:37,401 --> 00:45:38,469 I'm taking off. 713 00:45:39,436 --> 00:45:40,738 My time's up here. 714 00:45:41,839 --> 00:45:42,740 Sebastian? 715 00:45:46,076 --> 00:45:47,411 Sebastian? 716 00:45:47,411 --> 00:45:48,645 Oh, my God! 717 00:45:48,645 --> 00:45:51,315 (ominous music) 718 00:45:52,983 --> 00:45:53,817 Oh, my God! 719 00:45:58,589 --> 00:46:02,059 (ominous music continues) 720 00:46:05,496 --> 00:46:08,065 (Greg screams) 721 00:46:11,802 --> 00:46:13,170 - [Toilet] Leave! 722 00:46:17,674 --> 00:46:20,177 (eerie music) 723 00:46:23,881 --> 00:46:25,716 - This is not the call I wanted to get. 724 00:46:25,716 --> 00:46:28,786 What are you telling me? You can't kill this toilet? 725 00:46:28,786 --> 00:46:30,320 You are not leaving town. 726 00:46:30,320 --> 00:46:31,889 Don't even tell me you're leaving town. 727 00:46:31,889 --> 00:46:33,323 I'll get the chief to put roadblocks 728 00:46:33,323 --> 00:46:35,859 on every road out of Amityville. 729 00:46:35,859 --> 00:46:39,096 You are not leaving, until you kill this toilet. 730 00:46:39,096 --> 00:46:41,865 I've killed people, all over the world. 731 00:46:41,865 --> 00:46:44,835 You can kill a freakin' toilet. Get it done. 732 00:46:44,835 --> 00:46:47,104 I don't want to hear any excuses. 733 00:46:47,104 --> 00:46:50,240 We need this death toilet dead. 734 00:46:50,240 --> 00:46:51,842 - Yeah. No, there's no way. 735 00:46:51,842 --> 00:46:53,377 I'm outta here. I'm outta here. 736 00:46:55,179 --> 00:46:58,649 This is more than I think I'm capable of handling. 737 00:46:58,649 --> 00:47:02,252 - I don't care what your plans were. You're in Amityville. 738 00:47:02,252 --> 00:47:06,557 We have a problem. We have a death toilet that needs to die. 739 00:47:06,557 --> 00:47:08,091 - You know, Sebastian is dead. 740 00:47:08,091 --> 00:47:09,726 You didn't tell me about Sebastian. 741 00:47:09,726 --> 00:47:11,895 He just appears and now he's dead. 742 00:47:11,895 --> 00:47:13,897 - Before you're gonna do anything else, 743 00:47:13,897 --> 00:47:16,700 before your vacation you're gonna start, 744 00:47:16,700 --> 00:47:18,869 you're staying in this town and you're solving this problem. 745 00:47:18,869 --> 00:47:20,604 Don't tell me you can't do it. 746 00:47:20,604 --> 00:47:22,573 - This is not a situation that I'm equipped- 747 00:47:22,573 --> 00:47:24,408 - This is your expertise. 748 00:47:24,408 --> 00:47:27,778 This is what you're known for. Kill this toilet. 749 00:47:27,778 --> 00:47:28,745 Listen to me. 750 00:47:30,247 --> 00:47:33,083 If it's a challenge, life is a challenge. 751 00:47:33,083 --> 00:47:38,088 This death toilet is a challenge to our community. 752 00:47:38,989 --> 00:47:39,356 I'll tell you right now. 753 00:47:40,457 --> 00:47:42,559 If you can't kill this toilet, 754 00:47:42,559 --> 00:47:44,795 I'm gonna flush you down a toilet, 755 00:47:44,795 --> 00:47:46,697 and you'll never work again. 756 00:47:46,697 --> 00:47:48,532 Get this done. 757 00:47:48,532 --> 00:47:49,766 - Okay. Yes. 758 00:47:51,068 --> 00:47:53,003 I'll give it another try. 759 00:47:53,003 --> 00:47:53,871 Okay. 760 00:47:55,005 --> 00:47:55,873 Yes, sir. 761 00:47:55,873 --> 00:47:57,774 - I'll tell you. 762 00:47:57,774 --> 00:48:01,144 Get it done, or there's gonna be one big flush in this town, 763 00:48:01,144 --> 00:48:02,613 and it's gonna be you. 764 00:48:02,613 --> 00:48:05,883 (phone clacks) 765 00:48:05,883 --> 00:48:07,951 (Dump sighs) 766 00:48:07,951 --> 00:48:11,788 Why did I wanna be Mayor Dump in the town? 767 00:48:11,788 --> 00:48:14,625 Why am I facing these problems? 768 00:48:14,625 --> 00:48:16,960 A death toilet in a town. 769 00:48:16,960 --> 00:48:18,929 In a home, in this town. 770 00:48:18,929 --> 00:48:22,032 Lord, lord, lord. We have to kill it. 771 00:48:22,032 --> 00:48:23,233 We have to kill it. 772 00:48:24,601 --> 00:48:27,137 (sighs) Why, why, why me? 773 00:48:29,606 --> 00:48:34,578 (eerie music) (birds chirp) 774 00:48:35,345 --> 00:48:37,481 (Greg sighs) 775 00:48:50,193 --> 00:48:51,361 - All right. 776 00:48:51,361 --> 00:48:52,863 Get yourself together, Greg. 777 00:48:52,863 --> 00:48:54,431 Get yourself together. 778 00:48:54,431 --> 00:48:55,632 My followers. 779 00:48:55,632 --> 00:48:57,067 My followers, my followers. 780 00:48:57,067 --> 00:48:58,669 My followers are gonna wanna see this. 781 00:48:58,669 --> 00:49:00,270 They're gonna want to see this. 782 00:49:00,270 --> 00:49:01,705 All right, Greg. 783 00:49:01,705 --> 00:49:03,173 Get yourself together. All right. 784 00:49:09,780 --> 00:49:11,248 Okay, guys. 785 00:49:11,248 --> 00:49:12,516 Greg, checking in. 786 00:49:13,684 --> 00:49:15,686 Sebastian is dead. 787 00:49:15,686 --> 00:49:16,687 (Sebastian groans) 788 00:49:16,687 --> 00:49:19,790 (intense string music) 789 00:49:22,793 --> 00:49:24,261 (Sebastian screams) 790 00:49:24,261 --> 00:49:26,296 Sebastian is definitely dead. 791 00:49:29,066 --> 00:49:34,037 I owe it to you guys to continue this investigation, 792 00:49:35,839 --> 00:49:38,909 this haunted inquiry, that is in question here. 793 00:49:38,909 --> 00:49:40,410 I'm going to... 794 00:49:40,410 --> 00:49:43,080 I've never experienced or walked in 795 00:49:43,080 --> 00:49:46,750 on a full murder, a fresh kill. 796 00:49:46,750 --> 00:49:48,552 It shook me. I'm shook. 797 00:49:48,552 --> 00:49:51,388 I'm shook. If I'm going to... 798 00:49:52,856 --> 00:49:55,392 I'm an empath. I'm a paranormal investigator. 799 00:49:55,392 --> 00:49:58,862 I gotta do this. I gotta do this for my followers. 800 00:49:58,862 --> 00:50:02,666 I have 199 followers, subscribers. 801 00:50:02,666 --> 00:50:05,936 I just need that one more to smash that subscribe button, 802 00:50:05,936 --> 00:50:07,771 and then I get to keep the URL. 803 00:50:07,771 --> 00:50:12,576 Guys, follow me along, 'cause this is about to get real, 804 00:50:13,543 --> 00:50:16,013 real, real, real. 805 00:50:16,013 --> 00:50:18,315 So hit that like button, please. 806 00:50:18,315 --> 00:50:20,517 I just need one more subscriber. 807 00:50:20,517 --> 00:50:23,620 Just smash that subscribe button. I get to keep the URL. 808 00:50:23,620 --> 00:50:25,822 I can keep the show on. 809 00:50:25,822 --> 00:50:29,793 (chuckles) If I make it through this investigation. 810 00:50:29,793 --> 00:50:32,896 I'm going back in, guys. Camera in tow. 811 00:50:32,896 --> 00:50:37,868 I'm exhausted, I'm frightened, but for the viewers, 812 00:50:39,302 --> 00:50:41,738 for my own satisfaction, I'm heading back in. 813 00:50:41,738 --> 00:50:43,607 All right, don't forget to hit that like button, 814 00:50:43,607 --> 00:50:47,711 smash that subscribe and let get to keep that URL. 815 00:50:47,711 --> 00:50:50,380 (ominous music) 816 00:51:12,135 --> 00:51:14,337 Otherworldly commode. 817 00:51:14,337 --> 00:51:15,839 I'm ready for you. 818 00:51:15,839 --> 00:51:17,474 What have you got? I'm protected. 819 00:51:18,742 --> 00:51:20,343 Speak to me! 820 00:51:20,343 --> 00:51:21,578 What have you got? 821 00:51:21,578 --> 00:51:23,113 Talk to me! - Leave! 822 00:51:23,113 --> 00:51:28,085 (Greg gasps) (intense string music) 823 00:51:31,188 --> 00:51:31,988 Leave! 824 00:51:34,424 --> 00:51:35,258 Leave! 825 00:51:37,194 --> 00:51:39,830 (toilet laughs) 826 00:51:40,764 --> 00:51:43,400 (toilet laughs) 827 00:51:45,168 --> 00:51:46,002 Leave. 828 00:51:47,938 --> 00:51:49,539 (toilet laughs) 829 00:51:49,539 --> 00:51:52,042 - I'm not equipped for what's going on here, 830 00:51:52,042 --> 00:51:54,177 but this is a different story. 831 00:51:54,177 --> 00:51:57,514 I've never had to battle an actual haunted toilet 832 00:51:57,514 --> 00:51:59,483 where the toilet is doing the killing. 833 00:51:59,483 --> 00:52:01,751 I'm not equipped for this. I came alone. 834 00:52:01,751 --> 00:52:04,187 I was on vacation. I'm not even supposed to be here. 835 00:52:04,187 --> 00:52:07,324 I came at the behest of the mayor of the town, 836 00:52:07,324 --> 00:52:09,392 and I came in hot, I did what I could here, 837 00:52:09,392 --> 00:52:11,194 but I'm not equipped for this. 838 00:52:11,194 --> 00:52:14,197 If I have to come back, I will. I'll come back, for sure. 839 00:52:14,197 --> 00:52:17,200 But then I'll have to come back with my crew, with my gear, 840 00:52:17,200 --> 00:52:21,872 with my tech, my lighting, all my industrial EVPs. 841 00:52:21,872 --> 00:52:24,541 All my equipment's gotta come, but for now, 842 00:52:25,675 --> 00:52:27,911 this is over my head. 843 00:52:27,911 --> 00:52:29,412 This is over... 844 00:52:29,412 --> 00:52:31,414 Just, I can't. It's too much for me. 845 00:52:31,414 --> 00:52:33,250 This toilet is unique. 846 00:52:33,250 --> 00:52:35,519 This toilet is obviously very special. 847 00:52:35,519 --> 00:52:37,587 Not in the way you would think. Not in a good way. 848 00:52:37,587 --> 00:52:39,556 There's something going on here. 849 00:52:39,556 --> 00:52:41,958 So, I gotta get outta here. 850 00:52:43,460 --> 00:52:44,961 You know, I've taken all I can take here. 851 00:52:44,961 --> 00:52:47,898 This is Greg, the Ghost Hunter, signing off. 852 00:52:48,832 --> 00:52:50,000 That's that. I'm out. 853 00:52:51,535 --> 00:52:53,703 It's okay to admit that you've lost. 854 00:52:53,703 --> 00:52:56,473 It's okay to admit you've been beaten. 855 00:52:56,473 --> 00:52:58,441 It's okay. You're a ghost hunter. 856 00:52:58,441 --> 00:53:02,078 It's okay. This isn't a ghost, this is something... 857 00:53:02,078 --> 00:53:02,913 It's okay. 858 00:53:04,648 --> 00:53:09,653 (prolonged flatulence) (ominous music) 859 00:53:10,887 --> 00:53:13,857 (suspenseful music) 860 00:53:15,458 --> 00:53:18,695 (prolonged flatulence) 861 00:53:20,931 --> 00:53:24,501 (toilet flushes) 862 00:53:24,501 --> 00:53:26,203 Oh, I'm outta here. 863 00:53:26,203 --> 00:53:27,437 I'm outta here. 864 00:53:29,272 --> 00:53:31,608 (flies buzz) 865 00:53:33,276 --> 00:53:34,778 Whoa! 866 00:53:34,778 --> 00:53:35,779 Whoa! 867 00:53:35,779 --> 00:53:36,613 Geez! 868 00:53:38,348 --> 00:53:43,286 (Greg grunts) (flies buzz) 869 00:53:46,122 --> 00:53:51,027 (Greg grunts) (flies buzz) 870 00:53:58,602 --> 00:54:02,472 (flesh squelches and crunches) 871 00:54:03,807 --> 00:54:06,309 (Greg grunts) 872 00:54:08,144 --> 00:54:10,447 (Greg grunts) 873 00:54:10,447 --> 00:54:14,317 (flesh squelches and crunches) 874 00:54:15,986 --> 00:54:18,555 (bird squawks) 875 00:54:19,422 --> 00:54:21,891 (Greg grunts) 876 00:54:24,160 --> 00:54:24,995 Whoa! 877 00:54:26,096 --> 00:54:27,998 (Greg groans) 878 00:54:27,998 --> 00:54:33,003 (Greg grunts) (birds squawk) 879 00:54:34,204 --> 00:54:39,175 (Greg grunts) (birds squawk) 880 00:54:39,776 --> 00:54:41,278 Whoa! 881 00:54:41,278 --> 00:54:43,113 (dinosaur roars) 882 00:54:43,113 --> 00:54:48,084 (Greg grunts) (birds squawk) 883 00:54:56,026 --> 00:54:58,395 (music continues) 884 00:54:58,395 --> 00:55:01,031 (water bubbles) 885 00:55:06,169 --> 00:55:09,472 (Greg gasps and grunts) 886 00:55:11,908 --> 00:55:14,377 (shark roars) 887 00:55:18,081 --> 00:55:22,419 (water bubbles) (music continues) 888 00:55:22,419 --> 00:55:24,888 (shark roars) 889 00:55:29,993 --> 00:55:32,395 (shark roars) 890 00:55:35,165 --> 00:55:37,901 (music continues) 891 00:55:46,109 --> 00:55:46,910 Whoa, oh! 892 00:55:52,349 --> 00:55:57,354 (Greg pants) (music continues) 893 00:55:58,855 --> 00:56:01,591 (toilet flushes) 894 00:56:06,429 --> 00:56:07,831 Whoa, whoa, whoa. 895 00:56:10,066 --> 00:56:11,701 - [Toilet] Leave! 896 00:56:11,701 --> 00:56:13,103 - I am trying to! 897 00:56:15,038 --> 00:56:16,673 I'm trying! 898 00:56:16,673 --> 00:56:17,941 I am trying to! 899 00:56:20,276 --> 00:56:22,312 You won't let me go! 900 00:56:22,312 --> 00:56:23,713 - [Toilet] Leave. 901 00:56:24,814 --> 00:56:27,117 - You won't let me leave! 902 00:56:27,117 --> 00:56:28,985 I'm trying to leave! 903 00:56:28,985 --> 00:56:30,887 You won't let me leave! 904 00:56:32,856 --> 00:56:35,792 (tense music continues) 905 00:56:35,792 --> 00:56:38,061 (explosion roars) 906 00:56:38,061 --> 00:56:41,030 (gentle wind music) 907 00:56:50,673 --> 00:56:54,077 (tense orchestral music) 908 00:56:54,077 --> 00:56:55,111 All right. 909 00:56:55,111 --> 00:56:56,613 What to do. What to do. 910 00:56:56,613 --> 00:56:57,914 All right. What to do. 911 00:56:57,914 --> 00:56:58,915 Come on, Greg. 912 00:56:58,915 --> 00:57:00,483 Get it together, baby. 913 00:57:00,483 --> 00:57:02,152 You're a ghost hunter. You're a professional. 914 00:57:04,421 --> 00:57:06,256 There's gotta be something we can do. 915 00:57:06,256 --> 00:57:07,056 Crystal. 916 00:57:08,024 --> 00:57:09,159 Crystal didn't work. 917 00:57:11,327 --> 00:57:14,464 Crow's feather did not work. 918 00:57:14,464 --> 00:57:15,498 There's gotta be a... 919 00:57:16,800 --> 00:57:20,103 (warm orchestral music) 920 00:57:27,844 --> 00:57:30,980 No, it can't be as simple as a Bible. 921 00:57:30,980 --> 00:57:32,849 It can't be as simple as just a Bible. 922 00:57:35,385 --> 00:57:37,253 (chuckles) The Bible. Okay. 923 00:57:38,121 --> 00:57:39,289 It's good. 924 00:57:39,289 --> 00:57:40,457 As good a choices as any. 925 00:57:43,493 --> 00:57:48,465 (ominous orchestral music) (thunder thumps rhythmically) 926 00:57:53,903 --> 00:57:57,540 (dramatic orchestral music) 927 00:57:59,943 --> 00:58:02,979 (explosion roars) (Greg groans) 928 00:58:02,979 --> 00:58:04,781 (Greg groans) 929 00:58:04,781 --> 00:58:08,952 (flames crackle) (Greg grunts) 930 00:58:08,952 --> 00:58:12,822 (explosion roars) (Greg grunts) 931 00:58:12,822 --> 00:58:14,924 (Greg grunts) 932 00:58:14,924 --> 00:58:17,327 (explosion roars) (Greg grunts) 933 00:58:17,327 --> 00:58:19,929 (Greg grunts) 934 00:58:19,929 --> 00:58:23,099 (explosion roars) 935 00:58:23,099 --> 00:58:28,071 (Greg grunts) (explosions roar) 936 00:58:31,641 --> 00:58:33,176 (explosion roars) (Greg growls) 937 00:58:33,176 --> 00:58:36,045 (dinosaur snarls) 938 00:58:36,045 --> 00:58:38,781 (explosions roar) (Greg grunts) 939 00:58:38,781 --> 00:58:40,783 (Greg grunts) 940 00:58:40,783 --> 00:58:43,419 (explosion roars) (Greg grunts) 941 00:58:43,419 --> 00:58:45,955 (Greg groans) 942 00:58:45,955 --> 00:58:47,557 (Greg grunts) 943 00:58:47,557 --> 00:58:49,792 (explosion roars) (Greg grunts) 944 00:58:49,792 --> 00:58:52,195 (Greg pants) 945 00:58:53,596 --> 00:58:55,098 (Greg grunts) 946 00:58:55,098 --> 00:58:58,201 (explosions roar) (Greg grunts) 947 00:58:58,201 --> 00:59:00,203 (Greg grunts) 948 00:59:00,203 --> 00:59:01,538 (shark growls) 949 00:59:01,538 --> 00:59:04,807 (Greg gasps) 950 00:59:04,807 --> 00:59:06,543 (thunder claps) 951 00:59:06,543 --> 00:59:10,813 (flames crackle) (dramatic music continues) 952 00:59:10,813 --> 00:59:13,216 (Greg pants) 953 00:59:18,454 --> 00:59:20,023 (explosion roars) 954 00:59:20,023 --> 00:59:24,060 (explosions roar) (Greg grunts) 955 00:59:24,060 --> 00:59:26,429 (Greg screams) 956 00:59:26,429 --> 00:59:28,398 I don't even know what I'm doing! 957 00:59:28,398 --> 00:59:30,033 (Greg screams) 958 00:59:30,033 --> 00:59:33,136 I don't have any idea of what I'm doing! 959 00:59:33,136 --> 00:59:34,671 I can't fight it! 960 00:59:34,671 --> 00:59:37,140 (Greg grunts) 961 00:59:40,944 --> 00:59:42,845 - Leave! (Greg yelps) 962 00:59:42,845 --> 00:59:46,316 (explosion roars) 963 00:59:46,316 --> 00:59:51,321 (flames crackle) (dramatic music continues) 964 00:59:52,255 --> 00:59:54,924 (explosion roars) 965 00:59:56,993 --> 00:59:57,827 Leave. 966 00:59:59,729 --> 01:00:01,764 (toilet laughs) 967 01:00:01,764 --> 01:00:04,601 (explosions roar) 968 01:00:06,836 --> 01:00:07,670 Leave. 969 01:00:09,672 --> 01:00:12,542 (toilet laughs) 970 01:00:12,542 --> 01:00:15,345 (explosions roar) 971 01:00:17,513 --> 01:00:20,183 (toilet laughs) 972 01:00:22,285 --> 01:00:24,854 (explosion roars) 973 01:00:24,854 --> 01:00:25,688 Leave. 974 01:00:26,889 --> 01:00:28,725 (explosion roars) 975 01:00:28,725 --> 01:00:33,696 (flames crackle) (dramatic music continues) 976 01:00:40,637 --> 01:00:41,437 Leave. 977 01:00:43,473 --> 01:00:46,109 (toilet laughs) 978 01:00:47,176 --> 01:00:49,979 (explosions roar) 979 01:00:56,252 --> 01:01:00,957 (Greg screams) (explosion roars) 980 01:01:00,957 --> 01:01:03,793 (explosions roar) 981 01:01:07,530 --> 01:01:10,333 (explosion roars) 982 01:01:15,171 --> 01:01:15,905 Leave. 983 01:01:17,907 --> 01:01:19,776 (toilet laughs) 984 01:01:19,776 --> 01:01:23,346 (explosion roars) 985 01:01:23,346 --> 01:01:26,182 (explosion roars) 986 01:01:27,784 --> 01:01:29,419 (horse neighs) 987 01:01:29,419 --> 01:01:32,522 (explosion roars) 988 01:01:32,522 --> 01:01:33,990 (thunder claps) 989 01:01:33,990 --> 01:01:36,826 (explosions roar) 990 01:01:38,628 --> 01:01:41,197 (air whooshes) 991 01:01:44,567 --> 01:01:49,539 (flames crackle) (dramatic music continues) 992 01:02:00,817 --> 01:02:03,219 (lid clacks) 993 01:02:06,322 --> 01:02:09,892 (rousing orchestral music) 994 01:02:18,267 --> 01:02:21,571 (Greg breathes heavily) 995 01:03:02,845 --> 01:03:04,680 - All right, guys. 996 01:03:04,680 --> 01:03:08,251 It looks like I've bit off a little bit more than I can chew 997 01:03:08,251 --> 01:03:10,853 with this particular case. 998 01:03:10,853 --> 01:03:12,922 I didn't, uh... 999 01:03:12,922 --> 01:03:15,291 I didn't expect quite the battle. 1000 01:03:15,291 --> 01:03:20,263 But never, never have I experienced a battle with an actual, 1001 01:03:21,798 --> 01:03:23,366 an actual porcelain 1002 01:03:24,500 --> 01:03:25,868 inanimate object. 1003 01:03:25,868 --> 01:03:27,370 The thing was possessed. I apologize. 1004 01:03:27,370 --> 01:03:29,839 I didn't get any of it on camera. 1005 01:03:29,839 --> 01:03:31,340 It was an epic battle. 1006 01:03:31,340 --> 01:03:34,210 But I can assure you that the toilet 1007 01:03:34,210 --> 01:03:36,112 has surrendered to Greg the Ghost Hunter. 1008 01:03:36,112 --> 01:03:39,649 And I'm gonna come back and do a full investigation 1009 01:03:39,649 --> 01:03:41,717 on the whole home. 1010 01:03:41,717 --> 01:03:43,519 The whole kit and caboodle. 1011 01:03:43,519 --> 01:03:45,421 We're gonna dissect everything. 1012 01:03:45,421 --> 01:03:46,956 We're gonna get into the bowels. 1013 01:03:46,956 --> 01:03:48,925 We're gonna get into the plumbing. 1014 01:03:48,925 --> 01:03:52,228 But for now, I need to see if I can get comped 1015 01:03:53,763 --> 01:03:56,866 for my plane fair, for my rental car, 1016 01:03:56,866 --> 01:03:58,601 and I gotta tell ya, this little rental car, 1017 01:03:58,601 --> 01:04:00,970 since this was an emergency, it was pinner. 1018 01:04:00,970 --> 01:04:03,573 You know, a big guy like me, I can barely fit. 1019 01:04:03,573 --> 01:04:05,675 So, I'm signing off for now. 1020 01:04:05,675 --> 01:04:09,345 I'm coming back as soon as 1021 01:04:10,279 --> 01:04:12,181 my schedule clears up. 1022 01:04:12,181 --> 01:04:14,851 Greg the Ghost Hunter will be back at the Amityville house 1023 01:04:14,851 --> 01:04:18,754 very soon and we will do a complete dissectional 1024 01:04:18,754 --> 01:04:20,756 of the entire building, 1025 01:04:20,756 --> 01:04:23,059 the entire acreage, the basement. 1026 01:04:23,059 --> 01:04:24,894 We're gonna get into it. 1027 01:04:24,894 --> 01:04:26,629 Again, I apologize to all my viewers out there. 1028 01:04:26,629 --> 01:04:29,565 Please hit that like button, slam that subscribe. 1029 01:04:29,565 --> 01:04:32,702 I just need one more subscriber to keep my URL, guys. 1030 01:04:32,702 --> 01:04:35,271 And that is it. Greg the Ghost Hunter, out. 1031 01:04:35,271 --> 01:04:38,608 (warm orchestral music) 1032 01:05:03,199 --> 01:05:05,902 (ominous music) 1033 01:05:25,855 --> 01:05:27,256 - [Toilet] Leave! 1034 01:05:48,244 --> 01:05:51,247 - This is the call I wanted to get. 1035 01:05:51,247 --> 01:05:54,150 I got it from you, and you're telling me now. 1036 01:05:54,150 --> 01:05:56,085 Thank you. Thank you. 1037 01:05:56,085 --> 01:05:59,989 You're telling me now that the death toilet is dead. 1038 01:05:59,989 --> 01:06:02,158 There will be no more death flushing. 1039 01:06:02,158 --> 01:06:07,096 No more death crappers. You have solved this town's problem. 1040 01:06:07,096 --> 01:06:10,866 We didn't have too much room to maneuver, 1041 01:06:10,866 --> 01:06:13,536 and I thank you for getting it done. 1042 01:06:13,536 --> 01:06:16,505 This is what you are all about. 1043 01:06:16,505 --> 01:06:18,741 This is your expertise. 1044 01:06:18,741 --> 01:06:21,877 You found the toilet and you killed it. Thank you. 1045 01:06:21,877 --> 01:06:25,748 You are a hero. We might name a building for you. 1046 01:06:25,748 --> 01:06:27,683 Not only am I gonna name a building for you, 1047 01:06:27,683 --> 01:06:30,019 but you're gonna be my guest in this town, 1048 01:06:30,019 --> 01:06:31,187 as long as you wanna stay. 1049 01:06:31,187 --> 01:06:33,055 Do you wanna stay here a week? 1050 01:06:33,055 --> 01:06:35,458 I'll put you up at our best Holiday Inn in Amityville. 1051 01:06:35,458 --> 01:06:38,361 We'll feed you. You need to be rewarded. 1052 01:06:38,361 --> 01:06:40,596 This has saved our town. 1053 01:06:40,596 --> 01:06:43,332 You have made my life so much easier. 1054 01:06:43,332 --> 01:06:47,770 No more bad flushings of any toilets in Amityville, again. 1055 01:06:47,770 --> 01:06:50,106 You have exorcized the demon 1056 01:06:50,106 --> 01:06:51,841 that has been the death toilet in our town. 1057 01:06:51,841 --> 01:06:53,309 Thank you. 1058 01:06:53,309 --> 01:06:55,144 Oh, thank you. Thank you so much. 1059 01:06:55,144 --> 01:06:57,646 Again, thank you, from the bottom of my heart. 1060 01:06:57,646 --> 01:07:01,150 Every resident in this town thanks you. 1061 01:07:01,150 --> 01:07:03,052 Have a great journey. 1062 01:07:03,052 --> 01:07:06,522 Visit us again. Just thank you for saving our town. 1063 01:07:09,125 --> 01:07:12,261 (Dump sighs) 1064 01:07:12,261 --> 01:07:14,597 Thank you, thank you, thank you. 1065 01:07:14,597 --> 01:07:16,499 I've got a lot of people to thank. 1066 01:07:16,499 --> 01:07:18,501 I have a lot of people to thank. 1067 01:07:18,501 --> 01:07:21,771 I'm gonna write them all right now and thank them. 1068 01:07:21,771 --> 01:07:23,139 Melissa! 1069 01:07:23,139 --> 01:07:25,808 The crapper crisis is over. 1070 01:07:25,808 --> 01:07:29,045 The death toilet is dead. We need to celebrate. 1071 01:07:29,045 --> 01:07:32,348 Get a hold of every city council member, 1072 01:07:32,348 --> 01:07:34,717 and I need them here, tomorrow. 1073 01:07:34,717 --> 01:07:37,253 We're gonna celebrate. We're gonna have a little shindig. 1074 01:07:37,253 --> 01:07:40,823 A little crapper's dead shindig. Get the city council here. 1075 01:07:40,823 --> 01:07:42,124 Get the city manager here. 1076 01:07:47,063 --> 01:07:50,566 Oh, life is so much better than it was yesterday. 1077 01:07:56,639 --> 01:07:59,475 (keyboard clacks) 1078 01:08:01,110 --> 01:08:03,679 Oh, life is so much better. 1079 01:08:03,679 --> 01:08:06,248 (chair creaks) 1080 01:08:07,616 --> 01:08:10,953 (Dump clears his throat) 1081 01:08:10,953 --> 01:08:13,422 I'll tell ya. We've just saved our town. 1082 01:08:14,457 --> 01:08:15,891 We've saved my job. 1083 01:08:16,992 --> 01:08:18,527 We're gonna make a lot of money. 1084 01:08:18,527 --> 01:08:21,163 Tourists are gonna flock to Amityville. 1085 01:08:21,163 --> 01:08:22,698 It's gonna be good for us. 1086 01:08:22,698 --> 01:08:25,468 (prolonged flatulence) (Dump coughs and groans) 1087 01:08:25,468 --> 01:08:27,103 Whoa. I don't feel... 1088 01:08:27,103 --> 01:08:27,937 Whoa! 1089 01:08:29,472 --> 01:08:31,340 (flatulence) Woo! I need to take a crap. 1090 01:08:31,340 --> 01:08:33,542 Whoa, whoa. 1091 01:08:33,542 --> 01:08:35,444 I need to get to the crapper, quick. 1092 01:08:38,214 --> 01:08:39,014 Whoa. 1093 01:08:41,684 --> 01:08:44,286 Oh, my goodness. Oh, my goodness gracious. 1094 01:08:45,254 --> 01:08:47,690 (door slams) 1095 01:08:49,792 --> 01:08:51,727 (knife whooshes) (Dump screams) 1096 01:08:51,727 --> 01:08:55,364 (dramatic orchestral music) 1097 01:09:09,945 --> 01:09:14,950 (flames crackle) (dramatic music continues) 1098 01:09:16,919 --> 01:09:19,655 (dinosaur roars) 1099 01:09:34,036 --> 01:09:37,573 (dramatic music continues) 1100 01:10:15,511 --> 01:10:19,048 (dramatic music continues) 1101 01:10:44,273 --> 01:10:47,309 (gentle wind music) 72829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.