All language subtitles for pf-2x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,570 --> 00:00:21,310 Not so fast. What do you want? 2 00:00:21,770 --> 00:00:23,530 Just looking for squeakers, right, Mason? 3 00:00:24,750 --> 00:00:27,470 No, I know it. Look, I don't care. Get out of here. I'll tell Mom. 4 00:00:27,690 --> 00:00:29,170 We'll go ahead. We'll get you next week. 5 00:00:30,960 --> 00:00:33,080 Looks like we got ourselves a major squeaker. 6 00:02:02,030 --> 00:02:05,810 My deputies have worked a year and a half without a cost of living increase. 7 00:02:05,810 --> 00:02:06,810 least they have jobs. 8 00:02:07,010 --> 00:02:09,550 I mean, that's more than a lot of people in Hogan County. Different. 9 00:02:09,830 --> 00:02:14,410 They put their lives on the line here. At $25 ,000 a year with overtime 10 00:02:14,410 --> 00:02:19,150 of 10, that brings us to 35. I have a budget to balance in this town as mayor. 11 00:02:19,170 --> 00:02:21,910 You want to tell them no raise? You want to go out there and look those deputies 12 00:02:21,910 --> 00:02:24,450 in the eye and tell them no cost of living? I'd be glad to. 13 00:02:27,550 --> 00:02:28,550 145? Yes. 14 00:02:28,730 --> 00:02:29,649 Excuse me. 15 00:02:29,650 --> 00:02:30,650 I need your attention. 16 00:02:31,630 --> 00:02:32,630 Yeah, hold on a minute. 17 00:02:33,830 --> 00:02:35,950 There's some plain talk that I think you need to hear. 18 00:02:36,270 --> 00:02:37,430 This city's going broke. 19 00:02:37,890 --> 00:02:40,810 I'm not willing to let it happen, and I wager that you're not either. 20 00:02:41,290 --> 00:02:43,790 So there'll be no raises this year. I'm sorry. 21 00:02:43,990 --> 00:02:44,990 What did you say? 22 00:02:45,130 --> 00:02:47,270 We're rolling salaries back to 89 rates. 23 00:02:47,550 --> 00:02:48,550 Your Honor. 24 00:02:49,610 --> 00:02:54,650 Are you sure about this? We got families to feed here. We deserve at least the 25 00:02:54,650 --> 00:02:57,670 cost of living. Our wages... We deserve more, but we haven't got it. 26 00:02:57,870 --> 00:03:00,590 And when the town is more liquid, you'll all get raises. 27 00:03:01,290 --> 00:03:02,710 Until then, your wages are frozen. 28 00:03:08,530 --> 00:03:12,010 All right, young man, I want the truth. 29 00:03:12,330 --> 00:03:15,530 If you don't tell us who did it, they could return and do it again. 30 00:03:16,170 --> 00:03:17,510 I didn't get a good look at them. 31 00:03:17,770 --> 00:03:18,770 Listen here, young man. 32 00:03:19,040 --> 00:03:20,820 I know all about the code of silence. 33 00:03:21,080 --> 00:03:25,000 I also know the high schoolers have invaded our laboratories and are 34 00:03:25,000 --> 00:03:28,380 people in toilets until we catch them. I'm not ratting on anybody. 35 00:03:28,780 --> 00:03:31,240 The next time they could come after Zachary, would you like that? 36 00:03:31,560 --> 00:03:33,960 They won't be bothering Zach or me again. 37 00:03:34,340 --> 00:03:35,340 Don't worry. 38 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 Uh -huh. 39 00:03:36,420 --> 00:03:40,340 Well, get your hair dry, at least. You'll catch a cold. 40 00:03:41,880 --> 00:03:42,880 Hey, I'm sorry. 41 00:03:43,480 --> 00:03:45,000 Your brother's going to be sorry. 42 00:03:45,220 --> 00:03:48,600 Look, it was just for initiation for a stupid club. He didn't mean anything. 43 00:03:48,920 --> 00:03:49,619 Uh -huh. 44 00:03:49,620 --> 00:03:51,440 Tell your brother to watch out, Hendricks. 45 00:03:51,940 --> 00:03:53,020 I'm going to get him. 46 00:04:00,780 --> 00:04:05,800 Alter fire! 47 00:04:06,800 --> 00:04:07,980 All right, all right. 48 00:04:08,480 --> 00:04:10,240 Come on, this is really sick. 49 00:04:13,230 --> 00:04:17,470 Okay, the point of this meeting is to plan a course of action. I say we 50 00:04:18,130 --> 00:04:21,110 Against the law, Tully. So what? We're not going to strike. 51 00:04:21,470 --> 00:04:25,010 That gives her the power to fire us. And trust me, she will. You should make 52 00:04:25,010 --> 00:04:26,490 sure your ass is covered, though, won't you, Kenny? 53 00:04:26,750 --> 00:04:28,430 What's that supposed to mean? I hear rumors. 54 00:04:28,650 --> 00:04:29,650 We all do. 55 00:04:29,750 --> 00:04:30,950 Anybody got something to say to me? 56 00:04:31,950 --> 00:04:32,950 Nothing personal. 57 00:04:33,290 --> 00:04:34,550 There used to be one of us. 58 00:04:34,930 --> 00:04:38,310 Now we're not so sure. I'm still one of you. I'm part of the team. You're like 59 00:04:38,310 --> 00:04:39,209 my family. 60 00:04:39,210 --> 00:04:41,230 Anybody think otherwise, I'll kick their ass right now. 61 00:04:42,570 --> 00:04:43,670 So tell us what to do. 62 00:04:44,090 --> 00:04:46,970 We lose our raises, we can't strike. What the hell do we do? 63 00:04:48,190 --> 00:04:49,190 Blue flu. 64 00:04:49,490 --> 00:04:52,710 They get the message, and legally they can't fire us. Kenny. 65 00:04:53,070 --> 00:04:54,009 Blue flu? 66 00:04:54,010 --> 00:04:56,050 Not a complete walkout. We do it in stages. 67 00:04:56,630 --> 00:04:58,790 A couple of guys get sick today, two more tomorrow. 68 00:04:59,070 --> 00:05:00,390 They got no recourse. 69 00:05:00,650 --> 00:05:02,210 It worked in Chicago all the time. 70 00:05:03,050 --> 00:05:04,490 We'll get our raises by the end of the week. 71 00:05:05,010 --> 00:05:06,010 Trust me. 72 00:05:06,710 --> 00:05:08,170 My throat's feeling a little scratchy. 73 00:05:08,570 --> 00:05:09,570 It is the season. 74 00:05:14,510 --> 00:05:16,450 Cap gun goes in here. We got caps? 75 00:05:17,130 --> 00:05:18,130 Yep. 76 00:05:18,470 --> 00:05:19,530 What if it explodes? 77 00:05:20,110 --> 00:05:21,170 We'll have mashed potatoes. 78 00:05:21,910 --> 00:05:25,810 I heard Blake Portis made one of these and burned all the hair off his 79 00:05:26,190 --> 00:05:27,830 It's because Blake Portis is an adult. 80 00:05:28,330 --> 00:05:32,570 If you make this right, you can shoot a potato 1 ,000 feet per second. 81 00:05:33,470 --> 00:05:35,990 Put a nice big den in Jason Hendricks' car. 82 00:05:36,490 --> 00:05:37,490 We'll get in trouble. 83 00:05:37,910 --> 00:05:38,910 Lighter fluid. 84 00:05:41,430 --> 00:05:42,890 Did your eyes come from wrestling? 85 00:05:43,790 --> 00:05:45,270 He's going to get a little surprise. 86 00:05:46,490 --> 00:05:47,490 Potato. 87 00:05:49,410 --> 00:05:50,410 Can't beat him up. 88 00:05:50,630 --> 00:05:51,630 Too big. 89 00:05:52,170 --> 00:05:53,590 I need something drastic. 90 00:05:53,910 --> 00:05:54,910 Stick. 91 00:06:05,850 --> 00:06:06,850 Let's try. 92 00:06:19,690 --> 00:06:22,190 scare him. Just shut up and help me tighten the pipe. 93 00:06:24,610 --> 00:06:25,610 This isn't right. 94 00:06:25,790 --> 00:06:29,410 I can't move with you, can I, Max? If I stick up for Rachel, I'm a bum. If I go 95 00:06:29,410 --> 00:06:32,810 against her... But this is going against Jimmy. If we blew flu, we betrayed 96 00:06:32,810 --> 00:06:34,530 Jimmy. You want to get the razors or not? 97 00:06:38,350 --> 00:06:40,490 Okay, two deputies just went down sick. 98 00:06:41,670 --> 00:06:42,670 What's going on? 99 00:06:43,270 --> 00:06:44,670 Wintertime. A lot of germs going around. 100 00:06:46,850 --> 00:06:48,250 Any germs in this room? 101 00:06:52,110 --> 00:06:55,370 From what I can tell, low morale seems to be affecting their immune systems. 102 00:06:57,350 --> 00:06:58,350 Mm -hmm. 103 00:07:00,110 --> 00:07:01,110 How are you feeling? 104 00:07:02,190 --> 00:07:04,130 I'm not sure I'm going to take my temperature tonight. 105 00:07:13,250 --> 00:07:14,350 We're all set in position. 106 00:07:16,530 --> 00:07:17,530 Here we come. 107 00:07:18,170 --> 00:07:19,250 Camaro, C -28? 108 00:07:19,870 --> 00:07:21,310 Yep. Stop it. 109 00:07:22,090 --> 00:07:23,230 Robbie Carroll just got out. 110 00:07:23,470 --> 00:07:25,770 That's him. He drives Robbie home. 111 00:07:28,090 --> 00:07:29,090 Here he comes. 112 00:07:29,390 --> 00:07:30,570 Let's hope this works. 113 00:07:31,250 --> 00:07:33,590 After, we run. No waiting around. 114 00:07:34,090 --> 00:07:35,410 Got it. Get ready. 115 00:07:37,190 --> 00:07:38,190 Right here. 116 00:07:39,450 --> 00:07:40,490 Right on him. 117 00:07:40,790 --> 00:07:42,330 Just a little closer. 118 00:08:11,910 --> 00:08:14,050 Help my back. I think 119 00:08:14,050 --> 00:08:19,530 it's broken. 120 00:08:19,810 --> 00:08:20,810 I need a backboard. 121 00:08:20,890 --> 00:08:21,890 Got it. 122 00:08:22,050 --> 00:08:24,130 All right, get these people back. Come on. Get back. 123 00:08:24,410 --> 00:08:25,410 Come on. 124 00:08:25,430 --> 00:08:26,429 Jason, almost. 125 00:08:26,430 --> 00:08:27,430 Almost. 126 00:08:27,630 --> 00:08:28,830 Jason? What? 127 00:08:29,350 --> 00:08:30,690 Can you talk to me, Jason? 128 00:08:32,190 --> 00:08:33,190 Jason? 129 00:08:34,210 --> 00:08:35,289 Jason, talk to me. 130 00:08:35,770 --> 00:08:36,770 Okay, he's going to do it. 131 00:08:37,340 --> 00:08:38,339 Bring me sun pants. 132 00:08:38,340 --> 00:08:39,340 Coming up. 133 00:08:42,200 --> 00:08:43,200 Hold on, hold on. 134 00:08:43,419 --> 00:08:46,280 Lift the car. All right, we're going to crank it up now. You ready? 135 00:08:46,660 --> 00:08:47,660 Yeah. 136 00:08:50,440 --> 00:08:54,280 Light him out, light him out. Keep him flat. 137 00:08:54,480 --> 00:08:55,480 All right, keep him very flat. 138 00:08:55,780 --> 00:08:56,739 Easy, easy. 139 00:08:56,740 --> 00:09:02,780 All right, Max, get up the road and close it to traffic. 140 00:09:03,060 --> 00:09:04,060 Got it. 141 00:09:07,890 --> 00:09:11,110 We're going to put you in the ambulance. We're going to get you to the hospital, 142 00:09:11,210 --> 00:09:12,810 okay? Can you talk to me? 143 00:09:13,670 --> 00:09:15,030 We're going to call your mom, okay? 144 00:09:15,390 --> 00:09:16,550 We're going to call your mom and dad. 145 00:09:19,670 --> 00:09:20,810 Now turn to your left. 146 00:09:27,290 --> 00:09:29,410 Relax your thumb. 147 00:09:39,500 --> 00:09:42,500 It's a bud gun. They're popping up all over. Kids are making them at home. 148 00:09:42,740 --> 00:09:43,740 To pick potatoes? 149 00:09:43,840 --> 00:09:46,540 Yeah, this is a good one, too. If it hits somebody in the chest, it'd kill 150 00:09:49,700 --> 00:09:50,880 You want them to get a lawyer? 151 00:09:51,120 --> 00:09:52,320 No, I'll just take this statement. 152 00:09:53,500 --> 00:09:54,500 Carl Littleton. 153 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 Get in there. 154 00:09:59,140 --> 00:10:01,380 I'll handle this, Janet. I can handle it. They're your kids. 155 00:10:02,040 --> 00:10:03,040 I'll do it. 156 00:10:05,520 --> 00:10:08,400 Sheriff Brock, I don't feel so good. I think I'm going to go home. 157 00:10:11,820 --> 00:10:12,719 What's the problem? 158 00:10:12,720 --> 00:10:14,400 Cut the fill. It takes sick leave. 159 00:10:19,000 --> 00:10:20,200 You look paler than me. 160 00:10:21,580 --> 00:10:22,580 Uh -huh. 161 00:10:27,260 --> 00:10:28,560 His back is broken. 162 00:10:29,100 --> 00:10:32,720 Yes, two of the lumbar vertebrae. We're setting him in traction now, but there's 163 00:10:32,720 --> 00:10:35,100 no damage to the vertebral canal. That's very good news. 164 00:10:35,460 --> 00:10:36,460 He's going to be okay. 165 00:10:36,600 --> 00:10:37,620 I think he's going to be fine. 166 00:10:38,640 --> 00:10:40,140 We need to keep him for a few days. 167 00:10:40,410 --> 00:10:41,510 but I think he's going to be okay. 168 00:10:44,270 --> 00:10:45,570 Your kids did this, you know. 169 00:10:45,850 --> 00:10:49,330 Through some kind of bomb thing that... Bill, this isn't the time. 170 00:10:51,970 --> 00:10:57,690 Mr. and Mrs. Hendricks, I don't know how to begin to apologize to you for... I 171 00:10:57,690 --> 00:11:00,690 know that Matthew and Zach never meant for this to happen. Yes, they did. 172 00:11:02,510 --> 00:11:04,090 Matthew told me he was going to get Jason. 173 00:11:04,770 --> 00:11:05,770 He told me. 174 00:11:08,590 --> 00:11:09,830 We didn't mean it. 175 00:11:10,190 --> 00:11:11,190 I promise. 176 00:11:11,330 --> 00:11:13,930 Well, what were you thinking? That thing you made was like a cannon. 177 00:11:14,150 --> 00:11:15,550 I just wanted to dent the car. 178 00:11:15,790 --> 00:11:19,610 He stuck my head in the toilet, and I just wanted to pay him back. 179 00:11:20,590 --> 00:11:22,030 And I just wanted to watch. 180 00:11:24,270 --> 00:11:26,110 I never thought we'd really hurt him. 181 00:11:27,370 --> 00:11:28,370 I didn't. 182 00:11:35,230 --> 00:11:36,230 Misdemeanor battery? 183 00:11:36,590 --> 00:11:39,270 That's it? Mr. Hendricks. They almost killed my son! 184 00:11:40,930 --> 00:11:41,930 Take him home, please. 185 00:11:42,790 --> 00:11:43,790 Come on, guys. 186 00:11:45,830 --> 00:11:48,450 Mr. Hendricks, they did not intend to cause the accident. 187 00:11:48,710 --> 00:11:52,310 They did try to damage the car, but... You heard the threat they made. Tell 188 00:11:52,310 --> 00:11:55,550 them, Timmy. Tell them. The threat went to getting even for the toilet incident. 189 00:11:55,810 --> 00:11:58,930 Now, the fact of the matter is I could just as easily prosecute Jason for 190 00:11:58,930 --> 00:12:02,050 assault, but I don't think we want to get into that. These were stupid pranks. 191 00:12:02,050 --> 00:12:06,350 Wait a minute. Launching a bomb is more than a prank. It was a potato, Mr. 192 00:12:06,550 --> 00:12:07,990 Hendricks. It's a potato. 193 00:12:08,880 --> 00:12:11,220 With near tragic consequences, I admit. 194 00:12:11,520 --> 00:12:16,880 And I am charging them. They're not going away scot -free. My son is lying 195 00:12:16,880 --> 00:12:18,440 the hospital with a broken back. 196 00:12:19,140 --> 00:12:23,480 And if I felt they had any intent to cause physical harm, I would come down 197 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 harder. 198 00:12:27,360 --> 00:12:28,720 This is not justice, Jimmy. 199 00:12:30,060 --> 00:12:31,100 This is not justice. 200 00:12:38,760 --> 00:12:40,740 I'm filing on second degree reckless. 201 00:12:41,000 --> 00:12:42,160 We can plead the myth. 202 00:12:42,980 --> 00:12:44,060 Not juvenile, huh? 203 00:12:44,300 --> 00:12:45,300 No. 204 00:12:46,140 --> 00:12:49,760 This is not special treatment because of a relationship, is it? 205 00:12:50,300 --> 00:12:51,900 I didn't know we had a relationship. 206 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 No, 207 00:12:55,240 --> 00:12:56,940 this is the right result under the circumstances. 208 00:12:58,160 --> 00:12:59,160 Okay, thanks. 209 00:12:59,200 --> 00:13:00,200 Yeah. 210 00:13:03,480 --> 00:13:04,480 Max, Kenny. 211 00:13:07,960 --> 00:13:09,900 Effective immediately, Max is under sheriff. 212 00:13:11,040 --> 00:13:12,040 Why? 213 00:13:12,900 --> 00:13:14,180 You look a little pale. 214 00:13:16,240 --> 00:13:17,240 That's it, dismissed. 215 00:13:22,540 --> 00:13:23,920 You're going to sue Matthew? 216 00:13:24,360 --> 00:13:25,820 The Hendricks is suing. 217 00:13:26,400 --> 00:13:28,500 I'm just the attorney who... He's my brother. 218 00:13:28,800 --> 00:13:30,380 I understand, Kimberly. 219 00:13:30,960 --> 00:13:33,180 But he did fire the lethal potato. 220 00:13:33,740 --> 00:13:34,840 No need to worry. 221 00:13:35,470 --> 00:13:38,910 Any settlement would come out of your parents' homeowner's policy. 222 00:13:39,190 --> 00:13:41,030 They won't be out of pocket a nickel. 223 00:13:41,630 --> 00:13:46,810 In fact, many people who pay premiums year after year would be happy to 224 00:13:46,810 --> 00:13:48,350 stick it to the insurance company. 225 00:13:48,850 --> 00:13:50,450 Your parents may thank me. 226 00:13:51,150 --> 00:13:52,250 I don't think so. 227 00:13:52,930 --> 00:13:55,670 Imagine how many comatose people I defended. 228 00:13:56,070 --> 00:14:01,010 And here now, instead of representing a vegetable, I'm going after a kid who 229 00:14:01,010 --> 00:14:02,010 shot one. 230 00:14:02,690 --> 00:14:04,310 Life is irony. 231 00:14:05,220 --> 00:14:09,240 Although some people say that a potato is not a vegetable. 232 00:14:09,740 --> 00:14:10,780 It is a fruit. 233 00:14:11,720 --> 00:14:13,920 Which would have more impact for the jury? 234 00:14:14,240 --> 00:14:15,660 What sounds deadlier? 235 00:14:16,240 --> 00:14:19,720 A vegetable or some fruit? 236 00:14:21,740 --> 00:14:25,300 These are the difficult decisions a trial lawyer must make. 237 00:14:25,640 --> 00:14:26,860 It's never easy. 238 00:14:28,600 --> 00:14:32,840 You come straight home from school every day. You don't go out nights. You don't 239 00:14:32,840 --> 00:14:33,840 go out weekends. 240 00:14:34,630 --> 00:14:36,550 Hockey season's over you don't play any sports. 241 00:14:37,490 --> 00:14:39,750 Do you know how close you came to killing that boy? 242 00:14:41,070 --> 00:14:42,750 You look straight here young man. 243 00:14:46,150 --> 00:14:50,730 I have never never been more shocked more disappointed than I am in the both 244 00:14:50,730 --> 00:14:52,790 you. I don't even know who you are anymore. 245 00:14:54,490 --> 00:14:55,530 You get to your rooms. 246 00:15:03,720 --> 00:15:07,000 In our own home, they build a weapon and they almost kill somebody. 247 00:15:09,660 --> 00:15:12,420 Matthew and Zach, they almost kill somebody. 248 00:15:15,760 --> 00:15:20,280 Let's not overreact. I'm not overreacting. That blue flu is 249 00:15:20,320 --> 00:15:21,880 Kenny. It's sabotaging me. 250 00:15:22,240 --> 00:15:25,360 I'm doing what I do to any man under the circumstances. We sleep together. I 251 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 expect more loyalty. 252 00:15:26,960 --> 00:15:29,120 You're the one saying don't bring the job home. 253 00:15:29,480 --> 00:15:33,340 Don't bring politics into the bed. You can't organize a walkout that affects 254 00:15:33,340 --> 00:15:37,440 welfare of this town and expect me to just throw on a negligee and ignore it? 255 00:15:37,600 --> 00:15:38,700 You're being a hypocrite, Rachel. 256 00:15:39,020 --> 00:15:41,820 You say your being mayor doesn't change things, yet you turn around... It's just 257 00:15:41,820 --> 00:15:43,640 personal. It's not personal. It's work. 258 00:15:43,960 --> 00:15:46,240 And our relationship stays clear of work, period. 259 00:15:47,060 --> 00:15:48,520 You sure you want that? 260 00:15:48,980 --> 00:15:51,180 Because you know I can make it real tough for you, Kenny. 261 00:15:51,640 --> 00:15:52,640 Are you threatening me? 262 00:15:53,440 --> 00:15:54,440 Yeah. 263 00:15:54,740 --> 00:15:55,780 Let's call it a threat. 264 00:15:57,060 --> 00:15:59,220 You come here every night to get what you want. 265 00:15:59,620 --> 00:16:01,280 Now I'm telling you what I want. 266 00:16:01,660 --> 00:16:05,140 I don't think so, Rachel. I could walk right out of here and get what I get 267 00:16:05,140 --> 00:16:06,140 any other place. 268 00:16:06,380 --> 00:16:07,900 In fact, I might start doing that. 269 00:16:09,740 --> 00:16:11,580 No, now you're the one that's overreacting. 270 00:16:12,100 --> 00:16:13,620 Who needs to feel who, Rachel? 271 00:16:14,120 --> 00:16:16,020 Who needs to feel who every single night? 272 00:16:17,080 --> 00:16:20,660 And if I decide to play politics at work, you're still going to need me, 273 00:16:20,660 --> 00:16:21,740 you? Aren't you? 274 00:16:22,540 --> 00:16:23,600 You're still going to want me. 275 00:16:24,280 --> 00:16:26,060 Don't flatter yourself too much. 276 00:16:26,620 --> 00:16:27,820 I don't need to flatter myself. 277 00:16:28,740 --> 00:16:30,220 I've got you for that, don't I? 278 00:16:34,760 --> 00:16:38,960 No hockey for a month? 279 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 That's what they say. 280 00:16:40,560 --> 00:16:41,820 You might miss some of the playoffs. 281 00:16:42,240 --> 00:16:44,060 Nuh -uh. The playoffs don't start tomorrow. 282 00:16:44,440 --> 00:16:47,000 Even still, I'll have to win my position back. 283 00:16:47,360 --> 00:16:49,580 Yeah, and you've got to play in 20 games to make playoffs. 284 00:16:49,960 --> 00:16:51,560 You might be off the roster. Great. 285 00:17:22,089 --> 00:17:24,490 Stay back We 286 00:17:24,490 --> 00:17:45,250 gotta 287 00:17:45,250 --> 00:17:49,070 go 288 00:17:51,980 --> 00:17:53,140 Matthew. Get away from me. 289 00:17:54,540 --> 00:17:55,359 Where's the entry? 290 00:17:55,360 --> 00:17:56,540 Where's the entry? Get off him. 291 00:17:56,860 --> 00:17:58,540 She's a doctor. She's in the way. 292 00:17:59,100 --> 00:18:00,600 Let him go. 293 00:18:00,980 --> 00:18:01,980 Let him go. 294 00:18:02,400 --> 00:18:03,400 Let him go. 295 00:18:05,920 --> 00:18:07,320 He's lost a lot of blood, doctor. 296 00:18:09,660 --> 00:18:12,180 The blood pressure is dropping, Dr. Brennan. What do you want to do? 297 00:18:14,980 --> 00:18:16,980 Enter in a saline stat. More volume. 298 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 As fast as we can. 299 00:18:18,620 --> 00:18:19,960 I'm going to go into the bowels. 300 00:18:20,320 --> 00:18:22,130 Suction. Have we typed and crossed? 301 00:18:22,390 --> 00:18:23,450 Yes, but it's not ready. 302 00:18:24,470 --> 00:18:25,470 Plastic paralysis. 303 00:18:25,850 --> 00:18:27,070 Gastric contents cloudy. 304 00:18:27,610 --> 00:18:28,610 Where's that CT? 305 00:18:28,790 --> 00:18:30,210 It should be here any minute. 306 00:18:31,730 --> 00:18:32,750 I got the picture. 307 00:18:33,450 --> 00:18:34,910 It's a hematoma L45. 308 00:18:35,470 --> 00:18:37,110 Get her out of here now. Get out, Jill. 309 00:18:37,510 --> 00:18:38,510 Babinski positive. 310 00:18:38,690 --> 00:18:39,710 Jill, get out. 311 00:18:39,950 --> 00:18:40,950 He's my son. 312 00:18:41,010 --> 00:18:42,950 Which is exactly why you shouldn't be in here. 313 00:18:45,850 --> 00:18:46,890 I can feel it. 314 00:18:47,610 --> 00:18:49,310 Run five milligrams of sets on a choline. 315 00:18:49,770 --> 00:18:51,130 It's a half centimeter from the spine. 316 00:18:53,170 --> 00:18:54,170 Impacted in muscle. 317 00:18:54,490 --> 00:18:55,490 Oh, God. 318 00:18:56,390 --> 00:18:57,390 Open up the longer seat. 319 00:19:03,450 --> 00:19:04,450 What's up? 320 00:19:04,910 --> 00:19:05,910 Jimmy just called. 321 00:19:06,370 --> 00:19:07,370 Says I'm in charge. 322 00:19:07,790 --> 00:19:08,790 You okay? 323 00:19:08,870 --> 00:19:09,890 Okay, now what do I do? 324 00:19:10,170 --> 00:19:11,610 We have the kid in custody, right? 325 00:19:11,910 --> 00:19:13,830 We have the shooter. Max, calm down. 326 00:19:15,210 --> 00:19:18,470 Parents, you're calling. Some are coming in. Well, Ginny, get them out of the 327 00:19:18,470 --> 00:19:19,490 station. Get them out. 328 00:19:19,710 --> 00:19:20,990 Yes. Relax. 329 00:19:21,570 --> 00:19:22,570 Okay. 330 00:19:23,370 --> 00:19:26,030 First, address the office. They need to see you in control. 331 00:19:26,470 --> 00:19:27,690 Right. Okay. 332 00:19:27,990 --> 00:19:28,990 Right. 333 00:19:29,950 --> 00:19:30,950 Let's go. 334 00:19:32,350 --> 00:19:34,070 All right, listen up. 335 00:19:35,250 --> 00:19:38,330 Jimmy is officially on temporary leave. 336 00:19:38,590 --> 00:19:39,770 Max is now the sheriff. 337 00:19:40,010 --> 00:19:41,730 The blue flu is over. Why? 338 00:19:42,130 --> 00:19:44,030 Because Jimmy's kid got shot, that's why. 339 00:19:44,760 --> 00:19:46,700 Nobody in this office is playing politics. 340 00:19:47,860 --> 00:19:49,120 Max, what do you want? 341 00:19:51,180 --> 00:19:55,460 We are all going to rally around this situation and Jimmy. We are all going to 342 00:19:55,460 --> 00:19:56,460 respond. 343 00:19:56,640 --> 00:20:00,200 Tully, Billy, get down to the courthouse. I want warrants to search 344 00:20:00,200 --> 00:20:03,180 locker. We're looking for guns, knives, any weapons. 345 00:20:03,800 --> 00:20:08,100 Pulaski, Riley, let's tap all contacts. Find out who's got what, who's selling 346 00:20:08,100 --> 00:20:13,060 what. I want to see my client at once. Not now. I'm representing Timmy 347 00:20:13,060 --> 00:20:14,580 Hendricks, and I have a right to see him. 348 00:20:15,360 --> 00:20:17,480 Deputy, take Mr. Wambaugh to see his client. 349 00:20:18,460 --> 00:20:21,200 Kenny, contact all the deputies on sick leave. 350 00:20:21,400 --> 00:20:23,500 Tell them the walkout's over. We need them back. 351 00:20:23,800 --> 00:20:24,719 Got it. 352 00:20:24,720 --> 00:20:27,180 Okay, everybody, let's move. In the units, let's go. 353 00:20:27,400 --> 00:20:28,400 You got it. 354 00:20:32,940 --> 00:20:33,940 Kimberly. 355 00:20:45,040 --> 00:20:45,939 Is he going to be okay? 356 00:20:45,940 --> 00:20:47,860 Yeah, we don't know, honey. 357 00:20:48,600 --> 00:20:54,420 But I think they got the bullet, so I think he's going to be okay. 358 00:20:55,660 --> 00:20:56,660 Bill. 359 00:20:58,500 --> 00:21:00,480 He is stable. He's going to live. 360 00:21:02,680 --> 00:21:03,680 What else? 361 00:21:04,180 --> 00:21:05,880 There's damage at the low lumbar level. 362 00:21:06,100 --> 00:21:07,100 What does that mean? 363 00:21:08,600 --> 00:21:10,020 No feeling below the abdomen. 364 00:21:11,120 --> 00:21:12,120 He's paralyzed? 365 00:21:12,480 --> 00:21:14,020 We're hoping it's not permanent. 366 00:21:14,490 --> 00:21:15,490 The cord's very swollen. 367 00:21:16,450 --> 00:21:17,870 Well, when are we going to know? 368 00:21:18,250 --> 00:21:19,290 We just have to wait. 369 00:21:19,610 --> 00:21:21,950 As soon as the swelling goes down, we'll look for some progress. 370 00:21:23,570 --> 00:21:26,030 He's not conscious yet. He's still in recovery. 371 00:21:27,030 --> 00:21:28,870 As soon as he comes up, you can see him. 372 00:21:54,670 --> 00:21:55,730 What are they doing in there? 373 00:21:56,090 --> 00:21:57,090 I don't know. 374 00:21:58,510 --> 00:21:59,610 Oh, God, Billy. 375 00:22:01,090 --> 00:22:02,170 It was our gun. 376 00:22:03,870 --> 00:22:04,990 How did he get it? 377 00:22:06,830 --> 00:22:09,610 I kept it in the safe. I know it was locked in the safe. 378 00:22:12,590 --> 00:22:14,870 Me and Jason, we knew the combination. 379 00:22:15,310 --> 00:22:17,030 We found it in my mother's desk drawer. 380 00:22:18,010 --> 00:22:22,510 And you brought the gun to school to shoot Matthew Brock because he shot your 381 00:22:22,510 --> 00:22:23,510 brother with a potato? 382 00:22:33,409 --> 00:22:35,230 Yes. Timmy? Put him in lockup. 383 00:22:35,570 --> 00:22:38,910 What? You're putting him in jail? Your son is being charged with attempted 384 00:22:38,910 --> 00:22:42,290 murder. What? He shot somebody point blank with intent. 385 00:22:42,710 --> 00:22:46,630 Well, so did the sheriff's kid. Mr. Hendricks, calm down. This isn't equal 386 00:22:46,630 --> 00:22:49,610 justice. The Brock boy fired a potato at a car. 387 00:22:49,810 --> 00:22:53,330 Your son shot a .38 revolver at a boy standing 10 feet away. 388 00:22:53,930 --> 00:22:56,470 He stays in custody. Come on. Let's talk. 389 00:23:01,090 --> 00:23:02,730 There's going to be a lot of heat on this. 390 00:23:03,710 --> 00:23:04,710 Are you ready? 391 00:23:06,590 --> 00:23:07,590 Ready. 392 00:23:08,050 --> 00:23:11,050 Now, the town sheriff's kid has been shot. Half the town could explode with 393 00:23:11,050 --> 00:23:14,290 panic. They're going to look for a strong response from this department. 394 00:23:15,350 --> 00:23:16,350 I know. 395 00:23:16,610 --> 00:23:17,610 I'm ready. 396 00:23:18,310 --> 00:23:21,110 The other half of the town is going to charge favor to them, saying that you're 397 00:23:21,110 --> 00:23:22,870 responding because it's the sheriff's kid. 398 00:23:23,679 --> 00:23:25,360 You're going to get hit no matter what you do. 399 00:23:25,900 --> 00:23:26,900 I can handle it. 400 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 I can. 401 00:23:29,580 --> 00:23:31,880 Good luck, Sheriff. 402 00:23:39,620 --> 00:23:40,840 Why can't you see him? 403 00:23:42,060 --> 00:23:44,200 Well, he needs his rest right now. 404 00:23:44,760 --> 00:23:46,420 But Mom and Dad said maybe tomorrow. 405 00:23:48,660 --> 00:23:49,720 He's going to be okay. 406 00:23:52,330 --> 00:23:53,330 I think so. 407 00:23:53,910 --> 00:23:55,030 Yeah, I think so. 408 00:23:58,590 --> 00:23:59,590 Zach? 409 00:24:00,650 --> 00:24:01,650 Are you okay? 410 00:24:02,850 --> 00:24:03,850 Yeah. 411 00:24:05,030 --> 00:24:06,030 Are you sure? 412 00:24:09,210 --> 00:24:10,210 It's okay. 413 00:24:10,810 --> 00:24:11,990 It's okay to cry. 414 00:24:27,370 --> 00:24:28,770 This is from the schools? 415 00:24:29,150 --> 00:24:32,450 High school and half of the junior high. We didn't get to the elementary yet. 416 00:24:34,230 --> 00:24:37,230 Sig P228, double action semi -automatic. 417 00:24:37,930 --> 00:24:39,390 13 round auto loader. 418 00:24:39,850 --> 00:24:41,190 Where do they get this stuff? 419 00:24:41,490 --> 00:24:43,210 We check the gun shops, the records are clean. 420 00:24:43,430 --> 00:24:44,470 Which means nothing. 421 00:24:44,750 --> 00:24:46,790 The older kids get them and sell them to the younger ones. 422 00:24:47,190 --> 00:24:49,330 I can't believe that this is in our town. 423 00:24:49,930 --> 00:24:53,830 I've told the school to leave the police tape up and not to wash the blood off 424 00:24:53,830 --> 00:24:54,729 the floor. 425 00:24:54,730 --> 00:24:58,210 I want the kids to walk by the scene. Let them get sick to their stomachs. 426 00:24:58,490 --> 00:25:02,250 Good. I'll call a town meeting tomorrow night, and I'll hold it at the school so 427 00:25:02,250 --> 00:25:03,290 the parents can see it, too. 428 00:25:04,130 --> 00:25:08,150 I also want Carter to conduct some seminars. Show the students autopsy 429 00:25:08,150 --> 00:25:09,150 gunshot victims. 430 00:25:09,290 --> 00:25:13,070 Let them see an exit wound or a head without a face. It's time to sensitize 431 00:25:13,070 --> 00:25:14,070 these kids to violence. 432 00:25:14,430 --> 00:25:15,510 Do that in the schools? 433 00:25:16,370 --> 00:25:17,370 These are in the schools. 434 00:25:17,790 --> 00:25:19,130 They carry them like toys. 435 00:25:21,250 --> 00:25:22,250 Excuse me. 436 00:25:25,610 --> 00:25:29,750 Thank you for calling off the blue flu. I really appreciate it. I did it out of 437 00:25:29,750 --> 00:25:30,790 respect to Jimmy and Max. 438 00:25:31,190 --> 00:25:33,030 Not to you. I know, but... You do? 439 00:25:34,890 --> 00:25:36,510 Can I see you in private for a second? 440 00:25:37,590 --> 00:25:41,670 It's what you said last night about our personal and professional stuff getting 441 00:25:41,670 --> 00:25:44,210 mixed up. I mean, about you threatening me professionally. 442 00:25:44,450 --> 00:25:46,890 I was just talking through my insecurity. You know that. 443 00:25:47,130 --> 00:25:49,230 Yeah, but I do think you expect me to stick up for you in here. 444 00:25:49,990 --> 00:25:53,850 I know that you have to be independent, but we also... 445 00:25:54,380 --> 00:25:55,380 care for each other. 446 00:25:57,960 --> 00:25:59,920 Maybe it's just too complicated, Rachel. 447 00:26:00,520 --> 00:26:01,880 Maybe we should stop you and me. 448 00:26:02,440 --> 00:26:03,440 You want that? 449 00:26:04,040 --> 00:26:06,180 It's getting harder to separate business and pleasure. 450 00:26:07,100 --> 00:26:08,540 I'm thinking we should just cool it. 451 00:26:10,540 --> 00:26:11,540 Not now. 452 00:26:12,580 --> 00:26:16,060 With all this stuff going on, I... Please. 453 00:26:18,180 --> 00:26:19,920 Let's just get through this crisis. 454 00:26:20,560 --> 00:26:21,840 Then we'll talk about it. 455 00:26:30,570 --> 00:26:31,570 I gotta get back up. 456 00:26:32,230 --> 00:26:33,230 Max needs me. 457 00:27:08,270 --> 00:27:10,410 There was an accident at school. 458 00:27:11,730 --> 00:27:12,730 Good shot. 459 00:27:13,310 --> 00:27:14,970 Yeah, you're safe now, honey. 460 00:27:15,430 --> 00:27:16,710 You're safe, baby. 461 00:27:17,150 --> 00:27:18,150 You just rest. 462 00:27:19,090 --> 00:27:20,750 We're right here. We're not going anywhere. 463 00:27:22,930 --> 00:27:24,150 My legs. 464 00:27:25,130 --> 00:27:26,130 What? 465 00:27:27,190 --> 00:27:29,530 I can't feel my legs. 466 00:27:34,220 --> 00:27:35,700 Just sleep now, okay? 467 00:27:38,280 --> 00:27:39,360 It's too soon. 468 00:27:40,840 --> 00:27:42,740 You're going to be just fine. Don't worry. 469 00:27:43,140 --> 00:27:44,300 Just sleep, baby. 470 00:27:46,420 --> 00:27:47,500 Just sleep, honey. 471 00:27:48,160 --> 00:27:50,260 Go to sleep now. Go to sleep. 472 00:27:56,600 --> 00:28:00,640 It's possible that he'll never use his legs again. 473 00:28:03,120 --> 00:28:06,540 Of course, we hope that the swelling will go down and the feeling will come 474 00:28:06,540 --> 00:28:07,540 back. 475 00:28:08,840 --> 00:28:10,320 But that might not happen. 476 00:28:13,040 --> 00:28:18,920 You know, you know, spirit counts for so much. And Matthew is such a great 477 00:28:18,920 --> 00:28:23,940 spirit. So we're going to do everything that we can to keep his spirits up, 478 00:28:24,100 --> 00:28:25,100 okay? 479 00:28:25,960 --> 00:28:29,240 We're going to be positive, positive attitudes. 480 00:28:30,080 --> 00:28:32,900 We're going to be strong for Matthew and for each other. We're going to be 481 00:28:32,900 --> 00:28:33,900 strong. 482 00:28:47,820 --> 00:28:50,340 They won't try him as an adult, you're sure? 483 00:28:50,640 --> 00:28:53,360 Positive. He'll be tried as a minor in juvenile court. 484 00:28:53,620 --> 00:28:54,760 What about after the hearing? 485 00:28:54,960 --> 00:28:55,960 Can he come home? 486 00:28:56,080 --> 00:28:57,460 That depends on Judge Bone. 487 00:28:57,900 --> 00:28:59,160 Two o 'clock. Don't be late. 488 00:29:07,880 --> 00:29:09,660 My son wasn't raised that way. 489 00:29:10,960 --> 00:29:13,680 I... I don't know how we could have done this. 490 00:29:16,260 --> 00:29:17,260 What? 491 00:29:20,100 --> 00:29:21,520 You got the DA's petition? 492 00:29:21,900 --> 00:29:23,140 Here. Thank you. 493 00:29:28,560 --> 00:29:29,840 How the hell can you do this? 494 00:29:30,580 --> 00:29:33,000 Kimberly. No, I thought about it all last night. 495 00:29:33,580 --> 00:29:36,420 You don't have to take every case. You don't have to rescue everybody. 496 00:29:37,150 --> 00:29:38,930 My little brother may never walk again. 497 00:29:39,630 --> 00:29:42,110 And you want me to help free the kid who shot him? 498 00:29:42,930 --> 00:29:45,610 98 % of all criminal defendants are guilty. 499 00:29:45,910 --> 00:29:49,170 If you'll always want to be in the right side of justice, you'll never make a 500 00:29:49,170 --> 00:29:50,170 living as a lawyer. 501 00:29:50,350 --> 00:29:52,990 You'll make your living with or without Timmy Hendricks. 502 00:29:54,450 --> 00:29:56,290 How about as a courtesy to me? 503 00:30:00,750 --> 00:30:01,770 I'm off this case. 504 00:30:18,600 --> 00:30:20,040 Probably can't know your pain. 505 00:30:21,300 --> 00:30:22,300 Not completely. 506 00:30:23,440 --> 00:30:26,580 I was in the temple all last night praying for Matthew. 507 00:30:27,960 --> 00:30:29,240 God will take care of him. 508 00:30:29,760 --> 00:30:32,840 I don't want to hear any talk about God. I don't think there is a God. 509 00:30:33,880 --> 00:30:39,120 No God would let a 13 -year -old get shot or... And I don't want to hear 510 00:30:39,120 --> 00:30:41,140 you going to temple or how religious you are. 511 00:30:41,940 --> 00:30:45,340 I don't give a damn how much you pray. That doesn't make you a moral person. 512 00:30:47,580 --> 00:30:54,490 You... take any case, whatever will bring you a fee, you can spend all day 513 00:30:54,490 --> 00:30:56,750 in your stupid synagogue that doesn't make you moral. 514 00:30:59,530 --> 00:31:01,290 Right now, I don't believe in God. 515 00:31:03,870 --> 00:31:05,270 And I don't believe in you. 516 00:31:08,730 --> 00:31:10,490 There are two victims in this. 517 00:31:11,210 --> 00:31:13,630 Your brother and the Hendricks boy. 518 00:31:14,310 --> 00:31:16,110 I can't help Matthew. 519 00:31:17,680 --> 00:31:23,360 Timothy Hendricks, we all do what we can. 520 00:31:24,780 --> 00:31:25,880 Not good enough. 521 00:31:27,120 --> 00:31:28,320 Not even close. 522 00:31:34,960 --> 00:31:35,600 Be 523 00:31:35,600 --> 00:31:42,400 sure 524 00:31:42,400 --> 00:31:43,580 this isn't overdramatic. 525 00:31:44,350 --> 00:31:47,510 People need a wake -up call. They need to be shocked. I should have at least 526 00:31:47,510 --> 00:31:48,510 cleaned up the blood. 527 00:31:48,670 --> 00:31:49,870 The blood is real. 528 00:31:50,230 --> 00:31:51,230 Let them see it. 529 00:31:57,630 --> 00:31:58,670 I can't breathe. 530 00:31:59,030 --> 00:32:01,870 I can't even feel the covers. It's going to take some time, honey. 531 00:32:02,510 --> 00:32:03,730 You said maybe today. 532 00:32:04,710 --> 00:32:06,810 Well, it's going to take a little longer. 533 00:32:07,270 --> 00:32:08,270 Just hang in there, buddy. 534 00:32:08,970 --> 00:32:10,530 Be brave. I know it's hard. 535 00:32:11,330 --> 00:32:12,330 You'll be fine. 536 00:32:16,300 --> 00:32:17,300 Where are they taking me? 537 00:32:17,760 --> 00:32:20,440 You're going down to x -ray. We'll be down there for just a little bit, and 538 00:32:20,440 --> 00:32:21,440 you'll come right back. 539 00:32:21,460 --> 00:32:23,360 Okay? Right here when you get back. 540 00:32:23,740 --> 00:32:26,320 Okay. Watch out here. 541 00:32:27,200 --> 00:32:31,740 Be careful now. Easy, easy. 542 00:32:33,180 --> 00:32:34,180 There we go. 543 00:32:34,220 --> 00:32:35,220 Gently. 544 00:32:37,620 --> 00:32:39,020 Okay. All right, let's be careful. 545 00:32:54,410 --> 00:32:55,450 How long? I don't know. 546 00:32:57,270 --> 00:33:00,050 Is there an X -ray? I don't know. I don't know. I don't know, damn it. 547 00:33:11,670 --> 00:33:14,250 I just went into somebody's brain the other day to save a life. 548 00:33:15,630 --> 00:33:18,470 Last year, I took the stupid liver of a pig to help. 549 00:33:19,550 --> 00:33:22,150 I can't help Matthew. I can't help him. 550 00:33:24,430 --> 00:33:30,410 God, we... We took fetal tissue to help Bill McGrath walk. Why can't... 551 00:33:30,410 --> 00:33:33,210 I can't help my son. 552 00:33:33,590 --> 00:33:35,730 I have to sit here and I have to wait. 553 00:33:38,550 --> 00:33:40,730 I can't help my son walk. 554 00:33:56,040 --> 00:33:59,480 Metal detectors will be installed at every junior high and high school 555 00:33:59,800 --> 00:34:04,680 I'm also drafting a city ordinance that will ban handguns. All handguns in Rome, 556 00:34:04,760 --> 00:34:06,700 Wisconsin. That's against the Constitution. 557 00:34:07,140 --> 00:34:08,140 So take us to court. 558 00:34:08,760 --> 00:34:12,639 I'm also talking to Hemisphere Cable. We may be scrambling the images of all 559 00:34:12,639 --> 00:34:15,820 television shows that we think are too violent. That's absurd. 560 00:34:16,340 --> 00:34:17,840 A boy was shot. 561 00:34:18,480 --> 00:34:21,620 This is only happening because it was the sheriff's kid. 562 00:34:22,389 --> 00:34:27,090 Now, I'm sorry. I'm as outraged as everybody else is here about what 563 00:34:27,090 --> 00:34:28,089 the Brock boy. 564 00:34:28,090 --> 00:34:29,090 But come on. 565 00:34:29,909 --> 00:34:33,130 This is a small, quiet town. 566 00:34:34,010 --> 00:34:38,130 And what you're doing here is ridiculous overkill. This isn't Chicago. 567 00:34:41,730 --> 00:34:42,730 Sheriff. 568 00:34:48,620 --> 00:34:52,800 One out of every 25 American high school students has carried a gun. 569 00:34:53,600 --> 00:34:55,120 One out of 25. 570 00:34:56,320 --> 00:35:01,320 The leading cause of death of young people everywhere in this country is 571 00:35:02,560 --> 00:35:03,560 Murder. 572 00:35:04,420 --> 00:35:05,480 It's an epidemic. 573 00:35:06,300 --> 00:35:09,280 If we want to save our kids, it's up to us. 574 00:35:10,900 --> 00:35:11,900 We're safe. 575 00:35:12,440 --> 00:35:14,400 Small, quiet towns are safe. 576 00:35:15,530 --> 00:35:18,030 That's like saying nice people don't get cancer. 577 00:35:18,870 --> 00:35:21,590 Well, the cancer has come to the small town. 578 00:35:21,850 --> 00:35:25,990 There are more licensed firearms dealers in America than there are gas stations. 579 00:35:26,030 --> 00:35:27,490 It's way out of control. 580 00:35:28,090 --> 00:35:31,950 If it sounds like I'm trying to shock you, I am. 581 00:35:32,990 --> 00:35:34,250 Be shocked. 582 00:35:34,930 --> 00:35:37,050 And let us do what we have to do. 583 00:35:37,590 --> 00:35:43,430 Or the next time you see yellow tape, it may be around a place where your kid 584 00:35:43,430 --> 00:35:44,430 used to play. 585 00:35:59,240 --> 00:36:02,580 There's no change in the x -rays. There's no shrapnel, so that's good. 586 00:36:02,780 --> 00:36:03,780 I think he's sleeping. 587 00:36:26,460 --> 00:36:32,660 In the interest of... Timothy Hendricks, case number 993, JV113, attempted 588 00:36:32,660 --> 00:36:35,120 murder. Douglas Rambo for the juvenile. 589 00:36:35,480 --> 00:36:37,180 Wave reading, plead not guilty. 590 00:36:37,540 --> 00:36:39,820 Take him into secure custody, juvenile facility. 591 00:36:40,280 --> 00:36:43,860 Your Honor, he has no criminal record. He has good, caring parents. 592 00:36:44,140 --> 00:36:45,220 And he shot somebody. 593 00:36:45,580 --> 00:36:47,120 He's up on attempted murder. 594 00:36:47,740 --> 00:36:49,360 He's a risk to society. 595 00:36:49,640 --> 00:36:52,380 He goes to Lincoln Hills Correctional Facility today. 596 00:36:52,760 --> 00:36:56,880 I'm ordering a psychiatric examination, and then he goes on trial. 597 00:36:57,310 --> 00:37:00,070 Your Honor, these are extremely traumatic circumstances. 598 00:37:00,570 --> 00:37:04,070 For his emotional well -being, I ask that my client be put into the custody 599 00:37:04,070 --> 00:37:05,090 the parents. Denied. 600 00:37:05,470 --> 00:37:07,930 Worry about his emotional well -being in jail. 601 00:37:08,430 --> 00:37:11,230 If he did what he's charged with, that's where he belongs. 602 00:37:12,190 --> 00:37:13,970 Bailiff, take him away. 603 00:37:21,010 --> 00:37:22,010 What? 604 00:37:24,630 --> 00:37:25,630 Nothing. 605 00:37:32,650 --> 00:37:33,650 I just want to say you were great. 606 00:37:35,030 --> 00:37:36,030 Really great. 607 00:37:37,190 --> 00:37:38,190 Thanks. 608 00:37:38,770 --> 00:37:40,450 There'll be no blue flu while you're in charge. 609 00:37:41,590 --> 00:37:43,810 It really meant a lot to me having you back me up. 610 00:37:44,250 --> 00:37:45,250 You know that. 611 00:37:45,990 --> 00:37:46,990 I know that. 612 00:37:50,010 --> 00:37:55,070 Maybe one day after I take over, I'll let you be sheriff for a day. 613 00:37:56,770 --> 00:37:57,910 I appreciate it. 614 00:38:00,050 --> 00:38:01,050 Thanks, Kenny. 615 00:38:13,550 --> 00:38:14,550 Okay, great. 616 00:38:16,090 --> 00:38:17,930 It hurts my stomach. 617 00:38:18,190 --> 00:38:19,190 I know, sweetie. 618 00:38:19,450 --> 00:38:21,150 It's probably pulling on your stitches a little. 619 00:38:21,550 --> 00:38:22,690 I'm going to go real slow. 620 00:38:22,930 --> 00:38:26,650 No, I don't want to. We don't want your muscles to contract. This way. 621 00:38:29,450 --> 00:38:31,870 Okay, okay. We'll stop for now, okay? 622 00:38:32,490 --> 00:38:33,510 It's all right, buddy. 623 00:38:34,630 --> 00:38:36,110 You just rest now, okay? 624 00:38:38,450 --> 00:38:39,450 Just rest. 625 00:38:47,920 --> 00:38:50,040 You guys know the Blackhawks are playing tonight? 626 00:38:51,020 --> 00:38:52,200 It's on Channel 7. 627 00:38:52,840 --> 00:38:59,620 Maybe we could... What? 628 00:39:01,140 --> 00:39:02,140 Matthew? 629 00:39:04,260 --> 00:39:05,260 Both your foot. 630 00:39:05,740 --> 00:39:07,880 I can't. Your toes. 631 00:39:08,100 --> 00:39:09,240 Wiggle your toes. Try. 632 00:39:11,220 --> 00:39:13,740 I can't. Try again, Matthew. Try. 633 00:39:18,030 --> 00:39:19,030 Okay, honey, now look. 634 00:39:19,950 --> 00:39:21,990 You tell me if you feel anything, okay? 635 00:39:23,250 --> 00:39:24,250 Okay. 636 00:39:26,650 --> 00:39:29,130 If you feel anything at all, I want you to tell me. Okay. 637 00:39:32,990 --> 00:39:33,990 I felt that. 638 00:39:36,110 --> 00:39:37,110 Here? 639 00:39:38,770 --> 00:39:39,770 Yes. 640 00:39:41,550 --> 00:39:43,450 Okay. You tell me when. 641 00:39:44,770 --> 00:39:45,770 Now. 642 00:39:52,650 --> 00:39:53,650 Coming back. 643 00:39:54,630 --> 00:40:00,930 He's going to get... You're going to get your legs back, baby. He's coming back. 644 00:40:01,250 --> 00:40:02,650 He's coming back, sweetheart. 645 00:40:05,390 --> 00:40:06,570 He's coming back. 45404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.