Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,750 --> 00:00:29,090
You're not concentrating.
I can tell.
2
00:00:29,170 --> 00:00:34,130
You're thinking
about e-mails or text messages or handbags.
3
00:00:35,050 --> 00:00:36,050
Taylor Lautner.
4
00:00:36,100 --> 00:00:39,360
You don't know that.
You don't know what I'm thinking about.
5
00:00:39,390 --> 00:00:40,560
Lautner.
6
00:00:40,640 --> 00:00:42,560
Okay, I might not know the specifics
7
00:00:42,650 --> 00:00:44,570
but I know it's some kind of useless racket
8
00:00:44,650 --> 00:00:46,240
that's keeping you from concentrating.
9
00:00:46,270 --> 00:00:47,400
You don't know squat!
10
00:00:47,440 --> 00:00:49,820
I could be thinking
about the cure for cancer.
11
00:00:49,900 --> 00:00:52,320
In fact, I may have just cracked it.
12
00:00:52,400 --> 00:00:55,400
And now you're trying
to get me to erase it from my hard drive.
13
00:00:55,490 --> 00:00:57,030
You couldn't cure a UTI
14
00:00:57,080 --> 00:00:58,790
if you owned a cranberry farm.
15
00:00:58,990 --> 00:01:01,700
Hey! I have never had
an infected urinary tract.
16
00:01:01,750 --> 00:01:03,380
- Oh, really?
- No, I have not.
17
00:01:03,420 --> 00:01:05,090
And you've never had HPV either?
18
00:01:05,130 --> 00:01:06,380
- No!
- All right.
19
00:01:06,420 --> 00:01:07,580
No human papillomavirus?
20
00:01:07,670 --> 00:01:08,750
Watch your mouth!
21
00:01:08,800 --> 00:01:10,220
- Hey!
- Watch your mouth.
22
00:01:10,260 --> 00:01:12,140
- I smack too.
- I was vaccinated.
23
00:01:12,550 --> 00:01:13,800
I was vaccinated.
24
00:01:13,880 --> 00:01:16,720
'Cause, unlike you,
I was born after the polio vaccine.
25
00:01:16,760 --> 00:01:18,900
What are you talking about?
I am five years older than you.
26
00:01:18,930 --> 00:01:20,100
How do I know that?
27
00:01:20,180 --> 00:01:23,600
I see no documentation of that.
For all I know you're 45.
28
00:01:24,140 --> 00:01:27,100
Listen to me! I am 35 years old. Okay?
29
00:01:27,190 --> 00:01:29,110
You're 45! You're gray!
30
00:01:29,150 --> 00:01:30,730
Ow! Ow! Ow! Buddy, don't grab my hair.
31
00:01:30,780 --> 00:01:33,040
It's thin. I don't like
when you pull my hair.
32
00:01:33,360 --> 00:01:34,990
Then let go of my wrist.
33
00:01:35,070 --> 00:01:36,280
Okay.
34
00:01:36,780 --> 00:01:38,200
- On three.
- Truce? Okay.
35
00:01:38,280 --> 00:01:40,490
- Three, two, one.
- One, two, three.
36
00:01:40,580 --> 00:01:42,160
Okay. Don't grab my hair again, okay?
37
00:01:42,250 --> 00:01:43,710
Okay. Well, then don't hold me down.
38
00:01:43,790 --> 00:01:46,140
- It makes me self-conscious.
- That's my only way to defend myself.
39
00:01:46,170 --> 00:01:47,940
I'm being serious though.
Will you please concentrate?
40
00:01:47,960 --> 00:01:49,580
- Yes.
- Okay.
41
00:01:50,800 --> 00:01:52,220
That's it.
42
00:01:53,130 --> 00:01:55,010
Take three deep breaths.
43
00:02:04,140 --> 00:02:07,640
This is the only moment
you need to be worried about.
44
00:02:08,360 --> 00:02:09,990
There's no yesterday.
45
00:02:10,320 --> 00:02:12,030
There's no tomorrow.
46
00:02:12,110 --> 00:02:14,030
There's just right now.
47
00:02:14,650 --> 00:02:16,280
You're not late for anything.
48
00:02:16,700 --> 00:02:18,540
And you're not gonna miss anything.
49
00:02:19,160 --> 00:02:21,950
You're exactly where you're supposed to be.
50
00:02:23,160 --> 00:02:26,120
And you're exactly who
you're supposed to be.
51
00:02:26,830 --> 00:02:29,210
You're absolutely perfect.
52
00:02:30,040 --> 00:02:32,170
And whatever happens today
53
00:02:32,250 --> 00:02:34,840
is exactly what's supposed to happen.
54
00:02:37,720 --> 00:02:39,510
And if you want,
55
00:02:40,510 --> 00:02:43,550
I'll spend every moment with you
for the rest of your life.
56
00:02:47,850 --> 00:02:49,690
Okay, I want.
57
00:03:00,410 --> 00:03:02,790
You're gonna have a wonderful day today.
58
00:03:02,870 --> 00:03:04,870
You don't have to be
nervous about anything.
59
00:03:04,910 --> 00:03:06,410
Okay, I'm not.
60
00:03:06,500 --> 00:03:07,710
You promise?
61
00:03:07,790 --> 00:03:10,580
Yeah. Thanks, buddy.
62
00:03:14,840 --> 00:03:16,800
You're so terrible on the eyes.
63
00:03:16,880 --> 00:03:20,720
I don't know why I share a bed with you!
You're disgusting!
64
00:03:24,350 --> 00:03:28,180
That's a lot! That's a lot of space.
Forget it. I've got a friend.
65
00:03:28,230 --> 00:03:30,240
Hey, you! Is Charlie awake yet?
66
00:03:30,310 --> 00:03:32,330
'Cause I've got to pick him up.
We've got a meeting in town.
67
00:03:32,360 --> 00:03:33,670
I thought I'd swing by and grab him.
68
00:03:33,690 --> 00:03:34,730
Yeah, he's inside.
69
00:03:34,820 --> 00:03:36,530
Right. You doing all right?
70
00:03:36,570 --> 00:03:38,440
- Yeah.
- Yeah, good!
71
00:03:38,530 --> 00:03:40,030
Are you okay, Randy?
72
00:03:40,070 --> 00:03:42,320
No. No. Why? Why? What's wrong?
73
00:03:42,410 --> 00:03:44,910
You're just a little sweaty.
But it's not a big deal.
74
00:03:45,040 --> 00:03:47,420
Okay, well, I'm sorry. That happens.
75
00:03:47,500 --> 00:03:49,210
- I hate it.
- You don't need to apologize.
76
00:03:49,250 --> 00:03:50,580
- Okay.
- Okay.
77
00:03:50,960 --> 00:03:52,120
Bye, Randy.
78
00:03:52,210 --> 00:03:53,540
You too!
79
00:03:54,380 --> 00:03:56,590
Yes. I'll do that. I'll...
80
00:03:56,670 --> 00:03:58,960
Someone's calling.
Hold on, hold on. Just a second.
81
00:03:59,050 --> 00:04:00,720
God damn it! Son of a bitch.
82
00:04:03,600 --> 00:04:04,770
Damn it!
83
00:04:05,600 --> 00:04:06,850
Damn it!
84
00:04:07,430 --> 00:04:09,430
Oh, shit! Fuck!
85
00:04:09,640 --> 00:04:11,270
Hey. Hey. No!
86
00:04:11,810 --> 00:04:14,270
Fuck! No! No!
87
00:04:29,710 --> 00:04:32,800
Oh! Oh! No! Kids!
88
00:04:33,420 --> 00:04:34,720
Oh, God!
89
00:04:41,470 --> 00:04:43,430
What the fuck!
90
00:04:47,310 --> 00:04:48,360
Mom!
91
00:04:48,640 --> 00:04:49,930
Oh, no! Kids!
92
00:04:49,980 --> 00:04:51,110
- Mom!
- No!
93
00:04:55,810 --> 00:04:59,150
When I tell you to stay in park
you fucking stay in park!
94
00:04:59,240 --> 00:05:01,330
You stay in park or I will break you!
95
00:05:01,360 --> 00:05:02,610
Hear me?
96
00:05:02,660 --> 00:05:04,330
Hey! What are you doing?
97
00:05:04,410 --> 00:05:06,170
What the fuck are you doing, Randy?
98
00:05:06,200 --> 00:05:07,280
Nothing!
99
00:05:07,330 --> 00:05:09,340
What do you mean nothing?
I look out my window
100
00:05:09,410 --> 00:05:11,540
and you're ghost riding your van
in the backyard, man!
101
00:05:11,620 --> 00:05:13,250
You're blasting holes in everything!
102
00:05:13,330 --> 00:05:16,500
Shut the fuck up,
Charlie! Shut the fuck up!
103
00:05:17,040 --> 00:05:20,250
I'm sorry, ma'am.
Wait! Let me get my badge! Don't worry!
104
00:05:20,340 --> 00:05:22,940
No! Don't go anywhere!
I got my badge! This car is malfunctioning!
105
00:05:23,010 --> 00:05:25,340
Randy! You blew her window out!
106
00:05:25,430 --> 00:05:27,030
You've got to be more careful than that!
107
00:05:27,100 --> 00:05:30,140
Would you shut the fuck up? I'm trying to
explain to this lady what happened!
108
00:05:30,180 --> 00:05:31,890
Hey! Why don't you explain to me, man?
109
00:05:31,980 --> 00:05:34,150
It's my yard you're driving through!
110
00:05:34,190 --> 00:05:37,570
You're assaulting a minivan with a firearm?
Jesus, Randy!
111
00:05:37,650 --> 00:05:39,020
I had a fucking accident!
112
00:05:39,070 --> 00:05:43,040
Okay? I had a fucking accident! All right?
I'm embarrassed!
113
00:05:43,070 --> 00:05:46,070
Okay? Are you happy?
I spilt my coffee all over me!
114
00:05:46,160 --> 00:05:48,060
Listen, I didn't know
you spilt your coffee, okay?
115
00:05:48,080 --> 00:05:50,380
Yeah, it spilt on my shirt and on my pants!
116
00:05:50,450 --> 00:05:53,830
I'm sorry. Listen, it's
all right. Are you okay?
117
00:05:55,290 --> 00:05:56,710
Yeah. I think so.
118
00:05:56,790 --> 00:05:58,080
So you spilt your coffee?
119
00:05:58,170 --> 00:06:00,330
Yeah. I spilled it on my shirt
and on my pants.
120
00:06:00,380 --> 00:06:02,630
And then you fell out of your van?
121
00:06:02,720 --> 00:06:06,230
Or were you firing first
and then you fell out?
122
00:06:06,640 --> 00:06:08,770
I don't want to talk about it out here.
123
00:06:08,850 --> 00:06:10,060
- Okay.
- Okay.
124
00:06:10,140 --> 00:06:11,260
You want to come inside?
125
00:06:11,350 --> 00:06:12,890
Get me out of this yard, man!
126
00:06:13,520 --> 00:06:15,070
You were really firing that gun, man.
127
00:06:15,140 --> 00:06:16,560
Okay. Next subject.
128
00:06:17,770 --> 00:06:20,230
Hi, Annie. Take a seat.
I'm just finishing this up.
129
00:06:20,320 --> 00:06:22,200
Thanks. Oh, take your time.
130
00:06:31,660 --> 00:06:33,080
What's that?
131
00:06:34,330 --> 00:06:36,620
Uh, I was just taking a
couple of deep breaths.
132
00:06:36,960 --> 00:06:39,090
Someone recommended
I try it when I'm nervous.
133
00:06:39,170 --> 00:06:40,500
You know what else works?
134
00:06:40,590 --> 00:06:43,100
Xanax. Oh. It's so good.
135
00:06:43,300 --> 00:06:44,390
All benzos, really.
136
00:06:44,420 --> 00:06:46,920
But that one works extremely well.
Very fast-acting.
137
00:06:47,220 --> 00:06:49,010
Huh? I never take Xanax.
138
00:06:49,510 --> 00:06:51,090
Well, you should really try it.
139
00:06:51,140 --> 00:06:54,100
If you mix it with
wine or beer it sort of supercharges it.
140
00:06:54,520 --> 00:06:55,650
I should try that.
141
00:06:56,600 --> 00:06:57,810
Why are you nervous?
142
00:06:58,230 --> 00:07:02,230
I know,
you know, it's the end of the semester
143
00:07:02,270 --> 00:07:03,940
and I also know there's budgetary issues.
144
00:07:03,980 --> 00:07:06,440
And that you have to
let a few professors go.
145
00:07:06,490 --> 00:07:07,930
And so when I got the note in my box,
146
00:07:07,950 --> 00:07:11,080
I think I just assumed the worst.
147
00:07:11,120 --> 00:07:14,710
Would you be afraid to get fired
if your job was to clean the floor
148
00:07:14,790 --> 00:07:17,090
at one of those
coin-operated jack-off booths?
149
00:07:17,120 --> 00:07:19,080
You know,
where you're the one holding the mop.
150
00:07:20,580 --> 00:07:22,170
Um, fired from a jack-off booth?
151
00:07:22,250 --> 00:07:23,790
Where the truckers go and masturbate.
152
00:07:23,880 --> 00:07:24,940
They're all along the interstate.
153
00:07:24,960 --> 00:07:26,270
Yeah. I know what you're talking about.
154
00:07:26,300 --> 00:07:27,800
- Well? Would you?
- Um...
155
00:07:28,800 --> 00:07:30,380
No. I would not.
156
00:07:30,470 --> 00:07:33,640
And yet, you're here at Milton Valley,
157
00:07:33,720 --> 00:07:35,510
the jack-off booth of academia.
158
00:07:35,600 --> 00:07:37,100
I'm not sure what your point is.
159
00:07:37,140 --> 00:07:40,770
You're too smart and passionate
to work here. So why do you?
160
00:07:40,810 --> 00:07:43,060
You know, I created
my own major at Stanford.
161
00:07:43,150 --> 00:07:45,940
I have a doctorate
in Non-Violent Conflict Resolution,
162
00:07:45,990 --> 00:07:48,910
which no university offers as a major.
They just don't.
163
00:07:48,990 --> 00:07:51,650
So I teach intro to soc classes.
164
00:07:51,700 --> 00:07:54,820
And I'm also in a relationship here.
165
00:07:54,910 --> 00:07:55,990
I'm going to stop you.
166
00:07:56,250 --> 00:07:59,170
UC is starting a conflict
resolution program.
167
00:07:59,710 --> 00:08:02,380
I spoke to the head of
the Sociology Department.
168
00:08:02,880 --> 00:08:07,350
And she's extremely interested
in hiring you to run that program.
169
00:08:07,970 --> 00:08:08,970
No way.
170
00:08:09,010 --> 00:08:10,010
Uh-huh, way.
171
00:08:10,090 --> 00:08:12,090
Now, she's meeting
the other applicant on Wednesday
172
00:08:12,140 --> 00:08:13,830
and she'll need to
make a decision that day.
173
00:08:13,850 --> 00:08:15,150
Their semester starts in a week.
174
00:08:16,020 --> 00:08:17,700
You're meeting her on Wednesday.
175
00:08:18,060 --> 00:08:19,270
Oh, my God!
176
00:08:20,850 --> 00:08:22,520
Thank you so much! I'm so flattered
177
00:08:22,560 --> 00:08:24,190
that you would even consider me!
178
00:08:24,230 --> 00:08:27,820
I just have to check
with my boyfriend Charlie because he has...
179
00:08:27,860 --> 00:08:30,730
- He can't exactly leave, uh, Milton.
- Annie.
180
00:08:30,820 --> 00:08:33,200
Please. I went to state school.
181
00:08:33,240 --> 00:08:36,200
I went to football games
and blacked out and got date raped.
182
00:08:36,290 --> 00:08:39,460
I had abortions. I worried too much
about what my boyfriends thought.
183
00:08:39,540 --> 00:08:41,330
I got what I deserved.
184
00:08:41,830 --> 00:08:43,370
But that's not you.
185
00:08:43,460 --> 00:08:45,830
You deserve so much more than this.
186
00:08:47,760 --> 00:08:49,240
I hope your neighbor doesn't report
187
00:08:49,260 --> 00:08:50,810
what happened out there in the yard.
188
00:08:50,880 --> 00:08:53,760
Why? You're a marshal. You're allowed to
fire your weapon, aren't you?
189
00:08:53,840 --> 00:08:57,390
Yeah, but I've had a couple incidences.
190
00:08:59,680 --> 00:09:01,140
And this would be bad.
191
00:09:01,480 --> 00:09:03,300
Although,
I don't know what more they could do to me.
192
00:09:03,310 --> 00:09:06,190
This seems like the bottom of
the barrel as far as being a marshal.
193
00:09:06,230 --> 00:09:08,690
Why did you get stuck
with witness protection?
194
00:09:08,730 --> 00:09:11,400
Because I accidentally
discharged my weapon.
195
00:09:11,900 --> 00:09:14,740
Once at a gas station
and another time at a baseball game.
196
00:09:14,950 --> 00:09:16,990
- At a baseball game?
- Yes.
197
00:09:17,080 --> 00:09:18,170
Was anyone killed?
198
00:09:18,240 --> 00:09:21,200
No! Nobody. Are you kidding me?
No! It wasn't even my fault!
199
00:09:21,250 --> 00:09:22,460
I'm not kidding you.
200
00:09:22,540 --> 00:09:24,140
You shoot your weapon
off at a baseball game
201
00:09:24,170 --> 00:09:25,280
and there's people everywhere.
202
00:09:25,290 --> 00:09:27,830
It's not crazy that I would
assume maybe someone got shot.
203
00:09:27,920 --> 00:09:29,340
Listen, I asked for a revolver.
204
00:09:29,420 --> 00:09:32,090
A revolver has a hammer that you pull back.
205
00:09:32,130 --> 00:09:34,970
- And a safety. But no. What do they give me?
- Right.
206
00:09:35,050 --> 00:09:37,340
Jesus Christ, man. Be careful with that.
207
00:09:37,430 --> 00:09:38,970
Yeah. Look at that.
208
00:09:39,430 --> 00:09:41,390
- Okay.
- Now, you heard stuff going on. I mean...
209
00:09:44,270 --> 00:09:45,690
I don't know. That's not even safe.
210
00:09:45,770 --> 00:09:47,190
Randy, Randy, Randy, Randy.
211
00:09:47,270 --> 00:09:48,980
Please, please, please, please! Okay?
212
00:09:50,780 --> 00:09:51,950
I'll just...
213
00:09:52,030 --> 00:09:55,870
From now on, don't touch
my weapon anymore. Okay?
214
00:09:55,950 --> 00:09:57,800
- Listen, I wasn't...
- I know we're friends and everything.
215
00:09:57,830 --> 00:10:00,460
And it's kind of
a gray area now that we are friends.
216
00:10:00,540 --> 00:10:02,800
But do not touch my weapon again.
It's unsafe.
217
00:10:02,870 --> 00:10:03,870
Okay. I'm sorry.
218
00:10:03,960 --> 00:10:04,980
I've been trained for this.
219
00:10:05,000 --> 00:10:06,810
I trained for two years
to be able to do this.
220
00:10:06,830 --> 00:10:08,830
- Okay.
- So please, do me a solid.
221
00:10:08,920 --> 00:10:10,600
- I'm not going to touch it.
- I won't bring it up again.
222
00:10:10,630 --> 00:10:12,520
- I promise. I'm not going to touch it.
- All right, thank you.
223
00:10:12,550 --> 00:10:13,590
- Okay.
- Okay.
224
00:10:13,630 --> 00:10:15,130
And it's not your fault. I know.
225
00:10:45,410 --> 00:10:48,540
Oh, no. Did it not go good?
226
00:10:49,080 --> 00:10:51,330
No, it went really well.
227
00:10:52,130 --> 00:10:54,000
Then why are you upset?
228
00:10:54,050 --> 00:10:56,760
You just look so stupid sitting there.
229
00:10:57,930 --> 00:11:00,020
So impossibly cute.
230
00:11:00,100 --> 00:11:02,480
And I don't even know
why you like me so much.
231
00:11:02,720 --> 00:11:05,890
Oh, mama. I think you're stupid.
232
00:11:09,610 --> 00:11:10,990
I should have oiled that.
233
00:11:16,950 --> 00:11:18,540
So she didn't fire you?
234
00:11:20,530 --> 00:11:24,700
Debby found me
a job where I could head my own department.
235
00:11:25,120 --> 00:11:26,370
In my field.
236
00:11:26,410 --> 00:11:28,470
And it would be
the first one like it in the country.
237
00:11:28,500 --> 00:11:31,500
And it would be perfect.
238
00:11:33,170 --> 00:11:34,710
Then why are you upset?
239
00:11:35,460 --> 00:11:37,880
Because it's in L.A.
240
00:11:39,930 --> 00:11:42,270
And I would have to leave and move to L.A.
241
00:11:44,600 --> 00:11:45,890
It's in L.A.?
242
00:11:46,600 --> 00:11:49,640
That's the only place
this job exists? In L.A.?
243
00:11:50,190 --> 00:11:51,280
No other place?
244
00:11:51,400 --> 00:11:53,570
No, Charlie. There's no other place.
245
00:11:53,610 --> 00:11:55,740
It only exists in L.A.
246
00:11:57,570 --> 00:12:00,190
And Debby told me
that if I didn't take the interview
247
00:12:00,240 --> 00:12:01,780
she would fire me.
248
00:12:02,490 --> 00:12:05,070
And I wouldn't even
have my job here anymore.
249
00:12:31,810 --> 00:12:33,810
Will you say something, please?
250
00:12:34,270 --> 00:12:36,900
What do you want me to say?
There's nothing to say.
251
00:12:38,110 --> 00:12:39,780
Well, what are you thinking?
252
00:12:39,820 --> 00:12:41,280
What am I thinking?
253
00:12:41,450 --> 00:12:44,330
I think I'm pissed
that the one thing that makes me happy,
254
00:12:44,410 --> 00:12:48,280
the one thing that makes
this shit-hole town bearable is leaving.
255
00:12:51,370 --> 00:12:53,460
I didn't say I was leaving.
256
00:12:54,340 --> 00:12:55,970
You're leaving!
257
00:12:56,000 --> 00:12:58,670
Even if you wanted to stay,
I wouldn't let you.
258
00:12:58,760 --> 00:13:01,970
I wouldn't forgive myself
and you wouldn't either.
259
00:13:05,140 --> 00:13:08,650
That's not true.
If I stayed I wouldn't resent you.
260
00:13:29,660 --> 00:13:31,330
Hey. Where are you going?
261
00:13:31,370 --> 00:13:32,620
I'm gonna go talk to Debby.
262
00:13:33,170 --> 00:13:34,300
About what?
263
00:13:34,710 --> 00:13:36,960
I'm gonna
beg her to let me have my job back.
264
00:13:37,500 --> 00:13:39,130
Okay, wait. Slow down a second.
265
00:13:39,170 --> 00:13:40,840
Are you sure you want to do this?
266
00:13:41,340 --> 00:13:43,630
If I wanted to go to L.A.,
I'd have to be outside
267
00:13:43,680 --> 00:13:45,850
packing my car up to
get there by Wednesday.
268
00:13:47,140 --> 00:13:48,190
Yeah?
269
00:13:48,260 --> 00:13:50,890
Yeah. So you don't see me
packing up my car, do you?
270
00:13:50,980 --> 00:13:53,070
Wait, wait, wait, wait. Hey.
271
00:13:55,020 --> 00:13:56,020
This doesn't feel right.
272
00:13:56,110 --> 00:13:58,030
I'll be back in an hour or two.
273
00:14:34,730 --> 00:14:37,030
You have been
dating this clown for one year.
274
00:14:37,060 --> 00:14:40,100
It's only going to
take you six months to get over him.
275
00:14:40,190 --> 00:14:42,730
Now, I want you to take one of
these when it gets unbearable.
276
00:14:43,820 --> 00:14:45,690
Some Xanies in here.
277
00:14:45,740 --> 00:14:48,240
And Lorazepam. Oh! Dilaudid.
278
00:14:48,320 --> 00:14:49,410
My gift to you.
279
00:14:49,740 --> 00:14:51,380
Debby, I don't need
it. I don't need the pills.
280
00:14:51,410 --> 00:14:52,580
Take it!
281
00:14:57,290 --> 00:14:59,580
Look at Captain Longdick out there.
282
00:15:00,960 --> 00:15:02,840
Does this guy like to fuck, or what?
283
00:15:03,840 --> 00:15:05,500
That's Charlie!
284
00:15:09,180 --> 00:15:11,010
What are you doing here?
285
00:15:11,100 --> 00:15:13,440
I'm here to take your fat ass to L.A.
286
00:15:14,310 --> 00:15:15,930
You can't leave.
287
00:15:16,810 --> 00:15:18,060
Yeah.
288
00:15:18,100 --> 00:15:19,500
Look, I can't live here without you
289
00:15:19,560 --> 00:15:20,730
and I'm not letting you stay.
290
00:15:20,770 --> 00:15:22,650
So I suggest you get in.
291
00:15:23,610 --> 00:15:25,570
You don't think it'll be too dangerous?
292
00:15:25,610 --> 00:15:29,820
No. I've been gone
for four years and L.A. is a big city.
293
00:15:30,490 --> 00:15:31,780
We'll be fine.
294
00:15:41,380 --> 00:15:43,720
I thought you said this car didn't run.
295
00:15:46,380 --> 00:15:48,970
Sweetie, this car more than runs.
296
00:15:59,400 --> 00:16:01,130
Whoa, whoa, buddy!
Where are you going?
297
00:16:01,150 --> 00:16:02,240
To L.A.
298
00:16:02,310 --> 00:16:03,480
I have to pack my stuff.
299
00:16:03,570 --> 00:16:05,160
No. I grabbed everything you'd want.
300
00:16:05,650 --> 00:16:06,650
Where?
301
00:16:06,740 --> 00:16:07,990
It's in the trunk.
302
00:16:08,070 --> 00:16:10,650
Honey, everything
I need for L.A. would not fit in the trunk.
303
00:16:10,700 --> 00:16:13,320
Sweetie, this car also came
as a hardtop convertible.
304
00:16:13,370 --> 00:16:15,750
The whole roof slid into the trunk.
305
00:16:15,830 --> 00:16:17,830
The trunk was designed
to hold the entire roof.
306
00:16:17,910 --> 00:16:20,200
Believe me. Your stuff fit in the trunk.
307
00:16:24,170 --> 00:16:25,500
Oh, wait!
308
00:16:25,550 --> 00:16:28,100
- What?
- My teaching certificate. It's at Gil's.
309
00:16:30,380 --> 00:16:31,510
You're kidding me.
310
00:16:31,550 --> 00:16:34,010
No. And I need it.
311
00:16:35,850 --> 00:16:37,260
Oh, boy.
312
00:16:49,360 --> 00:16:50,780
Be back in a sec.
313
00:16:55,120 --> 00:16:56,290
Oh, my God.
314
00:17:03,460 --> 00:17:04,540
Hey!
315
00:17:04,880 --> 00:17:07,470
Anne? What a fun surprise.
316
00:17:08,010 --> 00:17:10,100
Um, listen. I think I accidentally left...
317
00:17:10,170 --> 00:17:13,050
You caught me
in the middle of doing all my laundry.
318
00:17:13,090 --> 00:17:15,300
Sorry about that. Um...
319
00:17:15,390 --> 00:17:17,100
When I split up the photo albums,
320
00:17:17,180 --> 00:17:19,640
I think I left the one
with my teaching degree here with you.
321
00:17:19,730 --> 00:17:21,940
Oh. Okay, well.
322
00:17:22,020 --> 00:17:24,540
That's an honest mistake.
You want to come in and talk about it?
323
00:17:24,560 --> 00:17:27,900
No, Gil.
I just want the album. Can you grab it?
324
00:17:28,230 --> 00:17:29,650
Uno momento.
325
00:17:32,660 --> 00:17:34,250
Uno momento.
326
00:17:35,160 --> 00:17:37,120
Nice buns!
327
00:17:37,330 --> 00:17:39,670
Well, it looks like
we've got quite a few options here.
328
00:17:39,750 --> 00:17:41,230
Are you sure
you don't want to do this on the couch?
329
00:17:41,250 --> 00:17:43,130
No, that's fine. It'll be in the back.
330
00:17:43,210 --> 00:17:45,570
All right. Why, pray tell,
are you in such a hurry to get this?
331
00:17:45,580 --> 00:17:48,250
Um, because I'm taking a job in L.A.
and I need it.
332
00:17:49,090 --> 00:17:50,920
You're taking a job in Los Angeles? When?
333
00:17:50,970 --> 00:17:54,430
Uh, now, actually. We're leaving right now.
334
00:17:54,590 --> 00:17:55,880
We?
335
00:17:57,430 --> 00:17:58,470
Whoa, whoa, whoa!
336
00:17:58,560 --> 00:18:00,620
You're moving to Los Angeles
with a man you barely know?
337
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
Bingo. Okay...
338
00:18:01,730 --> 00:18:02,730
Hold on a second!
339
00:18:02,770 --> 00:18:04,280
I'm not letting you move 500 miles away
340
00:18:04,310 --> 00:18:06,520
with a man named Charles Bronson,
who you barely know
341
00:18:06,610 --> 00:18:09,450
who happens to
be in the witness protection program.
342
00:18:09,530 --> 00:18:11,290
Do you know who goes
into witness protection?
343
00:18:12,190 --> 00:18:13,280
Criminals.
344
00:18:13,360 --> 00:18:16,110
Criminals who have ratted out
other criminals to save their own ass.
345
00:18:16,160 --> 00:18:18,560
Okay! First of all, I never
should have told you anything about him.
346
00:18:18,580 --> 00:18:21,460
I never should have.
Secondly, you don't have the authority
347
00:18:21,540 --> 00:18:23,460
to not let me do anything, Gil.
348
00:18:23,500 --> 00:18:26,260
And lastly, he was given that name
when he entered protection
349
00:18:26,290 --> 00:18:28,580
which he entered because
he witnessed a crime. Okay?
350
00:18:28,630 --> 00:18:31,220
He's a good Samaritan, Gil.
Not a criminal. Give me!
351
00:18:31,300 --> 00:18:33,780
You can't just disappear with that scumbag.
All right? It's unacceptable.
352
00:18:33,800 --> 00:18:34,860
He's probably going to murder you
353
00:18:34,880 --> 00:18:35,940
and role-play with your corpse!
354
00:18:35,970 --> 00:18:38,340
- Give me the album, Gil! Give me the album!
- Annie. Annie!
355
00:18:38,430 --> 00:18:40,550
Hey! What the fuck are you doing, Gil?
356
00:18:40,640 --> 00:18:43,970
Nothing. I was just giving her the albums
that she asked for.
357
00:18:44,020 --> 00:18:46,270
You're sunbathing, too?
What, you got your top off?
358
00:18:47,560 --> 00:18:48,810
I was doing laundry.
359
00:18:48,860 --> 00:18:50,780
Give her the fucking books, all right?
360
00:18:50,820 --> 00:18:52,260
You know what? You're not safe, Annie.
361
00:18:52,280 --> 00:18:54,640
And when he snaps, you better
hope to hell that I'm there to save you.
362
00:18:54,650 --> 00:18:55,710
Because he's going to do it.
363
00:18:55,740 --> 00:18:57,110
Okay, Gil. Take care.
364
00:18:58,450 --> 00:18:59,780
Bye, Gil!
365
00:19:04,040 --> 00:19:05,320
- You got it?
- Yeah.
366
00:19:08,130 --> 00:19:11,720
G-L-8-7-9. G-L-8-7-9!
367
00:19:13,340 --> 00:19:14,670
What?
368
00:19:15,340 --> 00:19:16,960
What's with this car?
369
00:19:17,340 --> 00:19:19,220
What do you mean what's with this car?
370
00:19:19,720 --> 00:19:23,510
I mean... It's kind of obnoxious.
371
00:19:23,560 --> 00:19:25,690
Oh! You think this car is obnoxious?
372
00:19:25,770 --> 00:19:27,640
'Cause I think it's tits!
373
00:19:28,020 --> 00:19:30,520
And I think most people
think this car is tits.
374
00:19:30,560 --> 00:19:32,190
It sounds like it's gonna break.
375
00:19:32,270 --> 00:19:33,830
No, it does not sound
like it's gonna break.
376
00:19:33,860 --> 00:19:36,030
It sounds like it has 700 horsepower.
377
00:19:36,110 --> 00:19:37,340
All right? You're being a girl.
378
00:19:37,360 --> 00:19:39,650
Believe me,
all dudes love how this car sounds.
379
00:19:39,700 --> 00:19:41,110
Whoa! Whoa! Whoa!
380
00:19:42,120 --> 00:19:44,710
I'm in a 700 horsepower dude lure?
381
00:19:44,790 --> 00:19:45,840
That's right.
382
00:19:45,870 --> 00:19:47,540
Apologies. I had no idea.
383
00:19:48,080 --> 00:19:50,120
You definitely told me this car was broken.
384
00:19:50,210 --> 00:19:53,040
It was when I was talking about turning
the shed into a craft room.
385
00:19:53,090 --> 00:19:54,300
- Yeah?
- Yeah.
386
00:19:54,380 --> 00:19:55,550
So, why did you say that?
387
00:19:55,630 --> 00:19:56,840
Why did I say that?
388
00:19:57,300 --> 00:19:59,550
Holy shnikes, look at this.
389
00:19:59,590 --> 00:20:01,880
There's a parrot driving this car.
390
00:20:01,970 --> 00:20:04,300
- Uh-huh.
- A driving parrot!
391
00:20:04,390 --> 00:20:06,510
Oh, man! I'm gonna be rich!
392
00:20:06,560 --> 00:20:08,720
I found the only driving parrot!
393
00:20:08,770 --> 00:20:10,140
I was hiding it in the shed
394
00:20:10,230 --> 00:20:11,950
'cause you're
not supposed to bring anything with you.
395
00:20:11,980 --> 00:20:14,190
I mean, especially not a car.
396
00:20:14,610 --> 00:20:17,110
But I spent a year and a half
building this thing with my dad
397
00:20:17,190 --> 00:20:20,150
and I didn't want to
just not have it anymore.
398
00:20:21,820 --> 00:20:25,200
You wanted to bring it
because you built it with your dad?
399
00:20:26,120 --> 00:20:27,330
Yeah.
400
00:20:27,830 --> 00:20:29,750
We weren't the hottest communicators,
401
00:20:29,830 --> 00:20:32,330
but we kind of worked well together.
402
00:20:32,420 --> 00:20:35,250
So he was into off-road racing
and we did that together.
403
00:20:35,340 --> 00:20:38,390
And then he was into building old cars
and we did that.
404
00:20:39,300 --> 00:20:41,010
I think it's sweet.
405
00:20:42,470 --> 00:20:43,970
I want a burger.
406
00:20:44,510 --> 00:20:46,600
Mmm! I want a burger too.
407
00:20:46,640 --> 00:20:47,930
Let's get some beef!
408
00:20:48,140 --> 00:20:50,220
Let's get some beef up in us.
409
00:20:53,610 --> 00:20:55,160
What are you doing?
410
00:20:55,230 --> 00:20:57,150
I'm on my Pouncer app.
411
00:20:57,440 --> 00:20:58,940
Yeah. I understand it's an app.
412
00:20:59,030 --> 00:21:01,940
I'm saying when you
hit the Pouncer app what happens?
413
00:21:02,030 --> 00:21:05,950
I hit Pouncer. And it sends out
my exact location on this map.
414
00:21:06,290 --> 00:21:10,050
And then I can see who else has
Pouncer on the same exact map.
415
00:21:10,120 --> 00:21:11,600
And I can chat with them in real time.
416
00:21:11,620 --> 00:21:13,960
And be like,
"Hey! Where are you? What's going on?"
417
00:21:14,000 --> 00:21:15,210
Oh.
418
00:21:17,590 --> 00:21:18,790
You're the only one on here.
419
00:21:19,090 --> 00:21:20,420
Yeah.
420
00:21:20,470 --> 00:21:22,930
Well, we're in the middle of nowhere.
There's no gays.
421
00:21:23,140 --> 00:21:24,640
Have you used it in another city?
422
00:21:24,800 --> 00:21:25,890
Oh, my God.
423
00:21:26,100 --> 00:21:28,310
Airports. Vegas. You know.
424
00:21:28,720 --> 00:21:30,970
Austin lights up like
a fucking Christmas tree.
425
00:21:31,060 --> 00:21:32,450
A hundred feet away. Fifty feet away.
426
00:21:32,480 --> 00:21:35,650
Ten feet away. Zero feet away.
Guys wanting to hook up.
427
00:21:36,150 --> 00:21:37,730
For coffee? Or like...
428
00:21:37,820 --> 00:21:39,240
No. To fuck.
429
00:21:39,320 --> 00:21:42,780
Or hand jobs or blowjobs
or kissing. Whatever.
430
00:21:42,820 --> 00:21:44,340
So wait, then like, you just hit a button
431
00:21:44,370 --> 00:21:46,580
and within five minutes you and a stranger,
432
00:21:46,660 --> 00:21:48,490
having sex? Or having hand jobs?
433
00:21:48,580 --> 00:21:49,670
- Yep.
- Okay.
434
00:21:49,700 --> 00:21:51,660
I mean, that's not the
intention of the app.
435
00:21:51,710 --> 00:21:55,420
I think the intention of the app is to see
who's straight and who's gay.
436
00:21:55,880 --> 00:21:58,800
Like for you,
you're straight so it's safe to assume
437
00:21:58,840 --> 00:22:00,610
that you can hit on
anyone or flirt with them.
438
00:22:00,630 --> 00:22:03,340
And then I do that, what happens?
Victim of a hate crime.
439
00:22:03,430 --> 00:22:04,870
Yeah. Not cool.
440
00:22:04,890 --> 00:22:06,020
Not cool at all.
441
00:22:06,050 --> 00:22:07,090
Oh, Gil.
442
00:22:08,350 --> 00:22:09,860
What?
443
00:22:09,930 --> 00:22:12,100
Hey! Did you change your mind?
444
00:22:12,180 --> 00:22:13,680
It doesn't work like that, Gil.
445
00:22:13,770 --> 00:22:16,480
I can't have him tailed or brought in.
He hasn't done anything.
446
00:22:16,560 --> 00:22:20,110
I'm telling you, the guy is a
fucking Ted Bundy. Okay, Terry?
447
00:22:20,190 --> 00:22:22,940
He's probably going to murder her
and do kinky shit to her body!
448
00:22:23,030 --> 00:22:24,440
And that's gonna be on you!
449
00:22:24,530 --> 00:22:25,880
You're supposed to be a fucking cop!
450
00:22:25,910 --> 00:22:27,420
I am a fucking cop, Gil!
451
00:22:27,490 --> 00:22:29,570
I don't need you telling
me how to be a cop.
452
00:22:29,660 --> 00:22:31,330
I know what I'm fucking doing, okay?
453
00:22:31,370 --> 00:22:33,790
You know what?
You still owe me 1,700 bucks!
454
00:22:33,870 --> 00:22:35,710
Are you fucking kidding me right now?
455
00:22:35,790 --> 00:22:37,540
I got you out of that DUI.
456
00:22:37,590 --> 00:22:39,970
That report said you soiled yourself, Gil.
457
00:22:40,050 --> 00:22:41,470
Like a fucking homeless man!
458
00:22:41,550 --> 00:22:43,390
You evacuated. You shit your pants.
459
00:22:43,420 --> 00:22:45,420
I fixed that! Okay, Gil? Me!
460
00:22:45,510 --> 00:22:47,880
Fine. Forget the 1,700 bucks.
461
00:22:47,930 --> 00:22:51,220
Just do it because you're my brother. Okay?
462
00:22:52,770 --> 00:22:54,400
Fine. What's the plate number?
463
00:22:54,980 --> 00:22:56,110
Thank you.
464
00:22:56,480 --> 00:22:59,810
Uh, Galactica, Libra, eight, seven, nine.
465
00:23:00,610 --> 00:23:02,090
Galactica, Libra, eight, seven, nine.
466
00:23:05,070 --> 00:23:07,240
The plate's been expired for three years.
467
00:23:07,620 --> 00:23:09,120
And it's not even in his name.
468
00:23:09,530 --> 00:23:11,570
What's the name? Who is it registered to?
469
00:23:12,910 --> 00:23:14,160
Yul Perrkins.
470
00:23:14,370 --> 00:23:15,750
Yul Perrkins?
471
00:23:15,830 --> 00:23:17,210
Yeah.
472
00:23:17,580 --> 00:23:20,420
Oh, my God! I bet that's his real name!
473
00:23:20,920 --> 00:23:22,340
Yul!
474
00:23:22,420 --> 00:23:23,880
I've got to go. I'll see you Sunday.
475
00:23:23,920 --> 00:23:24,960
Thanks, Terry!
476
00:23:27,930 --> 00:23:29,560
Yul Perrkins.
477
00:23:32,850 --> 00:23:34,910
"Thirty-one year-old
Yul Perrkins will be the key witness
478
00:23:34,930 --> 00:23:37,930
"in the state's case
against Alexander Dmitri and Noel Hodges.
479
00:23:37,980 --> 00:23:39,690
"Three suspects are accused of robbing
480
00:23:39,770 --> 00:23:42,150
"First National Bank in late August."
You fuck.
481
00:23:42,230 --> 00:23:43,920
"They have been
awaiting trial for six months
482
00:23:43,940 --> 00:23:46,440
"while the state
finalized the plea bargain with Perrkins."
483
00:23:47,280 --> 00:23:48,690
Alexander Dmitri.
484
00:23:53,700 --> 00:23:58,120
For the next 24 hours
I know where Yul Perrkins is.
485
00:24:28,650 --> 00:24:29,960
They're saying the Iraqi dinar
486
00:24:29,990 --> 00:24:31,990
is gonna go to the
value of the Kuwait dollar.
487
00:24:32,030 --> 00:24:34,160
What are you talking about?
Iraqi dinar?
488
00:24:34,200 --> 00:24:36,830
It's trading at 1000 dinar per U.S. dollar.
489
00:24:37,330 --> 00:24:40,040
Oh, shit. It's Randy. Hold on one second.
490
00:24:40,750 --> 00:24:41,750
Hey, Randy!
491
00:24:41,830 --> 00:24:43,790
Hey. Where are you?
I picked something up for you.
492
00:24:43,840 --> 00:24:45,010
A new bowling ball.
493
00:24:45,050 --> 00:24:46,510
Aw, you didn't have to do that, man.
494
00:24:46,590 --> 00:24:49,310
Well, I was just thinking. You're a
really good bowler, like naturally.
495
00:24:49,340 --> 00:24:52,260
You're too good to be using one
of those pitted-out house balls.
496
00:24:52,470 --> 00:24:55,340
That was really nice of you.
Thanks, Randy.
497
00:24:55,560 --> 00:24:57,110
So when are you going to be back?
498
00:24:57,180 --> 00:24:59,930
Um, well... Here's the thing.
499
00:25:00,690 --> 00:25:03,400
Annie got a really great
job opportunity in L.A.
500
00:25:03,480 --> 00:25:05,270
So I'm gonna go ahead and go with her.
501
00:25:05,360 --> 00:25:06,990
What? Are you fucking kidding me?
502
00:25:07,030 --> 00:25:08,580
You know you can't leave Milton!
503
00:25:08,650 --> 00:25:10,190
You cannot leave Milton!
504
00:25:10,240 --> 00:25:11,700
Well, I know it's not advised,
505
00:25:11,740 --> 00:25:13,530
but technically I think I can leave.
506
00:25:13,620 --> 00:25:14,710
This is such bullshit!
507
00:25:14,780 --> 00:25:17,550
Listen, if you do leave you have to have
a marshal with you at all times
508
00:25:17,580 --> 00:25:18,780
in case something happens!
509
00:25:18,870 --> 00:25:20,850
And if something happens to you,
I am fucking fired!
510
00:25:20,870 --> 00:25:23,020
Hey, look. I'm sorry.
I'm not trying to get you fired, okay?
511
00:25:23,040 --> 00:25:24,710
I'm leaving witness protection.
512
00:25:24,790 --> 00:25:26,580
So I'm no longer your responsibility.
513
00:25:26,670 --> 00:25:28,380
I mean, I think I can leave. No?
514
00:25:28,460 --> 00:25:30,110
You can leave. But there's a whole process.
515
00:25:30,130 --> 00:25:32,050
You've got to fill out forms and shit.
516
00:25:32,130 --> 00:25:34,470
Okay. Where are you right now?
517
00:25:34,550 --> 00:25:35,760
I'm already on my way.
518
00:25:35,850 --> 00:25:37,870
Just stay right
where you're at and I'm coming to you.
519
00:25:37,890 --> 00:25:40,520
No. No. Listen. Randy.
I've got to get her to this interview.
520
00:25:40,560 --> 00:25:42,430
I would have told you I was leaving
521
00:25:42,520 --> 00:25:45,060
but this whole thing
happened really fast. And I'm sorry.
522
00:25:45,150 --> 00:25:46,740
I'm on my way. What's your 20?
523
00:25:46,820 --> 00:25:49,030
I'm gonna call you
when we get to L.A. Okay?
524
00:25:49,070 --> 00:25:50,790
Nothing's gonna happen to me.
You just stay there.
525
00:25:50,820 --> 00:25:52,150
What the fuck?
526
00:25:52,780 --> 00:25:54,030
Randy? I got to go, okay?
527
00:25:54,070 --> 00:25:55,240
Stay there! I'm coming.
528
00:25:55,820 --> 00:25:57,620
Fuck! All right...
529
00:26:02,410 --> 00:26:04,470
Okay, you know what?
Randy's hell bent on protecting me.
530
00:26:04,500 --> 00:26:06,060
And I think that could be
very dangerous for us.
531
00:26:06,090 --> 00:26:07,430
We should get on the road.
532
00:26:07,500 --> 00:26:08,630
Okay.
533
00:26:13,590 --> 00:26:14,760
Hey, chief, is this your car?
534
00:26:14,840 --> 00:26:16,340
Yeah, man. You shouldn't touch.
535
00:26:16,430 --> 00:26:17,680
Oh. It's so nice.
536
00:26:17,760 --> 00:26:19,010
Thanks.
537
00:26:19,600 --> 00:26:21,810
I bet this thing's got nitrous.
This got nitrous?
538
00:26:21,890 --> 00:26:24,890
No. Nitrous is for fags.
It's got cubic inches.
539
00:26:25,440 --> 00:26:26,700
Cubic inches.
540
00:26:38,120 --> 00:26:39,670
Did you just say "fags"?
541
00:26:39,990 --> 00:26:41,280
Yeah.
542
00:26:41,750 --> 00:26:43,800
But not in, like, a homophobic way.
543
00:26:43,870 --> 00:26:45,830
I used it in place of "lame."
544
00:26:46,500 --> 00:26:48,420
Why wouldn't you just say "lame"?
545
00:26:49,500 --> 00:26:53,750
Well, same reason
I say "fuck" instead of "frick."
546
00:26:53,800 --> 00:26:57,470
It packs more punch. It's basically
the swear word version of lame.
547
00:26:57,550 --> 00:26:58,760
No. It's not.
548
00:26:58,800 --> 00:27:01,850
It's a hate word used
to perpetuate homophobia.
549
00:27:01,930 --> 00:27:04,060
It's used to marginalize gay people.
550
00:27:04,770 --> 00:27:06,250
You're acting like you don't know me.
551
00:27:06,310 --> 00:27:08,270
I voted to legalize civil unions.
552
00:27:08,310 --> 00:27:10,980
When I had friends, I
had a lot of gay friends.
553
00:27:11,030 --> 00:27:12,450
Then you shouldn't say "fag."
554
00:27:12,480 --> 00:27:15,320
I don't! I don't use it in
reference to actual people.
555
00:27:15,360 --> 00:27:17,030
I mean especially homosexual people.
556
00:27:17,820 --> 00:27:19,410
So then, that makes it okay?
557
00:27:19,700 --> 00:27:23,950
Yeah, I think so.
I mean morally, I feel fine about it.
558
00:27:24,210 --> 00:27:26,760
So as long as it's not
in reference to a person, it's all right?
559
00:27:27,500 --> 00:27:31,210
Like if I wanted
to start calling my purse the N word.
560
00:27:31,840 --> 00:27:33,430
"Honey, have you seen my N word?
561
00:27:33,510 --> 00:27:36,680
"I can't find my N word anywhere.
And it's the expensive one."
562
00:27:37,680 --> 00:27:39,520
Okay. I will work on it.
563
00:27:40,470 --> 00:27:41,680
Thank you.
564
00:27:44,020 --> 00:27:45,690
Are you fucking kidding me?
565
00:27:45,770 --> 00:27:46,970
No. I'm not.
566
00:27:47,020 --> 00:27:49,640
No, no. Your ex-boyfriend is behind us.
567
00:27:49,690 --> 00:27:51,520
Gil is tailing us.
568
00:27:51,980 --> 00:27:53,440
Oh, my God.
569
00:27:53,530 --> 00:27:55,370
What the fuck is he doing?
570
00:27:55,570 --> 00:27:58,030
You know what?
I'm going to put a stop to this right now.
571
00:27:58,110 --> 00:27:59,650
What are you gonna do?
572
00:28:00,910 --> 00:28:02,170
I'll tell you what I'm going to do.
573
00:28:02,200 --> 00:28:03,510
I'm gonna tell him if he
doesn't stop following us,
574
00:28:03,540 --> 00:28:05,520
I'm gonna pull him out of the car
and beat the shit out of him.
575
00:28:05,540 --> 00:28:06,850
Whoa, whoa, whoa! You're not doing that!
576
00:28:06,870 --> 00:28:08,200
That's not how you solve things.
577
00:28:08,290 --> 00:28:10,040
That's exactly how you handle this.
578
00:28:10,080 --> 00:28:11,620
Especially with a turd like Gil.
579
00:28:11,710 --> 00:28:14,880
I'm sorry. Which one of us
has a doctorate in conflict resolution?
580
00:28:14,920 --> 00:28:15,960
'Cause I think it's me.
581
00:28:16,050 --> 00:28:17,590
Listen. I respect your degree. I do.
582
00:28:17,680 --> 00:28:19,580
But it's not how
we're getting out of this situation, okay?
583
00:28:19,590 --> 00:28:21,270
We don't have time to bring in a mediator.
584
00:28:21,350 --> 00:28:23,940
Charlie, I am not going to live with a man
who says "fag"
585
00:28:24,010 --> 00:28:25,720
and beats up guys on the side of the road.
586
00:28:25,770 --> 00:28:28,360
I'm not gonna teach
non-violence at a university
587
00:28:28,560 --> 00:28:30,430
and then marry Dog the bounty hunter!
588
00:28:30,520 --> 00:28:31,980
I won't do it!
589
00:28:49,870 --> 00:28:51,000
What are you doing, Gil?
590
00:28:51,080 --> 00:28:52,790
Protecting someone I love.
591
00:28:54,090 --> 00:28:56,850
What are you doing, Yul Perrkins?
592
00:29:02,180 --> 00:29:03,640
I don't know how you know that name,
593
00:29:03,720 --> 00:29:05,800
but if you say it out loud again,
I swear to God...
594
00:29:05,890 --> 00:29:07,470
"Yul" do what?
595
00:29:12,810 --> 00:29:14,150
I love Annie.
596
00:29:14,860 --> 00:29:17,490
Enough to move back to L.A. for her
where I might get killed.
597
00:29:18,360 --> 00:29:20,460
I love her so much
that I'm not beating your fucking head
598
00:29:20,490 --> 00:29:22,730
against the ground right now
because she asked me not to.
599
00:29:22,780 --> 00:29:24,990
But if you do
something that results in her leaving me,
600
00:29:25,080 --> 00:29:26,630
I'm going to beat you to death.
601
00:29:26,700 --> 00:29:29,830
I'm literally gonna beat you to fucking
death, Gil. Do you understand that?
602
00:29:31,710 --> 00:29:33,550
That name stays between you and I.
603
00:29:35,340 --> 00:29:36,840
You know we have a mutual friend?
604
00:29:37,000 --> 00:29:38,790
I mean, technically he's a Facebook friend,
605
00:29:38,840 --> 00:29:41,110
which is obviously
less significant than a real friendship
606
00:29:41,130 --> 00:29:42,760
but still kind of cool.
607
00:29:43,390 --> 00:29:44,810
Alex Dmitri.
608
00:29:45,970 --> 00:29:48,550
You know him? Alex Dmitri?
609
00:29:59,570 --> 00:30:00,650
I got you.
610
00:30:05,910 --> 00:30:07,240
Thank you.
611
00:30:07,740 --> 00:30:09,530
Thank you so much.
612
00:30:10,330 --> 00:30:12,290
What did he say? Is he going home?
613
00:30:13,370 --> 00:30:16,290
Nope. No, he's going
to follow us all the way to L.A.
614
00:30:17,880 --> 00:30:21,000
So how do you want to handle this?
615
00:30:22,340 --> 00:30:24,510
Well, sweetie,
if you're not gonna let me kick his ass,
616
00:30:24,590 --> 00:30:26,880
then you're gonna have
to let me run from him.
617
00:30:27,680 --> 00:30:29,100
Okay.
618
00:30:29,810 --> 00:30:30,980
I'm proud of you.
619
00:30:32,350 --> 00:30:33,520
Thank you.
620
00:30:34,060 --> 00:30:35,520
I'm sure I'll get there.
621
00:30:36,270 --> 00:30:37,690
Yul!
622
00:30:38,190 --> 00:30:39,730
Yul Perrkins!
623
00:30:40,900 --> 00:30:42,330
What is he saying?
624
00:30:42,360 --> 00:30:44,030
Oh, who gives a shit?
625
00:30:44,410 --> 00:30:46,660
This is probably gonna
get pretty fucking radical.
626
00:30:46,740 --> 00:30:48,950
But I don't want you to get scared, okay?
627
00:30:49,030 --> 00:30:52,330
I raced all growing up and I even
drove professionally for a while.
628
00:30:52,960 --> 00:30:54,130
Okay.
629
00:30:55,370 --> 00:30:56,580
I trust you.
630
00:32:38,480 --> 00:32:39,820
Annie, hey! This is Gil!
631
00:32:40,150 --> 00:32:41,700
I'm following you, okay?
632
00:32:41,900 --> 00:32:44,450
If he goes all psycho and shit on you
633
00:32:44,480 --> 00:32:47,070
give me some kind of hand signal. Okay?
634
00:33:33,700 --> 00:33:34,740
Hold on!
635
00:34:02,020 --> 00:34:03,390
Oh!
636
00:34:04,610 --> 00:34:06,990
Oh, shit! Oh!
637
00:34:07,400 --> 00:34:08,520
Oh!
638
00:34:10,740 --> 00:34:13,330
Stop! Stop! Oh, God. Stop!
639
00:34:13,400 --> 00:34:16,450
Holy shit! I think that was Randy!
640
00:34:42,310 --> 00:34:43,600
Bye, Gil.
641
00:34:52,400 --> 00:34:54,530
Oh, my God.
642
00:34:56,870 --> 00:34:58,670
Hey! Randy?
643
00:34:59,330 --> 00:35:01,000
Randy, are you okay, man?
644
00:35:01,580 --> 00:35:03,620
No! I'm not fucking okay, Charlie!
645
00:35:03,710 --> 00:35:06,260
I'm in the middle of a field
that you ran me into!
646
00:35:06,290 --> 00:35:09,790
And my gun started going off, man!
No! I am not okay!
647
00:35:09,840 --> 00:35:12,560
Hey! I'm sorry! And I
don't want to be a dick,
648
00:35:12,630 --> 00:35:15,130
but you didn't
have to jump your van onto that field, man.
649
00:35:15,180 --> 00:35:17,270
I got back in my lane with plenty of time.
650
00:35:17,300 --> 00:35:19,720
Bullshit! I know time.
651
00:35:19,810 --> 00:35:22,320
We would have had
a fucking head-on collision!
652
00:35:22,600 --> 00:35:25,430
Okay. You know what?
You're clearly shaken up.
653
00:35:25,730 --> 00:35:28,640
And apparently
you had another incident with your firearm.
654
00:35:28,690 --> 00:35:30,330
And I think you're
being a little defensive.
655
00:35:30,360 --> 00:35:32,400
I just pulled over
to see if you're okay. All right?
656
00:35:32,440 --> 00:35:34,780
I am not defensive! Are you shitting me?
657
00:35:34,820 --> 00:35:37,240
What have I got to be defending? Huh?
658
00:35:37,320 --> 00:35:40,200
Nothing to defend! You ran me off the road!
659
00:35:40,280 --> 00:35:42,990
My gun went off 'cause of you,
almost killing me!
660
00:35:43,160 --> 00:35:44,410
Hey, Randy?
661
00:35:45,000 --> 00:35:46,510
Are you really all right?
662
00:35:46,580 --> 00:35:49,330
I am okay. I am okay.
How are you doing? Are you okay?
663
00:35:49,710 --> 00:35:50,830
Yeah.
664
00:35:51,500 --> 00:35:53,630
Do you want me to call you a tow truck?
665
00:35:53,670 --> 00:35:55,630
Obviously I have a fucking cell phone!
666
00:35:55,670 --> 00:35:59,090
I was in the middle of a call
when you wrecked me! Okay?
667
00:35:59,180 --> 00:36:01,010
Okay. Well, you know what...
668
00:36:01,100 --> 00:36:03,360
Wait, Charlie! Don't go! Don't go, please!
669
00:36:03,560 --> 00:36:05,940
Listen, I'm sorry.
I'm just a little embarrassed.
670
00:36:06,230 --> 00:36:08,400
Don't go, okay?
'Cause I'll just have to chase you.
671
00:36:08,480 --> 00:36:11,980
I know you will, Randy. But will
you please be a little more careful?
672
00:36:12,860 --> 00:36:15,360
I mean,
it really worries me when I look behind me
673
00:36:15,400 --> 00:36:17,490
and I see your van is airborne.
674
00:36:18,200 --> 00:36:19,210
Charlie?
675
00:36:20,030 --> 00:36:21,070
Bye, Randy!
676
00:36:21,160 --> 00:36:23,160
Oh! Hey! Congratulations on the new job!
677
00:36:23,790 --> 00:36:24,880
Thanks!
678
00:36:33,050 --> 00:36:34,240
Remember when they had,
like, two minutes
679
00:36:34,260 --> 00:36:35,780
when they could shop
and get whatever they wanted?
680
00:36:35,800 --> 00:36:37,590
- That's a good idea!
- Oh, hey.
681
00:36:37,680 --> 00:36:40,140
Leave a pit by itself
right in front of a store.
682
00:36:40,550 --> 00:36:42,890
Well he's not a killer. Look at that face.
683
00:36:43,390 --> 00:36:46,100
That's what they all say.
Until they need stitches.
684
00:36:46,600 --> 00:36:48,480
Like those crazy bitches
that live with tigers?
685
00:36:48,640 --> 00:36:50,310
What? What are you talking about?
686
00:36:50,560 --> 00:36:51,600
The show!
687
00:36:51,690 --> 00:36:54,440
About the women
who get pet tigers and then get eaten?
688
00:36:54,530 --> 00:36:56,580
Oh. Oh. Oh, yeah!
689
00:36:56,610 --> 00:36:57,730
What was that called?
690
00:36:57,780 --> 00:37:00,340
You ain't ever gonna catch no
black bitches living with no tiger.
691
00:37:00,410 --> 00:37:01,750
That's some white girl shit.
692
00:37:01,780 --> 00:37:03,410
She hates white bitches, right?
693
00:37:03,490 --> 00:37:05,200
We don't like white bitches either, do we?
694
00:37:05,240 --> 00:37:06,370
Black people don't do that.
695
00:37:06,410 --> 00:37:08,910
You'll never catch me
doing some shit like that.
696
00:37:09,370 --> 00:37:11,180
Yeah? I live with a tiger
and I ain't no white bitch.
697
00:37:11,210 --> 00:37:12,290
- Oh, really?
- No.
698
00:37:12,380 --> 00:37:13,760
I'm a tiger?
699
00:37:13,840 --> 00:37:15,090
Yes, ma'am.
700
00:37:16,590 --> 00:37:17,590
Just the water?
701
00:37:17,670 --> 00:37:19,310
I don't think we have
the right cookware for that...
702
00:37:19,340 --> 00:37:20,760
- Yeah! Mmm-hmm.
- Just the water?
703
00:37:20,800 --> 00:37:22,240
That'll be $1.69.
704
00:37:22,430 --> 00:37:24,800
Oh, just a sec. Hi, boss.
705
00:37:32,810 --> 00:37:34,060
What's up?
706
00:37:34,770 --> 00:37:36,270
Gonna have a hell of a meal.
707
00:37:37,280 --> 00:37:38,910
Well, the dog food's not for me.
708
00:37:38,940 --> 00:37:40,690
I'm just teasing.
709
00:37:40,780 --> 00:37:43,300
But I don't think your dog's gonna want
to eat that either, though.
710
00:37:43,320 --> 00:37:46,120
He's lucky I feed him
anything at all after he tore up my couch.
711
00:37:46,160 --> 00:37:48,120
Mmm.
712
00:37:48,160 --> 00:37:51,200
See? He ain't no lamb. He's a tiger.
713
00:37:51,790 --> 00:37:54,500
That's right, girl. He's all tiger.
714
00:37:57,710 --> 00:37:59,440
Well, maybe he thought
that couch was healthier
715
00:37:59,470 --> 00:38:01,470
than the landfill you're giving him.
716
00:38:02,640 --> 00:38:03,980
Hey, dude?
717
00:38:04,050 --> 00:38:06,220
How about you stop worrying
about what I feed my dog
718
00:38:06,310 --> 00:38:09,730
and worry about surfboards,
or whatever the fuck it is you think about?
719
00:38:10,480 --> 00:38:11,730
I'm sorry.
720
00:38:13,850 --> 00:38:14,950
I just don't know if you realize
721
00:38:14,980 --> 00:38:16,830
how much better
the good dog food is for your dog.
722
00:38:16,860 --> 00:38:18,160
Yeah, it's 10% more expensive.
723
00:38:18,190 --> 00:38:19,900
But it's like 80% less poison.
724
00:38:20,110 --> 00:38:21,440
I just...
725
00:38:22,820 --> 00:38:24,900
You trying to get knocked
the fuck out, motherfucker?
726
00:38:24,990 --> 00:38:26,490
- No, no, no.
- Huh?
727
00:38:26,580 --> 00:38:27,920
'Cause you got the right guy.
728
00:38:27,990 --> 00:38:30,120
I'll knock a nigger out holding a baby.
729
00:38:34,500 --> 00:38:36,620
Thank you for shopping at Field's.
730
00:38:38,050 --> 00:38:39,660
I am really only thinking about the best.
731
00:38:39,670 --> 00:38:42,560
I'm just thinking about, you know,
the beautiful little creature out there.
732
00:38:42,590 --> 00:38:44,030
But I'm sorry. Have a nice day, sir.
733
00:38:47,430 --> 00:38:48,850
So, a little dog food?
734
00:38:48,930 --> 00:38:49,970
Yeah. How are you doing?
735
00:38:50,020 --> 00:38:51,110
Good.
736
00:38:54,650 --> 00:38:56,530
Where the fuck is your leash?
737
00:38:59,780 --> 00:39:01,450
That fucking son of a bitch.
738
00:39:09,540 --> 00:39:11,380
Come on, buddy! Yeah!
739
00:39:12,330 --> 00:39:14,830
Get you where we can
play around a little bit.
740
00:39:15,370 --> 00:39:16,870
Yeah! How's that feel?
741
00:39:17,080 --> 00:39:18,420
Right?
742
00:39:26,430 --> 00:39:27,600
All right?
743
00:39:28,720 --> 00:39:30,360
Let's eat some dog food. All right, buddy?
744
00:39:30,390 --> 00:39:31,390
Chill the fuck out, man!
745
00:39:31,470 --> 00:39:33,060
No, I am chill.
746
00:39:33,140 --> 00:39:34,520
Don't do nothing stupid!
747
00:39:34,560 --> 00:39:36,890
You like this. You want it.
You said you liked it!
748
00:39:36,980 --> 00:39:39,060
You said it's good! Don't you remember?
749
00:39:39,480 --> 00:39:42,860
It's high-priced fucking
chicken feet dog food! Eat it, brother!
750
00:39:42,900 --> 00:39:44,110
Baby, let's go, okay?
751
00:39:44,320 --> 00:39:45,650
Yo! Get your man straight!
752
00:39:46,160 --> 00:39:47,850
Hey, babe. I'll be there in a second, okay?
753
00:39:47,870 --> 00:39:50,080
No, man! Get in the
car! It's just dog food!
754
00:39:50,120 --> 00:39:52,920
No! Babe, it's not just dog food.
That's my whole point about this.
755
00:39:52,950 --> 00:39:54,700
It's compressed fucking sawdust
756
00:39:54,750 --> 00:39:56,920
and we're not leaving here
until my man samples some.
757
00:39:57,420 --> 00:39:59,630
You got it! Just eat it! No! Just trust me!
758
00:39:59,710 --> 00:40:00,880
I can't eat that shit, man!
759
00:40:00,920 --> 00:40:02,920
- Why not?
- I can't! Man, I can't! I'd rather die!
760
00:40:03,340 --> 00:40:05,250
I can't eat this shit, man!
761
00:40:06,430 --> 00:40:08,020
Do you understand what you just said?
762
00:40:08,090 --> 00:40:10,300
That you would rather
die than eat that shit?
763
00:40:10,680 --> 00:40:12,050
You understand how that supports
764
00:40:12,100 --> 00:40:14,610
what I've been
trying to tell you the past 15 minutes?
765
00:40:15,520 --> 00:40:17,600
Other people, lives in danger,
766
00:40:17,650 --> 00:40:18,860
they eat another human being.
767
00:40:18,940 --> 00:40:20,270
But you?
768
00:40:20,310 --> 00:40:22,360
You won't even fucking eat this.
769
00:40:28,110 --> 00:40:30,610
Fuck. That's some profound shit, man.
770
00:40:30,660 --> 00:40:32,780
That's some fucking profound shit.
771
00:40:43,960 --> 00:40:45,130
Hey!
772
00:40:45,210 --> 00:40:46,840
Come on. Come on.
773
00:40:48,630 --> 00:40:49,970
Now, I'm going to take your dog.
774
00:40:50,010 --> 00:40:51,840
But I'm going to tell you something.
775
00:40:51,930 --> 00:40:53,850
It's not cool to wear
those tank tops anymore.
776
00:40:56,980 --> 00:40:59,360
Unless you're wearing it ironically
or something.
777
00:41:03,860 --> 00:41:05,360
Fuck all y'all!
778
00:41:19,420 --> 00:41:20,760
Fuck me.
779
00:41:23,040 --> 00:41:24,880
Oh, shit. Get some.
780
00:41:26,760 --> 00:41:27,930
Damn!
781
00:41:28,880 --> 00:41:30,670
That's a mean kitty!
782
00:41:30,720 --> 00:41:31,720
Thanks.
783
00:41:31,800 --> 00:41:33,090
What is it? A '75?
784
00:41:33,470 --> 00:41:34,840
Uh, '67.
785
00:41:35,600 --> 00:41:37,350
Is that what they told you, huh?
786
00:41:38,230 --> 00:41:40,070
Shit! Suicide doors.
787
00:41:41,440 --> 00:41:42,650
- Suicide...
- Uh...
788
00:41:43,440 --> 00:41:44,810
You can shut that.
789
00:41:45,320 --> 00:41:46,620
Thanks.
790
00:41:46,690 --> 00:41:48,020
Seeing if it worked, guy.
791
00:41:48,110 --> 00:41:49,360
Oh.
792
00:41:50,910 --> 00:41:52,750
That ain't a stock power plant.
793
00:41:53,160 --> 00:41:54,540
No. Not stock.
794
00:41:54,950 --> 00:41:56,410
Yeah. How many ponies?
795
00:41:57,410 --> 00:41:59,040
- Seven hundred.
- Damn!
796
00:42:00,210 --> 00:42:01,550
How much?
797
00:42:02,460 --> 00:42:03,580
It's 700!
798
00:42:04,080 --> 00:42:06,420
No. Into the motor.
799
00:42:06,670 --> 00:42:08,880
What's the price tag on this build?
800
00:42:08,920 --> 00:42:11,590
Reason I'm asking is 'cause
I might do a motor swap
801
00:42:11,680 --> 00:42:13,180
with that late model Ford over there.
802
00:42:15,300 --> 00:42:16,340
Yeah.
803
00:42:16,930 --> 00:42:21,020
I can't really remember
everything that went into it. So...
804
00:42:21,980 --> 00:42:23,240
Ballpark it.
805
00:42:23,440 --> 00:42:25,610
You know what? It was about 14 grand.
806
00:42:27,400 --> 00:42:29,070
Damn. That's commitment.
807
00:42:29,490 --> 00:42:31,040
Mmm-hmm. Yeah.
808
00:42:31,280 --> 00:42:33,070
That's what I always say.
809
00:42:33,110 --> 00:42:35,070
And the South will rise again.
810
00:42:35,570 --> 00:42:37,870
God! You own that too?
811
00:42:38,240 --> 00:42:40,870
You know what?
It's a rental, actually.
812
00:42:42,120 --> 00:42:43,250
Aren't they all?
813
00:42:43,330 --> 00:42:44,710
Oh.
814
00:42:50,800 --> 00:42:55,420
Hey. Have you noticed
that there is a certain type of person
815
00:42:55,470 --> 00:42:57,640
that is attracted to this vehicle?
816
00:42:59,470 --> 00:43:01,430
Yeah. Like the guy at the gas station?
817
00:43:01,480 --> 00:43:04,240
Yes. Like the guy at the gas station.
818
00:43:04,560 --> 00:43:07,440
Like, if you spent two years
building your dream car
819
00:43:07,520 --> 00:43:08,810
and then you started to notice
820
00:43:08,900 --> 00:43:12,730
that is was also
the dream car of a certain type of person.
821
00:43:12,780 --> 00:43:15,490
Like people who are... I don't know.
822
00:43:15,570 --> 00:43:18,820
Let's just call them rapists,
out of convenience.
823
00:43:18,910 --> 00:43:22,240
If you started
to notice that your peers were rapists,
824
00:43:22,290 --> 00:43:25,660
what do you think that
says about the old you who built this car?
825
00:43:27,130 --> 00:43:28,930
Look. This car is designed specific.
826
00:43:28,960 --> 00:43:32,340
What appeals to me is probably not
what appeals to other dudes. Okay?
827
00:43:32,420 --> 00:43:35,630
I wanted something that was
as fast as hell, seated six people,
828
00:43:35,680 --> 00:43:38,270
and had a trunk the size of an SUV's.
829
00:43:38,300 --> 00:43:39,510
But why?
830
00:43:40,430 --> 00:43:43,810
I feel like you're insinuating that I have
small dick complex or something.
831
00:43:43,890 --> 00:43:45,810
And I don't. We both
know that's not the case.
832
00:43:45,850 --> 00:43:47,520
I have a lot of issues, but not that one.
833
00:43:47,610 --> 00:43:48,820
I'm just teasing you.
834
00:43:48,900 --> 00:43:50,710
I don't think couples can
really tease each other.
835
00:43:50,730 --> 00:43:51,960
I think everyone pretends they can,
836
00:43:51,980 --> 00:43:53,420
but really, there's always some kind of
837
00:43:53,440 --> 00:43:55,110
truth or judgment in there somewhere.
838
00:43:55,150 --> 00:43:57,280
Baloney. Couples can tease.
839
00:43:57,320 --> 00:43:58,990
- Oh, yeah.
- It's playful!
840
00:43:59,070 --> 00:44:02,030
Well, of course.
I can say to you you're too fat,
841
00:44:02,120 --> 00:44:03,990
or you're too tall and clearly I'm joking.
842
00:44:04,080 --> 00:44:07,330
But anything else I say
I'm probably hinting at something
843
00:44:07,370 --> 00:44:08,540
that bothers me about you.
844
00:44:08,630 --> 00:44:11,340
But I'm framing it as a joke,
so that when a fight ensues
845
00:44:11,380 --> 00:44:13,500
I don't have to take responsibility for it.
846
00:44:14,760 --> 00:44:16,520
Do you want to just go to this place?
847
00:44:16,970 --> 00:44:18,230
Sure.
848
00:44:27,190 --> 00:44:28,840
I feel like you just got
really upset, though.
849
00:44:28,850 --> 00:44:30,290
And I honestly was just teasing you.
850
00:44:30,360 --> 00:44:31,950
Okay. I'll be back in a second.
851
00:44:39,910 --> 00:44:42,710
It's okay if you're
feeling sensitive and I'll drop it.
852
00:44:42,790 --> 00:44:45,130
The only reason I want to talk about it
853
00:44:45,580 --> 00:44:48,500
is so we can figure out why.
854
00:44:49,250 --> 00:44:52,710
I think it's just going
home after four years.
855
00:44:52,750 --> 00:44:54,960
It's just bringing up some weird shit.
856
00:44:56,550 --> 00:44:58,090
What kind of weird shit?
857
00:44:58,880 --> 00:44:59,920
I don't know.
858
00:45:00,260 --> 00:45:02,680
Just weird shit, really.
859
00:45:04,770 --> 00:45:05,770
Oh, my God!
860
00:45:07,140 --> 00:45:08,180
Oh, hey!
861
00:45:08,230 --> 00:45:09,400
- Sorry!
- Sorry about that.
862
00:45:09,770 --> 00:45:11,230
Sorry. Very sorry.
863
00:45:11,310 --> 00:45:12,520
Our bad. Sorry.
864
00:45:14,650 --> 00:45:15,770
Oh, my God!
865
00:45:18,360 --> 00:45:19,490
Get away from the door!
866
00:45:19,570 --> 00:45:21,360
That was a real life lemon party.
867
00:45:21,410 --> 00:45:25,920
That was grannies and grampies
fooling around!
868
00:45:27,120 --> 00:45:28,620
What you buying, baby?
869
00:45:29,370 --> 00:45:31,710
I was just checking my Facebook page.
870
00:45:33,090 --> 00:45:35,360
I don't know why. You ain't single
and you've got three friends.
871
00:45:35,380 --> 00:45:36,940
What the fuck you be checking on Facebook?
872
00:45:36,960 --> 00:45:39,340
What are you checking on Facebook?
873
00:45:39,430 --> 00:45:41,930
Maybe Allen put some new photos of himself
874
00:45:41,970 --> 00:45:43,900
naked in front of the mirror.
I have to stay abreast.
875
00:45:43,930 --> 00:45:45,600
You don't want to miss that.
876
00:45:52,230 --> 00:45:53,940
Get the fuck out of here.
877
00:45:54,020 --> 00:45:55,350
What?
878
00:45:56,730 --> 00:45:58,420
- Get your shit. We've got to go.
- Where are you going?
879
00:45:58,440 --> 00:46:00,610
We got to go. Come on.
Get your shit. We got to go.
880
00:46:00,700 --> 00:46:03,370
That's what happens.
I talked to him 10 minutes ago!
881
00:46:03,450 --> 00:46:06,280
No. He knows where he is.
All right? I'll see you soon.
882
00:46:06,330 --> 00:46:08,060
- Babe? You gonna take care of the dogs?
- Mmm-hmm.
883
00:46:08,080 --> 00:46:09,450
Did you put the alarm on?
884
00:46:09,500 --> 00:46:10,630
Yes.
885
00:46:16,000 --> 00:46:17,630
Hey, honey? What was Gil screaming
886
00:46:17,670 --> 00:46:19,630
when you were walking towards the car?
887
00:46:19,720 --> 00:46:21,970
He sounded like he was repeating something.
888
00:46:22,340 --> 00:46:24,510
I don't know what the fuck
he was saying. He's nuts.
889
00:46:24,800 --> 00:46:26,590
Well, obviously you heard
what he was saying.
890
00:46:26,640 --> 00:46:29,140
He kept repeating it over and over again.
891
00:46:29,350 --> 00:46:31,270
He was just talking shit.
892
00:46:31,310 --> 00:46:32,770
But what was it?
893
00:46:34,310 --> 00:46:35,650
Huh?
894
00:46:37,110 --> 00:46:38,530
Charlie?
895
00:46:39,690 --> 00:46:41,400
What was he saying?
896
00:46:42,200 --> 00:46:43,500
He was saying "Yul Perrkins."
897
00:46:43,570 --> 00:46:45,340
He was saying "Yul Perrkins"
over and over again
898
00:46:45,370 --> 00:46:47,670
so that you would hear
and then we would be in this fight.
899
00:46:47,740 --> 00:46:48,780
So he won.
900
00:46:48,830 --> 00:46:52,340
We're not fighting.
What are you... Who's Yul Perrkins?
901
00:46:53,790 --> 00:46:56,920
That's my name.
That's my real name. Yul Perrkins.
902
00:46:57,840 --> 00:47:00,510
Perrkins. Yul Perrkins is my real name.
903
00:47:02,720 --> 00:47:04,560
Why on earth would we fight about that?
904
00:47:04,640 --> 00:47:07,020
I don't know.
I just feel like this is gonna be a fight.
905
00:47:07,100 --> 00:47:09,150
Like, why wouldn't I have
told you my name before?
906
00:47:09,180 --> 00:47:10,930
Or that comment you made about my car.
907
00:47:11,020 --> 00:47:13,150
Or the old me. I just, you know...
908
00:47:13,600 --> 00:47:16,230
I want everything to be
exactly how it's been since we've met.
909
00:47:16,310 --> 00:47:19,150
I don't want to have
to go all the way back into my background
910
00:47:19,190 --> 00:47:20,730
just because we're going to L.A.
911
00:47:20,820 --> 00:47:23,320
Can you calm down?
Come here. Come here for a second.
912
00:47:24,030 --> 00:47:25,860
Please come sit on the bed with me.
913
00:47:35,040 --> 00:47:40,540
I think Yul Perrkins is a very cute name.
914
00:47:41,170 --> 00:47:43,840
I think it sounds like
a Sesame Street character.
915
00:47:44,260 --> 00:47:45,550
Yeah?
916
00:47:45,590 --> 00:47:49,300
So did all the kids on the playground.
It was not very cute.
917
00:47:50,100 --> 00:47:52,980
My dad loves Yul Brynner.
He thinks he's a badass.
918
00:47:53,060 --> 00:47:56,060
But no one
in my generation's ever heard of him.
919
00:47:58,940 --> 00:48:00,400
Can I ask you one more question?
920
00:48:00,440 --> 00:48:01,960
And you promise you'll tell the truth?
921
00:48:02,150 --> 00:48:03,400
Yeah.
922
00:48:06,450 --> 00:48:09,960
Did they assign you the name
Charlie Bronson or did you get to pick it?
923
00:48:11,290 --> 00:48:12,630
I picked it.
924
00:48:15,120 --> 00:48:18,080
Was it 'cause you thought it sounded tough
925
00:48:18,170 --> 00:48:20,680
and you were tired of having a sissy name?
926
00:48:21,920 --> 00:48:23,210
Yeah.
927
00:48:25,220 --> 00:48:28,270
That is the most adorable thing
I've ever heard. Come here.
928
00:48:32,810 --> 00:48:35,480
And you loved Charles Bronson movies?
929
00:48:38,100 --> 00:48:41,770
I actually named myself
after that famous English prisoner
930
00:48:41,860 --> 00:48:45,620
who named himself after
the actor Charles Bronson.
931
00:48:46,360 --> 00:48:50,110
And I found him intriguing, I guess.
932
00:48:50,200 --> 00:48:51,610
That's weird.
933
00:48:52,080 --> 00:48:55,290
To find someone like that intriguing.
934
00:48:55,830 --> 00:48:56,870
It's weird.
935
00:48:56,960 --> 00:48:58,630
Well, look, I don't know...
936
00:48:58,920 --> 00:49:01,050
It sounds stupid now that
I'm saying it out loud,
937
00:49:01,130 --> 00:49:03,140
but at the time it seemed...
938
00:49:04,460 --> 00:49:06,130
I didn't know you then, Annie.
939
00:49:06,220 --> 00:49:10,180
So I obviously picked the wrong name.
And I'm sorry that I...
940
00:49:10,260 --> 00:49:12,590
- It's fine. Hey. Hey!
- You can call me whatever you want.
941
00:49:12,640 --> 00:49:17,180
You're not on trial here, okay?
This is all just new to me.
942
00:49:17,940 --> 00:49:20,570
Come back here. Come back.
943
00:49:22,190 --> 00:49:23,230
You want to drop it?
944
00:49:24,190 --> 00:49:26,150
- Yeah. I would appreciate that.
- Okay.
945
00:49:33,530 --> 00:49:35,700
127? Are you kidding me?
946
00:49:35,790 --> 00:49:38,630
Might as well tap me on the shoulder
and say, "Fuck you."
947
00:50:19,710 --> 00:50:21,260
Sir, are you okay?
948
00:50:22,250 --> 00:50:23,410
Have you been in an accident?
949
00:50:23,460 --> 00:50:24,580
What?
950
00:50:24,670 --> 00:50:27,340
No. I'm a U.S. marshal.
951
00:50:28,260 --> 00:50:31,720
Okay. Sir, your vehicle
appears to be totaled.
952
00:50:31,800 --> 00:50:34,720
And I clocked you at 127 miles per hour
back there.
953
00:50:34,760 --> 00:50:37,720
I'm a marshal.
And I've got someone in witness protection
954
00:50:37,770 --> 00:50:39,360
who needs my protection.
955
00:50:39,390 --> 00:50:40,890
I totally understand, sir.
956
00:50:40,940 --> 00:50:43,400
Is there any way you could stay below 100?
957
00:50:43,440 --> 00:50:46,070
I'm very worried about this
car getting up into triple digits.
958
00:50:47,570 --> 00:50:50,280
I suppose I could try
to keep it in the high 90s.
959
00:50:50,360 --> 00:50:52,440
Thank you. 'Cause just like it's your job
960
00:50:52,530 --> 00:50:55,200
to be protecting
whoever you may be protecting...
961
00:50:55,240 --> 00:50:57,030
- Um...
- What? Hold on a second.
962
00:50:57,080 --> 00:50:58,170
I'll be right back, sir.
963
00:50:58,240 --> 00:50:59,480
I need to talk to you.
964
00:51:00,040 --> 00:51:01,250
What?
965
00:51:01,710 --> 00:51:02,920
What?
966
00:51:03,000 --> 00:51:05,920
Okay. I wasn't snooping.
But your phone did vibrate
967
00:51:05,960 --> 00:51:07,790
and so I checked it out and...
968
00:51:08,300 --> 00:51:09,890
That's your Pouncer app, right?
969
00:51:09,920 --> 00:51:10,960
Yeah.
970
00:51:11,050 --> 00:51:13,130
Okay. So that dot popped up
like two seconds ago.
971
00:51:13,220 --> 00:51:16,730
So, there's got to be another gay guy
within, what, 100 feet of here?
972
00:51:17,140 --> 00:51:18,230
Yeah.
973
00:51:18,470 --> 00:51:20,720
I mean, it must be him.
974
00:51:21,640 --> 00:51:26,770
Although I don't think
he's gay. He's like 50.
975
00:51:28,320 --> 00:51:29,950
There's 50-year-old gay people, Angella.
976
00:51:29,980 --> 00:51:31,610
We don't grow out of being gay.
977
00:51:31,650 --> 00:51:34,400
Oh, no. I didn't...
That's not what I meant. I just...
978
00:51:34,450 --> 00:51:36,290
I just think you should ask him out.
979
00:51:36,660 --> 00:51:38,290
What do you mean... Oh! Because he's gay
980
00:51:38,330 --> 00:51:39,640
and I'm gay I should just ask him out?
981
00:51:39,660 --> 00:51:40,740
What are you talking about?
982
00:51:40,790 --> 00:51:42,900
Are you instantly attracted
to every straight person you meet?
983
00:51:42,910 --> 00:51:43,950
No.
984
00:51:44,000 --> 00:51:45,040
Come on.
985
00:51:49,800 --> 00:51:51,300
I'm actually gonna let you go.
986
00:51:51,340 --> 00:51:53,400
But I do need to
see your phone for a second please, sir.
987
00:51:53,420 --> 00:51:54,460
Why?
988
00:51:54,510 --> 00:51:57,260
A small request after
you were driving that fast.
989
00:51:57,300 --> 00:51:58,970
Can I see your phone please, sir?
990
00:51:59,680 --> 00:52:01,550
Thank you very much.
991
00:52:03,100 --> 00:52:05,680
Yeah. There we go. That's what I thought.
992
00:52:05,770 --> 00:52:07,140
Uh... Hi.
993
00:52:07,230 --> 00:52:08,390
What are you doing?
994
00:52:08,650 --> 00:52:11,490
I'm programming
my name and number in here.
995
00:52:11,980 --> 00:52:14,230
Just in case you ever need "backup."
996
00:52:14,650 --> 00:52:15,740
What are you...
997
00:52:15,820 --> 00:52:17,150
- Pouncer.
- Oh.
998
00:52:17,200 --> 00:52:18,910
I didn't know what...
999
00:52:19,410 --> 00:52:21,070
Oh, you had no idea what it was?
1000
00:52:21,160 --> 00:52:23,490
It's okay. Don't be embarrassed.
I'm a fan of Pouncer.
1001
00:52:23,580 --> 00:52:25,540
I Pounce. You Pounce too, I guess.
1002
00:52:26,210 --> 00:52:27,880
So, you should be very flattered,
1003
00:52:27,960 --> 00:52:30,170
'cause I'm an eight
and you're a five, so...
1004
00:52:30,500 --> 00:52:31,880
You have a safe night.
1005
00:52:32,880 --> 00:52:34,050
Right.
1006
00:52:40,140 --> 00:52:43,110
Okay. Do you need to call me
back after you've collected yourself?
1007
00:52:43,180 --> 00:52:44,560
No, no, no. I'm good.
1008
00:52:45,060 --> 00:52:47,350
So I stopped off at San
Andreas and Jackson.
1009
00:52:47,440 --> 00:52:48,740
They were nowhere to be found.
1010
00:52:48,810 --> 00:52:51,020
I don't think they could
have got as far as Planada.
1011
00:52:51,690 --> 00:52:53,110
So my guess is Mariposa.
1012
00:52:53,190 --> 00:52:55,730
We'll take a peek in Planada
on our way up to Mariposa.
1013
00:52:55,820 --> 00:52:58,490
Oh, great! Great. Now,
about the girl, Annie,
1014
00:52:58,530 --> 00:53:00,780
who's my girlfriend
and a victim in all this.
1015
00:53:00,870 --> 00:53:02,590
Uh, I want assurances...
1016
00:53:02,790 --> 00:53:04,170
Hello?
1017
00:53:04,200 --> 00:53:05,540
Did that drop or did he just...
1018
00:53:10,920 --> 00:53:12,540
Hey, buddy, look. They have shower caps.
1019
00:53:12,920 --> 00:53:14,750
Oh, yeah? Your favorite.
1020
00:53:15,210 --> 00:53:16,300
Yep.
1021
00:53:16,380 --> 00:53:18,260
I'm gonna go get some coffee for us, okay?
1022
00:53:18,340 --> 00:53:19,380
Okay.
1023
00:53:19,430 --> 00:53:21,060
I'll be ready to go in 10.
1024
00:53:21,390 --> 00:53:22,400
Have a good shower.
1025
00:53:22,470 --> 00:53:23,720
Thank you.
1026
00:54:10,390 --> 00:54:11,850
Come on!
1027
00:54:34,040 --> 00:54:35,790
Are you...
1028
00:54:42,090 --> 00:54:43,300
Fuck!
1029
00:54:43,970 --> 00:54:44,970
Fuck!
1030
00:54:48,350 --> 00:54:51,520
That fucking hillbilly from the gas station
stole my engine last night!
1031
00:54:51,600 --> 00:54:52,640
What?
1032
00:54:52,690 --> 00:54:55,030
From the Lincoln!
I just went out there to start it.
1033
00:54:55,110 --> 00:54:56,610
There's no engine inside.
1034
00:54:56,980 --> 00:54:58,560
How do you steal an engine?
1035
00:54:58,650 --> 00:55:01,320
Grind the motor mounts out
and pull it out with a cherry picker.
1036
00:55:01,360 --> 00:55:02,650
It probably took him 20 minutes.
1037
00:55:02,740 --> 00:55:03,820
Fuck!
1038
00:55:03,910 --> 00:55:05,410
Is there anything I can do?
1039
00:55:06,240 --> 00:55:07,490
No. Just finish your shower.
1040
00:55:07,580 --> 00:55:08,670
I'm gonna go to the lobby
1041
00:55:08,700 --> 00:55:10,260
and see if they know
someone with a tow truck.
1042
00:55:10,290 --> 00:55:13,210
- Okay.
- That was a $12,000 engine.
1043
00:55:14,250 --> 00:55:17,000
Sorry your engine was stolen, sweetie!
1044
00:55:21,970 --> 00:55:23,020
Where is she?
1045
00:55:23,590 --> 00:55:24,730
What the fuck are you doing?
1046
00:55:24,760 --> 00:55:25,800
Where is she, man?
1047
00:55:25,840 --> 00:55:27,510
You just fucking broke my nose!
1048
00:55:27,560 --> 00:55:30,400
I don't care!
I swear to God if you already killed her...
1049
00:55:31,730 --> 00:55:34,570
I'm not a fucking killer, man!
What's wrong with you?
1050
00:55:34,650 --> 00:55:38,320
You were involved in a homicide!
I am not leaving without her.
1051
00:55:38,360 --> 00:55:39,840
Get that fucking club out of my face!
1052
00:55:39,860 --> 00:55:41,020
Don't talk to me like that!
1053
00:55:41,070 --> 00:55:43,820
Listen, man! She is fine!
Do you want to see her?
1054
00:55:44,110 --> 00:55:45,240
Yes!
1055
00:55:45,700 --> 00:55:47,740
Lower that shit and I'll show her to you!
1056
00:55:47,830 --> 00:55:49,040
All right! Open the door!
1057
00:55:49,080 --> 00:55:50,670
What the fuck are you thinking, man?
1058
00:55:51,160 --> 00:55:53,080
Hitting me in the nose with a golf club?
1059
00:55:53,160 --> 00:55:54,510
I didn't think it would hurt that bad!
1060
00:55:54,540 --> 00:55:55,750
Jesus Christ!
1061
00:55:55,830 --> 00:55:57,080
Just open the door, man!
1062
00:55:57,170 --> 00:56:00,760
I've been through some shit.
I've never seen a bitch move like that.
1063
00:56:01,260 --> 00:56:03,220
Well, if you wouldn't be such an asshole!
1064
00:56:03,800 --> 00:56:06,690
You know what pisses me off the most about
you hitting me with this fucking...
1065
00:56:06,720 --> 00:56:08,470
No! I don't really give a shit either.
1066
00:56:13,850 --> 00:56:16,810
It's that you made me
break my promise to Annie.
1067
00:56:20,190 --> 00:56:22,270
That was a shitty thing to do, Gil!
1068
00:56:23,690 --> 00:56:26,280
That was really fucking selfish of you.
1069
00:56:28,780 --> 00:56:30,570
Fucking selfish prick.
1070
00:57:02,270 --> 00:57:03,940
Oh, fuck! Fuck...
1071
00:57:30,430 --> 00:57:31,560
Honey!
1072
00:57:31,640 --> 00:57:33,190
I'm sorry! Sorry, sorry, sorry! Honey?
1073
00:57:33,260 --> 00:57:34,600
We have got to go right now.
1074
00:57:34,640 --> 00:57:36,280
I will tell you about it in the car, okay?
1075
00:57:36,310 --> 00:57:38,030
What car? I thought you said the car was...
1076
00:57:38,100 --> 00:57:40,910
Baby, this is life or death. I need you
to get out of the shower this second.
1077
00:57:40,940 --> 00:57:42,060
- Okay? Let's go.
- Okay.
1078
00:57:49,700 --> 00:57:52,540
I don't understand. What happened to
your face? Why are you bleeding?
1079
00:57:52,620 --> 00:57:54,480
Baby, will you please
just get dressed and pack, okay?
1080
00:57:54,490 --> 00:57:55,490
Yes.
1081
00:57:55,580 --> 00:57:56,890
The people I testified against
are in the lobby.
1082
00:57:56,910 --> 00:57:58,260
We got to get out of here right now.
1083
00:57:58,290 --> 00:57:59,330
Should I call the police?
1084
00:57:59,370 --> 00:58:00,450
There's no time for that.
1085
00:58:00,620 --> 00:58:02,460
Why are you bleeding? Did they hit you?
1086
00:58:02,500 --> 00:58:03,830
Baby, just faster, okay?
1087
00:58:03,880 --> 00:58:05,670
I'm going as fast as I can!
1088
00:58:05,750 --> 00:58:08,300
They are right out there.
Okay, go baby! Go, go, go!
1089
00:58:08,340 --> 00:58:09,510
Okay, I'm going! I'm going!
1090
00:58:14,850 --> 00:58:16,110
Okay.
1091
00:58:16,520 --> 00:58:18,480
I'll grab Yul. You got the girl?
1092
00:58:18,520 --> 00:58:19,570
Yeah, I've got her.
1093
00:58:19,640 --> 00:58:22,040
You want me to take the gun since
you're focused on the door?
1094
00:58:22,150 --> 00:58:23,360
I think I can manage both.
1095
00:58:23,400 --> 00:58:24,410
Okay. All right.
1096
00:58:29,860 --> 00:58:31,360
All right. We're gonna go on three.
1097
00:58:32,030 --> 00:58:33,110
One.
1098
00:58:33,200 --> 00:58:34,240
You all right?
1099
00:58:34,330 --> 00:58:35,420
Yep. Here we go.
1100
00:58:35,490 --> 00:58:37,200
One. Two.
1101
00:58:37,620 --> 00:58:38,950
Three.
1102
00:58:39,040 --> 00:58:40,450
Where the fuck is Yul?
1103
00:58:42,920 --> 00:58:44,590
Hey! What are you looking at, bro?
1104
00:58:44,670 --> 00:58:46,210
- Is Yul here?
- Fuck!
1105
00:58:46,590 --> 00:58:49,560
Come on! They're seniors.
It's the wrong room. Come on. Go!
1106
00:58:49,630 --> 00:58:52,050
- Fucking embarrassing, man!
- I know.
1107
00:58:52,090 --> 00:58:53,380
That shit was disgusting!
1108
00:58:57,350 --> 00:58:59,060
- You got everything you need?
- Yes.
1109
00:58:59,100 --> 00:59:00,940
We're good. We're good,
we're good, we're good.
1110
00:59:01,890 --> 00:59:03,060
Damn it!
1111
00:59:03,310 --> 00:59:05,520
- Can you grab that?
- Yeah, honey...
1112
00:59:07,020 --> 00:59:09,110
Okay. Your purse.
1113
00:59:09,190 --> 00:59:11,030
Go, go, go, go, go, go, go, go!
1114
00:59:15,700 --> 00:59:16,950
What is that?
1115
00:59:17,030 --> 00:59:18,680
It's a remote keyless entry.
1116
00:59:18,700 --> 00:59:19,830
For which car?
1117
00:59:19,910 --> 00:59:21,200
It's kind of a universal one.
1118
00:59:22,080 --> 00:59:23,120
Where did you get that?
1119
00:59:23,210 --> 00:59:26,260
I just made it. Mama, will you just
throw your stuff in the car?
1120
00:59:26,290 --> 00:59:28,080
Let's go. Go, go, go, go, go. Faster!
1121
00:59:29,170 --> 00:59:31,920
Wait a second. I'm not just going to
get into someone else's car.
1122
00:59:32,010 --> 00:59:33,350
Sweetie, it's not the time!
1123
00:59:36,300 --> 00:59:37,430
Hey!
1124
00:59:44,350 --> 00:59:45,600
Hurry up! Let's go!
1125
01:00:07,630 --> 01:00:09,260
Did you just steal this car?
1126
01:00:09,500 --> 01:00:12,500
Yes, I did.
But only because I absolutely had to.
1127
01:00:13,300 --> 01:00:14,460
How did you steal it?
1128
01:00:14,550 --> 01:00:16,760
If you lose your keyless entry
and go to the dealership
1129
01:00:16,800 --> 01:00:18,990
they use the VIN number to get
a new code in their program.
1130
01:00:19,010 --> 01:00:20,820
And I got a new code
and I programmed this one.
1131
01:00:20,850 --> 01:00:22,430
But how? How did you get the code?
1132
01:00:25,140 --> 01:00:26,980
I have passwords for
the different dealerships.
1133
01:00:27,520 --> 01:00:29,020
Why do you have those passwords?
1134
01:00:29,610 --> 01:00:30,660
Charlie?
1135
01:00:30,690 --> 01:00:32,320
Look. If we have this conversation
1136
01:00:32,360 --> 01:00:33,630
and I'm completely honest with you,
1137
01:00:33,650 --> 01:00:35,340
I'm afraid you're
not gonna want to be with me anymore.
1138
01:00:35,360 --> 01:00:38,150
Okay, well, if we don't have this
conversation, I can't be with you.
1139
01:00:38,660 --> 01:00:40,420
I can't be with someone that I don't trust.
1140
01:00:40,490 --> 01:00:42,090
So you're just going to have to risk it.
1141
01:00:51,170 --> 01:00:52,750
Asshole!
1142
01:00:53,510 --> 01:00:56,070
You know I witnessed
a bank robbery that went really wrong.
1143
01:00:56,090 --> 01:00:57,130
Yeah.
1144
01:00:57,180 --> 01:00:59,690
What I left out is that
I was kind of involved.
1145
01:00:59,720 --> 01:01:02,680
Not in the violence part,
but in the getaway driving part.
1146
01:01:02,720 --> 01:01:03,990
I'm sorry I didn't say that to you,
1147
01:01:04,020 --> 01:01:05,330
but when I got into witness protection
1148
01:01:05,350 --> 01:01:06,530
I looked at it as a new beginning.
1149
01:01:06,560 --> 01:01:08,120
And I knew I wasn't going
to be that guy anymore...
1150
01:01:08,150 --> 01:01:09,820
You're a bank robber?
1151
01:01:10,440 --> 01:01:11,480
Charlie?
1152
01:01:11,520 --> 01:01:14,480
No. I didn't actually rob any of the banks.
1153
01:01:14,530 --> 01:01:16,040
Alex and Allen did the robbing
1154
01:01:16,070 --> 01:01:18,690
and I did the driving them
to and from the bank robbing.
1155
01:01:18,910 --> 01:01:21,420
Banks? Plural?
1156
01:01:21,490 --> 01:01:23,010
How many times did you do that, Charlie?
1157
01:01:23,040 --> 01:01:24,710
I don't know. A few.
1158
01:01:24,790 --> 01:01:26,000
You don't know?
1159
01:01:26,040 --> 01:01:27,200
Maybe 12 or 13.
1160
01:01:27,250 --> 01:01:28,750
"Maybe"? Maybe a dozen?
1161
01:01:28,830 --> 01:01:30,390
Maybe a baker's dozen? You're not sure?
1162
01:01:30,460 --> 01:01:31,710
No. It was 13.
1163
01:01:31,790 --> 01:01:32,850
You're sure that is was 13?
1164
01:01:32,880 --> 01:01:35,670
Yes, it was absolutely 13.
This is why I didn't tell you about this.
1165
01:01:35,710 --> 01:01:37,440
Because I knew you were
going to react this way.
1166
01:01:37,470 --> 01:01:40,140
Who wouldn't react this way, Charlie?
A sociopath?
1167
01:01:40,390 --> 01:01:42,770
Look, I have a terrible past.
I'm sorry about that.
1168
01:01:42,850 --> 01:01:44,690
But it has nothing to do with us.
1169
01:01:44,720 --> 01:01:46,890
How'd you do it? How'd
you get off, Charlie?
1170
01:01:46,930 --> 01:01:49,390
You testified against your friends
to save your own ass?
1171
01:01:49,440 --> 01:01:51,420
They were gonna charge Neve
with accessory to murder
1172
01:01:51,440 --> 01:01:52,980
because she cased the job.
1173
01:01:53,070 --> 01:01:56,530
So either I turned on Alex and Allen,
who did the shooting,
1174
01:01:56,570 --> 01:01:58,530
or Neve went to prison
for the rest of her life.
1175
01:01:58,570 --> 01:01:59,740
Who is Neve?
1176
01:02:00,110 --> 01:02:02,030
The black girl in the station wagon.
1177
01:02:02,070 --> 01:02:03,780
Why aren't they in prison, Charlie?
1178
01:02:03,870 --> 01:02:06,660
They implied I wasn't
a credible witness because I was...
1179
01:02:07,330 --> 01:02:09,540
You know, engaged to Neve.
1180
01:02:10,040 --> 01:02:15,210
You were engaged to a woman
who plans bank robberies?
1181
01:02:15,750 --> 01:02:17,300
Who are you?
1182
01:02:17,460 --> 01:02:18,960
Listen. Sweetie. Please?
1183
01:02:19,130 --> 01:02:20,130
Don't.
1184
01:02:23,100 --> 01:02:25,060
Pull the car over.
I think I'm going to throw up.
1185
01:02:25,220 --> 01:02:28,010
I can't pull over right now,
or Alex is gonna shoot both of us.
1186
01:02:28,100 --> 01:02:31,430
Then fucking lose them, Charlie!
So you can let me out!
1187
01:02:44,410 --> 01:02:46,490
Hey, buddy! It's me from last night!
1188
01:02:46,580 --> 01:02:48,920
Yeah! The minivan!
I could really use your help
1189
01:02:48,950 --> 01:02:50,240
I'm at some abandoned airfield.
1190
01:04:15,040 --> 01:04:16,810
I cannot believe this is
a fucking station wagon!
1191
01:04:16,830 --> 01:04:18,040
This shit is so fast!
1192
01:04:26,720 --> 01:04:27,880
We might not make this!
1193
01:04:31,890 --> 01:04:33,060
Watch out for Gil!
1194
01:04:47,950 --> 01:04:49,610
- Fucking shit!
- Ah!
1195
01:04:50,120 --> 01:04:51,130
Fuck!
1196
01:04:52,080 --> 01:04:53,590
Fuck!
1197
01:04:56,120 --> 01:04:57,960
Ah, damn it! Pick up already.
1198
01:04:59,130 --> 01:05:00,400
Debby. It's not a good time.
1199
01:05:00,420 --> 01:05:01,600
Oh! Am I fucking up your massage?
1200
01:05:01,630 --> 01:05:02,960
'Cause you're fucking up mine!
1201
01:05:03,050 --> 01:05:04,260
What is it?
1202
01:05:04,300 --> 01:05:06,400
I got a call from UC.
Sandy's got some emergency tomorrow.
1203
01:05:06,430 --> 01:05:08,150
So you have to be there by 4:00 p.m. today.
1204
01:05:08,590 --> 01:05:10,260
That might be impossible.
1205
01:05:10,350 --> 01:05:13,110
Are you kidding me? I could leave Milton
now and be there by 4:00.
1206
01:05:13,180 --> 01:05:14,760
Deb, I don't think you understand!
1207
01:05:14,810 --> 01:05:17,180
Annie, I am in the middle of something.
Just get there!
1208
01:05:20,020 --> 01:05:21,020
Don't be a pussy.
1209
01:05:23,280 --> 01:05:25,740
Please pull over
and find a place to let me out.
1210
01:05:25,780 --> 01:05:28,780
Annie? I want to talk about this. Okay?
1211
01:05:28,820 --> 01:05:31,820
Just let me drive you to L.A.
and we can talk it out on the way.
1212
01:05:31,910 --> 01:05:34,620
You are engaged! You're a criminal!
1213
01:05:35,660 --> 01:05:38,060
If you don't pull over, I'm jumping out.
And I'm not kidding!
1214
01:05:38,080 --> 01:05:39,410
Okay, okay, okay, okay!
1215
01:05:49,720 --> 01:05:51,470
Hold on a second, okay?
1216
01:05:52,300 --> 01:05:54,720
Annie! Hey! Where are you going?
1217
01:05:55,850 --> 01:05:58,850
You're going
to walk aimlessly through an orange grove?
1218
01:05:58,940 --> 01:06:00,190
I did not lie to you!
1219
01:06:00,270 --> 01:06:02,270
Omitting is lying, Charlie!
1220
01:06:02,940 --> 01:06:05,940
What if I had sex with a co-worker
and I didn't tell you that?
1221
01:06:05,990 --> 01:06:07,870
You wouldn't think that was a lie?
1222
01:06:08,150 --> 01:06:09,650
No! That would be a lie!
1223
01:06:09,740 --> 01:06:11,150
Because we're in a relationship
1224
01:06:11,200 --> 01:06:13,570
and we owe each other
those kind of details.
1225
01:06:14,910 --> 01:06:19,160
Look, whatever you're mad about
happened before we ever met, okay?
1226
01:06:19,210 --> 01:06:22,170
Look! I have not
violated your trust once since we met.
1227
01:06:22,250 --> 01:06:25,170
Except for completely
lying about who you are.
1228
01:06:25,210 --> 01:06:28,380
Look, you may have had
three-ways with dudes or smoked cocaine!
1229
01:06:28,470 --> 01:06:29,560
I don't know!
1230
01:06:29,630 --> 01:06:31,900
But if you had, just because
you didn't disclose that to me,
1231
01:06:31,930 --> 01:06:33,810
doesn't mean you're a liar!
1232
01:06:33,850 --> 01:06:36,150
I don't care what you did before we met.
1233
01:06:36,180 --> 01:06:38,010
All I care about is who you are now!
1234
01:06:38,100 --> 01:06:40,310
Really? So if I was a pedophile,
1235
01:06:40,730 --> 01:06:43,690
if I had raped children,
you wouldn't care about that?
1236
01:06:43,770 --> 01:06:46,110
If I had been a member of
the Ku Klux Klan? No biggie?
1237
01:06:46,190 --> 01:06:47,440
That wouldn't bother you?
1238
01:06:47,530 --> 01:06:51,950
You wouldn't feel like a complete idiot
for having fallen in love with me?
1239
01:06:54,950 --> 01:06:56,280
Buddy, I...
1240
01:06:57,620 --> 01:06:59,660
I'm sorry. I'm sorry.
1241
01:06:59,710 --> 01:07:02,340
I was ashamed. And I was embarrassed.
1242
01:07:03,460 --> 01:07:06,060
And I thought we would just live
in Milton for the rest of our lives
1243
01:07:06,090 --> 01:07:07,350
and be happy and have babies.
1244
01:07:07,380 --> 01:07:09,460
And I would be Charlie.
And that would be that.
1245
01:07:11,260 --> 01:07:13,260
What if I did tell you? Be honest.
1246
01:07:13,590 --> 01:07:15,130
Would you have fallen in love with me?
1247
01:07:17,180 --> 01:07:18,550
I don't know!
1248
01:07:20,020 --> 01:07:21,530
And I'm never gonna know,
1249
01:07:21,560 --> 01:07:23,810
because you took that
decision away from me.
1250
01:07:25,900 --> 01:07:28,400
But yes, Charlie!
I find it very difficult to believe
1251
01:07:28,440 --> 01:07:30,400
that someone who justified robbing 13 banks
1252
01:07:30,440 --> 01:07:32,240
would ever not be that type of person.
1253
01:07:32,740 --> 01:07:35,360
It's not exactly
the high profile background you look for
1254
01:07:35,410 --> 01:07:37,750
when you're choosing
someone to have a baby with.
1255
01:07:38,790 --> 01:07:41,670
You know, if I was an ex-drug
addict or an ex-alcoholic,
1256
01:07:41,750 --> 01:07:44,130
I guarantee
you would be able to look past that.
1257
01:07:44,210 --> 01:07:45,250
That's not the point.
1258
01:07:45,290 --> 01:07:47,120
The bottom line is in any relationship
1259
01:07:47,210 --> 01:07:49,380
you can either wallow in the person's past,
1260
01:07:49,420 --> 01:07:51,560
or you can look
at the person that's right in front of you
1261
01:07:51,590 --> 01:07:54,260
and choose to move forward.
But you can't do both.
1262
01:07:57,970 --> 01:07:59,350
I agree.
1263
01:07:59,680 --> 01:08:01,510
Then move forward with me.
1264
01:08:03,850 --> 01:08:08,770
But the person in front of me lied to me.
1265
01:08:10,190 --> 01:08:12,780
Whether you want to call it that
or not, Charlie.
1266
01:08:19,240 --> 01:08:20,870
I need to get to L.A.
1267
01:08:21,790 --> 01:08:23,710
And I'm gonna do that without you.
1268
01:08:27,080 --> 01:08:28,120
How?
1269
01:08:58,700 --> 01:08:59,740
Hey.
1270
01:08:59,830 --> 01:09:00,830
Hey.
1271
01:09:03,000 --> 01:09:04,130
Are you okay?
1272
01:09:04,160 --> 01:09:06,200
Yeah. I'm fine. Can you, um...
1273
01:09:06,620 --> 01:09:08,790
Can you drive me the rest of the way
to L.A., please?
1274
01:09:08,830 --> 01:09:10,000
Of course.
1275
01:09:10,090 --> 01:09:12,850
Or would you rather
go back to our house and digest all this?
1276
01:09:13,010 --> 01:09:15,770
No, Gil. I just want to get to L.A.
1277
01:09:16,340 --> 01:09:17,840
I can do that.
1278
01:09:17,890 --> 01:09:20,350
Why don't you hop in
and I'll gather all your belongings?
1279
01:09:20,510 --> 01:09:21,680
Okay.
1280
01:09:24,930 --> 01:09:28,480
Hey, asshole. Do not even think
about tailing us. I'm serious.
1281
01:09:28,520 --> 01:09:30,350
Or what? You're gonna
stab me with that knife?
1282
01:09:30,440 --> 01:09:31,810
I could, if you charged me.
1283
01:09:31,860 --> 01:09:33,570
Yeah? Okay. I'm terrified.
1284
01:09:33,650 --> 01:09:35,570
Yeah, well, you're the aggressor.
1285
01:09:35,650 --> 01:09:38,530
Listen. I still think
you're a fucking turd.
1286
01:09:38,990 --> 01:09:40,740
But I'm sorry that I clocked you
1287
01:09:40,820 --> 01:09:43,320
and I appreciate you taking Annie to L.A.
1288
01:09:43,870 --> 01:09:45,280
You're welcome.
1289
01:09:45,700 --> 01:09:48,200
Oh, and we know
who got the best of who in that scuffle.
1290
01:09:48,620 --> 01:09:50,250
So, if you forgot,
1291
01:09:51,290 --> 01:09:52,880
just ask your previous shirt.
1292
01:09:53,550 --> 01:09:54,760
I will.
1293
01:10:02,100 --> 01:10:03,730
You got your seatbelt on?
1294
01:10:07,180 --> 01:10:08,390
He's not answering.
1295
01:10:08,890 --> 01:10:10,690
Oh, my God! Uh, Pounce him!
1296
01:10:10,730 --> 01:10:11,870
What do you mean "Pounce him"?
1297
01:10:11,900 --> 01:10:13,740
Use your app.
Your Pouncer app. And Pounce him.
1298
01:10:14,070 --> 01:10:16,490
Oh, my God! You're brilliant. Okay.
1299
01:10:17,740 --> 01:10:19,450
I see him! He's on here! Okay, um...
1300
01:10:19,530 --> 01:10:20,740
Go straight.
1301
01:10:21,910 --> 01:10:24,080
He's right there.
He's right there. He's right there.
1302
01:10:24,160 --> 01:10:25,200
Bingo.
1303
01:10:25,830 --> 01:10:27,160
Oh, my God.
1304
01:10:38,260 --> 01:10:39,810
What the hell happened?
1305
01:10:40,930 --> 01:10:42,270
Was he executed?
1306
01:10:42,430 --> 01:10:43,760
I don't know.
1307
01:10:46,560 --> 01:10:47,610
Randy?
1308
01:10:49,940 --> 01:10:52,490
Oh!
1309
01:10:53,190 --> 01:10:54,770
I hit my head.
1310
01:10:58,610 --> 01:10:59,940
Let's go!
1311
01:11:05,410 --> 01:11:06,780
You okay?
1312
01:11:08,120 --> 01:11:10,370
You want to pull over
and have a warm meal, or...
1313
01:11:10,790 --> 01:11:12,370
Or would you rather process?
1314
01:11:14,960 --> 01:11:16,210
Okay.
1315
01:11:17,170 --> 01:11:18,290
You process.
1316
01:11:18,840 --> 01:11:19,840
Gil?
1317
01:11:28,640 --> 01:11:29,680
You okay?
1318
01:11:29,770 --> 01:11:31,150
Yeah. Ah!
1319
01:11:33,600 --> 01:11:34,640
Hey!
1320
01:11:34,690 --> 01:11:36,020
Don't even think about it!
1321
01:11:36,480 --> 01:11:38,560
Let me go!
1322
01:11:38,940 --> 01:11:39,980
Gil!
1323
01:11:42,820 --> 01:11:44,360
Gil! What the fuck?
1324
01:11:59,170 --> 01:12:00,170
- Annie?
- Yul?
1325
01:12:01,300 --> 01:12:02,460
How you doing, buddy?
1326
01:12:02,510 --> 01:12:04,420
Where are you right now? Where's Annie?
1327
01:12:04,510 --> 01:12:05,760
We're at the Stoneside Diner
1328
01:12:05,840 --> 01:12:08,280
having some French fries and onion rings.
Why don't you come down?
1329
01:12:08,310 --> 01:12:10,060
Don't be a fucking asshole, Alex.
1330
01:12:10,140 --> 01:12:11,470
She has nothing to do with us.
1331
01:12:11,520 --> 01:12:14,990
I'd hurry up if I were you.
Neve's mad-dogging the hell out of her.
1332
01:12:35,920 --> 01:12:37,010
Wow.
1333
01:12:38,090 --> 01:12:39,220
Wow!
1334
01:12:39,920 --> 01:12:41,710
You look really good, Yul.
1335
01:12:42,170 --> 01:12:43,210
Yeah.
1336
01:12:43,260 --> 01:12:46,810
You used to look older than Alex,
but now you look younger. It's crazy.
1337
01:12:46,890 --> 01:12:48,730
He looks good. Doesn't he, babe?
1338
01:12:49,310 --> 01:12:51,310
I don't know. Who gives a shit?
1339
01:12:51,680 --> 01:12:52,930
Really, baby?
1340
01:12:54,350 --> 01:12:56,980
Yeah, well,
I would have asked for your permission,
1341
01:12:57,060 --> 01:12:58,900
but you kind of fell
off the map, didn't you?
1342
01:12:58,940 --> 01:13:00,370
Well, I don't know what to tell you, man.
1343
01:13:00,400 --> 01:13:01,500
I'm sure you fucking hate me.
1344
01:13:01,530 --> 01:13:02,890
But I don't think I really
had a choice, did I?
1345
01:13:02,900 --> 01:13:05,070
Yeah, I do fucking hate you.
You betrayed me.
1346
01:13:06,030 --> 01:13:08,570
Okay? We were best friends
and you testified against me.
1347
01:13:12,120 --> 01:13:14,200
You know what? Fuck you.
1348
01:13:14,540 --> 01:13:17,410
You fucking betrayed me.
You fucking shot a dude, man!
1349
01:13:17,460 --> 01:13:18,820
You put us all in this shitty mess
1350
01:13:18,880 --> 01:13:21,390
where I got to pick between my fiancée
and my best friend!
1351
01:13:21,420 --> 01:13:23,380
That's your fucking fault! So fuck you!
1352
01:13:23,420 --> 01:13:25,090
Oh! I'm sorry. You were inside the bank?
1353
01:13:25,260 --> 01:13:26,970
- No.
- I forgot about that!
1354
01:13:27,050 --> 01:13:29,150
You were inside the bank
and you saw the security guard
1355
01:13:29,180 --> 01:13:30,550
pointing a fucking gun at Allen.
1356
01:13:30,600 --> 01:13:32,150
Oh, no! No, you weren't!
1357
01:13:32,220 --> 01:13:35,850
You were in the fucking car trying
to change the fucking oldies station!
1358
01:13:35,940 --> 01:13:39,780
I'm sure the $6 an hour fucking retard
was gonna shoot Allen.
1359
01:13:39,900 --> 01:13:41,300
- Are you kidding me?
- He would have shot me!
1360
01:13:41,320 --> 01:13:43,360
- You don't fucking know!
- Shut the fuck up, Allen!
1361
01:13:43,650 --> 01:13:44,750
- You don't get to do that.
- What do you want?
1362
01:13:44,780 --> 01:13:45,800
You don't get to do that anymore.
1363
01:13:45,820 --> 01:13:47,090
- You're not in this fucking circle.
- Sorry, Allen.
1364
01:13:47,110 --> 01:13:48,420
- What do you want?
- I want money.
1365
01:13:48,450 --> 01:13:49,720
That's it, bro. I don't want anything else.
1366
01:13:49,740 --> 01:13:51,420
You got it. Let's go to my dad's right now.
1367
01:13:51,450 --> 01:13:52,720
Let her out of the car. Let's go.
1368
01:13:52,740 --> 01:13:54,280
No. She's gonna come with. Let's go.
1369
01:13:54,370 --> 01:13:55,720
- Stay in the car.
- Hold on a second, dude.
1370
01:13:55,750 --> 01:13:57,520
You're gonna fucking turn
this into kidnapping?
1371
01:13:57,540 --> 01:13:58,580
I'll give you the money.
1372
01:13:58,620 --> 01:13:59,810
- Let's go right now.
- Let's just go.
1373
01:13:59,830 --> 01:14:02,460
Hey, no. I'm being serious.
Alex? Please listen to me.
1374
01:14:02,500 --> 01:14:03,630
Seriously, dude?
1375
01:14:03,670 --> 01:14:06,800
You're gonna risk going to prison
when I'm cooperating? I don't get it.
1376
01:14:07,680 --> 01:14:08,980
'Cause you owe me, motherfucker!
1377
01:14:09,010 --> 01:14:10,230
Do you understand? It's that simple.
1378
01:14:10,260 --> 01:14:12,840
I want you to feel the fucking
uncomfortable situation I was in.
1379
01:14:12,930 --> 01:14:14,970
You got off! What are you talking about?
1380
01:14:15,020 --> 01:14:16,170
I was in jail for eight months!
1381
01:14:16,180 --> 01:14:18,560
Oh, my God? Eight months!
Are you fucking crazy?
1382
01:14:18,640 --> 01:14:20,850
I've been in Siberia for four years!
1383
01:14:20,940 --> 01:14:23,020
The fucking arrogance of you, man!
1384
01:14:23,110 --> 01:14:24,380
You don't understand
what you're talking about.
1385
01:14:24,400 --> 01:14:26,750
I don't understand? What?
You fucking didn't like the gym equipment?
1386
01:14:26,780 --> 01:14:28,140
There wasn't enough time for you to read?
1387
01:14:28,150 --> 01:14:29,490
I got butt-fucked.
1388
01:14:33,830 --> 01:14:37,170
I got fucked in the butt because of you.
1389
01:14:40,120 --> 01:14:41,370
Yeah.
1390
01:14:42,130 --> 01:14:45,510
That's horrible.
I did not realize that happened in jail.
1391
01:14:45,550 --> 01:14:47,180
I thought that was a prison thing.
1392
01:14:47,340 --> 01:14:48,670
Yeah, well...
1393
01:14:50,470 --> 01:14:52,390
I guess it's not exclusive to prisons.
1394
01:15:00,020 --> 01:15:02,020
Well, I mean, you've never been,
like, a homophobe.
1395
01:15:02,060 --> 01:15:04,850
It seems like something
you probably worked through.
1396
01:15:04,940 --> 01:15:06,360
You're a strong dude.
1397
01:15:06,480 --> 01:15:08,130
I don't think homophobia
has anything to do with it.
1398
01:15:08,150 --> 01:15:09,690
The guy was disgusting.
1399
01:15:10,740 --> 01:15:12,700
If I was gay
I would still want to come after you.
1400
01:15:13,410 --> 01:15:14,960
I'm really sorry.
1401
01:15:15,410 --> 01:15:16,910
I'm really, really sorry.
1402
01:15:17,580 --> 01:15:18,700
Was it a black guy?
1403
01:15:20,000 --> 01:15:21,710
No, it wasn't a black guy.
1404
01:15:22,250 --> 01:15:24,010
That's a pretty fucking
racist thing to say.
1405
01:15:24,040 --> 01:15:25,140
Why would you assume it's a black guy?
1406
01:15:25,170 --> 01:15:26,670
- You think that's racist?
- Yeah.
1407
01:15:27,250 --> 01:15:29,340
I think that's the opposite of racist.
1408
01:15:29,380 --> 01:15:31,860
I don't think it would
make a black guy gay to fuck a white dude
1409
01:15:31,880 --> 01:15:33,600
because we're such pussies
compared to them.
1410
01:15:33,640 --> 01:15:35,540
What the fuck
are you even talking about right now?
1411
01:15:35,550 --> 01:15:38,110
I'm saying if I was a black dude
I wouldn't feel the least bit gay
1412
01:15:38,140 --> 01:15:39,220
about fucking a white guy.
1413
01:15:39,270 --> 01:15:41,470
I would think a white guy
is just like masculine chicks.
1414
01:15:41,520 --> 01:15:43,600
Like, Ellen. She's masculine,
1415
01:15:43,690 --> 01:15:45,570
but I would totally
fuck her if I were single.
1416
01:15:45,650 --> 01:15:47,480
I wasn't fucked by a black guy.
1417
01:15:48,150 --> 01:15:49,230
Okay?
1418
01:15:49,280 --> 01:15:50,660
- Can we just go?
- Okay.
1419
01:15:55,450 --> 01:15:56,570
Was it a Mexican guy?
1420
01:15:56,660 --> 01:15:57,780
No.
1421
01:16:09,420 --> 01:16:10,840
Oh, man.
1422
01:16:12,420 --> 01:16:14,920
Was it one of those white guys?
Those fucking Nazis?
1423
01:16:15,090 --> 01:16:16,320
Because if so, man. I am so fucking sorry.
1424
01:16:16,350 --> 01:16:18,070
No! It was not a fucking white guy, either.
1425
01:16:18,350 --> 01:16:21,110
Charlie?
It doesn't matter who violated him. Okay?
1426
01:16:21,140 --> 01:16:22,930
It could have been any number of people.
1427
01:16:22,980 --> 01:16:24,490
It doesn't matter their race, okay?
1428
01:16:24,560 --> 01:16:26,160
It could have been Latino.
It could have been Tongan.
1429
01:16:26,190 --> 01:16:28,230
- It could have been a Persian...
- It was Filipino!
1430
01:16:28,770 --> 01:16:31,820
I was butt-fucked by a Filipino dude, okay?
1431
01:16:31,990 --> 01:16:34,290
Does that fucking solve your dilemma
1432
01:16:34,570 --> 01:16:36,820
of what part of the
world my ass traveled to?
1433
01:16:36,910 --> 01:16:37,960
Well...
1434
01:16:38,950 --> 01:16:41,870
I mean, I don't think... That's not so bad.
1435
01:16:41,950 --> 01:16:45,370
I mean, just like
all black dudes think of us as women,
1436
01:16:45,460 --> 01:16:49,970
I think of all Asians as women, you know?
Even the men.
1437
01:16:50,050 --> 01:16:53,180
I feel like you
basically hooked up with an Asian lady.
1438
01:16:53,260 --> 01:16:55,030
- Charlie, just...
- No, I didn't hook up with anybody, bro.
1439
01:16:55,050 --> 01:16:56,090
I was raped.
1440
01:16:56,140 --> 01:16:57,180
Okay, listen, I don't...
1441
01:16:57,260 --> 01:16:58,260
Fucking hooked up?
1442
01:16:58,300 --> 01:16:59,390
I'm just trying to help.
1443
01:16:59,470 --> 01:17:01,890
I feel partly responsible for this
and I'm really sorry.
1444
01:17:01,970 --> 01:17:03,810
Well that's a weird angle, bro.
1445
01:17:12,940 --> 01:17:14,900
Fucking back up, Randy!
1446
01:17:21,120 --> 01:17:22,830
Gil, what the fuck are you doing out here?
1447
01:17:22,870 --> 01:17:24,950
They have Annie. Alex Dmitri took her.
1448
01:17:25,000 --> 01:17:26,670
Get in the van. Ride with him.
1449
01:17:27,370 --> 01:17:28,660
Let's go!
1450
01:17:42,010 --> 01:17:43,100
Hey...
1451
01:17:48,940 --> 01:17:52,770
Hey, you remember my dad
lives at 1805 Burns in Spicewood, right?
1452
01:17:52,860 --> 01:17:53,860
I don't remember a place
1453
01:17:53,940 --> 01:17:55,400
I've been to 200 times, no.
1454
01:17:55,490 --> 01:17:58,040
1805 Spicewood in Burns, California.
1455
01:17:58,070 --> 01:17:59,400
Write that down. Write that down.
1456
01:18:20,590 --> 01:18:23,090
Look at this guy.
Ringing the doorbell to his own house.
1457
01:18:25,680 --> 01:18:27,010
What's wrong?
1458
01:18:28,020 --> 01:18:30,980
I have not talked to my dad
since I got arrested, so...
1459
01:18:31,650 --> 01:18:32,950
Yeah, but that's not your fault.
1460
01:18:33,020 --> 01:18:34,900
He knows you can't contact your family.
1461
01:18:35,650 --> 01:18:36,940
No. You can.
1462
01:18:37,900 --> 01:18:40,530
Charlie, you told me
that you couldn't contact your family.
1463
01:18:40,570 --> 01:18:42,660
I did not tell you that.
You might have assumed that.
1464
01:18:42,740 --> 01:18:44,660
- But I never said that.
- Okay, fine. Forget it.
1465
01:18:46,410 --> 01:18:47,810
Why haven't you talked to your dad?
1466
01:18:49,750 --> 01:18:51,290
I don't know, uh...
1467
01:18:52,170 --> 01:18:55,850
Shame? Fucking demoralizing shame?
1468
01:19:03,470 --> 01:19:05,090
That's been four years coming.
1469
01:19:05,560 --> 01:19:07,110
And you deserve more than just that.
1470
01:19:07,270 --> 01:19:08,440
I know.
1471
01:19:08,520 --> 01:19:11,530
Yeah, I don't know what pisses me off
the most, Yul.
1472
01:19:11,600 --> 01:19:13,770
The fact that you got
involved in all that shit,
1473
01:19:13,810 --> 01:19:16,860
or that you ran off
like a coward when everything blew up.
1474
01:19:18,490 --> 01:19:20,120
I didn't raise that person.
1475
01:19:21,110 --> 01:19:22,200
That's not my son.
1476
01:19:24,200 --> 01:19:26,910
And you used the Lincoln.
1477
01:19:27,490 --> 01:19:29,120
Our project car.
1478
01:19:29,870 --> 01:19:31,000
Makes me sick!
1479
01:19:32,170 --> 01:19:33,260
Yeah. Me too.
1480
01:19:36,170 --> 01:19:38,340
Now, why are you all together again?
1481
01:19:38,420 --> 01:19:40,000
Not by choice.
1482
01:19:40,090 --> 01:19:42,470
I buried something in
the pasture that Alex wants.
1483
01:19:43,010 --> 01:19:44,490
Hey, Mr. Perrkins.
How are you? Good to see you.
1484
01:19:44,510 --> 01:19:45,550
Mr. Perrkins.
1485
01:19:45,640 --> 01:19:46,890
Now, who's this one?
1486
01:19:47,560 --> 01:19:52,190
This is Annie.
She is my, or was, my girlfriend.
1487
01:19:52,270 --> 01:19:54,520
Prior to all this being revealed.
1488
01:19:55,020 --> 01:19:56,770
Hi. Nice to meet you, sir.
1489
01:19:59,610 --> 01:20:01,400
Clint Perrkins.
1490
01:20:03,530 --> 01:20:06,740
Good. Good. Good.
This feels right. This feels right.
1491
01:20:06,830 --> 01:20:08,170
Want to go to the pasture?
1492
01:20:09,250 --> 01:20:10,630
Good to see you.
1493
01:20:11,250 --> 01:20:13,110
You know I'm going to shoot
you in the back of the head
1494
01:20:13,120 --> 01:20:14,470
if you don't find this
money? You know that?
1495
01:20:14,500 --> 01:20:16,020
What are you going to do
with this money, Alex?
1496
01:20:16,040 --> 01:20:18,130
They know
the serial numbers on half these bills.
1497
01:20:18,170 --> 01:20:20,060
I don't think they're gonna be caring
about serial numbers
1498
01:20:20,090 --> 01:20:21,210
in Iraq, bro.
1499
01:20:22,590 --> 01:20:23,840
Get the fuck out of here.
1500
01:20:23,930 --> 01:20:25,270
You're going to buy dinar?
1501
01:20:25,720 --> 01:20:27,070
How the fuck do you know about dinar?
1502
01:20:27,100 --> 01:20:29,060
If you buy $100,000 worth of dinar
1503
01:20:29,140 --> 01:20:31,320
and it goes to the value of the
Kuwait dollar, you're looking at
1504
01:20:31,350 --> 01:20:32,600
- $300,000,000.
- $300,000,000.
1505
01:20:32,690 --> 01:20:34,990
Heaven forbid either of you
ever worked for something.
1506
01:20:35,020 --> 01:20:37,380
Hey, Clint? Why don't you think of this gun
as a microphone?
1507
01:20:37,440 --> 01:20:39,940
When it's not in your hand
you shut the fuck up. Okay?
1508
01:20:41,860 --> 01:20:45,110
It's none of my business,
but just so you know,
1509
01:20:45,610 --> 01:20:46,950
the Charlie that...
1510
01:20:47,620 --> 01:20:51,040
Yul, that I've known for the past year
1511
01:20:51,080 --> 01:20:53,740
I think is the one that
you were trying to raise.
1512
01:20:55,000 --> 01:20:56,870
He's actually a pretty good boy.
1513
01:20:57,380 --> 01:20:58,430
Yeah.
1514
01:20:58,500 --> 01:20:59,830
Hey, give me that shovel!
1515
01:21:00,250 --> 01:21:02,420
Boy, you look like
a monkey fucking a football.
1516
01:21:02,510 --> 01:21:03,720
Oh, I got it, Pops. Thanks.
1517
01:21:03,800 --> 01:21:05,050
Allen. Let him do it.
1518
01:21:05,680 --> 01:21:07,100
That is bullshit, though.
1519
01:21:08,800 --> 01:21:09,840
Hey, uh...
1520
01:21:11,560 --> 01:21:13,570
I'm sorry I disappeared like that.
1521
01:21:13,600 --> 01:21:17,480
I couldn't handle
letting you down on top of everything else.
1522
01:21:17,560 --> 01:21:19,650
It was just too much for me. And it was
1523
01:21:20,690 --> 01:21:22,690
cowardly. And I'm sorry.
1524
01:21:25,110 --> 01:21:27,070
I'm racing Class 1 now.
1525
01:21:27,360 --> 01:21:28,780
Get out of here. Class 1?
1526
01:21:28,870 --> 01:21:32,460
Yep. I bought a Tatum, 700 horse.
1527
01:21:32,620 --> 01:21:34,160
You should drive it.
1528
01:21:34,580 --> 01:21:37,000
Motherfucker will go over
or through anything.
1529
01:21:37,790 --> 01:21:39,120
It's a...
1530
01:21:53,430 --> 01:21:54,760
Good luck with the dinar.
1531
01:21:55,140 --> 01:21:56,350
Oh, man.
1532
01:21:56,440 --> 01:21:57,940
It's gonna be huge, Yul.
1533
01:21:57,980 --> 01:21:59,080
And you could have shared on it
1534
01:21:59,100 --> 01:22:01,100
if you weren't such
a shitty motherfucking friend.
1535
01:22:01,150 --> 01:22:02,270
All right. Let's go.
1536
01:22:02,320 --> 01:22:03,560
- Don't touch me!
- What, bitch?
1537
01:22:03,610 --> 01:22:04,650
Hey, hey, hey, hey!
1538
01:22:07,320 --> 01:22:09,610
You want to see me act like
a fucking degenerate, bitch?
1539
01:22:09,700 --> 01:22:12,700
Get off her! Alex, man,
you've got the fucking money! Just go!
1540
01:22:12,790 --> 01:22:13,880
Annie's coming with us.
1541
01:22:13,950 --> 01:22:15,550
When the deal is made
and the cops aren't called
1542
01:22:15,580 --> 01:22:16,850
then she can do whatever
the fuck she wants.
1543
01:22:16,870 --> 01:22:19,330
No one's calling the cops.
Just please, take the money.
1544
01:22:19,420 --> 01:22:20,940
I'm not fucking asking you a question.
1545
01:22:42,190 --> 01:22:43,770
Go! Go, baby, get him!
1546
01:22:43,820 --> 01:22:44,990
Hey!
1547
01:22:45,480 --> 01:22:46,520
Hey!
1548
01:22:47,150 --> 01:22:48,320
Hey!
1549
01:22:53,030 --> 01:22:54,160
Hey!
1550
01:22:55,330 --> 01:22:56,340
Yul!
1551
01:23:02,380 --> 01:23:04,970
In here? Is this it?
1552
01:23:06,170 --> 01:23:07,840
No, no! That's not a Tatum!
1553
01:23:08,630 --> 01:23:09,760
What a bone grow.
1554
01:23:09,840 --> 01:23:10,970
Come on! Let's go!
1555
01:23:14,180 --> 01:23:15,470
You open that door!
1556
01:23:15,510 --> 01:23:16,600
Seatbelts! Seatbelts!
1557
01:23:20,020 --> 01:23:21,060
Turn it on!
1558
01:23:21,150 --> 01:23:22,320
Uh, okay.
1559
01:23:22,350 --> 01:23:23,600
Jesus! Look at all this shit!
1560
01:23:28,740 --> 01:23:30,450
Start this ridiculous vehicle!
1561
01:23:30,530 --> 01:23:31,900
Okay! I'm trying! I'm trying!
1562
01:23:31,990 --> 01:23:33,700
You're gonna catch a fucking stray!
1563
01:23:34,330 --> 01:23:35,670
Power! I've got power!
1564
01:23:42,330 --> 01:23:43,870
Come on, motherfucker!
1565
01:23:48,760 --> 01:23:49,850
Go!
1566
01:24:11,990 --> 01:24:13,290
What the fuck just happened?
1567
01:24:20,200 --> 01:24:21,450
What are you doing?
1568
01:24:21,540 --> 01:24:23,450
I can't leave my dad in that field.
1569
01:24:39,600 --> 01:24:41,180
Looks like he's got it under control!
1570
01:24:41,270 --> 01:24:42,320
Yeah.
1571
01:25:13,670 --> 01:25:14,960
Come on, motherfucker!
1572
01:25:37,820 --> 01:25:38,950
Give me your gun!
1573
01:25:55,510 --> 01:25:58,020
Get out of the car! Lady! Grab some dirt!
1574
01:25:58,470 --> 01:25:59,680
Get your fucking hands up!
1575
01:26:00,760 --> 01:26:03,220
I got him! I shot him! He's shot!
1576
01:26:03,310 --> 01:26:05,690
He's shot. He's shot! He's shot, look!
1577
01:26:10,150 --> 01:26:12,370
I don't think they're following us anymore!
1578
01:26:12,900 --> 01:26:15,070
I can't see a goddamn thing. Are you sure?
1579
01:26:15,150 --> 01:26:16,190
Yes.
1580
01:26:28,040 --> 01:26:29,370
Okay, you know what? It's 2:30.
1581
01:26:29,460 --> 01:26:31,370
So I think we're just
gonna have to chance it.
1582
01:26:31,420 --> 01:26:32,580
What do you mean?
1583
01:26:32,670 --> 01:26:35,270
Well, I mean, we've got to
get on the freeway to get to UC from here.
1584
01:26:35,300 --> 01:26:37,060
And this thing isn't exactly highway legal.
1585
01:26:37,130 --> 01:26:38,800
So I think we should...
1586
01:26:38,880 --> 01:26:40,720
I can call a cab.
1587
01:26:41,180 --> 01:26:43,220
But you don't have time to call a cab.
1588
01:26:43,390 --> 01:26:46,720
Then I'll be late. Or I won't make it.
1589
01:26:46,770 --> 01:26:48,460
But I don't want you
getting arrested over this.
1590
01:26:48,480 --> 01:26:50,860
I don't care if I get arrested, okay?
1591
01:26:51,560 --> 01:26:54,190
I promised you that
I was gonna get you to this interview,
1592
01:26:54,730 --> 01:26:56,190
and I'm gonna do that.
1593
01:26:56,940 --> 01:26:58,530
I don't have a job.
1594
01:26:58,860 --> 01:27:00,280
I don't have any friends.
1595
01:27:00,570 --> 01:27:02,360
You don't love me anymore.
1596
01:27:02,620 --> 01:27:05,460
So my word is really
all I've got going for me.
1597
01:27:13,420 --> 01:27:15,460
I don't not love you.
1598
01:27:19,590 --> 01:27:22,760
I'm just terrified that I don't know you.
1599
01:27:23,470 --> 01:27:26,470
I mean, between your fake name
and those were your friends?
1600
01:27:26,560 --> 01:27:27,820
Annie, Annie, Annie, Annie.
1601
01:27:30,770 --> 01:27:32,230
You know me.
1602
01:27:34,270 --> 01:27:35,560
You do.
1603
01:27:35,690 --> 01:27:37,440
You know me more than anyone.
1604
01:27:38,280 --> 01:27:40,330
And I'm gonna be the exact same person
1605
01:27:40,400 --> 01:27:43,490
you met and fell in love with
for the rest of my life.
1606
01:27:51,120 --> 01:27:53,080
Do you think you can be
the exact same person
1607
01:27:53,130 --> 01:27:56,140
except not say "fag"
when you really mean "lame"?
1608
01:27:58,300 --> 01:27:59,640
Yes.
1609
01:28:03,050 --> 01:28:05,010
And not buy into get-rich-quick schemes
1610
01:28:05,100 --> 01:28:06,540
that profit from war-torn countries?
1611
01:28:06,600 --> 01:28:07,940
Okay.
1612
01:28:09,430 --> 01:28:11,640
I'll even throw in stereotyping.
1613
01:28:15,610 --> 01:28:16,610
Okay.
1614
01:28:20,490 --> 01:28:21,540
Let's go.
1615
01:29:02,360 --> 01:29:06,150
I'm gonna go ahead and call
horseshit on the 60 yards, Anderson.
1616
01:29:06,200 --> 01:29:07,880
- Horseshit, my ass.
- Yeah, horseshit.
1617
01:29:07,910 --> 01:29:10,160
That shot was in excess
of 60 yards, sir.
1618
01:29:10,200 --> 01:29:11,240
Okay.
1619
01:29:11,330 --> 01:29:13,050
And you thought you could
use Big Red's revolver
1620
01:29:13,080 --> 01:29:15,200
instead of your own Sig?
This whole thing stinks.
1621
01:29:15,250 --> 01:29:17,370
I was out of ammunition
from a previous exchange.
1622
01:29:17,420 --> 01:29:18,500
Yeah, okay.
1623
01:29:18,540 --> 01:29:20,340
I noticed that you
modified your vehicle too.
1624
01:29:20,380 --> 01:29:21,710
It's not really an overhaul.
1625
01:29:21,760 --> 01:29:24,530
A little bit more of an underhaul,
wasn't it? Did you see that? Good God.
1626
01:29:24,550 --> 01:29:27,720
It was an extreme pursuit
where I was temporarily airborne.
1627
01:29:27,800 --> 01:29:30,340
You want to lay down?
Take a quick sit?
1628
01:29:30,390 --> 01:29:32,160
You've clearly
got professional health problems.
1629
01:29:32,180 --> 01:29:34,140
My chest hurts just looking at you.
1630
01:29:34,230 --> 01:29:36,070
You've got total disregard for equipment.
1631
01:29:36,310 --> 01:29:38,140
But somehow... Somehow
1632
01:29:38,230 --> 01:29:41,610
you managed
to take down Dmitri without any help.
1633
01:29:41,690 --> 01:29:44,730
And that, my friend, that's impressive.
Is it not?
1634
01:29:44,780 --> 01:29:45,900
Very.
1635
01:29:45,950 --> 01:29:48,710
Well, I did receive
some vital backup from Officer Rathbinn.
1636
01:29:49,070 --> 01:29:50,110
Thank you.
1637
01:29:50,200 --> 01:29:51,320
That's you, ginge?
1638
01:29:51,410 --> 01:29:52,410
- Yeah.
- Good God.
1639
01:29:52,910 --> 01:29:53,910
I'm Terry.
1640
01:29:54,210 --> 01:29:56,550
- Hey. Pat Rickman. Great job.
- Thank you.
1641
01:29:56,620 --> 01:29:58,560
You know, you're probably gonna
get out of witness protection
1642
01:29:58,580 --> 01:30:01,000
for this, big guy? Huh?
Maybe even air marshal.
1643
01:30:01,090 --> 01:30:02,650
You like that? You like the sound of that?
1644
01:30:02,670 --> 01:30:04,880
Riding up front, first
class, gun at the ready?
1645
01:30:04,920 --> 01:30:06,420
From your mouth to Grant's ears.
1646
01:30:06,510 --> 01:30:07,690
I'm gonna whisper it right in there.
1647
01:30:07,720 --> 01:30:08,940
I'm gonna see him this afternoon.
1648
01:30:08,970 --> 01:30:10,070
I'll make sure he knows everything.
1649
01:30:10,100 --> 01:30:11,350
Yeah, we are.
1650
01:30:11,600 --> 01:30:13,400
Hey. We'll even throw your name in there.
1651
01:30:13,430 --> 01:30:14,510
Really?
1652
01:30:14,600 --> 01:30:15,990
Are you interested in being a U.S. marshal?
1653
01:30:16,020 --> 01:30:17,270
100%. I'm in.
1654
01:30:17,310 --> 01:30:18,430
Well, good.
1655
01:30:21,940 --> 01:30:23,900
Are you going to borrow a condom
or can we go?
1656
01:30:23,940 --> 01:30:25,150
- We can go.
- Okay.
1657
01:30:25,240 --> 01:30:26,290
Nice going.
1658
01:30:26,360 --> 01:30:28,340
Mike's gonna be back
give you guys a ride a little bit later.
1659
01:30:28,360 --> 01:30:30,450
I'm proud of you! Well done!
1660
01:30:59,230 --> 01:31:01,060
Way to go green, asshole.
1661
01:31:01,360 --> 01:31:03,030
It's bio-diesel, friend.
1662
01:31:03,690 --> 01:31:05,570
Okay. You set?
1663
01:31:05,940 --> 01:31:07,650
That was pretty amazing. Right?
1664
01:31:07,990 --> 01:31:09,260
Will you acknowledge how cool that was?
1665
01:31:09,280 --> 01:31:10,320
Yeah. It was cool.
1666
01:31:10,360 --> 01:31:11,840
- Are you all right? Are you ready?
- No.
1667
01:31:11,870 --> 01:31:13,790
I'm not. I don't have
my teaching certificate.
1668
01:31:13,830 --> 01:31:14,980
- Okay.
- I don't have my resume.
1669
01:31:14,990 --> 01:31:18,330
I am covered in mud.
I look like a transient.
1670
01:31:18,830 --> 01:31:21,330
Put your head back. Close your eyes.
1671
01:31:21,380 --> 01:31:22,430
Okay?
1672
01:31:22,500 --> 01:31:24,130
Take a few deep breaths.
1673
01:31:27,920 --> 01:31:30,670
This is the only moment
you need to worry about.
1674
01:31:32,340 --> 01:31:34,930
You're not late for anything. We made it.
1675
01:31:35,010 --> 01:31:36,760
You're not missing anything.
1676
01:31:36,850 --> 01:31:39,020
You're exactly where
you are supposed to be.
1677
01:31:39,480 --> 01:31:41,940
And you're exactly who
you are supposed to be.
1678
01:31:42,020 --> 01:31:44,350
And you are absolutely perfect.
1679
01:31:45,650 --> 01:31:47,020
And if you're up for it
1680
01:31:47,530 --> 01:31:50,700
I will spend every moment with you
for the rest of your life.
1681
01:31:53,820 --> 01:31:55,110
I'm up for it.
1682
01:32:01,670 --> 01:32:03,050
Oh, buddy.
1683
01:32:04,880 --> 01:32:06,720
Okay, buddy. I've got to go now because
1684
01:32:06,750 --> 01:32:08,710
there's a job
in there that they want to give me.
1685
01:32:09,050 --> 01:32:10,380
Go get it.
1686
01:32:19,230 --> 01:32:20,230
Good luck.
1687
01:32:20,310 --> 01:32:21,310
How do I look?
1688
01:32:21,390 --> 01:32:22,560
Amazing.
1689
01:32:25,360 --> 01:32:27,950
You look great. Nice buns!
1690
01:32:28,030 --> 01:32:29,160
Shut up.
1691
01:32:33,410 --> 01:32:34,910
Deep breath.
1692
01:32:34,990 --> 01:32:37,990
No matter what happens today
you are an amazing person.
1693
01:32:38,580 --> 01:32:42,420
The test does not have
the power to define you or validate you.
1694
01:32:42,460 --> 01:32:44,630
What the fuck?
Why do you still have your Pouncer app?
1695
01:32:44,710 --> 01:32:46,420
Why are you going
through my fucking phone?
1696
01:32:46,460 --> 01:32:47,580
I'm not!
1697
01:32:47,630 --> 01:32:50,460
You are! You're snooping
because you have major trust issues.
1698
01:32:50,550 --> 01:32:51,750
Yes, I've got a lot of issues.
1699
01:32:51,840 --> 01:32:54,050
Okay? No shit. And this doesn't help.
1700
01:32:54,680 --> 01:32:57,270
I just didn't erase it,
okay? Not a big deal.
1701
01:32:58,220 --> 01:33:00,220
- You promise?
- Yes, I promise.
1702
01:33:01,100 --> 01:33:03,390
Okay, you're going to be great today.
1703
01:33:03,440 --> 01:33:06,030
- You're going to be a great marshal.
- I know. Let's go.
1704
01:33:37,800 --> 01:33:39,430
No, thank you! Um...
1705
01:33:39,720 --> 01:33:40,800
I'm with somebody!
1706
01:33:40,850 --> 01:33:41,850
Excuse me?
1707
01:33:41,930 --> 01:33:42,970
On the phone!
1708
01:33:43,020 --> 01:33:44,070
What?
1709
01:33:44,140 --> 01:33:48,020
Come back later, please!
Office hours don't start until next week!
1710
01:33:48,110 --> 01:33:49,910
I'm sorry. I can't hear
you through the door!
1711
01:33:50,150 --> 01:33:52,190
Having trouble hearing you.
Hi! I'm Annie Bean.
1712
01:33:53,570 --> 01:33:54,730
Sandy Osterman.
1713
01:33:55,860 --> 01:33:57,400
Please? Come in.
1714
01:34:05,790 --> 01:34:06,870
I'm sorry.
1715
01:34:07,170 --> 01:34:09,010
I have a medical condition.
1716
01:34:10,710 --> 01:34:11,790
Are you okay?
1717
01:34:11,840 --> 01:34:12,890
Are you okay?
1718
01:34:12,960 --> 01:34:14,920
Did you sleep
in an outhouse before you came here?
1719
01:34:15,010 --> 01:34:18,940
No, I apologize.
I know I look unprofessional,
1720
01:34:19,010 --> 01:34:20,400
and I shouldn't have been covered in dirt.
1721
01:34:20,430 --> 01:34:21,970
I'm sorry. It's my fault.
1722
01:34:22,010 --> 01:34:25,350
I was deflecting because I was
embarrassed about the smoke...
1723
01:34:25,390 --> 01:34:26,520
I...
1724
01:34:26,560 --> 01:34:30,650
My vaporizer was broke. It's not important.
Please, just come over and sit down.
1725
01:34:30,690 --> 01:34:33,480
My sister Debby told me
how wonderful you were.
1726
01:34:33,530 --> 01:34:34,830
Wait. You're Debby's brother?
1727
01:34:34,860 --> 01:34:36,070
Yeah.
1728
01:34:36,150 --> 01:34:39,900
That's funny.
She kept referring to you as she and her.
1729
01:34:39,990 --> 01:34:41,950
She has thought that was funny
since we were nine.
1730
01:34:43,200 --> 01:34:45,370
That would make me
feel really marginalized.
1731
01:34:45,750 --> 01:34:47,460
That's exactly how it felt.
1732
01:34:48,870 --> 01:34:50,160
I like you.
1733
01:34:51,040 --> 01:34:52,290
I think you should work here.
1734
01:34:52,750 --> 01:34:55,000
I would love to! Yes!
1735
01:34:55,260 --> 01:34:56,810
I mean, definitely.
129538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.