All language subtitles for 787984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,750 --> 00:00:29,090 You're not concentrating. I can tell. 2 00:00:29,170 --> 00:00:34,130 You're thinking about e-mails or text messages or handbags. 3 00:00:35,050 --> 00:00:36,050 Taylor Lautner. 4 00:00:36,100 --> 00:00:39,360 You don't know that. You don't know what I'm thinking about. 5 00:00:39,390 --> 00:00:40,560 Lautner. 6 00:00:40,640 --> 00:00:42,560 Okay, I might not know the specifics 7 00:00:42,650 --> 00:00:44,570 but I know it's some kind of useless racket 8 00:00:44,650 --> 00:00:46,240 that's keeping you from concentrating. 9 00:00:46,270 --> 00:00:47,400 You don't know squat! 10 00:00:47,440 --> 00:00:49,820 I could be thinking about the cure for cancer. 11 00:00:49,900 --> 00:00:52,320 In fact, I may have just cracked it. 12 00:00:52,400 --> 00:00:55,400 And now you're trying to get me to erase it from my hard drive. 13 00:00:55,490 --> 00:00:57,030 You couldn't cure a UTI 14 00:00:57,080 --> 00:00:58,790 if you owned a cranberry farm. 15 00:00:58,990 --> 00:01:01,700 Hey! I have never had an infected urinary tract. 16 00:01:01,750 --> 00:01:03,380 - Oh, really? - No, I have not. 17 00:01:03,420 --> 00:01:05,090 And you've never had HPV either? 18 00:01:05,130 --> 00:01:06,380 - No! - All right. 19 00:01:06,420 --> 00:01:07,580 No human papillomavirus? 20 00:01:07,670 --> 00:01:08,750 Watch your mouth! 21 00:01:08,800 --> 00:01:10,220 - Hey! - Watch your mouth. 22 00:01:10,260 --> 00:01:12,140 - I smack too. - I was vaccinated. 23 00:01:12,550 --> 00:01:13,800 I was vaccinated. 24 00:01:13,880 --> 00:01:16,720 'Cause, unlike you, I was born after the polio vaccine. 25 00:01:16,760 --> 00:01:18,900 What are you talking about? I am five years older than you. 26 00:01:18,930 --> 00:01:20,100 How do I know that? 27 00:01:20,180 --> 00:01:23,600 I see no documentation of that. For all I know you're 45. 28 00:01:24,140 --> 00:01:27,100 Listen to me! I am 35 years old. Okay? 29 00:01:27,190 --> 00:01:29,110 You're 45! You're gray! 30 00:01:29,150 --> 00:01:30,730 Ow! Ow! Ow! Buddy, don't grab my hair. 31 00:01:30,780 --> 00:01:33,040 It's thin. I don't like when you pull my hair. 32 00:01:33,360 --> 00:01:34,990 Then let go of my wrist. 33 00:01:35,070 --> 00:01:36,280 Okay. 34 00:01:36,780 --> 00:01:38,200 - On three. - Truce? Okay. 35 00:01:38,280 --> 00:01:40,490 - Three, two, one. - One, two, three. 36 00:01:40,580 --> 00:01:42,160 Okay. Don't grab my hair again, okay? 37 00:01:42,250 --> 00:01:43,710 Okay. Well, then don't hold me down. 38 00:01:43,790 --> 00:01:46,140 - It makes me self-conscious. - That's my only way to defend myself. 39 00:01:46,170 --> 00:01:47,940 I'm being serious though. Will you please concentrate? 40 00:01:47,960 --> 00:01:49,580 - Yes. - Okay. 41 00:01:50,800 --> 00:01:52,220 That's it. 42 00:01:53,130 --> 00:01:55,010 Take three deep breaths. 43 00:02:04,140 --> 00:02:07,640 This is the only moment you need to be worried about. 44 00:02:08,360 --> 00:02:09,990 There's no yesterday. 45 00:02:10,320 --> 00:02:12,030 There's no tomorrow. 46 00:02:12,110 --> 00:02:14,030 There's just right now. 47 00:02:14,650 --> 00:02:16,280 You're not late for anything. 48 00:02:16,700 --> 00:02:18,540 And you're not gonna miss anything. 49 00:02:19,160 --> 00:02:21,950 You're exactly where you're supposed to be. 50 00:02:23,160 --> 00:02:26,120 And you're exactly who you're supposed to be. 51 00:02:26,830 --> 00:02:29,210 You're absolutely perfect. 52 00:02:30,040 --> 00:02:32,170 And whatever happens today 53 00:02:32,250 --> 00:02:34,840 is exactly what's supposed to happen. 54 00:02:37,720 --> 00:02:39,510 And if you want, 55 00:02:40,510 --> 00:02:43,550 I'll spend every moment with you for the rest of your life. 56 00:02:47,850 --> 00:02:49,690 Okay, I want. 57 00:03:00,410 --> 00:03:02,790 You're gonna have a wonderful day today. 58 00:03:02,870 --> 00:03:04,870 You don't have to be nervous about anything. 59 00:03:04,910 --> 00:03:06,410 Okay, I'm not. 60 00:03:06,500 --> 00:03:07,710 You promise? 61 00:03:07,790 --> 00:03:10,580 Yeah. Thanks, buddy. 62 00:03:14,840 --> 00:03:16,800 You're so terrible on the eyes. 63 00:03:16,880 --> 00:03:20,720 I don't know why I share a bed with you! You're disgusting! 64 00:03:24,350 --> 00:03:28,180 That's a lot! That's a lot of space. Forget it. I've got a friend. 65 00:03:28,230 --> 00:03:30,240 Hey, you! Is Charlie awake yet? 66 00:03:30,310 --> 00:03:32,330 'Cause I've got to pick him up. We've got a meeting in town. 67 00:03:32,360 --> 00:03:33,670 I thought I'd swing by and grab him. 68 00:03:33,690 --> 00:03:34,730 Yeah, he's inside. 69 00:03:34,820 --> 00:03:36,530 Right. You doing all right? 70 00:03:36,570 --> 00:03:38,440 - Yeah. - Yeah, good! 71 00:03:38,530 --> 00:03:40,030 Are you okay, Randy? 72 00:03:40,070 --> 00:03:42,320 No. No. Why? Why? What's wrong? 73 00:03:42,410 --> 00:03:44,910 You're just a little sweaty. But it's not a big deal. 74 00:03:45,040 --> 00:03:47,420 Okay, well, I'm sorry. That happens. 75 00:03:47,500 --> 00:03:49,210 - I hate it. - You don't need to apologize. 76 00:03:49,250 --> 00:03:50,580 - Okay. - Okay. 77 00:03:50,960 --> 00:03:52,120 Bye, Randy. 78 00:03:52,210 --> 00:03:53,540 You too! 79 00:03:54,380 --> 00:03:56,590 Yes. I'll do that. I'll... 80 00:03:56,670 --> 00:03:58,960 Someone's calling. Hold on, hold on. Just a second. 81 00:03:59,050 --> 00:04:00,720 God damn it! Son of a bitch. 82 00:04:03,600 --> 00:04:04,770 Damn it! 83 00:04:05,600 --> 00:04:06,850 Damn it! 84 00:04:07,430 --> 00:04:09,430 Oh, shit! Fuck! 85 00:04:09,640 --> 00:04:11,270 Hey. Hey. No! 86 00:04:11,810 --> 00:04:14,270 Fuck! No! No! 87 00:04:29,710 --> 00:04:32,800 Oh! Oh! No! Kids! 88 00:04:33,420 --> 00:04:34,720 Oh, God! 89 00:04:41,470 --> 00:04:43,430 What the fuck! 90 00:04:47,310 --> 00:04:48,360 Mom! 91 00:04:48,640 --> 00:04:49,930 Oh, no! Kids! 92 00:04:49,980 --> 00:04:51,110 - Mom! - No! 93 00:04:55,810 --> 00:04:59,150 When I tell you to stay in park you fucking stay in park! 94 00:04:59,240 --> 00:05:01,330 You stay in park or I will break you! 95 00:05:01,360 --> 00:05:02,610 Hear me? 96 00:05:02,660 --> 00:05:04,330 Hey! What are you doing? 97 00:05:04,410 --> 00:05:06,170 What the fuck are you doing, Randy? 98 00:05:06,200 --> 00:05:07,280 Nothing! 99 00:05:07,330 --> 00:05:09,340 What do you mean nothing? I look out my window 100 00:05:09,410 --> 00:05:11,540 and you're ghost riding your van in the backyard, man! 101 00:05:11,620 --> 00:05:13,250 You're blasting holes in everything! 102 00:05:13,330 --> 00:05:16,500 Shut the fuck up, Charlie! Shut the fuck up! 103 00:05:17,040 --> 00:05:20,250 I'm sorry, ma'am. Wait! Let me get my badge! Don't worry! 104 00:05:20,340 --> 00:05:22,940 No! Don't go anywhere! I got my badge! This car is malfunctioning! 105 00:05:23,010 --> 00:05:25,340 Randy! You blew her window out! 106 00:05:25,430 --> 00:05:27,030 You've got to be more careful than that! 107 00:05:27,100 --> 00:05:30,140 Would you shut the fuck up? I'm trying to explain to this lady what happened! 108 00:05:30,180 --> 00:05:31,890 Hey! Why don't you explain to me, man? 109 00:05:31,980 --> 00:05:34,150 It's my yard you're driving through! 110 00:05:34,190 --> 00:05:37,570 You're assaulting a minivan with a firearm? Jesus, Randy! 111 00:05:37,650 --> 00:05:39,020 I had a fucking accident! 112 00:05:39,070 --> 00:05:43,040 Okay? I had a fucking accident! All right? I'm embarrassed! 113 00:05:43,070 --> 00:05:46,070 Okay? Are you happy? I spilt my coffee all over me! 114 00:05:46,160 --> 00:05:48,060 Listen, I didn't know you spilt your coffee, okay? 115 00:05:48,080 --> 00:05:50,380 Yeah, it spilt on my shirt and on my pants! 116 00:05:50,450 --> 00:05:53,830 I'm sorry. Listen, it's all right. Are you okay? 117 00:05:55,290 --> 00:05:56,710 Yeah. I think so. 118 00:05:56,790 --> 00:05:58,080 So you spilt your coffee? 119 00:05:58,170 --> 00:06:00,330 Yeah. I spilled it on my shirt and on my pants. 120 00:06:00,380 --> 00:06:02,630 And then you fell out of your van? 121 00:06:02,720 --> 00:06:06,230 Or were you firing first and then you fell out? 122 00:06:06,640 --> 00:06:08,770 I don't want to talk about it out here. 123 00:06:08,850 --> 00:06:10,060 - Okay. - Okay. 124 00:06:10,140 --> 00:06:11,260 You want to come inside? 125 00:06:11,350 --> 00:06:12,890 Get me out of this yard, man! 126 00:06:13,520 --> 00:06:15,070 You were really firing that gun, man. 127 00:06:15,140 --> 00:06:16,560 Okay. Next subject. 128 00:06:17,770 --> 00:06:20,230 Hi, Annie. Take a seat. I'm just finishing this up. 129 00:06:20,320 --> 00:06:22,200 Thanks. Oh, take your time. 130 00:06:31,660 --> 00:06:33,080 What's that? 131 00:06:34,330 --> 00:06:36,620 Uh, I was just taking a couple of deep breaths. 132 00:06:36,960 --> 00:06:39,090 Someone recommended I try it when I'm nervous. 133 00:06:39,170 --> 00:06:40,500 You know what else works? 134 00:06:40,590 --> 00:06:43,100 Xanax. Oh. It's so good. 135 00:06:43,300 --> 00:06:44,390 All benzos, really. 136 00:06:44,420 --> 00:06:46,920 But that one works extremely well. Very fast-acting. 137 00:06:47,220 --> 00:06:49,010 Huh? I never take Xanax. 138 00:06:49,510 --> 00:06:51,090 Well, you should really try it. 139 00:06:51,140 --> 00:06:54,100 If you mix it with wine or beer it sort of supercharges it. 140 00:06:54,520 --> 00:06:55,650 I should try that. 141 00:06:56,600 --> 00:06:57,810 Why are you nervous? 142 00:06:58,230 --> 00:07:02,230 I know, you know, it's the end of the semester 143 00:07:02,270 --> 00:07:03,940 and I also know there's budgetary issues. 144 00:07:03,980 --> 00:07:06,440 And that you have to let a few professors go. 145 00:07:06,490 --> 00:07:07,930 And so when I got the note in my box, 146 00:07:07,950 --> 00:07:11,080 I think I just assumed the worst. 147 00:07:11,120 --> 00:07:14,710 Would you be afraid to get fired if your job was to clean the floor 148 00:07:14,790 --> 00:07:17,090 at one of those coin-operated jack-off booths? 149 00:07:17,120 --> 00:07:19,080 You know, where you're the one holding the mop. 150 00:07:20,580 --> 00:07:22,170 Um, fired from a jack-off booth? 151 00:07:22,250 --> 00:07:23,790 Where the truckers go and masturbate. 152 00:07:23,880 --> 00:07:24,940 They're all along the interstate. 153 00:07:24,960 --> 00:07:26,270 Yeah. I know what you're talking about. 154 00:07:26,300 --> 00:07:27,800 - Well? Would you? - Um... 155 00:07:28,800 --> 00:07:30,380 No. I would not. 156 00:07:30,470 --> 00:07:33,640 And yet, you're here at Milton Valley, 157 00:07:33,720 --> 00:07:35,510 the jack-off booth of academia. 158 00:07:35,600 --> 00:07:37,100 I'm not sure what your point is. 159 00:07:37,140 --> 00:07:40,770 You're too smart and passionate to work here. So why do you? 160 00:07:40,810 --> 00:07:43,060 You know, I created my own major at Stanford. 161 00:07:43,150 --> 00:07:45,940 I have a doctorate in Non-Violent Conflict Resolution, 162 00:07:45,990 --> 00:07:48,910 which no university offers as a major. They just don't. 163 00:07:48,990 --> 00:07:51,650 So I teach intro to soc classes. 164 00:07:51,700 --> 00:07:54,820 And I'm also in a relationship here. 165 00:07:54,910 --> 00:07:55,990 I'm going to stop you. 166 00:07:56,250 --> 00:07:59,170 UC is starting a conflict resolution program. 167 00:07:59,710 --> 00:08:02,380 I spoke to the head of the Sociology Department. 168 00:08:02,880 --> 00:08:07,350 And she's extremely interested in hiring you to run that program. 169 00:08:07,970 --> 00:08:08,970 No way. 170 00:08:09,010 --> 00:08:10,010 Uh-huh, way. 171 00:08:10,090 --> 00:08:12,090 Now, she's meeting the other applicant on Wednesday 172 00:08:12,140 --> 00:08:13,830 and she'll need to make a decision that day. 173 00:08:13,850 --> 00:08:15,150 Their semester starts in a week. 174 00:08:16,020 --> 00:08:17,700 You're meeting her on Wednesday. 175 00:08:18,060 --> 00:08:19,270 Oh, my God! 176 00:08:20,850 --> 00:08:22,520 Thank you so much! I'm so flattered 177 00:08:22,560 --> 00:08:24,190 that you would even consider me! 178 00:08:24,230 --> 00:08:27,820 I just have to check with my boyfriend Charlie because he has... 179 00:08:27,860 --> 00:08:30,730 - He can't exactly leave, uh, Milton. - Annie. 180 00:08:30,820 --> 00:08:33,200 Please. I went to state school. 181 00:08:33,240 --> 00:08:36,200 I went to football games and blacked out and got date raped. 182 00:08:36,290 --> 00:08:39,460 I had abortions. I worried too much about what my boyfriends thought. 183 00:08:39,540 --> 00:08:41,330 I got what I deserved. 184 00:08:41,830 --> 00:08:43,370 But that's not you. 185 00:08:43,460 --> 00:08:45,830 You deserve so much more than this. 186 00:08:47,760 --> 00:08:49,240 I hope your neighbor doesn't report 187 00:08:49,260 --> 00:08:50,810 what happened out there in the yard. 188 00:08:50,880 --> 00:08:53,760 Why? You're a marshal. You're allowed to fire your weapon, aren't you? 189 00:08:53,840 --> 00:08:57,390 Yeah, but I've had a couple incidences. 190 00:08:59,680 --> 00:09:01,140 And this would be bad. 191 00:09:01,480 --> 00:09:03,300 Although, I don't know what more they could do to me. 192 00:09:03,310 --> 00:09:06,190 This seems like the bottom of the barrel as far as being a marshal. 193 00:09:06,230 --> 00:09:08,690 Why did you get stuck with witness protection? 194 00:09:08,730 --> 00:09:11,400 Because I accidentally discharged my weapon. 195 00:09:11,900 --> 00:09:14,740 Once at a gas station and another time at a baseball game. 196 00:09:14,950 --> 00:09:16,990 - At a baseball game? - Yes. 197 00:09:17,080 --> 00:09:18,170 Was anyone killed? 198 00:09:18,240 --> 00:09:21,200 No! Nobody. Are you kidding me? No! It wasn't even my fault! 199 00:09:21,250 --> 00:09:22,460 I'm not kidding you. 200 00:09:22,540 --> 00:09:24,140 You shoot your weapon off at a baseball game 201 00:09:24,170 --> 00:09:25,280 and there's people everywhere. 202 00:09:25,290 --> 00:09:27,830 It's not crazy that I would assume maybe someone got shot. 203 00:09:27,920 --> 00:09:29,340 Listen, I asked for a revolver. 204 00:09:29,420 --> 00:09:32,090 A revolver has a hammer that you pull back. 205 00:09:32,130 --> 00:09:34,970 - And a safety. But no. What do they give me? - Right. 206 00:09:35,050 --> 00:09:37,340 Jesus Christ, man. Be careful with that. 207 00:09:37,430 --> 00:09:38,970 Yeah. Look at that. 208 00:09:39,430 --> 00:09:41,390 - Okay. - Now, you heard stuff going on. I mean... 209 00:09:44,270 --> 00:09:45,690 I don't know. That's not even safe. 210 00:09:45,770 --> 00:09:47,190 Randy, Randy, Randy, Randy. 211 00:09:47,270 --> 00:09:48,980 Please, please, please, please! Okay? 212 00:09:50,780 --> 00:09:51,950 I'll just... 213 00:09:52,030 --> 00:09:55,870 From now on, don't touch my weapon anymore. Okay? 214 00:09:55,950 --> 00:09:57,800 - Listen, I wasn't... - I know we're friends and everything. 215 00:09:57,830 --> 00:10:00,460 And it's kind of a gray area now that we are friends. 216 00:10:00,540 --> 00:10:02,800 But do not touch my weapon again. It's unsafe. 217 00:10:02,870 --> 00:10:03,870 Okay. I'm sorry. 218 00:10:03,960 --> 00:10:04,980 I've been trained for this. 219 00:10:05,000 --> 00:10:06,810 I trained for two years to be able to do this. 220 00:10:06,830 --> 00:10:08,830 - Okay. - So please, do me a solid. 221 00:10:08,920 --> 00:10:10,600 - I'm not going to touch it. - I won't bring it up again. 222 00:10:10,630 --> 00:10:12,520 - I promise. I'm not going to touch it. - All right, thank you. 223 00:10:12,550 --> 00:10:13,590 - Okay. - Okay. 224 00:10:13,630 --> 00:10:15,130 And it's not your fault. I know. 225 00:10:45,410 --> 00:10:48,540 Oh, no. Did it not go good? 226 00:10:49,080 --> 00:10:51,330 No, it went really well. 227 00:10:52,130 --> 00:10:54,000 Then why are you upset? 228 00:10:54,050 --> 00:10:56,760 You just look so stupid sitting there. 229 00:10:57,930 --> 00:11:00,020 So impossibly cute. 230 00:11:00,100 --> 00:11:02,480 And I don't even know why you like me so much. 231 00:11:02,720 --> 00:11:05,890 Oh, mama. I think you're stupid. 232 00:11:09,610 --> 00:11:10,990 I should have oiled that. 233 00:11:16,950 --> 00:11:18,540 So she didn't fire you? 234 00:11:20,530 --> 00:11:24,700 Debby found me a job where I could head my own department. 235 00:11:25,120 --> 00:11:26,370 In my field. 236 00:11:26,410 --> 00:11:28,470 And it would be the first one like it in the country. 237 00:11:28,500 --> 00:11:31,500 And it would be perfect. 238 00:11:33,170 --> 00:11:34,710 Then why are you upset? 239 00:11:35,460 --> 00:11:37,880 Because it's in L.A. 240 00:11:39,930 --> 00:11:42,270 And I would have to leave and move to L.A. 241 00:11:44,600 --> 00:11:45,890 It's in L.A.? 242 00:11:46,600 --> 00:11:49,640 That's the only place this job exists? In L.A.? 243 00:11:50,190 --> 00:11:51,280 No other place? 244 00:11:51,400 --> 00:11:53,570 No, Charlie. There's no other place. 245 00:11:53,610 --> 00:11:55,740 It only exists in L.A. 246 00:11:57,570 --> 00:12:00,190 And Debby told me that if I didn't take the interview 247 00:12:00,240 --> 00:12:01,780 she would fire me. 248 00:12:02,490 --> 00:12:05,070 And I wouldn't even have my job here anymore. 249 00:12:31,810 --> 00:12:33,810 Will you say something, please? 250 00:12:34,270 --> 00:12:36,900 What do you want me to say? There's nothing to say. 251 00:12:38,110 --> 00:12:39,780 Well, what are you thinking? 252 00:12:39,820 --> 00:12:41,280 What am I thinking? 253 00:12:41,450 --> 00:12:44,330 I think I'm pissed that the one thing that makes me happy, 254 00:12:44,410 --> 00:12:48,280 the one thing that makes this shit-hole town bearable is leaving. 255 00:12:51,370 --> 00:12:53,460 I didn't say I was leaving. 256 00:12:54,340 --> 00:12:55,970 You're leaving! 257 00:12:56,000 --> 00:12:58,670 Even if you wanted to stay, I wouldn't let you. 258 00:12:58,760 --> 00:13:01,970 I wouldn't forgive myself and you wouldn't either. 259 00:13:05,140 --> 00:13:08,650 That's not true. If I stayed I wouldn't resent you. 260 00:13:29,660 --> 00:13:31,330 Hey. Where are you going? 261 00:13:31,370 --> 00:13:32,620 I'm gonna go talk to Debby. 262 00:13:33,170 --> 00:13:34,300 About what? 263 00:13:34,710 --> 00:13:36,960 I'm gonna beg her to let me have my job back. 264 00:13:37,500 --> 00:13:39,130 Okay, wait. Slow down a second. 265 00:13:39,170 --> 00:13:40,840 Are you sure you want to do this? 266 00:13:41,340 --> 00:13:43,630 If I wanted to go to L.A., I'd have to be outside 267 00:13:43,680 --> 00:13:45,850 packing my car up to get there by Wednesday. 268 00:13:47,140 --> 00:13:48,190 Yeah? 269 00:13:48,260 --> 00:13:50,890 Yeah. So you don't see me packing up my car, do you? 270 00:13:50,980 --> 00:13:53,070 Wait, wait, wait, wait. Hey. 271 00:13:55,020 --> 00:13:56,020 This doesn't feel right. 272 00:13:56,110 --> 00:13:58,030 I'll be back in an hour or two. 273 00:14:34,730 --> 00:14:37,030 You have been dating this clown for one year. 274 00:14:37,060 --> 00:14:40,100 It's only going to take you six months to get over him. 275 00:14:40,190 --> 00:14:42,730 Now, I want you to take one of these when it gets unbearable. 276 00:14:43,820 --> 00:14:45,690 Some Xanies in here. 277 00:14:45,740 --> 00:14:48,240 And Lorazepam. Oh! Dilaudid. 278 00:14:48,320 --> 00:14:49,410 My gift to you. 279 00:14:49,740 --> 00:14:51,380 Debby, I don't need it. I don't need the pills. 280 00:14:51,410 --> 00:14:52,580 Take it! 281 00:14:57,290 --> 00:14:59,580 Look at Captain Longdick out there. 282 00:15:00,960 --> 00:15:02,840 Does this guy like to fuck, or what? 283 00:15:03,840 --> 00:15:05,500 That's Charlie! 284 00:15:09,180 --> 00:15:11,010 What are you doing here? 285 00:15:11,100 --> 00:15:13,440 I'm here to take your fat ass to L.A. 286 00:15:14,310 --> 00:15:15,930 You can't leave. 287 00:15:16,810 --> 00:15:18,060 Yeah. 288 00:15:18,100 --> 00:15:19,500 Look, I can't live here without you 289 00:15:19,560 --> 00:15:20,730 and I'm not letting you stay. 290 00:15:20,770 --> 00:15:22,650 So I suggest you get in. 291 00:15:23,610 --> 00:15:25,570 You don't think it'll be too dangerous? 292 00:15:25,610 --> 00:15:29,820 No. I've been gone for four years and L.A. is a big city. 293 00:15:30,490 --> 00:15:31,780 We'll be fine. 294 00:15:41,380 --> 00:15:43,720 I thought you said this car didn't run. 295 00:15:46,380 --> 00:15:48,970 Sweetie, this car more than runs. 296 00:15:59,400 --> 00:16:01,130 Whoa, whoa, buddy! Where are you going? 297 00:16:01,150 --> 00:16:02,240 To L.A. 298 00:16:02,310 --> 00:16:03,480 I have to pack my stuff. 299 00:16:03,570 --> 00:16:05,160 No. I grabbed everything you'd want. 300 00:16:05,650 --> 00:16:06,650 Where? 301 00:16:06,740 --> 00:16:07,990 It's in the trunk. 302 00:16:08,070 --> 00:16:10,650 Honey, everything I need for L.A. would not fit in the trunk. 303 00:16:10,700 --> 00:16:13,320 Sweetie, this car also came as a hardtop convertible. 304 00:16:13,370 --> 00:16:15,750 The whole roof slid into the trunk. 305 00:16:15,830 --> 00:16:17,830 The trunk was designed to hold the entire roof. 306 00:16:17,910 --> 00:16:20,200 Believe me. Your stuff fit in the trunk. 307 00:16:24,170 --> 00:16:25,500 Oh, wait! 308 00:16:25,550 --> 00:16:28,100 - What? - My teaching certificate. It's at Gil's. 309 00:16:30,380 --> 00:16:31,510 You're kidding me. 310 00:16:31,550 --> 00:16:34,010 No. And I need it. 311 00:16:35,850 --> 00:16:37,260 Oh, boy. 312 00:16:49,360 --> 00:16:50,780 Be back in a sec. 313 00:16:55,120 --> 00:16:56,290 Oh, my God. 314 00:17:03,460 --> 00:17:04,540 Hey! 315 00:17:04,880 --> 00:17:07,470 Anne? What a fun surprise. 316 00:17:08,010 --> 00:17:10,100 Um, listen. I think I accidentally left... 317 00:17:10,170 --> 00:17:13,050 You caught me in the middle of doing all my laundry. 318 00:17:13,090 --> 00:17:15,300 Sorry about that. Um... 319 00:17:15,390 --> 00:17:17,100 When I split up the photo albums, 320 00:17:17,180 --> 00:17:19,640 I think I left the one with my teaching degree here with you. 321 00:17:19,730 --> 00:17:21,940 Oh. Okay, well. 322 00:17:22,020 --> 00:17:24,540 That's an honest mistake. You want to come in and talk about it? 323 00:17:24,560 --> 00:17:27,900 No, Gil. I just want the album. Can you grab it? 324 00:17:28,230 --> 00:17:29,650 Uno momento. 325 00:17:32,660 --> 00:17:34,250 Uno momento. 326 00:17:35,160 --> 00:17:37,120 Nice buns! 327 00:17:37,330 --> 00:17:39,670 Well, it looks like we've got quite a few options here. 328 00:17:39,750 --> 00:17:41,230 Are you sure you don't want to do this on the couch? 329 00:17:41,250 --> 00:17:43,130 No, that's fine. It'll be in the back. 330 00:17:43,210 --> 00:17:45,570 All right. Why, pray tell, are you in such a hurry to get this? 331 00:17:45,580 --> 00:17:48,250 Um, because I'm taking a job in L.A. and I need it. 332 00:17:49,090 --> 00:17:50,920 You're taking a job in Los Angeles? When? 333 00:17:50,970 --> 00:17:54,430 Uh, now, actually. We're leaving right now. 334 00:17:54,590 --> 00:17:55,880 We? 335 00:17:57,430 --> 00:17:58,470 Whoa, whoa, whoa! 336 00:17:58,560 --> 00:18:00,620 You're moving to Los Angeles with a man you barely know? 337 00:18:00,640 --> 00:18:01,640 Bingo. Okay... 338 00:18:01,730 --> 00:18:02,730 Hold on a second! 339 00:18:02,770 --> 00:18:04,280 I'm not letting you move 500 miles away 340 00:18:04,310 --> 00:18:06,520 with a man named Charles Bronson, who you barely know 341 00:18:06,610 --> 00:18:09,450 who happens to be in the witness protection program. 342 00:18:09,530 --> 00:18:11,290 Do you know who goes into witness protection? 343 00:18:12,190 --> 00:18:13,280 Criminals. 344 00:18:13,360 --> 00:18:16,110 Criminals who have ratted out other criminals to save their own ass. 345 00:18:16,160 --> 00:18:18,560 Okay! First of all, I never should have told you anything about him. 346 00:18:18,580 --> 00:18:21,460 I never should have. Secondly, you don't have the authority 347 00:18:21,540 --> 00:18:23,460 to not let me do anything, Gil. 348 00:18:23,500 --> 00:18:26,260 And lastly, he was given that name when he entered protection 349 00:18:26,290 --> 00:18:28,580 which he entered because he witnessed a crime. Okay? 350 00:18:28,630 --> 00:18:31,220 He's a good Samaritan, Gil. Not a criminal. Give me! 351 00:18:31,300 --> 00:18:33,780 You can't just disappear with that scumbag. All right? It's unacceptable. 352 00:18:33,800 --> 00:18:34,860 He's probably going to murder you 353 00:18:34,880 --> 00:18:35,940 and role-play with your corpse! 354 00:18:35,970 --> 00:18:38,340 - Give me the album, Gil! Give me the album! - Annie. Annie! 355 00:18:38,430 --> 00:18:40,550 Hey! What the fuck are you doing, Gil? 356 00:18:40,640 --> 00:18:43,970 Nothing. I was just giving her the albums that she asked for. 357 00:18:44,020 --> 00:18:46,270 You're sunbathing, too? What, you got your top off? 358 00:18:47,560 --> 00:18:48,810 I was doing laundry. 359 00:18:48,860 --> 00:18:50,780 Give her the fucking books, all right? 360 00:18:50,820 --> 00:18:52,260 You know what? You're not safe, Annie. 361 00:18:52,280 --> 00:18:54,640 And when he snaps, you better hope to hell that I'm there to save you. 362 00:18:54,650 --> 00:18:55,710 Because he's going to do it. 363 00:18:55,740 --> 00:18:57,110 Okay, Gil. Take care. 364 00:18:58,450 --> 00:18:59,780 Bye, Gil! 365 00:19:04,040 --> 00:19:05,320 - You got it? - Yeah. 366 00:19:08,130 --> 00:19:11,720 G-L-8-7-9. G-L-8-7-9! 367 00:19:13,340 --> 00:19:14,670 What? 368 00:19:15,340 --> 00:19:16,960 What's with this car? 369 00:19:17,340 --> 00:19:19,220 What do you mean what's with this car? 370 00:19:19,720 --> 00:19:23,510 I mean... It's kind of obnoxious. 371 00:19:23,560 --> 00:19:25,690 Oh! You think this car is obnoxious? 372 00:19:25,770 --> 00:19:27,640 'Cause I think it's tits! 373 00:19:28,020 --> 00:19:30,520 And I think most people think this car is tits. 374 00:19:30,560 --> 00:19:32,190 It sounds like it's gonna break. 375 00:19:32,270 --> 00:19:33,830 No, it does not sound like it's gonna break. 376 00:19:33,860 --> 00:19:36,030 It sounds like it has 700 horsepower. 377 00:19:36,110 --> 00:19:37,340 All right? You're being a girl. 378 00:19:37,360 --> 00:19:39,650 Believe me, all dudes love how this car sounds. 379 00:19:39,700 --> 00:19:41,110 Whoa! Whoa! Whoa! 380 00:19:42,120 --> 00:19:44,710 I'm in a 700 horsepower dude lure? 381 00:19:44,790 --> 00:19:45,840 That's right. 382 00:19:45,870 --> 00:19:47,540 Apologies. I had no idea. 383 00:19:48,080 --> 00:19:50,120 You definitely told me this car was broken. 384 00:19:50,210 --> 00:19:53,040 It was when I was talking about turning the shed into a craft room. 385 00:19:53,090 --> 00:19:54,300 - Yeah? - Yeah. 386 00:19:54,380 --> 00:19:55,550 So, why did you say that? 387 00:19:55,630 --> 00:19:56,840 Why did I say that? 388 00:19:57,300 --> 00:19:59,550 Holy shnikes, look at this. 389 00:19:59,590 --> 00:20:01,880 There's a parrot driving this car. 390 00:20:01,970 --> 00:20:04,300 - Uh-huh. - A driving parrot! 391 00:20:04,390 --> 00:20:06,510 Oh, man! I'm gonna be rich! 392 00:20:06,560 --> 00:20:08,720 I found the only driving parrot! 393 00:20:08,770 --> 00:20:10,140 I was hiding it in the shed 394 00:20:10,230 --> 00:20:11,950 'cause you're not supposed to bring anything with you. 395 00:20:11,980 --> 00:20:14,190 I mean, especially not a car. 396 00:20:14,610 --> 00:20:17,110 But I spent a year and a half building this thing with my dad 397 00:20:17,190 --> 00:20:20,150 and I didn't want to just not have it anymore. 398 00:20:21,820 --> 00:20:25,200 You wanted to bring it because you built it with your dad? 399 00:20:26,120 --> 00:20:27,330 Yeah. 400 00:20:27,830 --> 00:20:29,750 We weren't the hottest communicators, 401 00:20:29,830 --> 00:20:32,330 but we kind of worked well together. 402 00:20:32,420 --> 00:20:35,250 So he was into off-road racing and we did that together. 403 00:20:35,340 --> 00:20:38,390 And then he was into building old cars and we did that. 404 00:20:39,300 --> 00:20:41,010 I think it's sweet. 405 00:20:42,470 --> 00:20:43,970 I want a burger. 406 00:20:44,510 --> 00:20:46,600 Mmm! I want a burger too. 407 00:20:46,640 --> 00:20:47,930 Let's get some beef! 408 00:20:48,140 --> 00:20:50,220 Let's get some beef up in us. 409 00:20:53,610 --> 00:20:55,160 What are you doing? 410 00:20:55,230 --> 00:20:57,150 I'm on my Pouncer app. 411 00:20:57,440 --> 00:20:58,940 Yeah. I understand it's an app. 412 00:20:59,030 --> 00:21:01,940 I'm saying when you hit the Pouncer app what happens? 413 00:21:02,030 --> 00:21:05,950 I hit Pouncer. And it sends out my exact location on this map. 414 00:21:06,290 --> 00:21:10,050 And then I can see who else has Pouncer on the same exact map. 415 00:21:10,120 --> 00:21:11,600 And I can chat with them in real time. 416 00:21:11,620 --> 00:21:13,960 And be like, "Hey! Where are you? What's going on?" 417 00:21:14,000 --> 00:21:15,210 Oh. 418 00:21:17,590 --> 00:21:18,790 You're the only one on here. 419 00:21:19,090 --> 00:21:20,420 Yeah. 420 00:21:20,470 --> 00:21:22,930 Well, we're in the middle of nowhere. There's no gays. 421 00:21:23,140 --> 00:21:24,640 Have you used it in another city? 422 00:21:24,800 --> 00:21:25,890 Oh, my God. 423 00:21:26,100 --> 00:21:28,310 Airports. Vegas. You know. 424 00:21:28,720 --> 00:21:30,970 Austin lights up like a fucking Christmas tree. 425 00:21:31,060 --> 00:21:32,450 A hundred feet away. Fifty feet away. 426 00:21:32,480 --> 00:21:35,650 Ten feet away. Zero feet away. Guys wanting to hook up. 427 00:21:36,150 --> 00:21:37,730 For coffee? Or like... 428 00:21:37,820 --> 00:21:39,240 No. To fuck. 429 00:21:39,320 --> 00:21:42,780 Or hand jobs or blowjobs or kissing. Whatever. 430 00:21:42,820 --> 00:21:44,340 So wait, then like, you just hit a button 431 00:21:44,370 --> 00:21:46,580 and within five minutes you and a stranger, 432 00:21:46,660 --> 00:21:48,490 having sex? Or having hand jobs? 433 00:21:48,580 --> 00:21:49,670 - Yep. - Okay. 434 00:21:49,700 --> 00:21:51,660 I mean, that's not the intention of the app. 435 00:21:51,710 --> 00:21:55,420 I think the intention of the app is to see who's straight and who's gay. 436 00:21:55,880 --> 00:21:58,800 Like for you, you're straight so it's safe to assume 437 00:21:58,840 --> 00:22:00,610 that you can hit on anyone or flirt with them. 438 00:22:00,630 --> 00:22:03,340 And then I do that, what happens? Victim of a hate crime. 439 00:22:03,430 --> 00:22:04,870 Yeah. Not cool. 440 00:22:04,890 --> 00:22:06,020 Not cool at all. 441 00:22:06,050 --> 00:22:07,090 Oh, Gil. 442 00:22:08,350 --> 00:22:09,860 What? 443 00:22:09,930 --> 00:22:12,100 Hey! Did you change your mind? 444 00:22:12,180 --> 00:22:13,680 It doesn't work like that, Gil. 445 00:22:13,770 --> 00:22:16,480 I can't have him tailed or brought in. He hasn't done anything. 446 00:22:16,560 --> 00:22:20,110 I'm telling you, the guy is a fucking Ted Bundy. Okay, Terry? 447 00:22:20,190 --> 00:22:22,940 He's probably going to murder her and do kinky shit to her body! 448 00:22:23,030 --> 00:22:24,440 And that's gonna be on you! 449 00:22:24,530 --> 00:22:25,880 You're supposed to be a fucking cop! 450 00:22:25,910 --> 00:22:27,420 I am a fucking cop, Gil! 451 00:22:27,490 --> 00:22:29,570 I don't need you telling me how to be a cop. 452 00:22:29,660 --> 00:22:31,330 I know what I'm fucking doing, okay? 453 00:22:31,370 --> 00:22:33,790 You know what? You still owe me 1,700 bucks! 454 00:22:33,870 --> 00:22:35,710 Are you fucking kidding me right now? 455 00:22:35,790 --> 00:22:37,540 I got you out of that DUI. 456 00:22:37,590 --> 00:22:39,970 That report said you soiled yourself, Gil. 457 00:22:40,050 --> 00:22:41,470 Like a fucking homeless man! 458 00:22:41,550 --> 00:22:43,390 You evacuated. You shit your pants. 459 00:22:43,420 --> 00:22:45,420 I fixed that! Okay, Gil? Me! 460 00:22:45,510 --> 00:22:47,880 Fine. Forget the 1,700 bucks. 461 00:22:47,930 --> 00:22:51,220 Just do it because you're my brother. Okay? 462 00:22:52,770 --> 00:22:54,400 Fine. What's the plate number? 463 00:22:54,980 --> 00:22:56,110 Thank you. 464 00:22:56,480 --> 00:22:59,810 Uh, Galactica, Libra, eight, seven, nine. 465 00:23:00,610 --> 00:23:02,090 Galactica, Libra, eight, seven, nine. 466 00:23:05,070 --> 00:23:07,240 The plate's been expired for three years. 467 00:23:07,620 --> 00:23:09,120 And it's not even in his name. 468 00:23:09,530 --> 00:23:11,570 What's the name? Who is it registered to? 469 00:23:12,910 --> 00:23:14,160 Yul Perrkins. 470 00:23:14,370 --> 00:23:15,750 Yul Perrkins? 471 00:23:15,830 --> 00:23:17,210 Yeah. 472 00:23:17,580 --> 00:23:20,420 Oh, my God! I bet that's his real name! 473 00:23:20,920 --> 00:23:22,340 Yul! 474 00:23:22,420 --> 00:23:23,880 I've got to go. I'll see you Sunday. 475 00:23:23,920 --> 00:23:24,960 Thanks, Terry! 476 00:23:27,930 --> 00:23:29,560 Yul Perrkins. 477 00:23:32,850 --> 00:23:34,910 "Thirty-one year-old Yul Perrkins will be the key witness 478 00:23:34,930 --> 00:23:37,930 "in the state's case against Alexander Dmitri and Noel Hodges. 479 00:23:37,980 --> 00:23:39,690 "Three suspects are accused of robbing 480 00:23:39,770 --> 00:23:42,150 "First National Bank in late August." You fuck. 481 00:23:42,230 --> 00:23:43,920 "They have been awaiting trial for six months 482 00:23:43,940 --> 00:23:46,440 "while the state finalized the plea bargain with Perrkins." 483 00:23:47,280 --> 00:23:48,690 Alexander Dmitri. 484 00:23:53,700 --> 00:23:58,120 For the next 24 hours I know where Yul Perrkins is. 485 00:24:28,650 --> 00:24:29,960 They're saying the Iraqi dinar 486 00:24:29,990 --> 00:24:31,990 is gonna go to the value of the Kuwait dollar. 487 00:24:32,030 --> 00:24:34,160 What are you talking about? Iraqi dinar? 488 00:24:34,200 --> 00:24:36,830 It's trading at 1000 dinar per U.S. dollar. 489 00:24:37,330 --> 00:24:40,040 Oh, shit. It's Randy. Hold on one second. 490 00:24:40,750 --> 00:24:41,750 Hey, Randy! 491 00:24:41,830 --> 00:24:43,790 Hey. Where are you? I picked something up for you. 492 00:24:43,840 --> 00:24:45,010 A new bowling ball. 493 00:24:45,050 --> 00:24:46,510 Aw, you didn't have to do that, man. 494 00:24:46,590 --> 00:24:49,310 Well, I was just thinking. You're a really good bowler, like naturally. 495 00:24:49,340 --> 00:24:52,260 You're too good to be using one of those pitted-out house balls. 496 00:24:52,470 --> 00:24:55,340 That was really nice of you. Thanks, Randy. 497 00:24:55,560 --> 00:24:57,110 So when are you going to be back? 498 00:24:57,180 --> 00:24:59,930 Um, well... Here's the thing. 499 00:25:00,690 --> 00:25:03,400 Annie got a really great job opportunity in L.A. 500 00:25:03,480 --> 00:25:05,270 So I'm gonna go ahead and go with her. 501 00:25:05,360 --> 00:25:06,990 What? Are you fucking kidding me? 502 00:25:07,030 --> 00:25:08,580 You know you can't leave Milton! 503 00:25:08,650 --> 00:25:10,190 You cannot leave Milton! 504 00:25:10,240 --> 00:25:11,700 Well, I know it's not advised, 505 00:25:11,740 --> 00:25:13,530 but technically I think I can leave. 506 00:25:13,620 --> 00:25:14,710 This is such bullshit! 507 00:25:14,780 --> 00:25:17,550 Listen, if you do leave you have to have a marshal with you at all times 508 00:25:17,580 --> 00:25:18,780 in case something happens! 509 00:25:18,870 --> 00:25:20,850 And if something happens to you, I am fucking fired! 510 00:25:20,870 --> 00:25:23,020 Hey, look. I'm sorry. I'm not trying to get you fired, okay? 511 00:25:23,040 --> 00:25:24,710 I'm leaving witness protection. 512 00:25:24,790 --> 00:25:26,580 So I'm no longer your responsibility. 513 00:25:26,670 --> 00:25:28,380 I mean, I think I can leave. No? 514 00:25:28,460 --> 00:25:30,110 You can leave. But there's a whole process. 515 00:25:30,130 --> 00:25:32,050 You've got to fill out forms and shit. 516 00:25:32,130 --> 00:25:34,470 Okay. Where are you right now? 517 00:25:34,550 --> 00:25:35,760 I'm already on my way. 518 00:25:35,850 --> 00:25:37,870 Just stay right where you're at and I'm coming to you. 519 00:25:37,890 --> 00:25:40,520 No. No. Listen. Randy. I've got to get her to this interview. 520 00:25:40,560 --> 00:25:42,430 I would have told you I was leaving 521 00:25:42,520 --> 00:25:45,060 but this whole thing happened really fast. And I'm sorry. 522 00:25:45,150 --> 00:25:46,740 I'm on my way. What's your 20? 523 00:25:46,820 --> 00:25:49,030 I'm gonna call you when we get to L.A. Okay? 524 00:25:49,070 --> 00:25:50,790 Nothing's gonna happen to me. You just stay there. 525 00:25:50,820 --> 00:25:52,150 What the fuck? 526 00:25:52,780 --> 00:25:54,030 Randy? I got to go, okay? 527 00:25:54,070 --> 00:25:55,240 Stay there! I'm coming. 528 00:25:55,820 --> 00:25:57,620 Fuck! All right... 529 00:26:02,410 --> 00:26:04,470 Okay, you know what? Randy's hell bent on protecting me. 530 00:26:04,500 --> 00:26:06,060 And I think that could be very dangerous for us. 531 00:26:06,090 --> 00:26:07,430 We should get on the road. 532 00:26:07,500 --> 00:26:08,630 Okay. 533 00:26:13,590 --> 00:26:14,760 Hey, chief, is this your car? 534 00:26:14,840 --> 00:26:16,340 Yeah, man. You shouldn't touch. 535 00:26:16,430 --> 00:26:17,680 Oh. It's so nice. 536 00:26:17,760 --> 00:26:19,010 Thanks. 537 00:26:19,600 --> 00:26:21,810 I bet this thing's got nitrous. This got nitrous? 538 00:26:21,890 --> 00:26:24,890 No. Nitrous is for fags. It's got cubic inches. 539 00:26:25,440 --> 00:26:26,700 Cubic inches. 540 00:26:38,120 --> 00:26:39,670 Did you just say "fags"? 541 00:26:39,990 --> 00:26:41,280 Yeah. 542 00:26:41,750 --> 00:26:43,800 But not in, like, a homophobic way. 543 00:26:43,870 --> 00:26:45,830 I used it in place of "lame." 544 00:26:46,500 --> 00:26:48,420 Why wouldn't you just say "lame"? 545 00:26:49,500 --> 00:26:53,750 Well, same reason I say "fuck" instead of "frick." 546 00:26:53,800 --> 00:26:57,470 It packs more punch. It's basically the swear word version of lame. 547 00:26:57,550 --> 00:26:58,760 No. It's not. 548 00:26:58,800 --> 00:27:01,850 It's a hate word used to perpetuate homophobia. 549 00:27:01,930 --> 00:27:04,060 It's used to marginalize gay people. 550 00:27:04,770 --> 00:27:06,250 You're acting like you don't know me. 551 00:27:06,310 --> 00:27:08,270 I voted to legalize civil unions. 552 00:27:08,310 --> 00:27:10,980 When I had friends, I had a lot of gay friends. 553 00:27:11,030 --> 00:27:12,450 Then you shouldn't say "fag." 554 00:27:12,480 --> 00:27:15,320 I don't! I don't use it in reference to actual people. 555 00:27:15,360 --> 00:27:17,030 I mean especially homosexual people. 556 00:27:17,820 --> 00:27:19,410 So then, that makes it okay? 557 00:27:19,700 --> 00:27:23,950 Yeah, I think so. I mean morally, I feel fine about it. 558 00:27:24,210 --> 00:27:26,760 So as long as it's not in reference to a person, it's all right? 559 00:27:27,500 --> 00:27:31,210 Like if I wanted to start calling my purse the N word. 560 00:27:31,840 --> 00:27:33,430 "Honey, have you seen my N word? 561 00:27:33,510 --> 00:27:36,680 "I can't find my N word anywhere. And it's the expensive one." 562 00:27:37,680 --> 00:27:39,520 Okay. I will work on it. 563 00:27:40,470 --> 00:27:41,680 Thank you. 564 00:27:44,020 --> 00:27:45,690 Are you fucking kidding me? 565 00:27:45,770 --> 00:27:46,970 No. I'm not. 566 00:27:47,020 --> 00:27:49,640 No, no. Your ex-boyfriend is behind us. 567 00:27:49,690 --> 00:27:51,520 Gil is tailing us. 568 00:27:51,980 --> 00:27:53,440 Oh, my God. 569 00:27:53,530 --> 00:27:55,370 What the fuck is he doing? 570 00:27:55,570 --> 00:27:58,030 You know what? I'm going to put a stop to this right now. 571 00:27:58,110 --> 00:27:59,650 What are you gonna do? 572 00:28:00,910 --> 00:28:02,170 I'll tell you what I'm going to do. 573 00:28:02,200 --> 00:28:03,510 I'm gonna tell him if he doesn't stop following us, 574 00:28:03,540 --> 00:28:05,520 I'm gonna pull him out of the car and beat the shit out of him. 575 00:28:05,540 --> 00:28:06,850 Whoa, whoa, whoa! You're not doing that! 576 00:28:06,870 --> 00:28:08,200 That's not how you solve things. 577 00:28:08,290 --> 00:28:10,040 That's exactly how you handle this. 578 00:28:10,080 --> 00:28:11,620 Especially with a turd like Gil. 579 00:28:11,710 --> 00:28:14,880 I'm sorry. Which one of us has a doctorate in conflict resolution? 580 00:28:14,920 --> 00:28:15,960 'Cause I think it's me. 581 00:28:16,050 --> 00:28:17,590 Listen. I respect your degree. I do. 582 00:28:17,680 --> 00:28:19,580 But it's not how we're getting out of this situation, okay? 583 00:28:19,590 --> 00:28:21,270 We don't have time to bring in a mediator. 584 00:28:21,350 --> 00:28:23,940 Charlie, I am not going to live with a man who says "fag" 585 00:28:24,010 --> 00:28:25,720 and beats up guys on the side of the road. 586 00:28:25,770 --> 00:28:28,360 I'm not gonna teach non-violence at a university 587 00:28:28,560 --> 00:28:30,430 and then marry Dog the bounty hunter! 588 00:28:30,520 --> 00:28:31,980 I won't do it! 589 00:28:49,870 --> 00:28:51,000 What are you doing, Gil? 590 00:28:51,080 --> 00:28:52,790 Protecting someone I love. 591 00:28:54,090 --> 00:28:56,850 What are you doing, Yul Perrkins? 592 00:29:02,180 --> 00:29:03,640 I don't know how you know that name, 593 00:29:03,720 --> 00:29:05,800 but if you say it out loud again, I swear to God... 594 00:29:05,890 --> 00:29:07,470 "Yul" do what? 595 00:29:12,810 --> 00:29:14,150 I love Annie. 596 00:29:14,860 --> 00:29:17,490 Enough to move back to L.A. for her where I might get killed. 597 00:29:18,360 --> 00:29:20,460 I love her so much that I'm not beating your fucking head 598 00:29:20,490 --> 00:29:22,730 against the ground right now because she asked me not to. 599 00:29:22,780 --> 00:29:24,990 But if you do something that results in her leaving me, 600 00:29:25,080 --> 00:29:26,630 I'm going to beat you to death. 601 00:29:26,700 --> 00:29:29,830 I'm literally gonna beat you to fucking death, Gil. Do you understand that? 602 00:29:31,710 --> 00:29:33,550 That name stays between you and I. 603 00:29:35,340 --> 00:29:36,840 You know we have a mutual friend? 604 00:29:37,000 --> 00:29:38,790 I mean, technically he's a Facebook friend, 605 00:29:38,840 --> 00:29:41,110 which is obviously less significant than a real friendship 606 00:29:41,130 --> 00:29:42,760 but still kind of cool. 607 00:29:43,390 --> 00:29:44,810 Alex Dmitri. 608 00:29:45,970 --> 00:29:48,550 You know him? Alex Dmitri? 609 00:29:59,570 --> 00:30:00,650 I got you. 610 00:30:05,910 --> 00:30:07,240 Thank you. 611 00:30:07,740 --> 00:30:09,530 Thank you so much. 612 00:30:10,330 --> 00:30:12,290 What did he say? Is he going home? 613 00:30:13,370 --> 00:30:16,290 Nope. No, he's going to follow us all the way to L.A. 614 00:30:17,880 --> 00:30:21,000 So how do you want to handle this? 615 00:30:22,340 --> 00:30:24,510 Well, sweetie, if you're not gonna let me kick his ass, 616 00:30:24,590 --> 00:30:26,880 then you're gonna have to let me run from him. 617 00:30:27,680 --> 00:30:29,100 Okay. 618 00:30:29,810 --> 00:30:30,980 I'm proud of you. 619 00:30:32,350 --> 00:30:33,520 Thank you. 620 00:30:34,060 --> 00:30:35,520 I'm sure I'll get there. 621 00:30:36,270 --> 00:30:37,690 Yul! 622 00:30:38,190 --> 00:30:39,730 Yul Perrkins! 623 00:30:40,900 --> 00:30:42,330 What is he saying? 624 00:30:42,360 --> 00:30:44,030 Oh, who gives a shit? 625 00:30:44,410 --> 00:30:46,660 This is probably gonna get pretty fucking radical. 626 00:30:46,740 --> 00:30:48,950 But I don't want you to get scared, okay? 627 00:30:49,030 --> 00:30:52,330 I raced all growing up and I even drove professionally for a while. 628 00:30:52,960 --> 00:30:54,130 Okay. 629 00:30:55,370 --> 00:30:56,580 I trust you. 630 00:32:38,480 --> 00:32:39,820 Annie, hey! This is Gil! 631 00:32:40,150 --> 00:32:41,700 I'm following you, okay? 632 00:32:41,900 --> 00:32:44,450 If he goes all psycho and shit on you 633 00:32:44,480 --> 00:32:47,070 give me some kind of hand signal. Okay? 634 00:33:33,700 --> 00:33:34,740 Hold on! 635 00:34:02,020 --> 00:34:03,390 Oh! 636 00:34:04,610 --> 00:34:06,990 Oh, shit! Oh! 637 00:34:07,400 --> 00:34:08,520 Oh! 638 00:34:10,740 --> 00:34:13,330 Stop! Stop! Oh, God. Stop! 639 00:34:13,400 --> 00:34:16,450 Holy shit! I think that was Randy! 640 00:34:42,310 --> 00:34:43,600 Bye, Gil. 641 00:34:52,400 --> 00:34:54,530 Oh, my God. 642 00:34:56,870 --> 00:34:58,670 Hey! Randy? 643 00:34:59,330 --> 00:35:01,000 Randy, are you okay, man? 644 00:35:01,580 --> 00:35:03,620 No! I'm not fucking okay, Charlie! 645 00:35:03,710 --> 00:35:06,260 I'm in the middle of a field that you ran me into! 646 00:35:06,290 --> 00:35:09,790 And my gun started going off, man! No! I am not okay! 647 00:35:09,840 --> 00:35:12,560 Hey! I'm sorry! And I don't want to be a dick, 648 00:35:12,630 --> 00:35:15,130 but you didn't have to jump your van onto that field, man. 649 00:35:15,180 --> 00:35:17,270 I got back in my lane with plenty of time. 650 00:35:17,300 --> 00:35:19,720 Bullshit! I know time. 651 00:35:19,810 --> 00:35:22,320 We would have had a fucking head-on collision! 652 00:35:22,600 --> 00:35:25,430 Okay. You know what? You're clearly shaken up. 653 00:35:25,730 --> 00:35:28,640 And apparently you had another incident with your firearm. 654 00:35:28,690 --> 00:35:30,330 And I think you're being a little defensive. 655 00:35:30,360 --> 00:35:32,400 I just pulled over to see if you're okay. All right? 656 00:35:32,440 --> 00:35:34,780 I am not defensive! Are you shitting me? 657 00:35:34,820 --> 00:35:37,240 What have I got to be defending? Huh? 658 00:35:37,320 --> 00:35:40,200 Nothing to defend! You ran me off the road! 659 00:35:40,280 --> 00:35:42,990 My gun went off 'cause of you, almost killing me! 660 00:35:43,160 --> 00:35:44,410 Hey, Randy? 661 00:35:45,000 --> 00:35:46,510 Are you really all right? 662 00:35:46,580 --> 00:35:49,330 I am okay. I am okay. How are you doing? Are you okay? 663 00:35:49,710 --> 00:35:50,830 Yeah. 664 00:35:51,500 --> 00:35:53,630 Do you want me to call you a tow truck? 665 00:35:53,670 --> 00:35:55,630 Obviously I have a fucking cell phone! 666 00:35:55,670 --> 00:35:59,090 I was in the middle of a call when you wrecked me! Okay? 667 00:35:59,180 --> 00:36:01,010 Okay. Well, you know what... 668 00:36:01,100 --> 00:36:03,360 Wait, Charlie! Don't go! Don't go, please! 669 00:36:03,560 --> 00:36:05,940 Listen, I'm sorry. I'm just a little embarrassed. 670 00:36:06,230 --> 00:36:08,400 Don't go, okay? 'Cause I'll just have to chase you. 671 00:36:08,480 --> 00:36:11,980 I know you will, Randy. But will you please be a little more careful? 672 00:36:12,860 --> 00:36:15,360 I mean, it really worries me when I look behind me 673 00:36:15,400 --> 00:36:17,490 and I see your van is airborne. 674 00:36:18,200 --> 00:36:19,210 Charlie? 675 00:36:20,030 --> 00:36:21,070 Bye, Randy! 676 00:36:21,160 --> 00:36:23,160 Oh! Hey! Congratulations on the new job! 677 00:36:23,790 --> 00:36:24,880 Thanks! 678 00:36:33,050 --> 00:36:34,240 Remember when they had, like, two minutes 679 00:36:34,260 --> 00:36:35,780 when they could shop and get whatever they wanted? 680 00:36:35,800 --> 00:36:37,590 - That's a good idea! - Oh, hey. 681 00:36:37,680 --> 00:36:40,140 Leave a pit by itself right in front of a store. 682 00:36:40,550 --> 00:36:42,890 Well he's not a killer. Look at that face. 683 00:36:43,390 --> 00:36:46,100 That's what they all say. Until they need stitches. 684 00:36:46,600 --> 00:36:48,480 Like those crazy bitches that live with tigers? 685 00:36:48,640 --> 00:36:50,310 What? What are you talking about? 686 00:36:50,560 --> 00:36:51,600 The show! 687 00:36:51,690 --> 00:36:54,440 About the women who get pet tigers and then get eaten? 688 00:36:54,530 --> 00:36:56,580 Oh. Oh. Oh, yeah! 689 00:36:56,610 --> 00:36:57,730 What was that called? 690 00:36:57,780 --> 00:37:00,340 You ain't ever gonna catch no black bitches living with no tiger. 691 00:37:00,410 --> 00:37:01,750 That's some white girl shit. 692 00:37:01,780 --> 00:37:03,410 She hates white bitches, right? 693 00:37:03,490 --> 00:37:05,200 We don't like white bitches either, do we? 694 00:37:05,240 --> 00:37:06,370 Black people don't do that. 695 00:37:06,410 --> 00:37:08,910 You'll never catch me doing some shit like that. 696 00:37:09,370 --> 00:37:11,180 Yeah? I live with a tiger and I ain't no white bitch. 697 00:37:11,210 --> 00:37:12,290 - Oh, really? - No. 698 00:37:12,380 --> 00:37:13,760 I'm a tiger? 699 00:37:13,840 --> 00:37:15,090 Yes, ma'am. 700 00:37:16,590 --> 00:37:17,590 Just the water? 701 00:37:17,670 --> 00:37:19,310 I don't think we have the right cookware for that... 702 00:37:19,340 --> 00:37:20,760 - Yeah! Mmm-hmm. - Just the water? 703 00:37:20,800 --> 00:37:22,240 That'll be $1.69. 704 00:37:22,430 --> 00:37:24,800 Oh, just a sec. Hi, boss. 705 00:37:32,810 --> 00:37:34,060 What's up? 706 00:37:34,770 --> 00:37:36,270 Gonna have a hell of a meal. 707 00:37:37,280 --> 00:37:38,910 Well, the dog food's not for me. 708 00:37:38,940 --> 00:37:40,690 I'm just teasing. 709 00:37:40,780 --> 00:37:43,300 But I don't think your dog's gonna want to eat that either, though. 710 00:37:43,320 --> 00:37:46,120 He's lucky I feed him anything at all after he tore up my couch. 711 00:37:46,160 --> 00:37:48,120 Mmm. 712 00:37:48,160 --> 00:37:51,200 See? He ain't no lamb. He's a tiger. 713 00:37:51,790 --> 00:37:54,500 That's right, girl. He's all tiger. 714 00:37:57,710 --> 00:37:59,440 Well, maybe he thought that couch was healthier 715 00:37:59,470 --> 00:38:01,470 than the landfill you're giving him. 716 00:38:02,640 --> 00:38:03,980 Hey, dude? 717 00:38:04,050 --> 00:38:06,220 How about you stop worrying about what I feed my dog 718 00:38:06,310 --> 00:38:09,730 and worry about surfboards, or whatever the fuck it is you think about? 719 00:38:10,480 --> 00:38:11,730 I'm sorry. 720 00:38:13,850 --> 00:38:14,950 I just don't know if you realize 721 00:38:14,980 --> 00:38:16,830 how much better the good dog food is for your dog. 722 00:38:16,860 --> 00:38:18,160 Yeah, it's 10% more expensive. 723 00:38:18,190 --> 00:38:19,900 But it's like 80% less poison. 724 00:38:20,110 --> 00:38:21,440 I just... 725 00:38:22,820 --> 00:38:24,900 You trying to get knocked the fuck out, motherfucker? 726 00:38:24,990 --> 00:38:26,490 - No, no, no. - Huh? 727 00:38:26,580 --> 00:38:27,920 'Cause you got the right guy. 728 00:38:27,990 --> 00:38:30,120 I'll knock a nigger out holding a baby. 729 00:38:34,500 --> 00:38:36,620 Thank you for shopping at Field's. 730 00:38:38,050 --> 00:38:39,660 I am really only thinking about the best. 731 00:38:39,670 --> 00:38:42,560 I'm just thinking about, you know, the beautiful little creature out there. 732 00:38:42,590 --> 00:38:44,030 But I'm sorry. Have a nice day, sir. 733 00:38:47,430 --> 00:38:48,850 So, a little dog food? 734 00:38:48,930 --> 00:38:49,970 Yeah. How are you doing? 735 00:38:50,020 --> 00:38:51,110 Good. 736 00:38:54,650 --> 00:38:56,530 Where the fuck is your leash? 737 00:38:59,780 --> 00:39:01,450 That fucking son of a bitch. 738 00:39:09,540 --> 00:39:11,380 Come on, buddy! Yeah! 739 00:39:12,330 --> 00:39:14,830 Get you where we can play around a little bit. 740 00:39:15,370 --> 00:39:16,870 Yeah! How's that feel? 741 00:39:17,080 --> 00:39:18,420 Right? 742 00:39:26,430 --> 00:39:27,600 All right? 743 00:39:28,720 --> 00:39:30,360 Let's eat some dog food. All right, buddy? 744 00:39:30,390 --> 00:39:31,390 Chill the fuck out, man! 745 00:39:31,470 --> 00:39:33,060 No, I am chill. 746 00:39:33,140 --> 00:39:34,520 Don't do nothing stupid! 747 00:39:34,560 --> 00:39:36,890 You like this. You want it. You said you liked it! 748 00:39:36,980 --> 00:39:39,060 You said it's good! Don't you remember? 749 00:39:39,480 --> 00:39:42,860 It's high-priced fucking chicken feet dog food! Eat it, brother! 750 00:39:42,900 --> 00:39:44,110 Baby, let's go, okay? 751 00:39:44,320 --> 00:39:45,650 Yo! Get your man straight! 752 00:39:46,160 --> 00:39:47,850 Hey, babe. I'll be there in a second, okay? 753 00:39:47,870 --> 00:39:50,080 No, man! Get in the car! It's just dog food! 754 00:39:50,120 --> 00:39:52,920 No! Babe, it's not just dog food. That's my whole point about this. 755 00:39:52,950 --> 00:39:54,700 It's compressed fucking sawdust 756 00:39:54,750 --> 00:39:56,920 and we're not leaving here until my man samples some. 757 00:39:57,420 --> 00:39:59,630 You got it! Just eat it! No! Just trust me! 758 00:39:59,710 --> 00:40:00,880 I can't eat that shit, man! 759 00:40:00,920 --> 00:40:02,920 - Why not? - I can't! Man, I can't! I'd rather die! 760 00:40:03,340 --> 00:40:05,250 I can't eat this shit, man! 761 00:40:06,430 --> 00:40:08,020 Do you understand what you just said? 762 00:40:08,090 --> 00:40:10,300 That you would rather die than eat that shit? 763 00:40:10,680 --> 00:40:12,050 You understand how that supports 764 00:40:12,100 --> 00:40:14,610 what I've been trying to tell you the past 15 minutes? 765 00:40:15,520 --> 00:40:17,600 Other people, lives in danger, 766 00:40:17,650 --> 00:40:18,860 they eat another human being. 767 00:40:18,940 --> 00:40:20,270 But you? 768 00:40:20,310 --> 00:40:22,360 You won't even fucking eat this. 769 00:40:28,110 --> 00:40:30,610 Fuck. That's some profound shit, man. 770 00:40:30,660 --> 00:40:32,780 That's some fucking profound shit. 771 00:40:43,960 --> 00:40:45,130 Hey! 772 00:40:45,210 --> 00:40:46,840 Come on. Come on. 773 00:40:48,630 --> 00:40:49,970 Now, I'm going to take your dog. 774 00:40:50,010 --> 00:40:51,840 But I'm going to tell you something. 775 00:40:51,930 --> 00:40:53,850 It's not cool to wear those tank tops anymore. 776 00:40:56,980 --> 00:40:59,360 Unless you're wearing it ironically or something. 777 00:41:03,860 --> 00:41:05,360 Fuck all y'all! 778 00:41:19,420 --> 00:41:20,760 Fuck me. 779 00:41:23,040 --> 00:41:24,880 Oh, shit. Get some. 780 00:41:26,760 --> 00:41:27,930 Damn! 781 00:41:28,880 --> 00:41:30,670 That's a mean kitty! 782 00:41:30,720 --> 00:41:31,720 Thanks. 783 00:41:31,800 --> 00:41:33,090 What is it? A '75? 784 00:41:33,470 --> 00:41:34,840 Uh, '67. 785 00:41:35,600 --> 00:41:37,350 Is that what they told you, huh? 786 00:41:38,230 --> 00:41:40,070 Shit! Suicide doors. 787 00:41:41,440 --> 00:41:42,650 - Suicide... - Uh... 788 00:41:43,440 --> 00:41:44,810 You can shut that. 789 00:41:45,320 --> 00:41:46,620 Thanks. 790 00:41:46,690 --> 00:41:48,020 Seeing if it worked, guy. 791 00:41:48,110 --> 00:41:49,360 Oh. 792 00:41:50,910 --> 00:41:52,750 That ain't a stock power plant. 793 00:41:53,160 --> 00:41:54,540 No. Not stock. 794 00:41:54,950 --> 00:41:56,410 Yeah. How many ponies? 795 00:41:57,410 --> 00:41:59,040 - Seven hundred. - Damn! 796 00:42:00,210 --> 00:42:01,550 How much? 797 00:42:02,460 --> 00:42:03,580 It's 700! 798 00:42:04,080 --> 00:42:06,420 No. Into the motor. 799 00:42:06,670 --> 00:42:08,880 What's the price tag on this build? 800 00:42:08,920 --> 00:42:11,590 Reason I'm asking is 'cause I might do a motor swap 801 00:42:11,680 --> 00:42:13,180 with that late model Ford over there. 802 00:42:15,300 --> 00:42:16,340 Yeah. 803 00:42:16,930 --> 00:42:21,020 I can't really remember everything that went into it. So... 804 00:42:21,980 --> 00:42:23,240 Ballpark it. 805 00:42:23,440 --> 00:42:25,610 You know what? It was about 14 grand. 806 00:42:27,400 --> 00:42:29,070 Damn. That's commitment. 807 00:42:29,490 --> 00:42:31,040 Mmm-hmm. Yeah. 808 00:42:31,280 --> 00:42:33,070 That's what I always say. 809 00:42:33,110 --> 00:42:35,070 And the South will rise again. 810 00:42:35,570 --> 00:42:37,870 God! You own that too? 811 00:42:38,240 --> 00:42:40,870 You know what? It's a rental, actually. 812 00:42:42,120 --> 00:42:43,250 Aren't they all? 813 00:42:43,330 --> 00:42:44,710 Oh. 814 00:42:50,800 --> 00:42:55,420 Hey. Have you noticed that there is a certain type of person 815 00:42:55,470 --> 00:42:57,640 that is attracted to this vehicle? 816 00:42:59,470 --> 00:43:01,430 Yeah. Like the guy at the gas station? 817 00:43:01,480 --> 00:43:04,240 Yes. Like the guy at the gas station. 818 00:43:04,560 --> 00:43:07,440 Like, if you spent two years building your dream car 819 00:43:07,520 --> 00:43:08,810 and then you started to notice 820 00:43:08,900 --> 00:43:12,730 that is was also the dream car of a certain type of person. 821 00:43:12,780 --> 00:43:15,490 Like people who are... I don't know. 822 00:43:15,570 --> 00:43:18,820 Let's just call them rapists, out of convenience. 823 00:43:18,910 --> 00:43:22,240 If you started to notice that your peers were rapists, 824 00:43:22,290 --> 00:43:25,660 what do you think that says about the old you who built this car? 825 00:43:27,130 --> 00:43:28,930 Look. This car is designed specific. 826 00:43:28,960 --> 00:43:32,340 What appeals to me is probably not what appeals to other dudes. Okay? 827 00:43:32,420 --> 00:43:35,630 I wanted something that was as fast as hell, seated six people, 828 00:43:35,680 --> 00:43:38,270 and had a trunk the size of an SUV's. 829 00:43:38,300 --> 00:43:39,510 But why? 830 00:43:40,430 --> 00:43:43,810 I feel like you're insinuating that I have small dick complex or something. 831 00:43:43,890 --> 00:43:45,810 And I don't. We both know that's not the case. 832 00:43:45,850 --> 00:43:47,520 I have a lot of issues, but not that one. 833 00:43:47,610 --> 00:43:48,820 I'm just teasing you. 834 00:43:48,900 --> 00:43:50,710 I don't think couples can really tease each other. 835 00:43:50,730 --> 00:43:51,960 I think everyone pretends they can, 836 00:43:51,980 --> 00:43:53,420 but really, there's always some kind of 837 00:43:53,440 --> 00:43:55,110 truth or judgment in there somewhere. 838 00:43:55,150 --> 00:43:57,280 Baloney. Couples can tease. 839 00:43:57,320 --> 00:43:58,990 - Oh, yeah. - It's playful! 840 00:43:59,070 --> 00:44:02,030 Well, of course. I can say to you you're too fat, 841 00:44:02,120 --> 00:44:03,990 or you're too tall and clearly I'm joking. 842 00:44:04,080 --> 00:44:07,330 But anything else I say I'm probably hinting at something 843 00:44:07,370 --> 00:44:08,540 that bothers me about you. 844 00:44:08,630 --> 00:44:11,340 But I'm framing it as a joke, so that when a fight ensues 845 00:44:11,380 --> 00:44:13,500 I don't have to take responsibility for it. 846 00:44:14,760 --> 00:44:16,520 Do you want to just go to this place? 847 00:44:16,970 --> 00:44:18,230 Sure. 848 00:44:27,190 --> 00:44:28,840 I feel like you just got really upset, though. 849 00:44:28,850 --> 00:44:30,290 And I honestly was just teasing you. 850 00:44:30,360 --> 00:44:31,950 Okay. I'll be back in a second. 851 00:44:39,910 --> 00:44:42,710 It's okay if you're feeling sensitive and I'll drop it. 852 00:44:42,790 --> 00:44:45,130 The only reason I want to talk about it 853 00:44:45,580 --> 00:44:48,500 is so we can figure out why. 854 00:44:49,250 --> 00:44:52,710 I think it's just going home after four years. 855 00:44:52,750 --> 00:44:54,960 It's just bringing up some weird shit. 856 00:44:56,550 --> 00:44:58,090 What kind of weird shit? 857 00:44:58,880 --> 00:44:59,920 I don't know. 858 00:45:00,260 --> 00:45:02,680 Just weird shit, really. 859 00:45:04,770 --> 00:45:05,770 Oh, my God! 860 00:45:07,140 --> 00:45:08,180 Oh, hey! 861 00:45:08,230 --> 00:45:09,400 - Sorry! - Sorry about that. 862 00:45:09,770 --> 00:45:11,230 Sorry. Very sorry. 863 00:45:11,310 --> 00:45:12,520 Our bad. Sorry. 864 00:45:14,650 --> 00:45:15,770 Oh, my God! 865 00:45:18,360 --> 00:45:19,490 Get away from the door! 866 00:45:19,570 --> 00:45:21,360 That was a real life lemon party. 867 00:45:21,410 --> 00:45:25,920 That was grannies and grampies fooling around! 868 00:45:27,120 --> 00:45:28,620 What you buying, baby? 869 00:45:29,370 --> 00:45:31,710 I was just checking my Facebook page. 870 00:45:33,090 --> 00:45:35,360 I don't know why. You ain't single and you've got three friends. 871 00:45:35,380 --> 00:45:36,940 What the fuck you be checking on Facebook? 872 00:45:36,960 --> 00:45:39,340 What are you checking on Facebook? 873 00:45:39,430 --> 00:45:41,930 Maybe Allen put some new photos of himself 874 00:45:41,970 --> 00:45:43,900 naked in front of the mirror. I have to stay abreast. 875 00:45:43,930 --> 00:45:45,600 You don't want to miss that. 876 00:45:52,230 --> 00:45:53,940 Get the fuck out of here. 877 00:45:54,020 --> 00:45:55,350 What? 878 00:45:56,730 --> 00:45:58,420 - Get your shit. We've got to go. - Where are you going? 879 00:45:58,440 --> 00:46:00,610 We got to go. Come on. Get your shit. We got to go. 880 00:46:00,700 --> 00:46:03,370 That's what happens. I talked to him 10 minutes ago! 881 00:46:03,450 --> 00:46:06,280 No. He knows where he is. All right? I'll see you soon. 882 00:46:06,330 --> 00:46:08,060 - Babe? You gonna take care of the dogs? - Mmm-hmm. 883 00:46:08,080 --> 00:46:09,450 Did you put the alarm on? 884 00:46:09,500 --> 00:46:10,630 Yes. 885 00:46:16,000 --> 00:46:17,630 Hey, honey? What was Gil screaming 886 00:46:17,670 --> 00:46:19,630 when you were walking towards the car? 887 00:46:19,720 --> 00:46:21,970 He sounded like he was repeating something. 888 00:46:22,340 --> 00:46:24,510 I don't know what the fuck he was saying. He's nuts. 889 00:46:24,800 --> 00:46:26,590 Well, obviously you heard what he was saying. 890 00:46:26,640 --> 00:46:29,140 He kept repeating it over and over again. 891 00:46:29,350 --> 00:46:31,270 He was just talking shit. 892 00:46:31,310 --> 00:46:32,770 But what was it? 893 00:46:34,310 --> 00:46:35,650 Huh? 894 00:46:37,110 --> 00:46:38,530 Charlie? 895 00:46:39,690 --> 00:46:41,400 What was he saying? 896 00:46:42,200 --> 00:46:43,500 He was saying "Yul Perrkins." 897 00:46:43,570 --> 00:46:45,340 He was saying "Yul Perrkins" over and over again 898 00:46:45,370 --> 00:46:47,670 so that you would hear and then we would be in this fight. 899 00:46:47,740 --> 00:46:48,780 So he won. 900 00:46:48,830 --> 00:46:52,340 We're not fighting. What are you... Who's Yul Perrkins? 901 00:46:53,790 --> 00:46:56,920 That's my name. That's my real name. Yul Perrkins. 902 00:46:57,840 --> 00:47:00,510 Perrkins. Yul Perrkins is my real name. 903 00:47:02,720 --> 00:47:04,560 Why on earth would we fight about that? 904 00:47:04,640 --> 00:47:07,020 I don't know. I just feel like this is gonna be a fight. 905 00:47:07,100 --> 00:47:09,150 Like, why wouldn't I have told you my name before? 906 00:47:09,180 --> 00:47:10,930 Or that comment you made about my car. 907 00:47:11,020 --> 00:47:13,150 Or the old me. I just, you know... 908 00:47:13,600 --> 00:47:16,230 I want everything to be exactly how it's been since we've met. 909 00:47:16,310 --> 00:47:19,150 I don't want to have to go all the way back into my background 910 00:47:19,190 --> 00:47:20,730 just because we're going to L.A. 911 00:47:20,820 --> 00:47:23,320 Can you calm down? Come here. Come here for a second. 912 00:47:24,030 --> 00:47:25,860 Please come sit on the bed with me. 913 00:47:35,040 --> 00:47:40,540 I think Yul Perrkins is a very cute name. 914 00:47:41,170 --> 00:47:43,840 I think it sounds like a Sesame Street character. 915 00:47:44,260 --> 00:47:45,550 Yeah? 916 00:47:45,590 --> 00:47:49,300 So did all the kids on the playground. It was not very cute. 917 00:47:50,100 --> 00:47:52,980 My dad loves Yul Brynner. He thinks he's a badass. 918 00:47:53,060 --> 00:47:56,060 But no one in my generation's ever heard of him. 919 00:47:58,940 --> 00:48:00,400 Can I ask you one more question? 920 00:48:00,440 --> 00:48:01,960 And you promise you'll tell the truth? 921 00:48:02,150 --> 00:48:03,400 Yeah. 922 00:48:06,450 --> 00:48:09,960 Did they assign you the name Charlie Bronson or did you get to pick it? 923 00:48:11,290 --> 00:48:12,630 I picked it. 924 00:48:15,120 --> 00:48:18,080 Was it 'cause you thought it sounded tough 925 00:48:18,170 --> 00:48:20,680 and you were tired of having a sissy name? 926 00:48:21,920 --> 00:48:23,210 Yeah. 927 00:48:25,220 --> 00:48:28,270 That is the most adorable thing I've ever heard. Come here. 928 00:48:32,810 --> 00:48:35,480 And you loved Charles Bronson movies? 929 00:48:38,100 --> 00:48:41,770 I actually named myself after that famous English prisoner 930 00:48:41,860 --> 00:48:45,620 who named himself after the actor Charles Bronson. 931 00:48:46,360 --> 00:48:50,110 And I found him intriguing, I guess. 932 00:48:50,200 --> 00:48:51,610 That's weird. 933 00:48:52,080 --> 00:48:55,290 To find someone like that intriguing. 934 00:48:55,830 --> 00:48:56,870 It's weird. 935 00:48:56,960 --> 00:48:58,630 Well, look, I don't know... 936 00:48:58,920 --> 00:49:01,050 It sounds stupid now that I'm saying it out loud, 937 00:49:01,130 --> 00:49:03,140 but at the time it seemed... 938 00:49:04,460 --> 00:49:06,130 I didn't know you then, Annie. 939 00:49:06,220 --> 00:49:10,180 So I obviously picked the wrong name. And I'm sorry that I... 940 00:49:10,260 --> 00:49:12,590 - It's fine. Hey. Hey! - You can call me whatever you want. 941 00:49:12,640 --> 00:49:17,180 You're not on trial here, okay? This is all just new to me. 942 00:49:17,940 --> 00:49:20,570 Come back here. Come back. 943 00:49:22,190 --> 00:49:23,230 You want to drop it? 944 00:49:24,190 --> 00:49:26,150 - Yeah. I would appreciate that. - Okay. 945 00:49:33,530 --> 00:49:35,700 127? Are you kidding me? 946 00:49:35,790 --> 00:49:38,630 Might as well tap me on the shoulder and say, "Fuck you." 947 00:50:19,710 --> 00:50:21,260 Sir, are you okay? 948 00:50:22,250 --> 00:50:23,410 Have you been in an accident? 949 00:50:23,460 --> 00:50:24,580 What? 950 00:50:24,670 --> 00:50:27,340 No. I'm a U.S. marshal. 951 00:50:28,260 --> 00:50:31,720 Okay. Sir, your vehicle appears to be totaled. 952 00:50:31,800 --> 00:50:34,720 And I clocked you at 127 miles per hour back there. 953 00:50:34,760 --> 00:50:37,720 I'm a marshal. And I've got someone in witness protection 954 00:50:37,770 --> 00:50:39,360 who needs my protection. 955 00:50:39,390 --> 00:50:40,890 I totally understand, sir. 956 00:50:40,940 --> 00:50:43,400 Is there any way you could stay below 100? 957 00:50:43,440 --> 00:50:46,070 I'm very worried about this car getting up into triple digits. 958 00:50:47,570 --> 00:50:50,280 I suppose I could try to keep it in the high 90s. 959 00:50:50,360 --> 00:50:52,440 Thank you. 'Cause just like it's your job 960 00:50:52,530 --> 00:50:55,200 to be protecting whoever you may be protecting... 961 00:50:55,240 --> 00:50:57,030 - Um... - What? Hold on a second. 962 00:50:57,080 --> 00:50:58,170 I'll be right back, sir. 963 00:50:58,240 --> 00:50:59,480 I need to talk to you. 964 00:51:00,040 --> 00:51:01,250 What? 965 00:51:01,710 --> 00:51:02,920 What? 966 00:51:03,000 --> 00:51:05,920 Okay. I wasn't snooping. But your phone did vibrate 967 00:51:05,960 --> 00:51:07,790 and so I checked it out and... 968 00:51:08,300 --> 00:51:09,890 That's your Pouncer app, right? 969 00:51:09,920 --> 00:51:10,960 Yeah. 970 00:51:11,050 --> 00:51:13,130 Okay. So that dot popped up like two seconds ago. 971 00:51:13,220 --> 00:51:16,730 So, there's got to be another gay guy within, what, 100 feet of here? 972 00:51:17,140 --> 00:51:18,230 Yeah. 973 00:51:18,470 --> 00:51:20,720 I mean, it must be him. 974 00:51:21,640 --> 00:51:26,770 Although I don't think he's gay. He's like 50. 975 00:51:28,320 --> 00:51:29,950 There's 50-year-old gay people, Angella. 976 00:51:29,980 --> 00:51:31,610 We don't grow out of being gay. 977 00:51:31,650 --> 00:51:34,400 Oh, no. I didn't... That's not what I meant. I just... 978 00:51:34,450 --> 00:51:36,290 I just think you should ask him out. 979 00:51:36,660 --> 00:51:38,290 What do you mean... Oh! Because he's gay 980 00:51:38,330 --> 00:51:39,640 and I'm gay I should just ask him out? 981 00:51:39,660 --> 00:51:40,740 What are you talking about? 982 00:51:40,790 --> 00:51:42,900 Are you instantly attracted to every straight person you meet? 983 00:51:42,910 --> 00:51:43,950 No. 984 00:51:44,000 --> 00:51:45,040 Come on. 985 00:51:49,800 --> 00:51:51,300 I'm actually gonna let you go. 986 00:51:51,340 --> 00:51:53,400 But I do need to see your phone for a second please, sir. 987 00:51:53,420 --> 00:51:54,460 Why? 988 00:51:54,510 --> 00:51:57,260 A small request after you were driving that fast. 989 00:51:57,300 --> 00:51:58,970 Can I see your phone please, sir? 990 00:51:59,680 --> 00:52:01,550 Thank you very much. 991 00:52:03,100 --> 00:52:05,680 Yeah. There we go. That's what I thought. 992 00:52:05,770 --> 00:52:07,140 Uh... Hi. 993 00:52:07,230 --> 00:52:08,390 What are you doing? 994 00:52:08,650 --> 00:52:11,490 I'm programming my name and number in here. 995 00:52:11,980 --> 00:52:14,230 Just in case you ever need "backup." 996 00:52:14,650 --> 00:52:15,740 What are you... 997 00:52:15,820 --> 00:52:17,150 - Pouncer. - Oh. 998 00:52:17,200 --> 00:52:18,910 I didn't know what... 999 00:52:19,410 --> 00:52:21,070 Oh, you had no idea what it was? 1000 00:52:21,160 --> 00:52:23,490 It's okay. Don't be embarrassed. I'm a fan of Pouncer. 1001 00:52:23,580 --> 00:52:25,540 I Pounce. You Pounce too, I guess. 1002 00:52:26,210 --> 00:52:27,880 So, you should be very flattered, 1003 00:52:27,960 --> 00:52:30,170 'cause I'm an eight and you're a five, so... 1004 00:52:30,500 --> 00:52:31,880 You have a safe night. 1005 00:52:32,880 --> 00:52:34,050 Right. 1006 00:52:40,140 --> 00:52:43,110 Okay. Do you need to call me back after you've collected yourself? 1007 00:52:43,180 --> 00:52:44,560 No, no, no. I'm good. 1008 00:52:45,060 --> 00:52:47,350 So I stopped off at San Andreas and Jackson. 1009 00:52:47,440 --> 00:52:48,740 They were nowhere to be found. 1010 00:52:48,810 --> 00:52:51,020 I don't think they could have got as far as Planada. 1011 00:52:51,690 --> 00:52:53,110 So my guess is Mariposa. 1012 00:52:53,190 --> 00:52:55,730 We'll take a peek in Planada on our way up to Mariposa. 1013 00:52:55,820 --> 00:52:58,490 Oh, great! Great. Now, about the girl, Annie, 1014 00:52:58,530 --> 00:53:00,780 who's my girlfriend and a victim in all this. 1015 00:53:00,870 --> 00:53:02,590 Uh, I want assurances... 1016 00:53:02,790 --> 00:53:04,170 Hello? 1017 00:53:04,200 --> 00:53:05,540 Did that drop or did he just... 1018 00:53:10,920 --> 00:53:12,540 Hey, buddy, look. They have shower caps. 1019 00:53:12,920 --> 00:53:14,750 Oh, yeah? Your favorite. 1020 00:53:15,210 --> 00:53:16,300 Yep. 1021 00:53:16,380 --> 00:53:18,260 I'm gonna go get some coffee for us, okay? 1022 00:53:18,340 --> 00:53:19,380 Okay. 1023 00:53:19,430 --> 00:53:21,060 I'll be ready to go in 10. 1024 00:53:21,390 --> 00:53:22,400 Have a good shower. 1025 00:53:22,470 --> 00:53:23,720 Thank you. 1026 00:54:10,390 --> 00:54:11,850 Come on! 1027 00:54:34,040 --> 00:54:35,790 Are you... 1028 00:54:42,090 --> 00:54:43,300 Fuck! 1029 00:54:43,970 --> 00:54:44,970 Fuck! 1030 00:54:48,350 --> 00:54:51,520 That fucking hillbilly from the gas station stole my engine last night! 1031 00:54:51,600 --> 00:54:52,640 What? 1032 00:54:52,690 --> 00:54:55,030 From the Lincoln! I just went out there to start it. 1033 00:54:55,110 --> 00:54:56,610 There's no engine inside. 1034 00:54:56,980 --> 00:54:58,560 How do you steal an engine? 1035 00:54:58,650 --> 00:55:01,320 Grind the motor mounts out and pull it out with a cherry picker. 1036 00:55:01,360 --> 00:55:02,650 It probably took him 20 minutes. 1037 00:55:02,740 --> 00:55:03,820 Fuck! 1038 00:55:03,910 --> 00:55:05,410 Is there anything I can do? 1039 00:55:06,240 --> 00:55:07,490 No. Just finish your shower. 1040 00:55:07,580 --> 00:55:08,670 I'm gonna go to the lobby 1041 00:55:08,700 --> 00:55:10,260 and see if they know someone with a tow truck. 1042 00:55:10,290 --> 00:55:13,210 - Okay. - That was a $12,000 engine. 1043 00:55:14,250 --> 00:55:17,000 Sorry your engine was stolen, sweetie! 1044 00:55:21,970 --> 00:55:23,020 Where is she? 1045 00:55:23,590 --> 00:55:24,730 What the fuck are you doing? 1046 00:55:24,760 --> 00:55:25,800 Where is she, man? 1047 00:55:25,840 --> 00:55:27,510 You just fucking broke my nose! 1048 00:55:27,560 --> 00:55:30,400 I don't care! I swear to God if you already killed her... 1049 00:55:31,730 --> 00:55:34,570 I'm not a fucking killer, man! What's wrong with you? 1050 00:55:34,650 --> 00:55:38,320 You were involved in a homicide! I am not leaving without her. 1051 00:55:38,360 --> 00:55:39,840 Get that fucking club out of my face! 1052 00:55:39,860 --> 00:55:41,020 Don't talk to me like that! 1053 00:55:41,070 --> 00:55:43,820 Listen, man! She is fine! Do you want to see her? 1054 00:55:44,110 --> 00:55:45,240 Yes! 1055 00:55:45,700 --> 00:55:47,740 Lower that shit and I'll show her to you! 1056 00:55:47,830 --> 00:55:49,040 All right! Open the door! 1057 00:55:49,080 --> 00:55:50,670 What the fuck are you thinking, man? 1058 00:55:51,160 --> 00:55:53,080 Hitting me in the nose with a golf club? 1059 00:55:53,160 --> 00:55:54,510 I didn't think it would hurt that bad! 1060 00:55:54,540 --> 00:55:55,750 Jesus Christ! 1061 00:55:55,830 --> 00:55:57,080 Just open the door, man! 1062 00:55:57,170 --> 00:56:00,760 I've been through some shit. I've never seen a bitch move like that. 1063 00:56:01,260 --> 00:56:03,220 Well, if you wouldn't be such an asshole! 1064 00:56:03,800 --> 00:56:06,690 You know what pisses me off the most about you hitting me with this fucking... 1065 00:56:06,720 --> 00:56:08,470 No! I don't really give a shit either. 1066 00:56:13,850 --> 00:56:16,810 It's that you made me break my promise to Annie. 1067 00:56:20,190 --> 00:56:22,270 That was a shitty thing to do, Gil! 1068 00:56:23,690 --> 00:56:26,280 That was really fucking selfish of you. 1069 00:56:28,780 --> 00:56:30,570 Fucking selfish prick. 1070 00:57:02,270 --> 00:57:03,940 Oh, fuck! Fuck... 1071 00:57:30,430 --> 00:57:31,560 Honey! 1072 00:57:31,640 --> 00:57:33,190 I'm sorry! Sorry, sorry, sorry! Honey? 1073 00:57:33,260 --> 00:57:34,600 We have got to go right now. 1074 00:57:34,640 --> 00:57:36,280 I will tell you about it in the car, okay? 1075 00:57:36,310 --> 00:57:38,030 What car? I thought you said the car was... 1076 00:57:38,100 --> 00:57:40,910 Baby, this is life or death. I need you to get out of the shower this second. 1077 00:57:40,940 --> 00:57:42,060 - Okay? Let's go. - Okay. 1078 00:57:49,700 --> 00:57:52,540 I don't understand. What happened to your face? Why are you bleeding? 1079 00:57:52,620 --> 00:57:54,480 Baby, will you please just get dressed and pack, okay? 1080 00:57:54,490 --> 00:57:55,490 Yes. 1081 00:57:55,580 --> 00:57:56,890 The people I testified against are in the lobby. 1082 00:57:56,910 --> 00:57:58,260 We got to get out of here right now. 1083 00:57:58,290 --> 00:57:59,330 Should I call the police? 1084 00:57:59,370 --> 00:58:00,450 There's no time for that. 1085 00:58:00,620 --> 00:58:02,460 Why are you bleeding? Did they hit you? 1086 00:58:02,500 --> 00:58:03,830 Baby, just faster, okay? 1087 00:58:03,880 --> 00:58:05,670 I'm going as fast as I can! 1088 00:58:05,750 --> 00:58:08,300 They are right out there. Okay, go baby! Go, go, go! 1089 00:58:08,340 --> 00:58:09,510 Okay, I'm going! I'm going! 1090 00:58:14,850 --> 00:58:16,110 Okay. 1091 00:58:16,520 --> 00:58:18,480 I'll grab Yul. You got the girl? 1092 00:58:18,520 --> 00:58:19,570 Yeah, I've got her. 1093 00:58:19,640 --> 00:58:22,040 You want me to take the gun since you're focused on the door? 1094 00:58:22,150 --> 00:58:23,360 I think I can manage both. 1095 00:58:23,400 --> 00:58:24,410 Okay. All right. 1096 00:58:29,860 --> 00:58:31,360 All right. We're gonna go on three. 1097 00:58:32,030 --> 00:58:33,110 One. 1098 00:58:33,200 --> 00:58:34,240 You all right? 1099 00:58:34,330 --> 00:58:35,420 Yep. Here we go. 1100 00:58:35,490 --> 00:58:37,200 One. Two. 1101 00:58:37,620 --> 00:58:38,950 Three. 1102 00:58:39,040 --> 00:58:40,450 Where the fuck is Yul? 1103 00:58:42,920 --> 00:58:44,590 Hey! What are you looking at, bro? 1104 00:58:44,670 --> 00:58:46,210 - Is Yul here? - Fuck! 1105 00:58:46,590 --> 00:58:49,560 Come on! They're seniors. It's the wrong room. Come on. Go! 1106 00:58:49,630 --> 00:58:52,050 - Fucking embarrassing, man! - I know. 1107 00:58:52,090 --> 00:58:53,380 That shit was disgusting! 1108 00:58:57,350 --> 00:58:59,060 - You got everything you need? - Yes. 1109 00:58:59,100 --> 00:59:00,940 We're good. We're good, we're good, we're good. 1110 00:59:01,890 --> 00:59:03,060 Damn it! 1111 00:59:03,310 --> 00:59:05,520 - Can you grab that? - Yeah, honey... 1112 00:59:07,020 --> 00:59:09,110 Okay. Your purse. 1113 00:59:09,190 --> 00:59:11,030 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1114 00:59:15,700 --> 00:59:16,950 What is that? 1115 00:59:17,030 --> 00:59:18,680 It's a remote keyless entry. 1116 00:59:18,700 --> 00:59:19,830 For which car? 1117 00:59:19,910 --> 00:59:21,200 It's kind of a universal one. 1118 00:59:22,080 --> 00:59:23,120 Where did you get that? 1119 00:59:23,210 --> 00:59:26,260 I just made it. Mama, will you just throw your stuff in the car? 1120 00:59:26,290 --> 00:59:28,080 Let's go. Go, go, go, go, go. Faster! 1121 00:59:29,170 --> 00:59:31,920 Wait a second. I'm not just going to get into someone else's car. 1122 00:59:32,010 --> 00:59:33,350 Sweetie, it's not the time! 1123 00:59:36,300 --> 00:59:37,430 Hey! 1124 00:59:44,350 --> 00:59:45,600 Hurry up! Let's go! 1125 01:00:07,630 --> 01:00:09,260 Did you just steal this car? 1126 01:00:09,500 --> 01:00:12,500 Yes, I did. But only because I absolutely had to. 1127 01:00:13,300 --> 01:00:14,460 How did you steal it? 1128 01:00:14,550 --> 01:00:16,760 If you lose your keyless entry and go to the dealership 1129 01:00:16,800 --> 01:00:18,990 they use the VIN number to get a new code in their program. 1130 01:00:19,010 --> 01:00:20,820 And I got a new code and I programmed this one. 1131 01:00:20,850 --> 01:00:22,430 But how? How did you get the code? 1132 01:00:25,140 --> 01:00:26,980 I have passwords for the different dealerships. 1133 01:00:27,520 --> 01:00:29,020 Why do you have those passwords? 1134 01:00:29,610 --> 01:00:30,660 Charlie? 1135 01:00:30,690 --> 01:00:32,320 Look. If we have this conversation 1136 01:00:32,360 --> 01:00:33,630 and I'm completely honest with you, 1137 01:00:33,650 --> 01:00:35,340 I'm afraid you're not gonna want to be with me anymore. 1138 01:00:35,360 --> 01:00:38,150 Okay, well, if we don't have this conversation, I can't be with you. 1139 01:00:38,660 --> 01:00:40,420 I can't be with someone that I don't trust. 1140 01:00:40,490 --> 01:00:42,090 So you're just going to have to risk it. 1141 01:00:51,170 --> 01:00:52,750 Asshole! 1142 01:00:53,510 --> 01:00:56,070 You know I witnessed a bank robbery that went really wrong. 1143 01:00:56,090 --> 01:00:57,130 Yeah. 1144 01:00:57,180 --> 01:00:59,690 What I left out is that I was kind of involved. 1145 01:00:59,720 --> 01:01:02,680 Not in the violence part, but in the getaway driving part. 1146 01:01:02,720 --> 01:01:03,990 I'm sorry I didn't say that to you, 1147 01:01:04,020 --> 01:01:05,330 but when I got into witness protection 1148 01:01:05,350 --> 01:01:06,530 I looked at it as a new beginning. 1149 01:01:06,560 --> 01:01:08,120 And I knew I wasn't going to be that guy anymore... 1150 01:01:08,150 --> 01:01:09,820 You're a bank robber? 1151 01:01:10,440 --> 01:01:11,480 Charlie? 1152 01:01:11,520 --> 01:01:14,480 No. I didn't actually rob any of the banks. 1153 01:01:14,530 --> 01:01:16,040 Alex and Allen did the robbing 1154 01:01:16,070 --> 01:01:18,690 and I did the driving them to and from the bank robbing. 1155 01:01:18,910 --> 01:01:21,420 Banks? Plural? 1156 01:01:21,490 --> 01:01:23,010 How many times did you do that, Charlie? 1157 01:01:23,040 --> 01:01:24,710 I don't know. A few. 1158 01:01:24,790 --> 01:01:26,000 You don't know? 1159 01:01:26,040 --> 01:01:27,200 Maybe 12 or 13. 1160 01:01:27,250 --> 01:01:28,750 "Maybe"? Maybe a dozen? 1161 01:01:28,830 --> 01:01:30,390 Maybe a baker's dozen? You're not sure? 1162 01:01:30,460 --> 01:01:31,710 No. It was 13. 1163 01:01:31,790 --> 01:01:32,850 You're sure that is was 13? 1164 01:01:32,880 --> 01:01:35,670 Yes, it was absolutely 13. This is why I didn't tell you about this. 1165 01:01:35,710 --> 01:01:37,440 Because I knew you were going to react this way. 1166 01:01:37,470 --> 01:01:40,140 Who wouldn't react this way, Charlie? A sociopath? 1167 01:01:40,390 --> 01:01:42,770 Look, I have a terrible past. I'm sorry about that. 1168 01:01:42,850 --> 01:01:44,690 But it has nothing to do with us. 1169 01:01:44,720 --> 01:01:46,890 How'd you do it? How'd you get off, Charlie? 1170 01:01:46,930 --> 01:01:49,390 You testified against your friends to save your own ass? 1171 01:01:49,440 --> 01:01:51,420 They were gonna charge Neve with accessory to murder 1172 01:01:51,440 --> 01:01:52,980 because she cased the job. 1173 01:01:53,070 --> 01:01:56,530 So either I turned on Alex and Allen, who did the shooting, 1174 01:01:56,570 --> 01:01:58,530 or Neve went to prison for the rest of her life. 1175 01:01:58,570 --> 01:01:59,740 Who is Neve? 1176 01:02:00,110 --> 01:02:02,030 The black girl in the station wagon. 1177 01:02:02,070 --> 01:02:03,780 Why aren't they in prison, Charlie? 1178 01:02:03,870 --> 01:02:06,660 They implied I wasn't a credible witness because I was... 1179 01:02:07,330 --> 01:02:09,540 You know, engaged to Neve. 1180 01:02:10,040 --> 01:02:15,210 You were engaged to a woman who plans bank robberies? 1181 01:02:15,750 --> 01:02:17,300 Who are you? 1182 01:02:17,460 --> 01:02:18,960 Listen. Sweetie. Please? 1183 01:02:19,130 --> 01:02:20,130 Don't. 1184 01:02:23,100 --> 01:02:25,060 Pull the car over. I think I'm going to throw up. 1185 01:02:25,220 --> 01:02:28,010 I can't pull over right now, or Alex is gonna shoot both of us. 1186 01:02:28,100 --> 01:02:31,430 Then fucking lose them, Charlie! So you can let me out! 1187 01:02:44,410 --> 01:02:46,490 Hey, buddy! It's me from last night! 1188 01:02:46,580 --> 01:02:48,920 Yeah! The minivan! I could really use your help 1189 01:02:48,950 --> 01:02:50,240 I'm at some abandoned airfield. 1190 01:04:15,040 --> 01:04:16,810 I cannot believe this is a fucking station wagon! 1191 01:04:16,830 --> 01:04:18,040 This shit is so fast! 1192 01:04:26,720 --> 01:04:27,880 We might not make this! 1193 01:04:31,890 --> 01:04:33,060 Watch out for Gil! 1194 01:04:47,950 --> 01:04:49,610 - Fucking shit! - Ah! 1195 01:04:50,120 --> 01:04:51,130 Fuck! 1196 01:04:52,080 --> 01:04:53,590 Fuck! 1197 01:04:56,120 --> 01:04:57,960 Ah, damn it! Pick up already. 1198 01:04:59,130 --> 01:05:00,400 Debby. It's not a good time. 1199 01:05:00,420 --> 01:05:01,600 Oh! Am I fucking up your massage? 1200 01:05:01,630 --> 01:05:02,960 'Cause you're fucking up mine! 1201 01:05:03,050 --> 01:05:04,260 What is it? 1202 01:05:04,300 --> 01:05:06,400 I got a call from UC. Sandy's got some emergency tomorrow. 1203 01:05:06,430 --> 01:05:08,150 So you have to be there by 4:00 p.m. today. 1204 01:05:08,590 --> 01:05:10,260 That might be impossible. 1205 01:05:10,350 --> 01:05:13,110 Are you kidding me? I could leave Milton now and be there by 4:00. 1206 01:05:13,180 --> 01:05:14,760 Deb, I don't think you understand! 1207 01:05:14,810 --> 01:05:17,180 Annie, I am in the middle of something. Just get there! 1208 01:05:20,020 --> 01:05:21,020 Don't be a pussy. 1209 01:05:23,280 --> 01:05:25,740 Please pull over and find a place to let me out. 1210 01:05:25,780 --> 01:05:28,780 Annie? I want to talk about this. Okay? 1211 01:05:28,820 --> 01:05:31,820 Just let me drive you to L.A. and we can talk it out on the way. 1212 01:05:31,910 --> 01:05:34,620 You are engaged! You're a criminal! 1213 01:05:35,660 --> 01:05:38,060 If you don't pull over, I'm jumping out. And I'm not kidding! 1214 01:05:38,080 --> 01:05:39,410 Okay, okay, okay, okay! 1215 01:05:49,720 --> 01:05:51,470 Hold on a second, okay? 1216 01:05:52,300 --> 01:05:54,720 Annie! Hey! Where are you going? 1217 01:05:55,850 --> 01:05:58,850 You're going to walk aimlessly through an orange grove? 1218 01:05:58,940 --> 01:06:00,190 I did not lie to you! 1219 01:06:00,270 --> 01:06:02,270 Omitting is lying, Charlie! 1220 01:06:02,940 --> 01:06:05,940 What if I had sex with a co-worker and I didn't tell you that? 1221 01:06:05,990 --> 01:06:07,870 You wouldn't think that was a lie? 1222 01:06:08,150 --> 01:06:09,650 No! That would be a lie! 1223 01:06:09,740 --> 01:06:11,150 Because we're in a relationship 1224 01:06:11,200 --> 01:06:13,570 and we owe each other those kind of details. 1225 01:06:14,910 --> 01:06:19,160 Look, whatever you're mad about happened before we ever met, okay? 1226 01:06:19,210 --> 01:06:22,170 Look! I have not violated your trust once since we met. 1227 01:06:22,250 --> 01:06:25,170 Except for completely lying about who you are. 1228 01:06:25,210 --> 01:06:28,380 Look, you may have had three-ways with dudes or smoked cocaine! 1229 01:06:28,470 --> 01:06:29,560 I don't know! 1230 01:06:29,630 --> 01:06:31,900 But if you had, just because you didn't disclose that to me, 1231 01:06:31,930 --> 01:06:33,810 doesn't mean you're a liar! 1232 01:06:33,850 --> 01:06:36,150 I don't care what you did before we met. 1233 01:06:36,180 --> 01:06:38,010 All I care about is who you are now! 1234 01:06:38,100 --> 01:06:40,310 Really? So if I was a pedophile, 1235 01:06:40,730 --> 01:06:43,690 if I had raped children, you wouldn't care about that? 1236 01:06:43,770 --> 01:06:46,110 If I had been a member of the Ku Klux Klan? No biggie? 1237 01:06:46,190 --> 01:06:47,440 That wouldn't bother you? 1238 01:06:47,530 --> 01:06:51,950 You wouldn't feel like a complete idiot for having fallen in love with me? 1239 01:06:54,950 --> 01:06:56,280 Buddy, I... 1240 01:06:57,620 --> 01:06:59,660 I'm sorry. I'm sorry. 1241 01:06:59,710 --> 01:07:02,340 I was ashamed. And I was embarrassed. 1242 01:07:03,460 --> 01:07:06,060 And I thought we would just live in Milton for the rest of our lives 1243 01:07:06,090 --> 01:07:07,350 and be happy and have babies. 1244 01:07:07,380 --> 01:07:09,460 And I would be Charlie. And that would be that. 1245 01:07:11,260 --> 01:07:13,260 What if I did tell you? Be honest. 1246 01:07:13,590 --> 01:07:15,130 Would you have fallen in love with me? 1247 01:07:17,180 --> 01:07:18,550 I don't know! 1248 01:07:20,020 --> 01:07:21,530 And I'm never gonna know, 1249 01:07:21,560 --> 01:07:23,810 because you took that decision away from me. 1250 01:07:25,900 --> 01:07:28,400 But yes, Charlie! I find it very difficult to believe 1251 01:07:28,440 --> 01:07:30,400 that someone who justified robbing 13 banks 1252 01:07:30,440 --> 01:07:32,240 would ever not be that type of person. 1253 01:07:32,740 --> 01:07:35,360 It's not exactly the high profile background you look for 1254 01:07:35,410 --> 01:07:37,750 when you're choosing someone to have a baby with. 1255 01:07:38,790 --> 01:07:41,670 You know, if I was an ex-drug addict or an ex-alcoholic, 1256 01:07:41,750 --> 01:07:44,130 I guarantee you would be able to look past that. 1257 01:07:44,210 --> 01:07:45,250 That's not the point. 1258 01:07:45,290 --> 01:07:47,120 The bottom line is in any relationship 1259 01:07:47,210 --> 01:07:49,380 you can either wallow in the person's past, 1260 01:07:49,420 --> 01:07:51,560 or you can look at the person that's right in front of you 1261 01:07:51,590 --> 01:07:54,260 and choose to move forward. But you can't do both. 1262 01:07:57,970 --> 01:07:59,350 I agree. 1263 01:07:59,680 --> 01:08:01,510 Then move forward with me. 1264 01:08:03,850 --> 01:08:08,770 But the person in front of me lied to me. 1265 01:08:10,190 --> 01:08:12,780 Whether you want to call it that or not, Charlie. 1266 01:08:19,240 --> 01:08:20,870 I need to get to L.A. 1267 01:08:21,790 --> 01:08:23,710 And I'm gonna do that without you. 1268 01:08:27,080 --> 01:08:28,120 How? 1269 01:08:58,700 --> 01:08:59,740 Hey. 1270 01:08:59,830 --> 01:09:00,830 Hey. 1271 01:09:03,000 --> 01:09:04,130 Are you okay? 1272 01:09:04,160 --> 01:09:06,200 Yeah. I'm fine. Can you, um... 1273 01:09:06,620 --> 01:09:08,790 Can you drive me the rest of the way to L.A., please? 1274 01:09:08,830 --> 01:09:10,000 Of course. 1275 01:09:10,090 --> 01:09:12,850 Or would you rather go back to our house and digest all this? 1276 01:09:13,010 --> 01:09:15,770 No, Gil. I just want to get to L.A. 1277 01:09:16,340 --> 01:09:17,840 I can do that. 1278 01:09:17,890 --> 01:09:20,350 Why don't you hop in and I'll gather all your belongings? 1279 01:09:20,510 --> 01:09:21,680 Okay. 1280 01:09:24,930 --> 01:09:28,480 Hey, asshole. Do not even think about tailing us. I'm serious. 1281 01:09:28,520 --> 01:09:30,350 Or what? You're gonna stab me with that knife? 1282 01:09:30,440 --> 01:09:31,810 I could, if you charged me. 1283 01:09:31,860 --> 01:09:33,570 Yeah? Okay. I'm terrified. 1284 01:09:33,650 --> 01:09:35,570 Yeah, well, you're the aggressor. 1285 01:09:35,650 --> 01:09:38,530 Listen. I still think you're a fucking turd. 1286 01:09:38,990 --> 01:09:40,740 But I'm sorry that I clocked you 1287 01:09:40,820 --> 01:09:43,320 and I appreciate you taking Annie to L.A. 1288 01:09:43,870 --> 01:09:45,280 You're welcome. 1289 01:09:45,700 --> 01:09:48,200 Oh, and we know who got the best of who in that scuffle. 1290 01:09:48,620 --> 01:09:50,250 So, if you forgot, 1291 01:09:51,290 --> 01:09:52,880 just ask your previous shirt. 1292 01:09:53,550 --> 01:09:54,760 I will. 1293 01:10:02,100 --> 01:10:03,730 You got your seatbelt on? 1294 01:10:07,180 --> 01:10:08,390 He's not answering. 1295 01:10:08,890 --> 01:10:10,690 Oh, my God! Uh, Pounce him! 1296 01:10:10,730 --> 01:10:11,870 What do you mean "Pounce him"? 1297 01:10:11,900 --> 01:10:13,740 Use your app. Your Pouncer app. And Pounce him. 1298 01:10:14,070 --> 01:10:16,490 Oh, my God! You're brilliant. Okay. 1299 01:10:17,740 --> 01:10:19,450 I see him! He's on here! Okay, um... 1300 01:10:19,530 --> 01:10:20,740 Go straight. 1301 01:10:21,910 --> 01:10:24,080 He's right there. He's right there. He's right there. 1302 01:10:24,160 --> 01:10:25,200 Bingo. 1303 01:10:25,830 --> 01:10:27,160 Oh, my God. 1304 01:10:38,260 --> 01:10:39,810 What the hell happened? 1305 01:10:40,930 --> 01:10:42,270 Was he executed? 1306 01:10:42,430 --> 01:10:43,760 I don't know. 1307 01:10:46,560 --> 01:10:47,610 Randy? 1308 01:10:49,940 --> 01:10:52,490 Oh! 1309 01:10:53,190 --> 01:10:54,770 I hit my head. 1310 01:10:58,610 --> 01:10:59,940 Let's go! 1311 01:11:05,410 --> 01:11:06,780 You okay? 1312 01:11:08,120 --> 01:11:10,370 You want to pull over and have a warm meal, or... 1313 01:11:10,790 --> 01:11:12,370 Or would you rather process? 1314 01:11:14,960 --> 01:11:16,210 Okay. 1315 01:11:17,170 --> 01:11:18,290 You process. 1316 01:11:18,840 --> 01:11:19,840 Gil? 1317 01:11:28,640 --> 01:11:29,680 You okay? 1318 01:11:29,770 --> 01:11:31,150 Yeah. Ah! 1319 01:11:33,600 --> 01:11:34,640 Hey! 1320 01:11:34,690 --> 01:11:36,020 Don't even think about it! 1321 01:11:36,480 --> 01:11:38,560 Let me go! 1322 01:11:38,940 --> 01:11:39,980 Gil! 1323 01:11:42,820 --> 01:11:44,360 Gil! What the fuck? 1324 01:11:59,170 --> 01:12:00,170 - Annie? - Yul? 1325 01:12:01,300 --> 01:12:02,460 How you doing, buddy? 1326 01:12:02,510 --> 01:12:04,420 Where are you right now? Where's Annie? 1327 01:12:04,510 --> 01:12:05,760 We're at the Stoneside Diner 1328 01:12:05,840 --> 01:12:08,280 having some French fries and onion rings. Why don't you come down? 1329 01:12:08,310 --> 01:12:10,060 Don't be a fucking asshole, Alex. 1330 01:12:10,140 --> 01:12:11,470 She has nothing to do with us. 1331 01:12:11,520 --> 01:12:14,990 I'd hurry up if I were you. Neve's mad-dogging the hell out of her. 1332 01:12:35,920 --> 01:12:37,010 Wow. 1333 01:12:38,090 --> 01:12:39,220 Wow! 1334 01:12:39,920 --> 01:12:41,710 You look really good, Yul. 1335 01:12:42,170 --> 01:12:43,210 Yeah. 1336 01:12:43,260 --> 01:12:46,810 You used to look older than Alex, but now you look younger. It's crazy. 1337 01:12:46,890 --> 01:12:48,730 He looks good. Doesn't he, babe? 1338 01:12:49,310 --> 01:12:51,310 I don't know. Who gives a shit? 1339 01:12:51,680 --> 01:12:52,930 Really, baby? 1340 01:12:54,350 --> 01:12:56,980 Yeah, well, I would have asked for your permission, 1341 01:12:57,060 --> 01:12:58,900 but you kind of fell off the map, didn't you? 1342 01:12:58,940 --> 01:13:00,370 Well, I don't know what to tell you, man. 1343 01:13:00,400 --> 01:13:01,500 I'm sure you fucking hate me. 1344 01:13:01,530 --> 01:13:02,890 But I don't think I really had a choice, did I? 1345 01:13:02,900 --> 01:13:05,070 Yeah, I do fucking hate you. You betrayed me. 1346 01:13:06,030 --> 01:13:08,570 Okay? We were best friends and you testified against me. 1347 01:13:12,120 --> 01:13:14,200 You know what? Fuck you. 1348 01:13:14,540 --> 01:13:17,410 You fucking betrayed me. You fucking shot a dude, man! 1349 01:13:17,460 --> 01:13:18,820 You put us all in this shitty mess 1350 01:13:18,880 --> 01:13:21,390 where I got to pick between my fiancée and my best friend! 1351 01:13:21,420 --> 01:13:23,380 That's your fucking fault! So fuck you! 1352 01:13:23,420 --> 01:13:25,090 Oh! I'm sorry. You were inside the bank? 1353 01:13:25,260 --> 01:13:26,970 - No. - I forgot about that! 1354 01:13:27,050 --> 01:13:29,150 You were inside the bank and you saw the security guard 1355 01:13:29,180 --> 01:13:30,550 pointing a fucking gun at Allen. 1356 01:13:30,600 --> 01:13:32,150 Oh, no! No, you weren't! 1357 01:13:32,220 --> 01:13:35,850 You were in the fucking car trying to change the fucking oldies station! 1358 01:13:35,940 --> 01:13:39,780 I'm sure the $6 an hour fucking retard was gonna shoot Allen. 1359 01:13:39,900 --> 01:13:41,300 - Are you kidding me? - He would have shot me! 1360 01:13:41,320 --> 01:13:43,360 - You don't fucking know! - Shut the fuck up, Allen! 1361 01:13:43,650 --> 01:13:44,750 - You don't get to do that. - What do you want? 1362 01:13:44,780 --> 01:13:45,800 You don't get to do that anymore. 1363 01:13:45,820 --> 01:13:47,090 - You're not in this fucking circle. - Sorry, Allen. 1364 01:13:47,110 --> 01:13:48,420 - What do you want? - I want money. 1365 01:13:48,450 --> 01:13:49,720 That's it, bro. I don't want anything else. 1366 01:13:49,740 --> 01:13:51,420 You got it. Let's go to my dad's right now. 1367 01:13:51,450 --> 01:13:52,720 Let her out of the car. Let's go. 1368 01:13:52,740 --> 01:13:54,280 No. She's gonna come with. Let's go. 1369 01:13:54,370 --> 01:13:55,720 - Stay in the car. - Hold on a second, dude. 1370 01:13:55,750 --> 01:13:57,520 You're gonna fucking turn this into kidnapping? 1371 01:13:57,540 --> 01:13:58,580 I'll give you the money. 1372 01:13:58,620 --> 01:13:59,810 - Let's go right now. - Let's just go. 1373 01:13:59,830 --> 01:14:02,460 Hey, no. I'm being serious. Alex? Please listen to me. 1374 01:14:02,500 --> 01:14:03,630 Seriously, dude? 1375 01:14:03,670 --> 01:14:06,800 You're gonna risk going to prison when I'm cooperating? I don't get it. 1376 01:14:07,680 --> 01:14:08,980 'Cause you owe me, motherfucker! 1377 01:14:09,010 --> 01:14:10,230 Do you understand? It's that simple. 1378 01:14:10,260 --> 01:14:12,840 I want you to feel the fucking uncomfortable situation I was in. 1379 01:14:12,930 --> 01:14:14,970 You got off! What are you talking about? 1380 01:14:15,020 --> 01:14:16,170 I was in jail for eight months! 1381 01:14:16,180 --> 01:14:18,560 Oh, my God? Eight months! Are you fucking crazy? 1382 01:14:18,640 --> 01:14:20,850 I've been in Siberia for four years! 1383 01:14:20,940 --> 01:14:23,020 The fucking arrogance of you, man! 1384 01:14:23,110 --> 01:14:24,380 You don't understand what you're talking about. 1385 01:14:24,400 --> 01:14:26,750 I don't understand? What? You fucking didn't like the gym equipment? 1386 01:14:26,780 --> 01:14:28,140 There wasn't enough time for you to read? 1387 01:14:28,150 --> 01:14:29,490 I got butt-fucked. 1388 01:14:33,830 --> 01:14:37,170 I got fucked in the butt because of you. 1389 01:14:40,120 --> 01:14:41,370 Yeah. 1390 01:14:42,130 --> 01:14:45,510 That's horrible. I did not realize that happened in jail. 1391 01:14:45,550 --> 01:14:47,180 I thought that was a prison thing. 1392 01:14:47,340 --> 01:14:48,670 Yeah, well... 1393 01:14:50,470 --> 01:14:52,390 I guess it's not exclusive to prisons. 1394 01:15:00,020 --> 01:15:02,020 Well, I mean, you've never been, like, a homophobe. 1395 01:15:02,060 --> 01:15:04,850 It seems like something you probably worked through. 1396 01:15:04,940 --> 01:15:06,360 You're a strong dude. 1397 01:15:06,480 --> 01:15:08,130 I don't think homophobia has anything to do with it. 1398 01:15:08,150 --> 01:15:09,690 The guy was disgusting. 1399 01:15:10,740 --> 01:15:12,700 If I was gay I would still want to come after you. 1400 01:15:13,410 --> 01:15:14,960 I'm really sorry. 1401 01:15:15,410 --> 01:15:16,910 I'm really, really sorry. 1402 01:15:17,580 --> 01:15:18,700 Was it a black guy? 1403 01:15:20,000 --> 01:15:21,710 No, it wasn't a black guy. 1404 01:15:22,250 --> 01:15:24,010 That's a pretty fucking racist thing to say. 1405 01:15:24,040 --> 01:15:25,140 Why would you assume it's a black guy? 1406 01:15:25,170 --> 01:15:26,670 - You think that's racist? - Yeah. 1407 01:15:27,250 --> 01:15:29,340 I think that's the opposite of racist. 1408 01:15:29,380 --> 01:15:31,860 I don't think it would make a black guy gay to fuck a white dude 1409 01:15:31,880 --> 01:15:33,600 because we're such pussies compared to them. 1410 01:15:33,640 --> 01:15:35,540 What the fuck are you even talking about right now? 1411 01:15:35,550 --> 01:15:38,110 I'm saying if I was a black dude I wouldn't feel the least bit gay 1412 01:15:38,140 --> 01:15:39,220 about fucking a white guy. 1413 01:15:39,270 --> 01:15:41,470 I would think a white guy is just like masculine chicks. 1414 01:15:41,520 --> 01:15:43,600 Like, Ellen. She's masculine, 1415 01:15:43,690 --> 01:15:45,570 but I would totally fuck her if I were single. 1416 01:15:45,650 --> 01:15:47,480 I wasn't fucked by a black guy. 1417 01:15:48,150 --> 01:15:49,230 Okay? 1418 01:15:49,280 --> 01:15:50,660 - Can we just go? - Okay. 1419 01:15:55,450 --> 01:15:56,570 Was it a Mexican guy? 1420 01:15:56,660 --> 01:15:57,780 No. 1421 01:16:09,420 --> 01:16:10,840 Oh, man. 1422 01:16:12,420 --> 01:16:14,920 Was it one of those white guys? Those fucking Nazis? 1423 01:16:15,090 --> 01:16:16,320 Because if so, man. I am so fucking sorry. 1424 01:16:16,350 --> 01:16:18,070 No! It was not a fucking white guy, either. 1425 01:16:18,350 --> 01:16:21,110 Charlie? It doesn't matter who violated him. Okay? 1426 01:16:21,140 --> 01:16:22,930 It could have been any number of people. 1427 01:16:22,980 --> 01:16:24,490 It doesn't matter their race, okay? 1428 01:16:24,560 --> 01:16:26,160 It could have been Latino. It could have been Tongan. 1429 01:16:26,190 --> 01:16:28,230 - It could have been a Persian... - It was Filipino! 1430 01:16:28,770 --> 01:16:31,820 I was butt-fucked by a Filipino dude, okay? 1431 01:16:31,990 --> 01:16:34,290 Does that fucking solve your dilemma 1432 01:16:34,570 --> 01:16:36,820 of what part of the world my ass traveled to? 1433 01:16:36,910 --> 01:16:37,960 Well... 1434 01:16:38,950 --> 01:16:41,870 I mean, I don't think... That's not so bad. 1435 01:16:41,950 --> 01:16:45,370 I mean, just like all black dudes think of us as women, 1436 01:16:45,460 --> 01:16:49,970 I think of all Asians as women, you know? Even the men. 1437 01:16:50,050 --> 01:16:53,180 I feel like you basically hooked up with an Asian lady. 1438 01:16:53,260 --> 01:16:55,030 - Charlie, just... - No, I didn't hook up with anybody, bro. 1439 01:16:55,050 --> 01:16:56,090 I was raped. 1440 01:16:56,140 --> 01:16:57,180 Okay, listen, I don't... 1441 01:16:57,260 --> 01:16:58,260 Fucking hooked up? 1442 01:16:58,300 --> 01:16:59,390 I'm just trying to help. 1443 01:16:59,470 --> 01:17:01,890 I feel partly responsible for this and I'm really sorry. 1444 01:17:01,970 --> 01:17:03,810 Well that's a weird angle, bro. 1445 01:17:12,940 --> 01:17:14,900 Fucking back up, Randy! 1446 01:17:21,120 --> 01:17:22,830 Gil, what the fuck are you doing out here? 1447 01:17:22,870 --> 01:17:24,950 They have Annie. Alex Dmitri took her. 1448 01:17:25,000 --> 01:17:26,670 Get in the van. Ride with him. 1449 01:17:27,370 --> 01:17:28,660 Let's go! 1450 01:17:42,010 --> 01:17:43,100 Hey... 1451 01:17:48,940 --> 01:17:52,770 Hey, you remember my dad lives at 1805 Burns in Spicewood, right? 1452 01:17:52,860 --> 01:17:53,860 I don't remember a place 1453 01:17:53,940 --> 01:17:55,400 I've been to 200 times, no. 1454 01:17:55,490 --> 01:17:58,040 1805 Spicewood in Burns, California. 1455 01:17:58,070 --> 01:17:59,400 Write that down. Write that down. 1456 01:18:20,590 --> 01:18:23,090 Look at this guy. Ringing the doorbell to his own house. 1457 01:18:25,680 --> 01:18:27,010 What's wrong? 1458 01:18:28,020 --> 01:18:30,980 I have not talked to my dad since I got arrested, so... 1459 01:18:31,650 --> 01:18:32,950 Yeah, but that's not your fault. 1460 01:18:33,020 --> 01:18:34,900 He knows you can't contact your family. 1461 01:18:35,650 --> 01:18:36,940 No. You can. 1462 01:18:37,900 --> 01:18:40,530 Charlie, you told me that you couldn't contact your family. 1463 01:18:40,570 --> 01:18:42,660 I did not tell you that. You might have assumed that. 1464 01:18:42,740 --> 01:18:44,660 - But I never said that. - Okay, fine. Forget it. 1465 01:18:46,410 --> 01:18:47,810 Why haven't you talked to your dad? 1466 01:18:49,750 --> 01:18:51,290 I don't know, uh... 1467 01:18:52,170 --> 01:18:55,850 Shame? Fucking demoralizing shame? 1468 01:19:03,470 --> 01:19:05,090 That's been four years coming. 1469 01:19:05,560 --> 01:19:07,110 And you deserve more than just that. 1470 01:19:07,270 --> 01:19:08,440 I know. 1471 01:19:08,520 --> 01:19:11,530 Yeah, I don't know what pisses me off the most, Yul. 1472 01:19:11,600 --> 01:19:13,770 The fact that you got involved in all that shit, 1473 01:19:13,810 --> 01:19:16,860 or that you ran off like a coward when everything blew up. 1474 01:19:18,490 --> 01:19:20,120 I didn't raise that person. 1475 01:19:21,110 --> 01:19:22,200 That's not my son. 1476 01:19:24,200 --> 01:19:26,910 And you used the Lincoln. 1477 01:19:27,490 --> 01:19:29,120 Our project car. 1478 01:19:29,870 --> 01:19:31,000 Makes me sick! 1479 01:19:32,170 --> 01:19:33,260 Yeah. Me too. 1480 01:19:36,170 --> 01:19:38,340 Now, why are you all together again? 1481 01:19:38,420 --> 01:19:40,000 Not by choice. 1482 01:19:40,090 --> 01:19:42,470 I buried something in the pasture that Alex wants. 1483 01:19:43,010 --> 01:19:44,490 Hey, Mr. Perrkins. How are you? Good to see you. 1484 01:19:44,510 --> 01:19:45,550 Mr. Perrkins. 1485 01:19:45,640 --> 01:19:46,890 Now, who's this one? 1486 01:19:47,560 --> 01:19:52,190 This is Annie. She is my, or was, my girlfriend. 1487 01:19:52,270 --> 01:19:54,520 Prior to all this being revealed. 1488 01:19:55,020 --> 01:19:56,770 Hi. Nice to meet you, sir. 1489 01:19:59,610 --> 01:20:01,400 Clint Perrkins. 1490 01:20:03,530 --> 01:20:06,740 Good. Good. Good. This feels right. This feels right. 1491 01:20:06,830 --> 01:20:08,170 Want to go to the pasture? 1492 01:20:09,250 --> 01:20:10,630 Good to see you. 1493 01:20:11,250 --> 01:20:13,110 You know I'm going to shoot you in the back of the head 1494 01:20:13,120 --> 01:20:14,470 if you don't find this money? You know that? 1495 01:20:14,500 --> 01:20:16,020 What are you going to do with this money, Alex? 1496 01:20:16,040 --> 01:20:18,130 They know the serial numbers on half these bills. 1497 01:20:18,170 --> 01:20:20,060 I don't think they're gonna be caring about serial numbers 1498 01:20:20,090 --> 01:20:21,210 in Iraq, bro. 1499 01:20:22,590 --> 01:20:23,840 Get the fuck out of here. 1500 01:20:23,930 --> 01:20:25,270 You're going to buy dinar? 1501 01:20:25,720 --> 01:20:27,070 How the fuck do you know about dinar? 1502 01:20:27,100 --> 01:20:29,060 If you buy $100,000 worth of dinar 1503 01:20:29,140 --> 01:20:31,320 and it goes to the value of the Kuwait dollar, you're looking at 1504 01:20:31,350 --> 01:20:32,600 - $300,000,000. - $300,000,000. 1505 01:20:32,690 --> 01:20:34,990 Heaven forbid either of you ever worked for something. 1506 01:20:35,020 --> 01:20:37,380 Hey, Clint? Why don't you think of this gun as a microphone? 1507 01:20:37,440 --> 01:20:39,940 When it's not in your hand you shut the fuck up. Okay? 1508 01:20:41,860 --> 01:20:45,110 It's none of my business, but just so you know, 1509 01:20:45,610 --> 01:20:46,950 the Charlie that... 1510 01:20:47,620 --> 01:20:51,040 Yul, that I've known for the past year 1511 01:20:51,080 --> 01:20:53,740 I think is the one that you were trying to raise. 1512 01:20:55,000 --> 01:20:56,870 He's actually a pretty good boy. 1513 01:20:57,380 --> 01:20:58,430 Yeah. 1514 01:20:58,500 --> 01:20:59,830 Hey, give me that shovel! 1515 01:21:00,250 --> 01:21:02,420 Boy, you look like a monkey fucking a football. 1516 01:21:02,510 --> 01:21:03,720 Oh, I got it, Pops. Thanks. 1517 01:21:03,800 --> 01:21:05,050 Allen. Let him do it. 1518 01:21:05,680 --> 01:21:07,100 That is bullshit, though. 1519 01:21:08,800 --> 01:21:09,840 Hey, uh... 1520 01:21:11,560 --> 01:21:13,570 I'm sorry I disappeared like that. 1521 01:21:13,600 --> 01:21:17,480 I couldn't handle letting you down on top of everything else. 1522 01:21:17,560 --> 01:21:19,650 It was just too much for me. And it was 1523 01:21:20,690 --> 01:21:22,690 cowardly. And I'm sorry. 1524 01:21:25,110 --> 01:21:27,070 I'm racing Class 1 now. 1525 01:21:27,360 --> 01:21:28,780 Get out of here. Class 1? 1526 01:21:28,870 --> 01:21:32,460 Yep. I bought a Tatum, 700 horse. 1527 01:21:32,620 --> 01:21:34,160 You should drive it. 1528 01:21:34,580 --> 01:21:37,000 Motherfucker will go over or through anything. 1529 01:21:37,790 --> 01:21:39,120 It's a... 1530 01:21:53,430 --> 01:21:54,760 Good luck with the dinar. 1531 01:21:55,140 --> 01:21:56,350 Oh, man. 1532 01:21:56,440 --> 01:21:57,940 It's gonna be huge, Yul. 1533 01:21:57,980 --> 01:21:59,080 And you could have shared on it 1534 01:21:59,100 --> 01:22:01,100 if you weren't such a shitty motherfucking friend. 1535 01:22:01,150 --> 01:22:02,270 All right. Let's go. 1536 01:22:02,320 --> 01:22:03,560 - Don't touch me! - What, bitch? 1537 01:22:03,610 --> 01:22:04,650 Hey, hey, hey, hey! 1538 01:22:07,320 --> 01:22:09,610 You want to see me act like a fucking degenerate, bitch? 1539 01:22:09,700 --> 01:22:12,700 Get off her! Alex, man, you've got the fucking money! Just go! 1540 01:22:12,790 --> 01:22:13,880 Annie's coming with us. 1541 01:22:13,950 --> 01:22:15,550 When the deal is made and the cops aren't called 1542 01:22:15,580 --> 01:22:16,850 then she can do whatever the fuck she wants. 1543 01:22:16,870 --> 01:22:19,330 No one's calling the cops. Just please, take the money. 1544 01:22:19,420 --> 01:22:20,940 I'm not fucking asking you a question. 1545 01:22:42,190 --> 01:22:43,770 Go! Go, baby, get him! 1546 01:22:43,820 --> 01:22:44,990 Hey! 1547 01:22:45,480 --> 01:22:46,520 Hey! 1548 01:22:47,150 --> 01:22:48,320 Hey! 1549 01:22:53,030 --> 01:22:54,160 Hey! 1550 01:22:55,330 --> 01:22:56,340 Yul! 1551 01:23:02,380 --> 01:23:04,970 In here? Is this it? 1552 01:23:06,170 --> 01:23:07,840 No, no! That's not a Tatum! 1553 01:23:08,630 --> 01:23:09,760 What a bone grow. 1554 01:23:09,840 --> 01:23:10,970 Come on! Let's go! 1555 01:23:14,180 --> 01:23:15,470 You open that door! 1556 01:23:15,510 --> 01:23:16,600 Seatbelts! Seatbelts! 1557 01:23:20,020 --> 01:23:21,060 Turn it on! 1558 01:23:21,150 --> 01:23:22,320 Uh, okay. 1559 01:23:22,350 --> 01:23:23,600 Jesus! Look at all this shit! 1560 01:23:28,740 --> 01:23:30,450 Start this ridiculous vehicle! 1561 01:23:30,530 --> 01:23:31,900 Okay! I'm trying! I'm trying! 1562 01:23:31,990 --> 01:23:33,700 You're gonna catch a fucking stray! 1563 01:23:34,330 --> 01:23:35,670 Power! I've got power! 1564 01:23:42,330 --> 01:23:43,870 Come on, motherfucker! 1565 01:23:48,760 --> 01:23:49,850 Go! 1566 01:24:11,990 --> 01:24:13,290 What the fuck just happened? 1567 01:24:20,200 --> 01:24:21,450 What are you doing? 1568 01:24:21,540 --> 01:24:23,450 I can't leave my dad in that field. 1569 01:24:39,600 --> 01:24:41,180 Looks like he's got it under control! 1570 01:24:41,270 --> 01:24:42,320 Yeah. 1571 01:25:13,670 --> 01:25:14,960 Come on, motherfucker! 1572 01:25:37,820 --> 01:25:38,950 Give me your gun! 1573 01:25:55,510 --> 01:25:58,020 Get out of the car! Lady! Grab some dirt! 1574 01:25:58,470 --> 01:25:59,680 Get your fucking hands up! 1575 01:26:00,760 --> 01:26:03,220 I got him! I shot him! He's shot! 1576 01:26:03,310 --> 01:26:05,690 He's shot. He's shot! He's shot, look! 1577 01:26:10,150 --> 01:26:12,370 I don't think they're following us anymore! 1578 01:26:12,900 --> 01:26:15,070 I can't see a goddamn thing. Are you sure? 1579 01:26:15,150 --> 01:26:16,190 Yes. 1580 01:26:28,040 --> 01:26:29,370 Okay, you know what? It's 2:30. 1581 01:26:29,460 --> 01:26:31,370 So I think we're just gonna have to chance it. 1582 01:26:31,420 --> 01:26:32,580 What do you mean? 1583 01:26:32,670 --> 01:26:35,270 Well, I mean, we've got to get on the freeway to get to UC from here. 1584 01:26:35,300 --> 01:26:37,060 And this thing isn't exactly highway legal. 1585 01:26:37,130 --> 01:26:38,800 So I think we should... 1586 01:26:38,880 --> 01:26:40,720 I can call a cab. 1587 01:26:41,180 --> 01:26:43,220 But you don't have time to call a cab. 1588 01:26:43,390 --> 01:26:46,720 Then I'll be late. Or I won't make it. 1589 01:26:46,770 --> 01:26:48,460 But I don't want you getting arrested over this. 1590 01:26:48,480 --> 01:26:50,860 I don't care if I get arrested, okay? 1591 01:26:51,560 --> 01:26:54,190 I promised you that I was gonna get you to this interview, 1592 01:26:54,730 --> 01:26:56,190 and I'm gonna do that. 1593 01:26:56,940 --> 01:26:58,530 I don't have a job. 1594 01:26:58,860 --> 01:27:00,280 I don't have any friends. 1595 01:27:00,570 --> 01:27:02,360 You don't love me anymore. 1596 01:27:02,620 --> 01:27:05,460 So my word is really all I've got going for me. 1597 01:27:13,420 --> 01:27:15,460 I don't not love you. 1598 01:27:19,590 --> 01:27:22,760 I'm just terrified that I don't know you. 1599 01:27:23,470 --> 01:27:26,470 I mean, between your fake name and those were your friends? 1600 01:27:26,560 --> 01:27:27,820 Annie, Annie, Annie, Annie. 1601 01:27:30,770 --> 01:27:32,230 You know me. 1602 01:27:34,270 --> 01:27:35,560 You do. 1603 01:27:35,690 --> 01:27:37,440 You know me more than anyone. 1604 01:27:38,280 --> 01:27:40,330 And I'm gonna be the exact same person 1605 01:27:40,400 --> 01:27:43,490 you met and fell in love with for the rest of my life. 1606 01:27:51,120 --> 01:27:53,080 Do you think you can be the exact same person 1607 01:27:53,130 --> 01:27:56,140 except not say "fag" when you really mean "lame"? 1608 01:27:58,300 --> 01:27:59,640 Yes. 1609 01:28:03,050 --> 01:28:05,010 And not buy into get-rich-quick schemes 1610 01:28:05,100 --> 01:28:06,540 that profit from war-torn countries? 1611 01:28:06,600 --> 01:28:07,940 Okay. 1612 01:28:09,430 --> 01:28:11,640 I'll even throw in stereotyping. 1613 01:28:15,610 --> 01:28:16,610 Okay. 1614 01:28:20,490 --> 01:28:21,540 Let's go. 1615 01:29:02,360 --> 01:29:06,150 I'm gonna go ahead and call horseshit on the 60 yards, Anderson. 1616 01:29:06,200 --> 01:29:07,880 - Horseshit, my ass. - Yeah, horseshit. 1617 01:29:07,910 --> 01:29:10,160 That shot was in excess of 60 yards, sir. 1618 01:29:10,200 --> 01:29:11,240 Okay. 1619 01:29:11,330 --> 01:29:13,050 And you thought you could use Big Red's revolver 1620 01:29:13,080 --> 01:29:15,200 instead of your own Sig? This whole thing stinks. 1621 01:29:15,250 --> 01:29:17,370 I was out of ammunition from a previous exchange. 1622 01:29:17,420 --> 01:29:18,500 Yeah, okay. 1623 01:29:18,540 --> 01:29:20,340 I noticed that you modified your vehicle too. 1624 01:29:20,380 --> 01:29:21,710 It's not really an overhaul. 1625 01:29:21,760 --> 01:29:24,530 A little bit more of an underhaul, wasn't it? Did you see that? Good God. 1626 01:29:24,550 --> 01:29:27,720 It was an extreme pursuit where I was temporarily airborne. 1627 01:29:27,800 --> 01:29:30,340 You want to lay down? Take a quick sit? 1628 01:29:30,390 --> 01:29:32,160 You've clearly got professional health problems. 1629 01:29:32,180 --> 01:29:34,140 My chest hurts just looking at you. 1630 01:29:34,230 --> 01:29:36,070 You've got total disregard for equipment. 1631 01:29:36,310 --> 01:29:38,140 But somehow... Somehow 1632 01:29:38,230 --> 01:29:41,610 you managed to take down Dmitri without any help. 1633 01:29:41,690 --> 01:29:44,730 And that, my friend, that's impressive. Is it not? 1634 01:29:44,780 --> 01:29:45,900 Very. 1635 01:29:45,950 --> 01:29:48,710 Well, I did receive some vital backup from Officer Rathbinn. 1636 01:29:49,070 --> 01:29:50,110 Thank you. 1637 01:29:50,200 --> 01:29:51,320 That's you, ginge? 1638 01:29:51,410 --> 01:29:52,410 - Yeah. - Good God. 1639 01:29:52,910 --> 01:29:53,910 I'm Terry. 1640 01:29:54,210 --> 01:29:56,550 - Hey. Pat Rickman. Great job. - Thank you. 1641 01:29:56,620 --> 01:29:58,560 You know, you're probably gonna get out of witness protection 1642 01:29:58,580 --> 01:30:01,000 for this, big guy? Huh? Maybe even air marshal. 1643 01:30:01,090 --> 01:30:02,650 You like that? You like the sound of that? 1644 01:30:02,670 --> 01:30:04,880 Riding up front, first class, gun at the ready? 1645 01:30:04,920 --> 01:30:06,420 From your mouth to Grant's ears. 1646 01:30:06,510 --> 01:30:07,690 I'm gonna whisper it right in there. 1647 01:30:07,720 --> 01:30:08,940 I'm gonna see him this afternoon. 1648 01:30:08,970 --> 01:30:10,070 I'll make sure he knows everything. 1649 01:30:10,100 --> 01:30:11,350 Yeah, we are. 1650 01:30:11,600 --> 01:30:13,400 Hey. We'll even throw your name in there. 1651 01:30:13,430 --> 01:30:14,510 Really? 1652 01:30:14,600 --> 01:30:15,990 Are you interested in being a U.S. marshal? 1653 01:30:16,020 --> 01:30:17,270 100%. I'm in. 1654 01:30:17,310 --> 01:30:18,430 Well, good. 1655 01:30:21,940 --> 01:30:23,900 Are you going to borrow a condom or can we go? 1656 01:30:23,940 --> 01:30:25,150 - We can go. - Okay. 1657 01:30:25,240 --> 01:30:26,290 Nice going. 1658 01:30:26,360 --> 01:30:28,340 Mike's gonna be back give you guys a ride a little bit later. 1659 01:30:28,360 --> 01:30:30,450 I'm proud of you! Well done! 1660 01:30:59,230 --> 01:31:01,060 Way to go green, asshole. 1661 01:31:01,360 --> 01:31:03,030 It's bio-diesel, friend. 1662 01:31:03,690 --> 01:31:05,570 Okay. You set? 1663 01:31:05,940 --> 01:31:07,650 That was pretty amazing. Right? 1664 01:31:07,990 --> 01:31:09,260 Will you acknowledge how cool that was? 1665 01:31:09,280 --> 01:31:10,320 Yeah. It was cool. 1666 01:31:10,360 --> 01:31:11,840 - Are you all right? Are you ready? - No. 1667 01:31:11,870 --> 01:31:13,790 I'm not. I don't have my teaching certificate. 1668 01:31:13,830 --> 01:31:14,980 - Okay. - I don't have my resume. 1669 01:31:14,990 --> 01:31:18,330 I am covered in mud. I look like a transient. 1670 01:31:18,830 --> 01:31:21,330 Put your head back. Close your eyes. 1671 01:31:21,380 --> 01:31:22,430 Okay? 1672 01:31:22,500 --> 01:31:24,130 Take a few deep breaths. 1673 01:31:27,920 --> 01:31:30,670 This is the only moment you need to worry about. 1674 01:31:32,340 --> 01:31:34,930 You're not late for anything. We made it. 1675 01:31:35,010 --> 01:31:36,760 You're not missing anything. 1676 01:31:36,850 --> 01:31:39,020 You're exactly where you are supposed to be. 1677 01:31:39,480 --> 01:31:41,940 And you're exactly who you are supposed to be. 1678 01:31:42,020 --> 01:31:44,350 And you are absolutely perfect. 1679 01:31:45,650 --> 01:31:47,020 And if you're up for it 1680 01:31:47,530 --> 01:31:50,700 I will spend every moment with you for the rest of your life. 1681 01:31:53,820 --> 01:31:55,110 I'm up for it. 1682 01:32:01,670 --> 01:32:03,050 Oh, buddy. 1683 01:32:04,880 --> 01:32:06,720 Okay, buddy. I've got to go now because 1684 01:32:06,750 --> 01:32:08,710 there's a job in there that they want to give me. 1685 01:32:09,050 --> 01:32:10,380 Go get it. 1686 01:32:19,230 --> 01:32:20,230 Good luck. 1687 01:32:20,310 --> 01:32:21,310 How do I look? 1688 01:32:21,390 --> 01:32:22,560 Amazing. 1689 01:32:25,360 --> 01:32:27,950 You look great. Nice buns! 1690 01:32:28,030 --> 01:32:29,160 Shut up. 1691 01:32:33,410 --> 01:32:34,910 Deep breath. 1692 01:32:34,990 --> 01:32:37,990 No matter what happens today you are an amazing person. 1693 01:32:38,580 --> 01:32:42,420 The test does not have the power to define you or validate you. 1694 01:32:42,460 --> 01:32:44,630 What the fuck? Why do you still have your Pouncer app? 1695 01:32:44,710 --> 01:32:46,420 Why are you going through my fucking phone? 1696 01:32:46,460 --> 01:32:47,580 I'm not! 1697 01:32:47,630 --> 01:32:50,460 You are! You're snooping because you have major trust issues. 1698 01:32:50,550 --> 01:32:51,750 Yes, I've got a lot of issues. 1699 01:32:51,840 --> 01:32:54,050 Okay? No shit. And this doesn't help. 1700 01:32:54,680 --> 01:32:57,270 I just didn't erase it, okay? Not a big deal. 1701 01:32:58,220 --> 01:33:00,220 - You promise? - Yes, I promise. 1702 01:33:01,100 --> 01:33:03,390 Okay, you're going to be great today. 1703 01:33:03,440 --> 01:33:06,030 - You're going to be a great marshal. - I know. Let's go. 1704 01:33:37,800 --> 01:33:39,430 No, thank you! Um... 1705 01:33:39,720 --> 01:33:40,800 I'm with somebody! 1706 01:33:40,850 --> 01:33:41,850 Excuse me? 1707 01:33:41,930 --> 01:33:42,970 On the phone! 1708 01:33:43,020 --> 01:33:44,070 What? 1709 01:33:44,140 --> 01:33:48,020 Come back later, please! Office hours don't start until next week! 1710 01:33:48,110 --> 01:33:49,910 I'm sorry. I can't hear you through the door! 1711 01:33:50,150 --> 01:33:52,190 Having trouble hearing you. Hi! I'm Annie Bean. 1712 01:33:53,570 --> 01:33:54,730 Sandy Osterman. 1713 01:33:55,860 --> 01:33:57,400 Please? Come in. 1714 01:34:05,790 --> 01:34:06,870 I'm sorry. 1715 01:34:07,170 --> 01:34:09,010 I have a medical condition. 1716 01:34:10,710 --> 01:34:11,790 Are you okay? 1717 01:34:11,840 --> 01:34:12,890 Are you okay? 1718 01:34:12,960 --> 01:34:14,920 Did you sleep in an outhouse before you came here? 1719 01:34:15,010 --> 01:34:18,940 No, I apologize. I know I look unprofessional, 1720 01:34:19,010 --> 01:34:20,400 and I shouldn't have been covered in dirt. 1721 01:34:20,430 --> 01:34:21,970 I'm sorry. It's my fault. 1722 01:34:22,010 --> 01:34:25,350 I was deflecting because I was embarrassed about the smoke... 1723 01:34:25,390 --> 01:34:26,520 I... 1724 01:34:26,560 --> 01:34:30,650 My vaporizer was broke. It's not important. Please, just come over and sit down. 1725 01:34:30,690 --> 01:34:33,480 My sister Debby told me how wonderful you were. 1726 01:34:33,530 --> 01:34:34,830 Wait. You're Debby's brother? 1727 01:34:34,860 --> 01:34:36,070 Yeah. 1728 01:34:36,150 --> 01:34:39,900 That's funny. She kept referring to you as she and her. 1729 01:34:39,990 --> 01:34:41,950 She has thought that was funny since we were nine. 1730 01:34:43,200 --> 01:34:45,370 That would make me feel really marginalized. 1731 01:34:45,750 --> 01:34:47,460 That's exactly how it felt. 1732 01:34:48,870 --> 01:34:50,160 I like you. 1733 01:34:51,040 --> 01:34:52,290 I think you should work here. 1734 01:34:52,750 --> 01:34:55,000 I would love to! Yes! 1735 01:34:55,260 --> 01:34:56,810 I mean, definitely. 129538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.