Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,930
Previously on Picket Fences.
2
00:00:02,190 --> 00:00:05,970
Lately, you know, I haven't been too
great.
3
00:00:07,450 --> 00:00:12,070
You have a little problem with women in
power.
4
00:00:12,470 --> 00:00:16,750
Jill's one of my best friends, and she's
told me that you get threatened by her
5
00:00:16,750 --> 00:00:17,750
career sometimes.
6
00:00:17,930 --> 00:00:20,250
We did not talk about sex.
7
00:00:20,770 --> 00:00:23,230
She knew. You told her. Told her what?
8
00:00:23,570 --> 00:00:28,370
That your career success inhibits my sex
drive.
9
00:00:29,700 --> 00:00:30,700
Absolutely not.
10
00:00:31,080 --> 00:00:33,760
The dairy is our oldest industry.
11
00:00:33,980 --> 00:00:35,080
We cannot allow this.
12
00:00:35,300 --> 00:00:37,120
This campaign will sell milk.
13
00:00:37,340 --> 00:00:41,500
I don't care. Now, you want to use
pornography to sell your lingerie? Well,
14
00:00:41,720 --> 00:00:42,720
that's one thing.
15
00:00:43,140 --> 00:00:45,760
But this dairy is a city -owned company.
16
00:00:45,980 --> 00:00:49,300
Well, the reason it's city -owned, Gary,
is because we saved it from Chapter 7.
17
00:00:49,580 --> 00:00:51,700
Rome is identified by its dairy.
18
00:00:51,980 --> 00:00:53,160
And she's a Rome native.
19
00:00:53,500 --> 00:00:55,740
She's also Miss December 1985.
20
00:00:56,700 --> 00:00:57,700
Women are the...
21
00:00:58,480 --> 00:00:59,480
Cheese date.
22
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
Just look at this.
23
00:01:01,360 --> 00:01:06,780
Well, that's a tasteful layout. It isn't
even full nudity. Most... Thank you.
24
00:01:07,480 --> 00:01:09,280
Many actresses pose these days.
25
00:01:09,500 --> 00:01:13,100
I'm surprised that you two women would
go for such exploitation as this.
26
00:01:13,420 --> 00:01:16,940
The top -performing print campaigns all
sell with sex.
27
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
This is milk.
28
00:01:18,360 --> 00:01:22,740
Consider your target audience here.
Mothers buy this product. When women
29
00:01:22,880 --> 00:01:26,480
especially food, they like to see a
spectacular body image.
30
00:01:26,720 --> 00:01:28,080
But this is milk.
31
00:01:28,460 --> 00:01:29,840
She's a Rome native.
32
00:01:30,360 --> 00:01:32,640
The human personification of udders.
33
00:01:33,020 --> 00:01:34,520
And she's coming tomorrow.
34
00:01:35,180 --> 00:01:37,700
We're going to start right in with the
photo session.
35
00:01:38,000 --> 00:01:41,240
I want pictures with the sheriff's
department, with the fire department,
36
00:01:41,240 --> 00:01:42,059
with me.
37
00:01:42,060 --> 00:01:45,440
And I think that for the Thanksgiving
Day parade, we should make her grand
38
00:01:45,440 --> 00:01:47,180
marshal. In the parade?
39
00:01:47,740 --> 00:01:48,740
Come on, Gary, it's exposure.
40
00:01:49,120 --> 00:01:52,700
What the floods took away, this woman
could give back.
41
00:01:53,320 --> 00:01:55,080
But this is milk.
42
00:02:57,390 --> 00:02:59,110
He's so big, I can't even get him in a
shot.
43
00:02:59,510 --> 00:03:03,990
Hey, easy with the trombone, okay?
Honey, your journalistic integrity
44
00:03:03,990 --> 00:03:05,930
not crazy about you walking around
looking like that.
45
00:03:06,270 --> 00:03:07,650
That's the point, Mom.
46
00:03:08,030 --> 00:03:11,930
First person. A day in the life of a
seeker. Let me squeeze him.
47
00:03:12,290 --> 00:03:14,270
If you're real, I will slap you.
48
00:03:14,650 --> 00:03:16,330
How would you know that, Matthew?
49
00:03:16,870 --> 00:03:18,170
He falls out Mary Queen.
50
00:03:18,930 --> 00:03:21,770
What? He did what? By accident. Second
thing.
51
00:03:21,990 --> 00:03:22,990
Never mind.
52
00:03:23,690 --> 00:03:27,430
We can talk about that later, Kimberly.
Mom, this is a legitimate project.
53
00:03:27,710 --> 00:03:31,750
You're the one behind using a sex object
to sound milk and lead the parade. No,
54
00:03:31,790 --> 00:03:33,290
the parade was never my idea.
55
00:03:33,830 --> 00:03:38,690
Well, I'm sorry, but I think an article
on what it's like to be a sex object is
56
00:03:38,690 --> 00:03:41,830
timely. And the documentary will be even
better.
57
00:03:42,430 --> 00:03:43,430
Everybody smile.
58
00:03:43,970 --> 00:03:44,970
Come on.
59
00:03:45,130 --> 00:03:46,130
Come on.
60
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Big smile.
61
00:03:47,330 --> 00:03:51,710
That's it. Great. Great. Okay, baby.
Now, lick the neck of the bottle, would
62
00:03:51,710 --> 00:03:52,710
you?
63
00:03:53,630 --> 00:03:54,890
Fantastic. Yes.
64
00:03:55,470 --> 00:03:56,610
Give me a break.
65
00:03:57,630 --> 00:04:00,850
Terrible. You're a convict dream, baby.
Let's go. Let's go. Let's go. Hold it,
66
00:04:00,850 --> 00:04:02,070
Ace. All right? Relax a second.
67
00:04:02,290 --> 00:04:03,290
Who's that?
68
00:04:03,490 --> 00:04:04,490
Husband. What?
69
00:04:04,790 --> 00:04:05,890
I don't know. It's in the way.
70
00:04:06,210 --> 00:04:07,209
His hat.
71
00:04:07,210 --> 00:04:08,570
All right. You're doing great. Okay.
72
00:04:08,850 --> 00:04:09,829
Okay. Go ahead.
73
00:04:09,830 --> 00:04:11,510
The man who knows what he's doing.
74
00:04:12,090 --> 00:04:15,350
Okay. We forgot the handcuffs, baby.
Never mind. Let's have a giggle. Yes, I
75
00:04:15,350 --> 00:04:16,350
love it. Product.
76
00:04:16,450 --> 00:04:18,390
We've got to see product. Oh, we love
Milton.
77
00:04:24,420 --> 00:04:25,420
Excuse me.
78
00:04:26,720 --> 00:04:27,639
I'm sorry.
79
00:04:27,640 --> 00:04:30,180
You're painting the bathroom. You told
me that I could change in here.
80
00:04:31,860 --> 00:04:34,580
Well, I'm just the sheriff. I hope my
work doesn't get in the way of your
81
00:04:34,580 --> 00:04:35,580
fashion show.
82
00:04:35,780 --> 00:04:36,820
Gee, there's some attitude.
83
00:04:39,940 --> 00:04:40,940
Sorry.
84
00:04:41,280 --> 00:04:42,280
No, you're not.
85
00:04:43,000 --> 00:04:44,500
The mayor told me you don't approve.
86
00:04:48,520 --> 00:04:51,320
Would you mind turning around for just a
second?
87
00:04:51,740 --> 00:04:52,740
Oh.
88
00:04:53,760 --> 00:04:57,960
Uh, look, it's not that I don't approve
of you. You just wouldn't have been my
89
00:04:57,960 --> 00:04:59,400
first choice to promote milk.
90
00:05:00,320 --> 00:05:01,159
That's all.
91
00:05:01,160 --> 00:05:02,160
Or to lead a parade.
92
00:05:02,640 --> 00:05:03,640
Yeah, that too.
93
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
Okay.
94
00:05:05,780 --> 00:05:06,780
I'm finished.
95
00:05:08,680 --> 00:05:09,680
Sidney Hall.
96
00:05:10,940 --> 00:05:12,860
Oh, uh, Jimmy Brock.
97
00:05:13,260 --> 00:05:15,420
Actually, we met a few years ago.
98
00:05:16,140 --> 00:05:17,940
I was driving home to see my mom.
99
00:05:18,760 --> 00:05:21,160
Apparently going too fast. You gave me a
ticket.
100
00:05:21,640 --> 00:05:26,040
Well, I'm sure you're a better driver
for it. Yeah, yeah.
101
00:05:26,860 --> 00:05:30,640
You know, I get pulled over a lot.
You're the only police officer to ever
102
00:05:30,640 --> 00:05:31,640
me a citation.
103
00:05:31,660 --> 00:05:36,280
Yeah, well, I never did fall for that
open map across the lap I'm lost
104
00:05:38,300 --> 00:05:41,420
Oh, you remember me.
105
00:05:42,940 --> 00:05:45,540
We talked well over an hour.
106
00:05:47,380 --> 00:05:49,260
You said you want to make old -time
movies?
107
00:05:50,900 --> 00:05:51,900
That's right.
108
00:05:54,240 --> 00:05:55,420
Come on, baby. They're waiting.
109
00:05:57,720 --> 00:05:58,720
I'm ready. I'm set.
110
00:05:59,600 --> 00:06:01,080
Sheriff Brock, this is my husband, Ron.
111
00:06:01,800 --> 00:06:03,120
Yeah, we met already.
112
00:06:03,860 --> 00:06:05,520
You overdo it with the lipstick.
113
00:06:05,900 --> 00:06:08,960
What? The photographer said it was fine.
Yeah, well, it's not fine. You come off
114
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
looking like a whore.
115
00:06:10,340 --> 00:06:11,340
Here.
116
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
What?
117
00:06:13,860 --> 00:06:14,860
Hey, look at me.
118
00:06:16,920 --> 00:06:19,360
Yeah. Now you look good. She look good?
119
00:06:20,590 --> 00:06:23,150
Great. Yeah, you look good. Come on.
120
00:06:30,150 --> 00:06:31,570
You do look good.
121
00:06:32,050 --> 00:06:32,909
Who's that?
122
00:06:32,910 --> 00:06:36,950
I know, I know, it's stupid, but look at
all the guys that have been noticing
123
00:06:36,950 --> 00:06:40,930
you. Yeah, for two very artificial
reasons. That doesn't make me feel...
124
00:06:40,930 --> 00:06:42,310
Matthew, back up.
125
00:06:43,230 --> 00:06:44,450
I want to hear dialogue.
126
00:06:44,770 --> 00:06:48,930
It can't be a documentary unless people
don't notice the camera. Eat it.
127
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
Hi, Lisa.
128
00:06:52,780 --> 00:06:53,780
Hi, Kim.
129
00:06:54,120 --> 00:06:55,120
Hi.
130
00:06:55,920 --> 00:06:56,920
Hi.
131
00:06:57,500 --> 00:07:01,260
I've got to go to class, so I'll see you
later.
132
00:07:02,180 --> 00:07:03,180
Okay.
133
00:07:04,700 --> 00:07:06,380
It's ridiculous, isn't it?
134
00:07:07,920 --> 00:07:08,920
Yeah.
135
00:07:17,200 --> 00:07:19,260
Damn it. Those raisins aren't
photographed.
136
00:07:19,900 --> 00:07:21,320
Let's bring in the cocoa puffs.
137
00:07:22,520 --> 00:07:23,700
That's way too much reflection.
138
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
Let's try the strawberries.
139
00:07:26,120 --> 00:07:29,160
Hey, I'm not keeping her in there all
day. That milk's 60 degrees, for God's
140
00:07:29,160 --> 00:07:30,180
sake. She could catch pneumonia.
141
00:07:30,900 --> 00:07:32,540
Hey! What's happening?
142
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
Hey,
143
00:07:36,180 --> 00:07:38,740
Nate! All right.
144
00:07:39,040 --> 00:07:40,260
Get her over to Jill's office.
145
00:07:40,600 --> 00:07:41,720
First, we're going to the hospital.
146
00:07:42,160 --> 00:07:45,180
I'm here, sweetie. I'm right here. I'm
right in front of you. Come on, move it,
147
00:07:45,180 --> 00:07:45,759
move it!
148
00:07:45,760 --> 00:07:46,820
Get in there, get in there!
149
00:07:47,060 --> 00:07:49,040
Come on, come on! Go, go, go!
150
00:07:50,860 --> 00:07:51,819
I'm fine.
151
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
I'm just fine.
152
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
You sure, baby?
153
00:07:55,580 --> 00:07:57,980
You have a bruise here at the base of
the neck.
154
00:07:59,180 --> 00:08:01,720
And the symptoms are consistent with a
concussion.
155
00:08:03,180 --> 00:08:06,280
I must have hit my head on that
oversized bowl or something.
156
00:08:06,640 --> 00:08:10,440
Well, I want to test your blood sugar.
Have you had any episodes of dizziness?
157
00:08:10,860 --> 00:08:11,860
No, she hasn't.
158
00:08:15,380 --> 00:08:20,220
I'm telling you, I probably just whacked
my head on that bowl and knocked myself
159
00:08:20,220 --> 00:08:23,140
out. It's because you're not sleeping.
That's what it is. I'm okay.
160
00:08:23,800 --> 00:08:27,740
Really. I wish everybody would stop
overreacting. I'm completely fine.
161
00:08:31,140 --> 00:08:32,140
She's lying.
162
00:08:33,080 --> 00:08:34,640
The bruise was an old one.
163
00:08:35,140 --> 00:08:37,179
And she had another one on her ribs
turning yellow.
164
00:08:37,840 --> 00:08:38,840
She's covering.
165
00:08:39,179 --> 00:08:40,179
For him.
166
00:08:41,870 --> 00:08:43,789
You said that he smeared her lipstick in
the office?
167
00:08:44,169 --> 00:08:46,030
He was very controlling with her hair.
168
00:08:47,010 --> 00:08:48,470
I think you better talk to her.
169
00:08:49,150 --> 00:08:52,070
Well, if she's a typical battered wife,
she's not going to talk to you.
170
00:08:52,310 --> 00:08:54,990
If she's a typical battered wife, it's
only going to get worse.
171
00:08:55,950 --> 00:08:56,950
Talk to her.
172
00:08:59,170 --> 00:09:00,170
Stacy, come here.
173
00:09:00,350 --> 00:09:02,230
How are you doing?
174
00:09:03,070 --> 00:09:04,070
Cute outfit.
175
00:09:04,190 --> 00:09:05,610
Yeah, it's really good.
176
00:09:05,970 --> 00:09:09,410
Is your hair different?
177
00:09:09,970 --> 00:09:11,230
No, not at all.
178
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
And I have a 22 -pound turkey.
179
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
Ooh.
180
00:09:44,100 --> 00:09:46,680
You think that's big enough? Oh, that's
plenty.
181
00:09:47,340 --> 00:09:48,340
Plenty.
182
00:09:50,740 --> 00:09:56,980
Good night, honey.
183
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
Love you.
184
00:10:22,220 --> 00:10:25,500
No, this isn't working for me. Ethan,
we're going to have to relight.
185
00:10:25,820 --> 00:10:26,880
Everybody take five.
186
00:10:27,860 --> 00:10:28,860
Hey, lifeguard.
187
00:10:29,220 --> 00:10:30,500
Never thanked you for the rescue.
188
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
Oh,
189
00:10:35,340 --> 00:10:36,340
just part of the job.
190
00:10:36,820 --> 00:10:37,980
Can you talk a second?
191
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
Yeah, I guess.
192
00:10:41,660 --> 00:10:42,579
Where's your husband?
193
00:10:42,580 --> 00:10:43,580
Is he here?
194
00:10:43,640 --> 00:10:44,900
Is my husband here?
195
00:10:45,540 --> 00:10:46,680
That's a curious question.
196
00:10:47,540 --> 00:10:49,100
Oh, no, no, no. I, uh...
197
00:10:49,770 --> 00:10:52,190
He's at the mayor's office. They're
going over the dairy contract.
198
00:10:54,150 --> 00:10:59,090
Well... I've been doing some checking
around and...
199
00:10:59,090 --> 00:11:05,810
Doctors are required by law to report
any evidence of a
200
00:11:05,810 --> 00:11:06,810
crime.
201
00:11:07,190 --> 00:11:10,830
There are three different hospital
reports from Los Angeles where the
202
00:11:10,830 --> 00:11:12,230
thought you had been beaten.
203
00:11:15,470 --> 00:11:17,070
Those doctors are wrong.
204
00:11:18,570 --> 00:11:20,190
I'm an avid horseback rider.
205
00:11:21,650 --> 00:11:23,790
Sometimes I just fall off.
206
00:11:26,350 --> 00:11:29,010
You were a better liar when I pulled you
over for speeding.
207
00:11:30,870 --> 00:11:32,530
Did your husband hit you?
208
00:11:32,930 --> 00:11:33,950
It's just ridiculous.
209
00:11:34,650 --> 00:11:39,830
I know domestic violence when I see it.
What's ridiculous is why you lie to
210
00:11:39,830 --> 00:11:40,830
protect him.
211
00:11:41,270 --> 00:11:42,490
That's the Stockholm Syndrome.
212
00:11:42,890 --> 00:11:45,630
The victim actually feels she cannot
survive without the abuser.
213
00:11:46,040 --> 00:11:48,180
Yes, but that usually applies to women
in isolation.
214
00:11:48,620 --> 00:11:52,340
Sidney Hall. There are no socioeconomic
boundaries. Rich, poor, lawyers,
215
00:11:52,640 --> 00:11:53,640
doctors.
216
00:11:54,180 --> 00:11:56,980
There are over two million battered
women in this country every year. You
217
00:11:56,980 --> 00:11:57,919
that.
218
00:11:57,920 --> 00:11:59,800
Are we talking forced copulation?
219
00:12:00,200 --> 00:12:02,400
Carter. I'm a clinician. I need all the
facts.
220
00:12:02,720 --> 00:12:05,140
There are no facts. I'm just accident
crime.
221
00:12:07,280 --> 00:12:08,620
You can't even look at me.
222
00:12:10,500 --> 00:12:11,640
Look at me.
223
00:12:14,960 --> 00:12:17,120
I saw through you eight years ago, and
I'm looking right through you now.
224
00:12:20,740 --> 00:12:22,400
He loves me too much sometimes.
225
00:12:26,120 --> 00:12:28,600
He gets crazy. It doesn't happen often.
226
00:12:31,260 --> 00:12:32,800
Once is too often.
227
00:12:33,420 --> 00:12:34,920
Look, he takes care of me.
228
00:12:36,200 --> 00:12:39,620
This whole dairy thing, none of this
would have happened without Ron.
229
00:12:41,480 --> 00:12:44,300
No man has ever loved me as much as he
does.
230
00:12:47,400 --> 00:12:48,400
Do you love him?
231
00:12:50,000 --> 00:12:51,340
Of course I love him.
232
00:12:53,120 --> 00:12:54,200
I must love him.
233
00:12:54,880 --> 00:12:57,260
Why else would I put up with everything
I put up with?
234
00:12:58,720 --> 00:13:00,680
Because you don't think you have any
other choice.
235
00:13:02,040 --> 00:13:03,480
You want to fill me in on my choices?
236
00:13:05,240 --> 00:13:08,660
You of all people can see me for what I
am.
237
00:13:09,320 --> 00:13:10,400
Put me on a float.
238
00:13:10,920 --> 00:13:12,120
Let me lead a parade.
239
00:13:12,380 --> 00:13:15,660
The fact remains, I'm a desperate...
240
00:13:15,900 --> 00:13:19,260
One of the actors with a centerfold and
a couple of commercials on my resume.
241
00:13:21,040 --> 00:13:23,800
And the only reason I got that far is
because of Ron.
242
00:13:28,300 --> 00:13:29,340
Where am I going to go?
243
00:13:30,780 --> 00:13:32,600
She probably actually feels grateful.
244
00:13:32,900 --> 00:13:35,840
But why am I telling you about misogyny,
Jill? You know more about this than me.
245
00:13:36,020 --> 00:13:39,160
Well, I was thinking maybe this isn't
classic battered spouse syndrome. I
246
00:13:39,200 --> 00:13:42,080
maybe this is a woman who's addicted to
violence. Didn't you do a study on that?
247
00:13:42,320 --> 00:13:43,320
Stress seekers.
248
00:13:43,440 --> 00:13:44,440
Absolutely.
249
00:13:44,670 --> 00:13:49,610
It's a fear -anxiety hormone released by
the noradrenaline gland. It stimulates
250
00:13:49,610 --> 00:13:52,970
pleasure centers in the brain. Do they
copulate after he beats her? Carter. I
251
00:13:52,970 --> 00:13:56,970
need facts. Never mind. Just talk to me
here about hormones and the brain and
252
00:13:56,970 --> 00:13:57,970
sex.
253
00:13:58,110 --> 00:14:02,890
Now, what if there's a couple who are
very attracted to each other, but after
254
00:14:02,890 --> 00:14:07,150
years of marriage, even though they're
still attracted, do you think it would
255
00:14:07,150 --> 00:14:11,830
possible that the brain would just stop,
I don't know, releasing the hormone
256
00:14:11,830 --> 00:14:13,030
that causes arousal?
257
00:14:13,680 --> 00:14:16,400
Of course, but that would be symptomatic
of any marriage. What's that got to do
258
00:14:16,400 --> 00:14:18,420
with why Sidney Hall would stay with a
wife -beater?
259
00:14:18,720 --> 00:14:21,000
Well, I don't know. Maybe the stress has
sexual benefits.
260
00:14:21,860 --> 00:14:23,720
I don't know. I'm just... I'm thinking
aloud.
261
00:14:24,840 --> 00:14:26,100
I can think aloud, right?
262
00:14:28,740 --> 00:14:30,780
I'm a doctor. These are medical
questions about sex.
263
00:14:31,400 --> 00:14:33,200
I can ask medical questions, can't I?
264
00:14:34,280 --> 00:14:36,100
They're not just medical questions.
265
00:14:36,920 --> 00:14:40,300
There are psychological and emotional
consequences that go with implants as
266
00:14:40,300 --> 00:14:41,460
well. I know.
267
00:14:44,270 --> 00:14:45,410
Can you tell me why you want them?
268
00:14:46,290 --> 00:14:50,870
If I may say, your breasts are very
nice. Very proportionate.
269
00:14:52,350 --> 00:14:54,810
Look, I've always thought implants were
stupid.
270
00:14:55,250 --> 00:14:56,250
For anybody.
271
00:14:57,270 --> 00:14:58,270
But?
272
00:14:58,810 --> 00:15:01,030
But... I don't know.
273
00:15:01,770 --> 00:15:06,010
I guess I've always fantasized about
being bigger.
274
00:15:06,590 --> 00:15:10,570
And when I did this experiment for the
newspaper, I was really hoping to prove
275
00:15:10,570 --> 00:15:13,950
to myself... that the idea of having a
bigger chest was stupid.
276
00:15:16,330 --> 00:15:18,790
But it did make me feel different.
277
00:15:19,850 --> 00:15:21,450
Different? In what way?
278
00:15:21,870 --> 00:15:22,870
I'm not sure.
279
00:15:24,390 --> 00:15:25,430
Braver, maybe.
280
00:15:25,710 --> 00:15:28,110
It was easier for me to look people in
the eye.
281
00:15:29,730 --> 00:15:32,310
It doesn't make any sense.
282
00:15:34,690 --> 00:15:39,370
But I felt... I could laugh.
283
00:15:42,700 --> 00:15:43,700
I felt really good.
284
00:15:47,620 --> 00:15:49,760
I have no intention of leaving my
husband.
285
00:15:50,380 --> 00:15:52,780
Intentions are often predicated on
options.
286
00:15:53,440 --> 00:15:56,200
I can only assume that you're ignorant
of your choices.
287
00:15:56,580 --> 00:16:00,720
So therefore, dismiss what you think
your intentions are.
288
00:16:01,220 --> 00:16:02,880
Let's not waste time lecturing.
289
00:16:03,260 --> 00:16:04,540
Exactly my thoughts.
290
00:16:05,380 --> 00:16:06,740
Let us not waste time.
291
00:16:07,440 --> 00:16:11,560
You see, unlike Jimmy, I'm not acting
out of the goodness of my heart.
292
00:16:12,430 --> 00:16:14,290
I'm charging my flat hourly fee.
293
00:16:14,750 --> 00:16:18,830
Sheriff Brock is paying, so let's not
waste his money and cut to it.
294
00:16:19,750 --> 00:16:23,470
I have photocopies of your contract on
the milk campaign.
295
00:16:24,350 --> 00:16:25,350
Handsome compensation.
296
00:16:26,350 --> 00:16:29,710
With that income, you'll have an
economic base to live on and you won't
297
00:16:29,710 --> 00:16:31,870
Ron. It's not just about the money.
298
00:16:32,290 --> 00:16:33,770
I don't want to leave him.
299
00:16:34,130 --> 00:16:35,130
Oh, of course not.
300
00:16:35,690 --> 00:16:37,330
Things are going to get better.
301
00:16:37,550 --> 00:16:40,710
After all, he's going to change and
he'll never hit you again.
302
00:16:41,290 --> 00:16:43,510
I feel him turning over a new leaf as we
speak.
303
00:16:45,190 --> 00:16:47,390
Sooner or later, you will have had
enough.
304
00:16:47,950 --> 00:16:48,950
Maybe it's tomorrow.
305
00:16:49,610 --> 00:16:50,790
Or maybe a year.
306
00:16:51,450 --> 00:16:53,310
The trick is to be ready.
307
00:16:54,670 --> 00:16:56,870
I want you to open a private bank
account.
308
00:16:57,130 --> 00:16:58,350
Also hide some cash.
309
00:16:59,070 --> 00:17:02,510
Your decision could be made in the
middle of the night, and you'll need
310
00:17:02,510 --> 00:17:05,510
money. And here's a number for a shelter
hotline.
311
00:17:06,630 --> 00:17:09,710
For God's sake, this is my husband.
You're talking as if he's a criminal.
312
00:17:10,430 --> 00:17:12,940
Well... I'm glad to see you're paying
attention.
313
00:17:23,079 --> 00:17:24,140
What are you doing here?
314
00:17:25,099 --> 00:17:26,099
I had a meeting.
315
00:17:27,339 --> 00:17:28,259
About what?
316
00:17:28,260 --> 00:17:29,260
Gladys.
317
00:17:30,160 --> 00:17:34,760
Gladys, could you... Gladys stepped out.
318
00:17:35,700 --> 00:17:37,780
Mr. Wambaugh, could you give us a
second, please?
319
00:17:38,080 --> 00:17:39,080
Of course.
320
00:17:39,400 --> 00:17:41,600
I have great respect for the sanctity of
marriage.
321
00:17:42,320 --> 00:17:43,960
If he attacks you, just scream.
322
00:17:44,680 --> 00:17:45,780
I'll call the police.
323
00:17:51,960 --> 00:17:53,040
Is that what you're saying?
324
00:17:54,020 --> 00:17:55,200
That I attack you?
325
00:17:56,240 --> 00:17:58,120
I can't take this anymore, Ron.
326
00:18:00,720 --> 00:18:02,020
I know you love me.
327
00:18:03,580 --> 00:18:05,060
But you hurt me sometimes.
328
00:18:07,420 --> 00:18:08,740
I get up every morning.
329
00:18:10,320 --> 00:18:12,480
Call New York to get the breakdowns from
the agents.
330
00:18:13,240 --> 00:18:14,660
I work the casting directors.
331
00:18:15,480 --> 00:18:18,400
I got you this dairy contract, and this
is our break.
332
00:18:19,800 --> 00:18:21,260
Can you take your hands off me?
333
00:18:28,820 --> 00:18:31,040
You think there's something better out
there waiting for you?
334
00:18:32,320 --> 00:18:33,320
You think that?
335
00:18:36,629 --> 00:18:39,450
Matthew, is that Bill Pugin? It's for
the parade.
336
00:18:39,690 --> 00:18:40,690
He was our mayor.
337
00:18:41,030 --> 00:18:44,250
I figured it'd be good to honor him. No,
Matthew, this could be in bad taste.
338
00:18:44,830 --> 00:18:45,830
Why?
339
00:18:46,010 --> 00:18:48,130
Bill Pugin caught on fire and burned up.
340
00:18:49,050 --> 00:18:50,050
Cool,
341
00:18:52,350 --> 00:18:53,350
a water balloon.
342
00:18:53,450 --> 00:18:57,110
No, give me that. Zach, Zach, Zach, get
that back right now.
343
00:18:57,310 --> 00:18:58,209
Zach, Zach, Zach.
344
00:18:58,210 --> 00:18:59,670
Matthew, get that back right now.
345
00:18:59,970 --> 00:19:00,970
Let me see.
346
00:19:05,870 --> 00:19:07,430
First of all, they're dangerous.
347
00:19:07,910 --> 00:19:11,610
That's silicone. These are saline. No,
there are still a lot of open questions
348
00:19:11,610 --> 00:19:16,170
on saline. You're underage. The doctor
thinks I've reached full maturity.
349
00:19:17,330 --> 00:19:19,550
With the parents' consent... Oh,
Kimberly.
350
00:19:20,170 --> 00:19:22,830
Mom, this is a very subjective thing.
351
00:19:23,250 --> 00:19:24,990
And it's a very personal thing.
352
00:19:26,230 --> 00:19:28,430
I don't even know if I want to do it.
353
00:19:28,970 --> 00:19:30,950
But just give me some space here.
354
00:19:31,530 --> 00:19:35,230
This is an intrusive procedure where...
Mom, what if you woke up one morning and
355
00:19:35,230 --> 00:19:37,930
Daddy was no longer attracted to you?
What would... What makes you think he's
356
00:19:37,930 --> 00:19:38,930
longer attracted to me?
357
00:19:39,210 --> 00:19:41,110
I don't. I'm saying what if.
358
00:19:42,290 --> 00:19:46,270
Well... Well, I would not put these
inside of me.
359
00:19:46,930 --> 00:19:48,750
Well, you have great breasts.
360
00:19:50,390 --> 00:19:54,970
I just can't believe that you would
recommend implanting... I'm not
361
00:19:54,970 --> 00:20:00,270
it. I'm just not going to dismiss it out
of hand, and neither should you.
362
00:20:00,860 --> 00:20:01,860
She's a teenager.
363
00:20:02,540 --> 00:20:05,880
Your daughter has low self -esteem, Dr.
Brock.
364
00:20:06,440 --> 00:20:09,120
She finds it difficult to make eye
contact with people.
365
00:20:09,420 --> 00:20:12,240
She can't relax in the company of
friends sometimes.
366
00:20:12,820 --> 00:20:19,420
Kimberly? I'm not suggesting new breasts
as a cure, but more self -confidence
367
00:20:19,420 --> 00:20:23,000
in her physical appearance could help
her socially, academically.
368
00:20:23,620 --> 00:20:26,800
You're sitting here as a doctor telling
me that people should locate self
369
00:20:26,800 --> 00:20:28,060
-esteem in breast size?
370
00:20:28,260 --> 00:20:29,440
I'm suggesting.
371
00:20:30,200 --> 00:20:32,440
that Kimberly may be doing just that.
372
00:20:32,680 --> 00:20:37,360
And if that is what she's doing, then I
might add that she is accurately reading
373
00:20:37,360 --> 00:20:40,400
our culture because... Well, there's a
difference between reading our culture
374
00:20:40,400 --> 00:20:41,820
and surrendering to it.
375
00:20:42,100 --> 00:20:45,280
Women getting implants just perpetuates
the magazine image.
376
00:20:45,540 --> 00:20:50,520
I'm not discussing the ills of society
here, Dr. Brock. I'm talking about your
377
00:20:50,520 --> 00:20:51,860
daughter. She's my patient.
378
00:20:52,100 --> 00:20:55,840
So am I, and she's not going to do this.
She can't do it without parental
379
00:20:55,840 --> 00:20:58,240
consent, and there's no way I'm going to
give it to her. Not a chance.
380
00:21:01,770 --> 00:21:06,710
I don't know your daughter very well,
but from what I've seen, I doubt that's
381
00:21:06,710 --> 00:21:09,090
the kind of response that's going to
make an impression.
382
00:21:21,290 --> 00:21:22,410
I called your home.
383
00:21:24,310 --> 00:21:26,030
Your wife told me you were working late.
384
00:21:34,060 --> 00:21:40,780
My life, pathetic as it might have been,
was one that I'd
385
00:21:40,780 --> 00:21:41,780
accepted.
386
00:21:42,260 --> 00:21:46,520
At least I wasn't tormenting myself with
the idea that things could be better.
387
00:21:47,500 --> 00:21:51,840
And now, you say things to me.
388
00:21:52,480 --> 00:21:55,220
You set me up with a lawyer who fills my
head.
389
00:21:57,140 --> 00:21:58,240
This doesn't help.
390
00:22:00,940 --> 00:22:07,510
Sidney. You make me feel like
somebody... that
391
00:22:07,510 --> 00:22:10,170
I know I'm not, I know I'll never be.
392
00:22:13,070 --> 00:22:14,790
You deserve a good life.
393
00:22:19,670 --> 00:22:26,530
So... what if I declare Ron the enemy
and free myself?
394
00:22:27,090 --> 00:22:28,090
What then?
395
00:22:28,950 --> 00:22:29,950
What's out there?
396
00:22:37,420 --> 00:22:41,660
I don't remember everybody that I gave a
speeding ticket to.
397
00:22:43,960 --> 00:22:47,880
When I first saw you all those years ago
and again when I saw you yesterday,
398
00:22:48,060 --> 00:22:51,940
I don't know what it is.
399
00:22:55,860 --> 00:23:00,440
But I know I'm looking at a woman who
shouldn't accept anything less than what
400
00:23:00,440 --> 00:23:01,440
she wants.
401
00:23:02,380 --> 00:23:05,520
Is the life you have now with Ron what
you really want?
402
00:23:09,610 --> 00:23:10,610
Why are you doing this?
403
00:23:45,639 --> 00:23:47,440
This should not have happened.
404
00:24:06,260 --> 00:24:09,360
How come you've been working so late?
405
00:24:09,940 --> 00:24:13,140
What? Three or four nights this week
you've been working past midnight.
406
00:24:13,700 --> 00:24:14,700
Why?
407
00:24:18,090 --> 00:24:23,070
Oh, well, basically, we're going to be
closed down with a Thanksgiving holiday,
408
00:24:23,170 --> 00:24:25,210
and I got a lot of stuff I want to get
done.
409
00:24:27,490 --> 00:24:30,810
Did she find you last night?
410
00:24:31,850 --> 00:24:32,850
Who?
411
00:24:33,090 --> 00:24:34,090
Sidney Hall.
412
00:24:34,990 --> 00:24:37,050
She telephoned here. I said you were at
the office.
413
00:24:38,250 --> 00:24:41,990
Yeah, yeah, she, uh... She's upset, you
know.
414
00:24:42,450 --> 00:24:43,450
Oh.
415
00:24:44,170 --> 00:24:46,630
In trying to help her, we got her, um...
416
00:24:48,140 --> 00:24:50,260
All worked out about leaving her
husband, you know.
417
00:24:50,520 --> 00:24:51,640
I'm upset.
418
00:24:53,740 --> 00:24:54,740
Hmm.
419
00:24:58,120 --> 00:25:01,900
Well... I'll see you later, honey.
420
00:25:04,140 --> 00:25:06,600
I have truly wonderful news.
421
00:25:06,940 --> 00:25:09,400
What? Cindy Hall is a free woman.
422
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
What do you mean?
423
00:25:11,000 --> 00:25:13,700
I mean she's not married. At least not
legally.
424
00:25:14,020 --> 00:25:17,640
Her husband, Ron... Divorced his first
wife in March of 1987.
425
00:25:18,440 --> 00:25:20,280
Married Sidney in July in Madison.
426
00:25:20,540 --> 00:25:21,540
What are you talking about?
427
00:25:21,700 --> 00:25:25,720
The state of Wisconsin requires a six
-month waiting period after a divorce,
428
00:25:25,960 --> 00:25:31,200
which means that Sidney's marriage to
Ron could be annulled. We could do it in
429
00:25:31,200 --> 00:25:33,220
day. No alimony, nothing.
430
00:25:33,500 --> 00:25:36,280
She'll wipe that slate clean and send
that bump packing.
431
00:25:37,560 --> 00:25:38,560
Oh, I get it.
432
00:25:40,020 --> 00:25:41,340
I should be packing, right?
433
00:25:41,860 --> 00:25:42,860
I'm the bump.
434
00:25:43,070 --> 00:25:45,610
I knew you were there all the time. I'm
a character.
435
00:25:46,730 --> 00:25:48,330
Big group effort to save Sidney.
436
00:25:48,790 --> 00:25:52,170
What a lucky girl she is to have all of
you. I mean, where would she be without
437
00:25:52,170 --> 00:25:53,790
all you wonderfully giving people?
438
00:25:53,990 --> 00:25:56,710
Ron, can we talk about this privately?
You don't know me!
439
00:25:58,050 --> 00:25:59,250
None of you know me.
440
00:25:59,970 --> 00:26:00,970
He's right, Jimmy.
441
00:26:01,370 --> 00:26:04,350
We prejudged and accounted a fact that
he beats his wife.
442
00:26:04,610 --> 00:26:05,610
Doug?
443
00:26:10,790 --> 00:26:12,390
Yeah, sometimes I've mistreated her.
444
00:26:13,420 --> 00:26:14,420
I lost my temper.
445
00:26:15,340 --> 00:26:17,300
Said and done a lot of things that I
regret.
446
00:26:19,300 --> 00:26:22,660
But at the end of every day, I was there
for her.
447
00:26:23,600 --> 00:26:26,640
I was there to take care of her and to
love her.
448
00:26:27,900 --> 00:26:29,200
Ask her if she ever doubts that.
449
00:26:31,480 --> 00:26:33,900
Nobody could ever doubt that.
450
00:26:35,160 --> 00:26:36,160
Nobody.
451
00:26:43,240 --> 00:26:44,239
Hi, Glenna.
452
00:26:44,240 --> 00:26:46,460
I need to see Kim. Are they in with a
client?
453
00:26:46,680 --> 00:26:52,020
No. Mr. Wombo is out, and Kimberly's in
with, uh... I think it's personal.
454
00:26:52,480 --> 00:26:54,120
Too personal for her own mother?
455
00:26:54,340 --> 00:26:55,340
Uh, depends.
456
00:26:56,900 --> 00:26:57,900
Depends on what?
457
00:26:57,940 --> 00:27:00,220
On which mother we're talking about.
458
00:27:03,980 --> 00:27:04,980
Lydia.
459
00:27:13,870 --> 00:27:14,930
What brings you here?
460
00:27:15,210 --> 00:27:16,230
Kimberly called me.
461
00:27:16,850 --> 00:27:18,170
Oh, what about, sweetheart?
462
00:27:20,870 --> 00:27:23,550
Well, she really doesn't need a reason
to call her mother, does she?
463
00:27:23,870 --> 00:27:24,870
No, no.
464
00:27:25,570 --> 00:27:26,610
I was just curious.
465
00:27:27,050 --> 00:27:28,050
Was there a reason?
466
00:27:28,710 --> 00:27:32,110
I want Lydia to consent to the breast -
I knew it!
467
00:27:32,390 --> 00:27:34,770
I decided to! I certainly hope you said
no.
468
00:27:35,070 --> 00:27:36,070
Well?
469
00:27:36,490 --> 00:27:40,090
You've got to be kidding me. No daughter
of mine is going to stick those things
470
00:27:40,090 --> 00:27:41,090
in her.
471
00:27:41,430 --> 00:27:43,010
How could you possibly say yes?
472
00:27:43,240 --> 00:27:45,900
But you're considering it. You would
consider it.
473
00:27:46,140 --> 00:27:50,340
Before you said no, Kim would have had a
considered response. Oh, there you go
474
00:27:50,340 --> 00:27:51,340
with those word games again.
475
00:27:51,400 --> 00:27:53,140
Lydia, I'm pulling rank on you.
476
00:27:53,540 --> 00:27:56,840
Meaning, if you insist on playing the
best friend, then let me play the
477
00:27:56,940 --> 00:28:01,100
Part of being a parent is saying no,
even when it's unpopular.
478
00:28:01,460 --> 00:28:03,880
And there are no parents who are going
to consider.
479
00:28:04,700 --> 00:28:06,180
You're going to completely ruin
Thanksgiving.
480
00:28:10,700 --> 00:28:12,740
All the people I didn't need to see
right now. Thanksgiving is completely
481
00:28:12,740 --> 00:28:13,920
ruined. Thank you both.
482
00:28:26,620 --> 00:28:30,280
The husband, Ron, he just went crazy.
Started throwing things. Anybody hurt?
483
00:28:30,760 --> 00:28:31,880
No, but he punched a cow.
484
00:28:32,180 --> 00:28:33,180
Knocked it out.
485
00:28:33,960 --> 00:28:34,960
Knocked out a cow?
486
00:28:35,140 --> 00:28:36,140
With one punch.
487
00:28:41,010 --> 00:28:42,330
Why did you go to a lawyer?
488
00:28:43,070 --> 00:28:47,370
I asked you a question. I expect... What
the hell are you doing going to a
489
00:28:47,370 --> 00:28:50,910
lawyer? I will talk to you about it at
the hotel. No, now. Right now. Not now.
490
00:28:51,690 --> 00:28:52,509
Quiet down.
491
00:28:52,510 --> 00:28:55,830
She's my wife. You stop with the
brainwashing. Mr. Hall, I'll have you
492
00:28:55,830 --> 00:28:56,830
her if I have to.
493
00:28:56,910 --> 00:28:59,770
Go ahead. You're trying to make me lose
my wife. You think I give a damn about
494
00:28:59,770 --> 00:29:00,449
being arrested?
495
00:29:00,450 --> 00:29:02,250
Do whatever the hell you want. She's
mine.
496
00:29:02,570 --> 00:29:03,570
Kenny, take him.
497
00:29:04,770 --> 00:29:05,569
Come on.
498
00:29:05,570 --> 00:29:06,169
Let's go.
499
00:29:06,170 --> 00:29:08,170
This will never stick.
500
00:29:10,190 --> 00:29:11,670
I brought him in for questioning.
501
00:29:11,930 --> 00:29:14,830
Now, Sidney, I'm going to bring in
later. Maybe now she'll be ready to make
502
00:29:14,830 --> 00:29:17,210
statement. Well, if she does, we're
dead.
503
00:29:18,490 --> 00:29:22,490
Jimmy, if it comes out that she's a
battered wife, she's worthless as a
504
00:29:22,490 --> 00:29:24,030
spokesperson. She won't be able to sell
anything.
505
00:29:24,730 --> 00:29:25,730
Especially milk.
506
00:29:26,010 --> 00:29:28,290
We're not going to enter into a contract
with a victim.
507
00:29:29,030 --> 00:29:31,570
If that stuff comes out, the deal is
off.
508
00:29:33,190 --> 00:29:34,450
It's time for this to be over.
509
00:29:37,110 --> 00:29:38,630
If not for my sake, for his.
510
00:29:39,880 --> 00:29:41,140
Look at what I've done to him.
511
00:29:42,100 --> 00:29:45,940
For everything he's done to me, look at
what I've ended up doing to him.
512
00:29:46,560 --> 00:29:47,980
You can think about it, you know.
513
00:29:48,500 --> 00:29:50,440
You don't have to rush into it and do it
tomorrow.
514
00:29:51,240 --> 00:29:52,660
I don't usually have the strength.
515
00:29:56,120 --> 00:30:01,040
Something tells me that if I don't do
this now, I never will.
516
00:30:02,640 --> 00:30:04,040
What'd the plastic surgeon say?
517
00:30:04,500 --> 00:30:07,140
Well, she's not recommending the
implants.
518
00:30:09,260 --> 00:30:11,680
But she said that Kimberly has an esteem
problem.
519
00:30:12,480 --> 00:30:19,260
And if the implants would help her
esteem... How can that be? How can
520
00:30:19,260 --> 00:30:21,040
tied into self -worth?
521
00:30:21,460 --> 00:30:26,260
Jill, you got him. I got him. The two
role models in her life are well
522
00:30:26,580 --> 00:30:30,160
Well, I would like to think that we are
role models for something other than cup
523
00:30:30,160 --> 00:30:32,560
size. Well, I'm sure we are, but come
on.
524
00:30:33,080 --> 00:30:36,280
Your town dairy is using big breasts to
sell milk.
525
00:30:36,730 --> 00:30:40,750
Yes, but that's just an indictment of a
society that still values women for
526
00:30:40,750 --> 00:30:41,750
their looks.
527
00:30:42,190 --> 00:30:46,290
As soon as we stop living up to the
image cultivated by the ad agencies,
528
00:30:46,290 --> 00:30:50,770
failures. I'm a doctor, I'm a surgeon,
and I'm punished for not looking like a
529
00:30:50,770 --> 00:30:54,730
cheerleader. Who's punishing you? I'm
just talking about society in general.
530
00:30:59,710 --> 00:31:04,810
Well, why don't we just stick to
Kimberly for now, okay?
531
00:31:05,340 --> 00:31:07,520
I'm talking about Kimberly. This is
totally about Kimberly.
532
00:31:12,580 --> 00:31:15,920
I moved my stuff to the other hotel. I'm
sure it's going to be okay.
533
00:31:16,520 --> 00:31:19,140
Well, I'm going to put one of my men
outside your room anyway.
534
00:31:20,000 --> 00:31:21,500
Ron's not psychotic, Jimmy.
535
00:31:21,940 --> 00:31:24,720
He is at least emotionally unstable.
536
00:31:25,880 --> 00:31:30,160
Now, I'm going to have Wambaugh go for a
restraining order. That'll buy at least
537
00:31:30,160 --> 00:31:33,860
30 days for your husband to calm down.
538
00:31:35,370 --> 00:31:37,630
You know, if this stuff comes out, I'm
going to lose the contract.
539
00:31:38,470 --> 00:31:43,010
It won't. It'll be based on your
husband's tantrum at the photo session.
540
00:31:45,010 --> 00:31:46,010
I'm grateful.
541
00:31:48,010 --> 00:31:49,950
I'm also terrified of living without
him.
542
00:31:54,630 --> 00:31:56,210
You find somebody else.
543
00:31:59,110 --> 00:32:00,690
You're a very special woman.
544
00:32:04,200 --> 00:32:05,200
And you?
545
00:32:06,420 --> 00:32:08,580
I'm a very happily married man.
546
00:32:57,420 --> 00:32:58,460
You work here alone?
547
00:33:01,400 --> 00:33:02,980
I sent the dispatcher home.
548
00:33:04,680 --> 00:33:06,980
Why were you spying on me in a parking
lot?
549
00:33:07,440 --> 00:33:08,960
Are you having an affair, Jimmy?
550
00:33:11,300 --> 00:33:14,960
That was police business. She came in to
make a statement. I walked her out to
551
00:33:14,960 --> 00:33:18,540
her car. The question has nothing to do
with what I saw in the parking lot. It
552
00:33:18,540 --> 00:33:19,740
comes from Jill.
553
00:33:21,340 --> 00:33:23,700
What? Her radar is up about something.
554
00:33:24,720 --> 00:33:26,560
She's a very intuitive woman.
555
00:33:28,620 --> 00:33:30,340
I'm not having an affair, Lydia.
556
00:33:31,160 --> 00:33:32,700
I've heard that someplace before.
557
00:33:32,920 --> 00:33:34,940
Matter of fact, Jill was involved then
as well.
558
00:33:41,420 --> 00:33:41,860
Happy
559
00:33:41,860 --> 00:33:50,860
Thanksgiving,
560
00:33:51,040 --> 00:33:52,040
Jimmy.
561
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
I kissed you.
562
00:33:55,560 --> 00:33:56,880
The woman you just saw.
563
00:33:59,560 --> 00:34:00,680
Last night I kissed her.
564
00:34:02,860 --> 00:34:03,860
Why?
565
00:34:06,100 --> 00:34:07,100
I don't know.
566
00:34:10,139 --> 00:34:12,760
Last couple times with Jill, I
couldn't...
567
00:34:12,760 --> 00:34:19,620
So the dairymaid
568
00:34:19,620 --> 00:34:24,699
in the parking lot... I feel masculine
when I'm with her. She makes me feel
569
00:34:24,699 --> 00:34:25,699
sexual.
570
00:34:26,540 --> 00:34:27,540
Whole.
571
00:34:29,000 --> 00:34:32,580
I must say, Jimmy, you make for a really
sympathetic little cheat.
572
00:34:35,699 --> 00:34:38,760
Lydia, when I got together with Jill, I
didn't love you anymore.
573
00:34:39,360 --> 00:34:41,620
I was looking for something you couldn't
give me.
574
00:34:44,360 --> 00:34:48,520
But here, I've never loved Jill more.
575
00:34:49,980 --> 00:34:54,460
And I thought of not making love to her.
576
00:34:57,520 --> 00:34:58,720
Scared the hell out of me.
577
00:35:02,960 --> 00:35:03,960
Okay.
578
00:35:06,000 --> 00:35:12,400
I'm no expert, but... Sounds to me like
you're overthinking things a little.
579
00:35:12,880 --> 00:35:14,380
But what am I overthinking?
580
00:35:15,560 --> 00:35:17,700
Why can't I respond to Jill?
581
00:35:19,040 --> 00:35:22,680
Seems to me, Jimmy, that you ought to
talk to her.
582
00:35:23,200 --> 00:35:25,420
I can't possibly talk to her about this.
583
00:35:26,160 --> 00:35:27,160
You know...
584
00:35:27,290 --> 00:35:29,470
Our marriage ended because we stopped
talking.
585
00:35:29,850 --> 00:35:33,070
If it'd just been for the sex, we'd
still be together, wouldn't we?
586
00:35:34,430 --> 00:35:35,430
I don't know.
587
00:35:36,490 --> 00:35:37,490
You know.
588
00:35:40,810 --> 00:35:41,810
You know.
589
00:35:45,890 --> 00:35:47,450
Talk to your wife, Jim.
590
00:35:50,910 --> 00:35:51,910
Oh.
591
00:35:52,710 --> 00:35:57,730
But do not tell her that you kissed...
That woman.
592
00:36:01,770 --> 00:36:07,090
Your Honor, on this, the eve of
Thanksgiving, I know you want a half day
593
00:36:07,090 --> 00:36:11,630
you, like all the citizens of Rome, can
enjoy our wonderful Thanksgiving Day
594
00:36:11,630 --> 00:36:16,210
parade. So, get to it. Of course, Judge.
I have an ex parte motion which
595
00:36:16,210 --> 00:36:20,950
concerns an annulment between my client,
Sidney Hall, who incidentally has been
596
00:36:20,950 --> 00:36:23,630
scheduled as the Grand Marshal in
today's... I've read the petition.
597
00:36:23,890 --> 00:36:25,930
The marriage is hereby annulled. Wait a
minute.
598
00:36:26,330 --> 00:36:29,950
Don't I have a say? I'm sorry, Mr. Hall,
you don't. There's a six -month waiting
599
00:36:29,950 --> 00:36:31,130
period following a divorce.
600
00:36:31,490 --> 00:36:32,490
It's statutory.
601
00:36:33,090 --> 00:36:35,310
Your marriage is illegal and therefore
void.
602
00:36:35,590 --> 00:36:36,650
I have more, Judge.
603
00:36:36,890 --> 00:36:38,030
Oh, good.
604
00:36:38,830 --> 00:36:42,530
I'd like a temporary restraining order
to keep this man away from my client.
605
00:36:42,770 --> 00:36:45,470
Your client is my wife, Mr. Hall. Ex
-wife. Mr.
606
00:36:45,670 --> 00:36:49,410
Hall. How can you let him do this? Mr.
Hall, if you're not quiet, they won't
607
00:36:49,410 --> 00:36:52,290
need a restraining order because you
will be in jail.
608
00:36:53,710 --> 00:36:54,710
What do you want?
609
00:36:54,760 --> 00:36:57,000
He has displayed violent tendencies,
Judge.
610
00:36:57,660 --> 00:37:01,200
Yesterday, he flattened an innocent cow
and broke his jaw in two places.
611
00:37:02,340 --> 00:37:04,840
30 days and 100 yards. Don't approach
her.
612
00:37:05,340 --> 00:37:06,340
May I make a statement?
613
00:37:06,480 --> 00:37:07,560
I wish you wouldn't.
614
00:37:08,740 --> 00:37:15,640
Your Honor, the only thing I ever had in
my life that meant a
615
00:37:15,640 --> 00:37:17,180
damn to me was my marriage to this
woman.
616
00:37:17,900 --> 00:37:20,960
If you're going to take that away, if
you're going to tell me I can't even go
617
00:37:20,960 --> 00:37:22,200
near her to say goodbye...
618
00:37:22,560 --> 00:37:26,440
I'd at least like to be able to address
this court and her one more time. The
619
00:37:26,440 --> 00:37:28,680
parade starts in an hour. Shut up.
620
00:37:29,340 --> 00:37:30,340
Go ahead.
621
00:37:31,480 --> 00:37:35,800
I, uh... I owe my wife...
622
00:37:35,800 --> 00:37:42,620
Sidney, I owe you a deep apology.
623
00:37:49,740 --> 00:37:50,860
Your Honor, the...
624
00:37:52,010 --> 00:37:55,270
Real reason they're seeking a
restraining order is because I have on
625
00:37:55,270 --> 00:37:58,050
physically beaten this woman.
626
00:37:58,670 --> 00:37:59,790
I broke her ribs.
627
00:38:00,810 --> 00:38:02,490
Once I knocked her down a set of stairs.
628
00:38:02,750 --> 00:38:03,870
This isn't relevant.
629
00:38:04,270 --> 00:38:08,550
It's relevant to me. Mr. Hall, are you
admitting that you committed crimes
630
00:38:08,550 --> 00:38:11,070
against this person? Many times, Your
Honor.
631
00:38:11,470 --> 00:38:15,710
I even... Once I raped her.
632
00:38:16,370 --> 00:38:20,490
Objection! He's doing this on purpose.
To kill her contract with her own dairy.
633
00:38:20,990 --> 00:38:22,870
He's trying to destroy her image.
634
00:38:23,130 --> 00:38:26,630
I only want people to know. I don't care
what you want people to know. You've
635
00:38:26,630 --> 00:38:27,388
said enough.
636
00:38:27,390 --> 00:38:31,210
The marriage is annulled. I'll refer
your statement to the district attorney.
637
00:38:31,470 --> 00:38:32,850
Maybe he'll be interested.
638
00:38:33,230 --> 00:38:34,970
I no longer am.
639
00:38:35,550 --> 00:38:36,550
We're done.
640
00:38:37,630 --> 00:38:40,390
She can still lead the parade, but
that's it.
641
00:38:40,610 --> 00:38:43,530
You can't fire her. She has a contract.
642
00:38:43,830 --> 00:38:46,670
She can no longer do what she was
contracted to do.
643
00:38:46,890 --> 00:38:49,290
A rape victim cannot sell milk.
644
00:38:50,160 --> 00:38:51,200
Change the labeling.
645
00:38:52,380 --> 00:38:53,920
Homogenized. Pasteurized.
646
00:38:54,760 --> 00:38:56,320
Sodomized. It's over.
647
00:38:56,800 --> 00:38:58,400
People will get used to it.
648
00:39:01,560 --> 00:39:06,480
Ron, you're violating a restraining
order here.
649
00:39:06,920 --> 00:39:08,620
We're going to try and work things out,
Jimmy.
650
00:39:10,820 --> 00:39:14,560
After what he did to you in there? I was
acting out of desperation. No, you were
651
00:39:14,560 --> 00:39:18,000
trying to prevent her economic
independence. Jimmy. Excuse us.
652
00:39:18,320 --> 00:39:19,320
Hey.
653
00:39:19,430 --> 00:39:21,990
Stay right here. There's a restraining
order. You got that?
654
00:39:26,850 --> 00:39:29,870
If you're broke, you feel like you need
him. That's what he wants. I am broke.
655
00:39:29,970 --> 00:39:32,390
Maybe I do need him. Don't act stupid.
You're not stupid.
656
00:39:34,050 --> 00:39:36,250
Right now, his love is the only thing I
have.
657
00:39:37,970 --> 00:39:39,930
Men like you aren't out there for me.
658
00:40:07,310 --> 00:40:08,910
We don't have to decide this now.
659
00:40:09,530 --> 00:40:14,350
Well, next year I go to college. I just
thought it would be better to do it now,
660
00:40:14,430 --> 00:40:18,270
before, so that nobody there will know.
661
00:40:19,170 --> 00:40:20,170
Yeah, but then what?
662
00:40:20,790 --> 00:40:24,250
You won't know if you're popular because
of you or because of them.
663
00:40:26,490 --> 00:40:28,130
It's not as simple as that.
664
00:40:29,350 --> 00:40:32,710
Honey, today it's breasts. Tomorrow it's
going to be something else.
665
00:40:34,000 --> 00:40:37,840
You never outgrow the insecurities.
Trust me, no matter how...
666
00:40:37,840 --> 00:40:43,320
Let's just wait a year.
667
00:40:44,160 --> 00:40:46,040
Can you do that? Can you just wait a
year?
668
00:40:52,740 --> 00:40:53,740
Hey.
669
00:40:54,060 --> 00:40:55,060
Hey.
670
00:40:55,300 --> 00:40:58,320
I told Lydia I'd watch the parade with
her, so...
671
00:41:04,910 --> 00:41:05,910
Is she okay?
672
00:41:06,010 --> 00:41:07,010
She's fine.
673
00:41:12,050 --> 00:41:13,050
You?
674
00:41:16,590 --> 00:41:22,810
I, uh... Been sort of
675
00:41:22,810 --> 00:41:26,150
away a little. Not much, a little.
676
00:41:27,090 --> 00:41:28,090
Uh -huh.
677
00:41:28,550 --> 00:41:29,550
But I'm back.
678
00:41:30,610 --> 00:41:31,710
How do I know that?
679
00:41:40,940 --> 00:41:43,240
You know how you know a lot of things,
Jill, but you do.
680
00:41:45,100 --> 00:41:52,000
And the thing you gotta know the most is
the center of
681
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
me is you.
682
00:41:55,600 --> 00:41:56,760
And that's forever.
683
00:42:03,760 --> 00:42:05,940
You must have done something very bad.
684
00:42:14,090 --> 00:42:15,090
So bad.
685
00:43:04,780 --> 00:43:05,860
Dairy Maid Day by my hand.
686
00:43:06,720 --> 00:43:08,660
More than this little rinky -dink town
deserves.
687
00:43:10,960 --> 00:43:12,280
Look left. Look left.
688
00:43:13,440 --> 00:43:16,040
Big smile, baby. Big smile. Big ugly
smile.
689
00:43:17,020 --> 00:43:18,020
That's it.
690
00:43:18,720 --> 00:43:19,740
Big ugly face.
50598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.