Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
Last week in Picket Fences. To the
constitution of the state of Wisconsin.
2
00:00:04,800 --> 00:00:05,920
That's it, you're the mayor.
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,580
Can we at least talk?
4
00:00:07,820 --> 00:00:10,420
I am not dropping the charges.
5
00:00:10,660 --> 00:00:11,660
I just fell in love.
6
00:00:11,820 --> 00:00:13,800
You initiated sexual contact with
patients.
7
00:00:14,260 --> 00:00:16,820
After I severed the doctor -patient
relationship.
8
00:00:17,240 --> 00:00:20,740
When you said that together, the two of
us would decide which cases to
9
00:00:20,740 --> 00:00:25,840
prosecute, what exactly did you mean by
that? That I might have some input.
10
00:00:26,380 --> 00:00:27,460
What are you doing here?
11
00:00:27,680 --> 00:00:29,420
I think we've worked things out, Jill.
12
00:00:30,000 --> 00:00:33,060
I guess if you can obliterate a person's
foundation, then she wouldn't make much
13
00:00:33,060 --> 00:00:36,280
of a witness, would she, Danny? And you
think that I did that?
14
00:00:36,540 --> 00:00:38,340
It was the equivalent of mental rape.
15
00:00:38,760 --> 00:00:42,300
I think I can help steer you in
direction sometimes. This office has
16
00:00:42,300 --> 00:00:43,780
steered the sheriff's department.
17
00:00:44,440 --> 00:00:45,780
There's a new mayor in town.
18
00:00:46,120 --> 00:00:48,820
I just want to be focused. I know you'd
catch me.
19
00:00:50,580 --> 00:00:51,720
I'll always catch you.
20
00:00:53,380 --> 00:00:54,380
You're safe.
21
00:01:00,080 --> 00:01:02,020
Harry Connick Jr.? Yeah.
22
00:01:02,600 --> 00:01:04,060
He has insights, you know.
23
00:01:04,459 --> 00:01:06,880
His music probes the subtleties of
romance.
24
00:01:07,520 --> 00:01:08,880
You're in love with this guy, aren't
you?
25
00:01:09,640 --> 00:01:11,220
Have you ever listened to Harry Connick?
26
00:01:11,460 --> 00:01:13,200
I don't mean him. I mean Danny Shreve.
27
00:01:13,420 --> 00:01:14,420
You're in love.
28
00:01:14,600 --> 00:01:17,500
I'm talking about the singer. What does
Danny have... You're talking about the
29
00:01:17,500 --> 00:01:19,540
subtleties of romance and getting
probed.
30
00:01:20,040 --> 00:01:24,640
You know, why can't we ever have a
simple conversation without you? Hey, we
31
00:01:24,640 --> 00:01:25,640
a weaver.
32
00:01:27,040 --> 00:01:28,040
Run the place.
33
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
Let's check it out.
34
00:01:50,480 --> 00:01:57,060
May I see your license and registration,
35
00:01:57,360 --> 00:01:58,360
please, ma 'am?
36
00:01:58,670 --> 00:02:00,050
Are you going to arrest me?
37
00:02:00,490 --> 00:02:03,150
Well, the double line in the middle of
the road is there for a reason.
38
00:02:03,890 --> 00:02:07,510
It's all because Harriet Emmons refused
to have an amniocentesis.
39
00:02:08,570 --> 00:02:09,570
Excuse me?
40
00:02:09,710 --> 00:02:13,770
Harriet Emmons, it's her baby shower
tonight, but... And she's at least 35,
41
00:02:13,930 --> 00:02:18,130
which of course means she should have
had it. An amnio, I mean. And I did have
42
00:02:18,130 --> 00:02:22,110
couple of extra glasses of some very
pedestrian Chardonnay.
43
00:02:23,150 --> 00:02:24,150
Are you?
44
00:02:25,210 --> 00:02:26,210
Am I what?
45
00:02:26,460 --> 00:02:30,940
Going to arrest me because I live right
around the corner, three doors down on
46
00:02:30,940 --> 00:02:35,320
the right, and really all I need to do
is just go home and make myself a nice
47
00:02:35,320 --> 00:02:38,480
cup of coffee, and I'm perfectly fine.
48
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
Tell you what.
49
00:02:43,520 --> 00:02:46,680
You pull this thing right up to your
curb, and I'll follow you.
50
00:02:47,260 --> 00:02:48,800
Now you go right home.
51
00:02:59,340 --> 00:03:00,420
No problem with the tag.
52
00:03:01,100 --> 00:03:02,160
What's going on with her?
53
00:03:03,300 --> 00:03:04,300
Sort of a buzz.
54
00:03:04,580 --> 00:03:06,180
She's just up the block. I let her go.
55
00:03:07,080 --> 00:03:08,360
You must be in love, man.
56
00:04:25,580 --> 00:04:26,860
Okay, we're going to get you out of
here.
57
00:04:27,080 --> 00:04:28,160
I can't move.
58
00:04:28,680 --> 00:04:30,320
My wife and I are going to take care of
it, all right?
59
00:04:30,580 --> 00:04:34,820
Oh, God. I didn't see him. I looked both
ways. There was nobody there. Jeff,
60
00:04:34,840 --> 00:04:35,840
stay away, please.
61
00:04:36,700 --> 00:04:37,700
Kenny,
62
00:04:38,100 --> 00:04:39,100
we're going to need the jug.
63
00:04:39,340 --> 00:04:40,340
I'm on it.
64
00:04:41,780 --> 00:04:45,340
Oh, my God. Get him out of there. God,
get him out of there. Let me, please.
65
00:04:45,580 --> 00:04:48,400
don't touch him. We don't know what's
wrong. He might die. You have to do
66
00:04:48,400 --> 00:04:49,400
something.
67
00:04:49,640 --> 00:04:52,660
Get him out of there. Stop it. Stop it.
68
00:04:53,340 --> 00:04:58,040
Now just walk away from here. Go into
your house. Go sit in your kitchen and
69
00:04:58,040 --> 00:04:59,120
me do my job.
70
00:04:59,580 --> 00:05:01,060
Help me. Now do it.
71
00:05:03,640 --> 00:05:06,240
I got an injury collision at Taylor and
Runyon Way.
72
00:05:06,580 --> 00:05:09,140
I need paramedics and a power unit with
cutters now.
73
00:05:13,700 --> 00:05:14,940
Douglas Wambo speaking.
74
00:05:15,960 --> 00:05:16,960
Yes.
75
00:05:18,320 --> 00:05:20,220
Hold on. You'll have to talk slower.
76
00:05:20,540 --> 00:05:21,840
I didn't see him.
77
00:05:22,670 --> 00:05:25,030
I stopped first, but I didn't see
anything.
78
00:05:25,550 --> 00:05:27,330
And I had had some wine.
79
00:05:27,730 --> 00:05:28,810
Are you at home now?
80
00:05:29,390 --> 00:05:35,090
Yes. Yes, they told me to go inside,
but... I can't get him out of the car.
81
00:05:36,090 --> 00:05:37,130
He might be dead.
82
00:05:38,170 --> 00:05:40,130
Elaine, listen to me. You seem very
upset.
83
00:05:40,830 --> 00:05:42,470
Do you have any scotch in your house?
84
00:05:42,830 --> 00:05:46,610
I don't want any scotch, for God's sake.
Haven't you heard anything that I've
85
00:05:46,610 --> 00:05:49,990
said? I heard every word, and I want you
to hear mine.
86
00:05:50,670 --> 00:05:53,870
I can't have a productive conversation
with you while you're in an agitated
87
00:05:53,870 --> 00:05:59,090
state. I'm telling you as your lawyer,
pour yourself six ounces of scotch
88
00:05:59,090 --> 00:06:00,630
immediately and drink it.
89
00:06:01,470 --> 00:06:02,470
Do it.
90
00:06:06,650 --> 00:06:13,510
I want his neck completely immobilized.
You hear me? You don't move him.
91
00:06:13,570 --> 00:06:14,610
Don't you worry, we won't.
92
00:06:15,050 --> 00:06:16,510
David, can you hear me?
93
00:06:16,950 --> 00:06:18,310
I can't feel anything.
94
00:06:18,570 --> 00:06:22,700
Don't try to move any... Can you feel me
touching your hand?
95
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
No.
96
00:06:25,280 --> 00:06:26,780
Okay, your breathing's okay.
97
00:06:27,360 --> 00:06:29,680
Okay, David, we're going to get you out
of here. You're going to be just fine.
98
00:06:29,720 --> 00:06:31,660
We'll get you out of here. Get a
backboard ready.
99
00:06:32,760 --> 00:06:36,420
I barely got back to the car when we
heard the crash. I did not even see it.
100
00:06:36,420 --> 00:06:37,420
things. His neck is broken.
101
00:06:38,100 --> 00:06:39,300
Where's the driver for the car?
102
00:06:39,700 --> 00:06:41,980
Where's the driver? She's in the house.
She's okay. Where? What house? What
103
00:06:41,980 --> 00:06:43,620
house? Max, are you okay?
104
00:06:44,280 --> 00:06:48,500
I heard it on the scanner. I came as
soon as I could. Max, deputy, I got a
105
00:06:48,500 --> 00:06:49,500
to do.
106
00:06:50,830 --> 00:06:52,330
Kenny, take charge here.
107
00:06:52,850 --> 00:06:53,850
Excuse us, please.
108
00:06:54,370 --> 00:06:59,190
What are
109
00:06:59,190 --> 00:07:03,270
you doing here?
110
00:07:03,590 --> 00:07:05,270
A client calls, I go.
111
00:07:05,730 --> 00:07:06,730
I'm full service.
112
00:07:07,950 --> 00:07:10,030
Elaine, we're going to have to take you
down to the station.
113
00:07:10,330 --> 00:07:11,330
Why?
114
00:07:11,670 --> 00:07:12,670
What for?
115
00:07:14,330 --> 00:07:17,710
DUI. I want to give her a breathalyzer
plus a blood test.
116
00:07:18,080 --> 00:07:20,420
She had unknown quantities of scotch
since the accident.
117
00:07:20,780 --> 00:07:25,320
A test would only tell her condition
now, not what it was when she was
118
00:07:25,760 --> 00:07:27,520
Did you instruct her to drink that?
119
00:07:27,880 --> 00:07:30,300
I would like to respond to such an
accusation.
120
00:07:30,760 --> 00:07:34,760
But if I would reveal anything I said to
her, it would be a waiver of attorney
121
00:07:34,760 --> 00:07:35,760
-client privilege.
122
00:07:37,860 --> 00:07:40,120
She admitted she had been drinking wine,
Jimmy.
123
00:07:40,340 --> 00:07:42,340
So she had a little wine.
124
00:07:42,820 --> 00:07:45,140
Certainly not enough to become
inebriated.
125
00:07:45,710 --> 00:07:47,530
Otherwise, you wouldn't have let her
drive.
126
00:07:47,910 --> 00:07:49,130
Right, Maxine?
127
00:07:54,670 --> 00:07:55,670
I'm to blame.
128
00:07:57,490 --> 00:07:59,330
I let her drive drunk.
129
00:08:00,070 --> 00:08:01,070
Max.
130
00:08:02,190 --> 00:08:04,290
A man is paralyzed because of me.
131
00:08:04,590 --> 00:08:05,590
You've got to calm down.
132
00:08:05,930 --> 00:08:09,170
Don't tell me to calm down. The man
couldn't move.
133
00:08:10,030 --> 00:08:11,250
He couldn't move.
134
00:08:12,230 --> 00:08:13,850
Possible swelling on the cord.
135
00:08:14,940 --> 00:08:18,020
Max, I told you. It could all be fine by
morning.
136
00:08:18,320 --> 00:08:19,360
And if it's not?
137
00:08:20,160 --> 00:08:23,440
If he's... Oh, God.
138
00:08:24,220 --> 00:08:25,220
I know.
139
00:08:26,240 --> 00:08:27,240
I know.
140
00:08:30,720 --> 00:08:31,240
I...
141
00:08:31,240 --> 00:08:39,220
I
142
00:08:39,220 --> 00:08:40,220
was in the neighborhood.
143
00:08:40,980 --> 00:08:42,000
You didn't have to.
144
00:08:44,880 --> 00:08:45,799
Hey, Kenny.
145
00:08:45,800 --> 00:08:46,800
Hi.
146
00:08:48,920 --> 00:08:49,960
You sure you're okay?
147
00:08:51,340 --> 00:08:52,340
I don't know.
148
00:08:53,720 --> 00:08:54,720
Judgment call, Max.
149
00:08:55,320 --> 00:08:56,320
It happens.
150
00:08:57,060 --> 00:08:58,820
Honey, excuse us a minute, okay?
151
00:08:59,940 --> 00:09:00,940
Okay.
152
00:09:03,780 --> 00:09:05,920
Kenny, I don't think this is a good idea
right now.
153
00:09:07,060 --> 00:09:10,400
Why? She's experienced a lot of
emotional trauma.
154
00:09:10,620 --> 00:09:14,000
Well, I know. That's why I came. Your
instinct to reach out is laudable. It
155
00:09:14,620 --> 00:09:15,700
But it doesn't help, Max.
156
00:09:16,940 --> 00:09:17,940
It doesn't?
157
00:09:19,360 --> 00:09:22,040
Honey, why don't you go lie down?
158
00:09:22,360 --> 00:09:23,540
I'll be in a little later.
159
00:09:24,820 --> 00:09:25,820
Okay.
160
00:09:26,280 --> 00:09:27,680
Bye, Kenny. Thanks for coming.
161
00:09:29,520 --> 00:09:30,520
Sure.
162
00:09:30,940 --> 00:09:31,940
No problem.
163
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
Try to understand.
164
00:09:36,040 --> 00:09:37,080
She's doubting herself.
165
00:09:37,340 --> 00:09:40,480
Her judgment. Your presence, while very
thoughtful, is actually negative
166
00:09:40,480 --> 00:09:42,400
support. Negative support.
167
00:09:42,960 --> 00:09:47,000
It tells her that you don't think she
can handle herself. On the job, at home.
168
00:09:47,580 --> 00:09:51,700
Kenny, if you really want to help Shore
max up, leave her alone.
169
00:09:52,520 --> 00:09:54,940
Let her know that you really believe in
her own personal strength.
170
00:09:56,740 --> 00:09:58,840
Well, if you say so.
171
00:09:59,480 --> 00:10:00,480
I do.
172
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
You're the doctor.
173
00:10:04,340 --> 00:10:05,440
Good night. Night.
174
00:10:07,920 --> 00:10:09,560
And, uh, thanks.
175
00:10:21,130 --> 00:10:24,750
I want to nail Wambaugh. We can't nail
Wambaugh. Instruction of justice.
176
00:10:25,070 --> 00:10:28,690
The man advised the woman to... We don't
know what he told her. An attorney
177
00:10:28,690 --> 00:10:30,790
-client privilege protects the... Cross
the line.
178
00:10:31,110 --> 00:10:32,270
Even for a lawyer.
179
00:10:33,090 --> 00:10:37,730
Sheriff, don't waste your time. Let's
just concentrate on getting the woman.
180
00:10:37,730 --> 00:10:38,429
can we?
181
00:10:38,430 --> 00:10:42,430
We got no breathalyzer. We got no field
sobriety test. She admitted drinking the
182
00:10:42,430 --> 00:10:46,070
wine. You observed the erratic driving.
Max detected the flirt speech.
183
00:10:47,130 --> 00:10:48,910
It's tough, but we can make a case.
184
00:10:50,170 --> 00:10:51,170
We can.
185
00:10:52,230 --> 00:10:53,670
But do you really want to?
186
00:10:54,450 --> 00:10:56,650
We have a man sitting in the hospital
paralyzed.
187
00:10:57,110 --> 00:11:01,490
If we publicly say that your deputy knew
the woman was drunk and still let her
188
00:11:01,490 --> 00:11:05,310
drive, we guarantee a multi -million
dollar judgment against this town.
189
00:11:05,930 --> 00:11:08,450
You called me in here to fend off a
lawsuit?
190
00:11:09,510 --> 00:11:12,170
I don't have to tell you what these
floods have done to our economy.
191
00:11:13,030 --> 00:11:14,030
I'm leaving.
192
00:11:14,230 --> 00:11:15,690
Do you want my job, Jimmy?
193
00:11:16,050 --> 00:11:18,810
I mean, if you do, just say the word.
I'll hand it over.
194
00:11:19,180 --> 00:11:20,720
I don't want to be mayor, Rachel.
195
00:11:22,240 --> 00:11:24,520
And I don't want you to be sheriff.
196
00:11:25,080 --> 00:11:28,540
The truth is, I can't succeed without
you.
197
00:11:29,180 --> 00:11:32,260
You're more popular. You're more central
to people's lives.
198
00:11:32,800 --> 00:11:35,940
I can't win without you at and by my
side.
199
00:11:37,640 --> 00:11:44,540
I also know that you have a little
problem with... women
200
00:11:44,540 --> 00:11:45,540
in power.
201
00:11:47,540 --> 00:11:48,540
Beg your pardon?
202
00:11:49,260 --> 00:11:52,980
Well, Jill's one of my best friends, and
she's told me that you get threatened
203
00:11:52,980 --> 00:11:54,100
by her career sometimes.
204
00:11:55,480 --> 00:11:58,960
Well, come on, Jimmy. You and I both
know she makes more money than you.
205
00:11:59,940 --> 00:12:00,940
She told you that?
206
00:12:01,320 --> 00:12:02,720
Well, it's just girl talk.
207
00:12:03,120 --> 00:12:04,860
I'm not going to repeat it to anybody.
208
00:12:05,540 --> 00:12:06,540
Uh -huh.
209
00:12:11,380 --> 00:12:14,220
Uh, what else did she tell you?
210
00:12:14,960 --> 00:12:16,540
Nothing. That's it.
211
00:12:18,540 --> 00:12:20,600
We did not talk about sex.
212
00:12:21,200 --> 00:12:23,600
She knew. You told her. Told her what?
213
00:12:24,100 --> 00:12:30,400
That your career success inhibits my sex
drive. No, I never told her that. Now,
214
00:12:30,400 --> 00:12:33,660
wait a minute. Honey, I have never
complained to Rachel or anyone else
215
00:12:33,660 --> 00:12:35,680
your sex drive. You talked to her. I
could tell.
216
00:12:36,140 --> 00:12:37,140
Jimmy.
217
00:12:38,080 --> 00:12:39,080
Honey.
218
00:12:40,040 --> 00:12:46,620
You know that in 15 years, I have been a
very, very satisfied
219
00:12:46,620 --> 00:12:47,620
woman.
220
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Very.
221
00:12:50,740 --> 00:12:51,740
You know that.
222
00:12:51,980 --> 00:12:58,620
Yeah, but... Lately, you know, I haven't
been too
223
00:12:58,620 --> 00:12:59,620
great.
224
00:13:01,140 --> 00:13:08,140
Well... Why do you think that is? Maybe
because suddenly you have a woman for a
225
00:13:08,140 --> 00:13:09,140
boss.
226
00:13:12,740 --> 00:13:13,740
That's ridiculous.
227
00:13:14,180 --> 00:13:16,440
Well, maybe it is, maybe it isn't.
You're...
228
00:13:16,650 --> 00:13:17,850
Protesting, loudly enough.
229
00:13:18,330 --> 00:13:22,650
I mean, you think that Hillary Clinton
is too visible. You think Janet Reno is
230
00:13:22,650 --> 00:13:25,450
too strident. Ruth Bader Ginsburg you
don't quite trust.
231
00:13:26,270 --> 00:13:28,650
Maybe you do have a problem with women
in power.
232
00:13:31,690 --> 00:13:33,730
Case number 42111.
233
00:13:33,950 --> 00:13:35,850
People versus Elaine Forbes.
234
00:13:36,870 --> 00:13:39,250
Douglas Wambo for the defendant, Your
Honor.
235
00:13:39,710 --> 00:13:43,950
And may I say for the record that I'm
appearing before you today with a heavy
236
00:13:43,950 --> 00:13:44,950
heart.
237
00:13:45,170 --> 00:13:47,500
Why? He's asking me why.
238
00:13:48,520 --> 00:13:51,120
We had a terrible accident last night.
239
00:13:51,520 --> 00:13:55,840
David Beal was injured quite critically
by my client, who, of course, was quite
240
00:13:55,840 --> 00:13:57,260
emotionally devastated herself.
241
00:13:57,600 --> 00:14:01,880
And just because she tried to calm
herself down with a small amount of
242
00:14:02,060 --> 00:14:04,180
the prosecution sees fit to arrest.
243
00:14:05,340 --> 00:14:07,680
That is it. Hey, you know what, Judge?
244
00:14:07,880 --> 00:14:08,880
You can lock me up.
245
00:14:09,920 --> 00:14:14,020
practice law in milwaukee madison and
before that chicago and i've come up
246
00:14:14,020 --> 00:14:17,340
against a lot of attorneys who've
disgraced the bar but i want it on the
247
00:14:17,340 --> 00:14:22,100
if it is the last official statement i
ever make that this man vilifies the
248
00:14:22,100 --> 00:14:27,600
profession what he did last night was an
atrocity may i speak no you're always
249
00:14:27,600 --> 00:14:32,460
speaking i'm gonna speak now this woman
was under the influence at the time of
250
00:14:32,460 --> 00:14:36,220
the wreck But before the police could
give her a breathalyzer or a sobriety
251
00:14:36,220 --> 00:14:40,240
test, she called him. And he counseled
her into drinking after the fact.
252
00:14:40,620 --> 00:14:44,300
Why? To give her a defense against the
breathalyzer, which he knew she would
253
00:14:44,300 --> 00:14:47,520
fail. It's the equivalent of directing a
client to bury evidence.
254
00:14:47,740 --> 00:14:49,520
It's unethical. It's illegal.
255
00:14:49,740 --> 00:14:51,400
And this man should be thrown in jail.
256
00:14:51,740 --> 00:14:54,940
Your Honor, he's just saying that
because I'm white.
257
00:14:55,160 --> 00:14:59,000
He hates white Jews. Shut up. Did you
tell your client to drink?
258
00:14:59,520 --> 00:15:03,580
Well, she was upset, so I suggested that
she take a cocktail to calm herself
259
00:15:03,580 --> 00:15:08,140
down. How was I to know that they
planned to arrest her? I mean, if she
260
00:15:08,140 --> 00:15:09,960
suspect, why did they let her go?
261
00:15:11,300 --> 00:15:13,460
What evidence do you have on the DUI?
262
00:15:14,120 --> 00:15:15,460
Testimony of Officer Stewart.
263
00:15:17,700 --> 00:15:19,100
Probable cause hearing tomorrow.
264
00:15:19,680 --> 00:15:21,800
Wombal, in my chambers.
265
00:15:22,300 --> 00:15:23,300
Alone.
266
00:15:25,780 --> 00:15:26,820
I can't move it.
267
00:15:28,520 --> 00:15:29,520
Nothing.
268
00:15:30,700 --> 00:15:34,560
Zip. But you can feel this, which is
good. That's very good.
269
00:15:34,980 --> 00:15:37,860
And as soon as we get these tests, we'll
have a better idea of your prognosis.
270
00:15:37,860 --> 00:15:38,860
All right, let's go.
271
00:15:40,420 --> 00:15:43,780
Ah, floor nurse told me I'd find you in
here. Daniel, I'm with a patient.
272
00:15:44,160 --> 00:15:45,580
Hi, I'm Dr. Shreve.
273
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
How are you feeling?
274
00:15:47,420 --> 00:15:49,140
Problem is, I'm not.
275
00:15:49,780 --> 00:15:51,040
We're on our way down for tests.
276
00:15:51,400 --> 00:15:54,720
But I understand it's a C5 edema, which
is actually very good news.
277
00:15:55,780 --> 00:15:56,780
You lay here.
278
00:15:56,940 --> 00:15:57,940
And tell me it's good news.
279
00:15:59,160 --> 00:16:00,320
I understand your pain.
280
00:16:00,840 --> 00:16:01,840
I do.
281
00:16:02,260 --> 00:16:05,620
But try not to become a victim of your
own anger as well. Danny.
282
00:16:06,160 --> 00:16:09,620
There's a connection between physical
recuperation and emotional health. I
283
00:16:09,620 --> 00:16:11,960
thought that we should know... Okay,
take him down. All right, David, I'll
284
00:16:11,960 --> 00:16:13,100
you later this afternoon, okay?
285
00:16:14,540 --> 00:16:16,300
What the hell is that all about?
286
00:16:16,660 --> 00:16:19,920
What? You're connected to Max. It's
totally inappropriate for you to walk
287
00:16:19,920 --> 00:16:21,500
Actually, Max is the reason I'm here.
288
00:16:22,360 --> 00:16:25,620
She wanted to see Beale. I didn't think
it was right, given her emotional state,
289
00:16:25,740 --> 00:16:26,820
so I came in her stead.
290
00:16:27,120 --> 00:16:28,860
Oh, so you're still diagnosing her.
291
00:16:30,140 --> 00:16:34,100
No, just listening and caring.
292
00:16:34,860 --> 00:16:38,500
Controlling. Actually, the fact that
she's not here speaks volumes about your
293
00:16:38,500 --> 00:16:40,440
control, your systematic abuse of her.
294
00:16:40,900 --> 00:16:41,900
Are you serious?
295
00:16:41,960 --> 00:16:45,060
The Max that I know wouldn't have
screwed up last night. The Max that I
296
00:16:45,060 --> 00:16:48,020
would have been here today telling that
man face to face that she was
297
00:16:48,020 --> 00:16:49,460
responsible and she was sorry.
298
00:16:50,640 --> 00:16:52,820
I'm curious that you're so invested in
Max's failing.
299
00:16:54,640 --> 00:16:56,720
Danny, why are you listening on a police
scanner?
300
00:16:58,340 --> 00:16:59,840
Because I care about her safety.
301
00:17:00,540 --> 00:17:03,900
What's wrong with that? I care about
Jimmy's, but I don't track him all over
302
00:17:03,900 --> 00:17:04,900
town.
303
00:17:05,540 --> 00:17:07,359
Jill, we fell in love.
304
00:17:07,579 --> 00:17:12,800
Maybe it has made me overprotective. Why
does that bother you so much?
305
00:17:13,260 --> 00:17:14,380
Love doesn't bother me.
306
00:17:15,060 --> 00:17:16,119
Authority rape does.
307
00:17:17,359 --> 00:17:18,359
Watch yourself, Jill.
308
00:17:18,680 --> 00:17:20,040
I'm watching you, Danny.
309
00:17:20,800 --> 00:17:25,160
You aroused that girl's deepest emotions
in therapy, induced their transference
310
00:17:25,160 --> 00:17:28,600
onto yourself, and then you exploited
them. I'm watching you.
311
00:17:31,900 --> 00:17:34,040
All right, my robe is off.
312
00:17:34,460 --> 00:17:36,080
This is just between us.
313
00:17:36,500 --> 00:17:39,000
You told your client to drink.
314
00:17:39,540 --> 00:17:42,240
I told her to have some scotch to calm
herself.
315
00:17:42,580 --> 00:17:44,340
I was concerned for her health.
316
00:17:44,620 --> 00:17:46,480
Have you no shame whatsoever?
317
00:17:47,530 --> 00:17:50,050
You know, you get to put on that robe
every day.
318
00:17:50,590 --> 00:17:53,790
You walk around town with people
addressing you as your honor.
319
00:17:54,270 --> 00:17:56,430
I'm just a defense attorney, scum.
320
00:17:59,090 --> 00:18:00,090
That your answer?
321
00:18:01,350 --> 00:18:03,530
That you're a scum? You're damn right.
322
00:18:04,090 --> 00:18:06,330
My clients want me to save their lives.
323
00:18:06,670 --> 00:18:10,090
Then they pay the bill and forget they
even met me.
324
00:18:10,770 --> 00:18:12,390
Don't you tell me about shame.
325
00:18:12,730 --> 00:18:14,250
You can help your clients.
326
00:18:14,860 --> 00:18:16,500
And still conduct yourself with dignity.
327
00:18:17,640 --> 00:18:20,760
The best lawyers lend a little integrity
to their clients.
328
00:18:21,620 --> 00:18:23,960
Integrity is nothing without acquittal.
329
00:18:24,480 --> 00:18:26,520
I've never seen a proud man in prison.
330
00:18:27,940 --> 00:18:29,220
You know something, Doug?
331
00:18:30,060 --> 00:18:35,340
Despite all your grandiosity, I've never
seen a proud man in you.
332
00:18:36,380 --> 00:18:39,340
The problem is, you do win most of the
time.
333
00:18:40,700 --> 00:18:43,140
I hope to God the youth in this town...
334
00:18:43,440 --> 00:18:45,520
Don't confuse you for a role model.
335
00:18:47,700 --> 00:18:50,240
You have no right to talk to me like
that.
336
00:18:51,300 --> 00:18:53,440
I don't have to sit here and be
punished.
337
00:18:53,720 --> 00:18:57,880
If I wanted to punish you, I'd hold up a
mirror.
338
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
Get out.
339
00:19:10,040 --> 00:19:11,060
He's not paralyzed?
340
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
He has feelings.
341
00:19:12,910 --> 00:19:16,590
He'll probably be in a wheelchair for
about a year or so, but he'll recover.
342
00:19:17,910 --> 00:19:18,910
Thank God.
343
00:19:19,750 --> 00:19:20,750
Thank you, God.
344
00:19:22,770 --> 00:19:24,090
Now let's just take care of you.
345
00:19:27,290 --> 00:19:28,850
Everybody's been so good to me.
346
00:19:30,190 --> 00:19:32,710
Better than I deserve, considering.
347
00:19:34,590 --> 00:19:38,510
Actually, Maxine, people haven't been
good to you.
348
00:19:40,450 --> 00:19:41,450
What do you mean?
349
00:19:43,310 --> 00:19:47,870
Well, this may not be the right time,
but I think I blame too much of your
350
00:19:47,870 --> 00:19:48,870
troubles on your father.
351
00:19:50,230 --> 00:19:54,150
When in truth, a good part of the
ridicule you face, maybe even the lion's
352
00:19:54,150 --> 00:19:55,530
share, comes from the people you work
with.
353
00:19:57,410 --> 00:19:58,410
Like who?
354
00:19:59,170 --> 00:20:00,250
Jimmy Brock, for one.
355
00:20:01,350 --> 00:20:02,350
You've known that.
356
00:20:02,990 --> 00:20:03,990
Treating you like a daughter.
357
00:20:05,370 --> 00:20:06,630
But even Kenny, too.
358
00:20:07,590 --> 00:20:08,850
He thinks of you as weak.
359
00:20:13,520 --> 00:20:14,520
Penny and I are pretty good.
360
00:20:15,520 --> 00:20:16,600
We've always been equals.
361
00:20:17,160 --> 00:20:20,560
He showed up here last night because he
felt you couldn't cope.
362
00:20:21,060 --> 00:20:24,580
Now, it's possible when you perceive
yourself through his eyes, you feel
363
00:20:27,580 --> 00:20:28,660
I don't know, Danny.
364
00:20:30,780 --> 00:20:32,220
I'm not going to lie to you, Max.
365
00:20:33,860 --> 00:20:35,800
I feel very threatened by your friends.
366
00:20:36,800 --> 00:20:38,040
I feel they don't approve.
367
00:20:38,860 --> 00:20:40,400
You know, because I was your therapist.
368
00:20:41,960 --> 00:20:44,380
I'm afraid they're going to try to
sabotage what's between us.
369
00:20:45,460 --> 00:20:46,580
They won't do that.
370
00:20:48,280 --> 00:20:49,360
Jill already is.
371
00:20:52,360 --> 00:20:53,740
She blasted me today.
372
00:20:54,500 --> 00:20:56,600
You should have heard some of the things
she said to me.
373
00:20:57,080 --> 00:20:58,080
Like what?
374
00:20:59,500 --> 00:21:03,260
Basically, she thinks you're emotionally
unstable and I'm the predator shrink.
375
00:21:06,500 --> 00:21:07,500
God.
376
00:21:08,300 --> 00:21:09,600
I can't trust them.
377
00:21:11,500 --> 00:21:13,100
Don't start condemning them, Max.
378
00:21:15,360 --> 00:21:16,700
They are still your friends.
379
00:21:17,440 --> 00:21:18,980
They care very much about you.
380
00:21:20,360 --> 00:21:23,320
We just have to keep remembering where
all this comes from.
381
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
I guess.
382
00:21:29,220 --> 00:21:30,260
We love each other.
383
00:21:31,960 --> 00:21:33,920
In the end, that is all that matters.
384
00:21:49,770 --> 00:21:50,770
Take care.
385
00:21:52,370 --> 00:21:53,470
Uh -huh.
386
00:21:54,170 --> 00:21:55,170
You're looking well.
387
00:21:56,270 --> 00:21:58,950
My father always told me, keep your head
screwed on straight.
388
00:21:59,390 --> 00:22:02,390
If I had a contraption like that, maybe
I could have done it.
389
00:22:02,890 --> 00:22:04,910
I'm Douglas Wambo. I know who you are.
390
00:22:05,590 --> 00:22:07,310
You're defending the woman who did this
to me.
391
00:22:07,730 --> 00:22:09,670
Well, it's a job.
392
00:22:10,050 --> 00:22:13,170
It keeps me off the streets, which is
good.
393
00:22:14,330 --> 00:22:16,230
I could have been the one she plowed
into.
394
00:22:16,870 --> 00:22:17,910
You think you're funny?
395
00:22:18,940 --> 00:22:21,340
It'll be a year before I walk again. I
almost died.
396
00:22:23,120 --> 00:22:25,900
You tell your client to drink so she can
walk free, and now you come in here and
397
00:22:25,900 --> 00:22:26,920
laugh like this is all fun?
398
00:22:29,940 --> 00:22:32,060
Do I look like I'm having fun, Mr.
Wamba?
399
00:22:34,500 --> 00:22:39,440
You may choose not to believe me, but I
came in here to see if you're all right.
400
00:22:40,220 --> 00:22:41,220
If I could help.
401
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
Thanks.
402
00:22:43,860 --> 00:22:45,020
But I think you've done enough.
403
00:22:48,850 --> 00:22:52,210
Courtesy. I ask you not to make an
arrest, and you do so anyway.
404
00:22:52,450 --> 00:22:55,610
Well, that's certainly your prerogative,
but as a matter of courtesy, you could
405
00:22:55,610 --> 00:22:58,690
have informed me of your decision. I
assume Jill would tell you.
406
00:22:59,190 --> 00:23:02,450
I will not accept you holding me up to
ridicule, Jimmy.
407
00:23:03,490 --> 00:23:07,230
Rachel, you're getting off on a very
wrong foot here.
408
00:23:07,590 --> 00:23:11,610
I don't mean to butt in here, but since
you're doing this in public... Deputy?
409
00:23:11,850 --> 00:23:15,210
In subordination, I know I should keep
my mouth shut, but the town's going
410
00:23:15,210 --> 00:23:16,210
bankrupt, Jimmy.
411
00:23:16,330 --> 00:23:18,150
She could be our best shot at economic
recovery.
412
00:23:18,450 --> 00:23:19,650
You want to shoot her down? Fine.
413
00:23:19,930 --> 00:23:21,450
But at least give her a chance first.
414
00:23:22,010 --> 00:23:26,090
And Rachel, a cover -up won't save the
town from a lawsuit. It'll just make
415
00:23:26,090 --> 00:23:27,089
things worse.
416
00:23:27,090 --> 00:23:30,130
All they got is a negligence claim. It's
not nearly as big as you think.
417
00:23:30,390 --> 00:23:33,530
The woman lived three houses away. She
wasn't dropped dead drunk.
418
00:23:34,170 --> 00:23:35,570
Max made a judgment call.
419
00:23:36,010 --> 00:23:37,650
Maybe negligent, maybe not.
420
00:23:38,130 --> 00:23:39,130
You cut it out.
421
00:23:39,950 --> 00:23:40,950
Cut what out?
422
00:23:40,970 --> 00:23:42,670
I do not need you validating me.
423
00:23:43,280 --> 00:23:46,520
Excuse me? You don't even know that you
do it, but every time you feel the need
424
00:23:46,520 --> 00:23:49,720
to stick up for me, it's just more about
you saying that I need your help. I
425
00:23:49,720 --> 00:23:53,400
don't do that. You do do it. All right.
And I don't need a relationship on these
426
00:23:53,400 --> 00:23:56,120
terms, Kenny. What is it with you? You
don't have a relationship?
427
00:23:56,480 --> 00:23:58,280
No, we don't. They have thoughts for
each other.
428
00:23:58,900 --> 00:24:02,140
Jenny. Jenny. I know sexual chemistry
when I see it.
429
00:24:03,200 --> 00:24:04,240
Answer your phones, Jenny.
430
00:24:05,680 --> 00:24:07,160
Fine. Shoot the messenger.
431
00:24:08,140 --> 00:24:09,140
What is with you?
432
00:24:09,420 --> 00:24:10,420
Nothing's with me.
433
00:24:11,600 --> 00:24:12,600
Leave me alone.
434
00:24:14,529 --> 00:24:15,890
I can't leave you alone.
435
00:24:16,770 --> 00:24:18,450
In my mind, you need protection.
436
00:24:20,330 --> 00:24:21,550
What gives you the right?
437
00:24:22,170 --> 00:24:25,630
If I saw a child running into ongoing
traffic, I'd go to the rescue whether or
438
00:24:25,630 --> 00:24:26,549
not I had the right.
439
00:24:26,550 --> 00:24:28,810
I'm not a child. In this, I think you
are.
440
00:24:30,430 --> 00:24:35,110
Max, his abuse of power has been
systematic. From the very beginning, he
441
00:24:35,110 --> 00:24:36,210
calling him by his first name.
442
00:24:36,570 --> 00:24:38,170
Then he would hug you after the session.
443
00:24:38,900 --> 00:24:41,800
Then he would tell you little personal
things about himself, schedule your
444
00:24:41,800 --> 00:24:44,300
appointments at the end of the day, walk
you out to your car.
445
00:24:44,640 --> 00:24:46,620
The pattern. He told me you would do
this.
446
00:24:46,980 --> 00:24:48,380
Try and turn me against him.
447
00:24:51,580 --> 00:24:53,980
And in doing so, did he turn you against
me?
448
00:24:54,560 --> 00:24:56,480
Because that was his intent.
449
00:24:58,040 --> 00:25:01,920
Look, Jill, you don't really know him,
so you don't trust him. I can accept
450
00:25:01,920 --> 00:25:05,340
that. But for you to be this worried,
all that really means is that you don't
451
00:25:05,340 --> 00:25:06,340
trust me.
452
00:25:06,350 --> 00:25:08,810
I don't think you're seeing clearly,
that's all.
453
00:25:09,070 --> 00:25:11,390
Well, love is supposed to be blind,
remember?
454
00:25:13,590 --> 00:25:16,250
Don't you remember what it's like to be
in love, Jill, or was that too long ago?
455
00:25:18,310 --> 00:25:21,430
I don't need to resort to memory, Max,
because I'm still in love with Jimmy.
456
00:25:23,110 --> 00:25:24,810
And you know what the best part about it
is?
457
00:25:25,530 --> 00:25:27,050
It isn't the least bit blind.
458
00:25:30,190 --> 00:25:35,150
All I'm asking is to give me a chance to
work this through.
459
00:25:36,810 --> 00:25:37,810
It's my life.
460
00:25:40,250 --> 00:25:42,290
Let it be my life.
461
00:25:44,430 --> 00:25:47,710
Okay, photos of the accident and police
incident reports.
462
00:25:48,170 --> 00:25:53,530
Good. And I also found this article in
my mother's psychology book about police
463
00:25:53,530 --> 00:25:57,030
officers as trauma victims. Could be
good to attack Max's credibility.
464
00:25:57,610 --> 00:25:58,890
Such preparation.
465
00:26:00,090 --> 00:26:02,230
Like you say, it's the key to winning
trials.
466
00:26:02,710 --> 00:26:04,690
If I ever do become a lawyer...
467
00:26:04,920 --> 00:26:06,260
I want to be as successful as you.
468
00:26:09,020 --> 00:26:13,380
Kimberly, did I ever tell you about my
very first case?
469
00:26:15,000 --> 00:26:17,960
Before I was married, I was just out of
law school.
470
00:26:18,240 --> 00:26:21,280
I defended a prostitute, Roberta Breach.
471
00:26:22,100 --> 00:26:23,700
She was up on solicitation.
472
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
I won.
473
00:26:25,640 --> 00:26:26,820
She had no money.
474
00:26:27,680 --> 00:26:29,560
So I took my fee in trade.
475
00:26:32,620 --> 00:26:33,940
Why are you telling me this?
476
00:26:34,760 --> 00:26:37,640
I just want you to know what I am.
477
00:26:38,420 --> 00:26:39,620
But don't get me wrong.
478
00:26:42,100 --> 00:26:43,680
I've been a faithful husband.
479
00:26:44,240 --> 00:26:49,500
But as a lawyer, that's what I was and
what I still am.
480
00:26:50,900 --> 00:26:54,560
So don't you ever set your standards by
me.
481
00:26:57,140 --> 00:26:58,460
We're going to be late for court.
482
00:27:01,200 --> 00:27:04,080
You had opportunity to observe the
vehicle from behind?
483
00:27:04,670 --> 00:27:10,230
Yes. The car crossed over the median
line several times and was weaving in an
484
00:27:10,230 --> 00:27:11,230
erratic manner.
485
00:27:11,590 --> 00:27:16,730
We pulled the car over and I approached,
having full opportunity to observe the
486
00:27:16,730 --> 00:27:19,390
driver. And do you see the driver in
this room?
487
00:27:20,650 --> 00:27:21,650
The defendant.
488
00:27:23,090 --> 00:27:28,370
Upon questioning, I detected glassy
eyes, slurred speech, and impaired motor
489
00:27:28,370 --> 00:27:31,430
control. And I smelled alcohol on her
breath.
490
00:27:32,050 --> 00:27:33,950
She admitted she had been drinking wine.
491
00:27:34,490 --> 00:27:36,190
And did you administer a sobriety test?
492
00:27:37,370 --> 00:27:38,370
No.
493
00:27:38,930 --> 00:27:39,930
I should have.
494
00:27:40,710 --> 00:27:45,510
But since she lived just three houses
away, I decided to let her proceed to
495
00:27:45,510 --> 00:27:50,450
home. Now, as a trained officer, did you
form an opinion as to her condition?
496
00:27:50,890 --> 00:27:51,890
Yes.
497
00:27:52,390 --> 00:27:55,090
I believed her to be under the influence
of alcohol.
498
00:27:56,470 --> 00:27:57,810
Okay, what happened then, Deputy?
499
00:27:58,390 --> 00:28:01,710
I instructed her to proceed the 70 yards
to her house.
500
00:28:03,139 --> 00:28:04,940
After, I got back into my unit.
501
00:28:05,920 --> 00:28:12,780
And I looked up to see... She had run
through a stop sign
502
00:28:12,780 --> 00:28:13,780
causing the accident.
503
00:28:15,660 --> 00:28:16,680
Thank you, Officer Stewart.
504
00:28:17,200 --> 00:28:18,200
That's all I have.
505
00:28:20,660 --> 00:28:21,680
It's your testimony.
506
00:28:22,640 --> 00:28:24,940
You think she was under the influence of
alcohol?
507
00:28:26,740 --> 00:28:29,180
Yes. You believe that, Maxine?
508
00:28:30,280 --> 00:28:31,280
I do.
509
00:28:32,490 --> 00:28:35,010
Okay, I... I have nothing.
510
00:28:40,290 --> 00:28:42,570
Uh, I find probable cause.
511
00:28:43,590 --> 00:28:44,990
This case is bound over.
512
00:28:45,250 --> 00:28:46,850
Trial date, December 12th.
513
00:28:47,670 --> 00:28:48,670
We're adjourned.
514
00:28:51,930 --> 00:28:54,270
John, can we meet?
515
00:28:56,870 --> 00:28:58,010
You plead guilty?
516
00:28:58,590 --> 00:28:59,830
To a wet reckless?
517
00:29:00,050 --> 00:29:01,050
A year suspended?
518
00:29:01,470 --> 00:29:02,530
No jail time.
519
00:29:02,990 --> 00:29:04,210
You'll plead guilty.
520
00:29:04,530 --> 00:29:05,610
Just like that.
521
00:29:06,350 --> 00:29:07,850
Maxine is a credible witness.
522
00:29:08,110 --> 00:29:09,450
We don't want to take the chance.
523
00:29:11,550 --> 00:29:13,450
What am I missing?
524
00:29:13,950 --> 00:29:15,150
Make the deal quick.
525
00:29:17,090 --> 00:29:20,450
Now, Mrs. Forbes, you understand that
you'll be pleading guilty to reckless
526
00:29:20,450 --> 00:29:22,790
driving under the influence of... I
understand.
527
00:29:23,690 --> 00:29:25,890
I injured a person quite seriously.
528
00:29:26,870 --> 00:29:29,010
My lawyer has persuaded me.
529
00:29:29,770 --> 00:29:31,970
I should accept responsibility for my
crime.
530
00:29:34,950 --> 00:29:35,950
Okay.
531
00:29:36,210 --> 00:29:38,910
Please accept it. We'll enter it into
court this afternoon.
532
00:29:39,130 --> 00:29:40,130
Fine. It's done.
533
00:29:52,010 --> 00:29:53,010
Busy?
534
00:29:54,810 --> 00:29:55,810
Actually, I am.
535
00:29:56,610 --> 00:29:57,810
Then I'll make it short.
536
00:29:58,760 --> 00:30:01,520
Stay out of my relationship with Max.
I'm not in it.
537
00:30:02,080 --> 00:30:03,900
I never have been. That's crap.
538
00:30:04,380 --> 00:30:07,920
She thinks I'm the enemy and it's got to
be coming from you. Couldn't possibly
539
00:30:07,920 --> 00:30:09,240
be coming from you, could it, Kenny?
540
00:30:09,620 --> 00:30:12,400
Listen here, Doc. Don't point your
finger at me.
541
00:30:12,680 --> 00:30:14,100
You're brainwashing her.
542
00:30:15,600 --> 00:30:17,740
One second you're her boyfriend, the
next a therapist.
543
00:30:18,060 --> 00:30:20,900
You've got a head spinning everywhere.
Oh, but you keep the lines much cleaner.
544
00:30:21,380 --> 00:30:24,700
A partner who's kissed her. A partner
who's fantasized about her while
545
00:30:24,700 --> 00:30:25,700
masturbating.
546
00:30:26,040 --> 00:30:27,100
What did you just say?
547
00:30:28,400 --> 00:30:29,480
I know the history.
548
00:30:30,640 --> 00:30:32,560
I've learned quite a bit inside this
room.
549
00:30:33,320 --> 00:30:36,180
You have thoughts towards her that go
far beyond the line of duty.
550
00:30:37,120 --> 00:30:41,080
So if you want to have a frank
discussion, let's first acknowledge your
551
00:30:41,080 --> 00:30:42,080
of objectivity.
552
00:30:42,580 --> 00:30:44,040
I'm going to tell you one more time.
553
00:30:45,080 --> 00:30:46,960
Don't ever talk to her about me.
554
00:30:49,460 --> 00:30:50,620
Afraid of what she might learn?
555
00:30:52,360 --> 00:30:53,620
Oh, yes, I know a lot.
556
00:30:54,200 --> 00:30:57,200
You're a man with a fetish for guns who
keeps trying to turn Max into a
557
00:30:57,200 --> 00:31:00,620
conquest. That tells me more than a
little something about your sense of
558
00:31:00,620 --> 00:31:01,620
masculinity.
559
00:31:02,580 --> 00:31:04,700
Maybe you should spend a little time on
my couch, Kenny.
560
00:31:05,840 --> 00:31:06,940
Feel free to bring the twins.
561
00:31:09,720 --> 00:31:13,600
Our 50 minutes are up.
562
00:31:16,300 --> 00:31:17,460
He should be arrested.
563
00:31:17,840 --> 00:31:18,840
It was assault.
564
00:31:19,120 --> 00:31:20,160
I lost control.
565
00:31:20,420 --> 00:31:21,560
I should see a shrink.
566
00:31:22,410 --> 00:31:24,330
You think you're funny? All right,
that's enough.
567
00:31:24,610 --> 00:31:25,690
You didn't lose control.
568
00:31:26,010 --> 00:31:29,690
It was just as calculated as your little
grandstand play this morning. What
569
00:31:29,690 --> 00:31:33,250
grandstand play? Sticking up for Rachel
Harris. How political was that?
570
00:31:33,530 --> 00:31:36,350
You know she'll have a say in choosing
an undersheriff now that she sees a
571
00:31:36,350 --> 00:31:37,490
strong ally in you.
572
00:31:37,710 --> 00:31:38,710
Maxine.
573
00:31:40,210 --> 00:31:41,410
Kenny, go.
574
00:31:44,470 --> 00:31:50,530
Did you see the way he came to her
rescue? Stop it.
575
00:31:51,470 --> 00:31:54,530
I don't care how much in love with Dr.
Shreve you are.
576
00:31:54,950 --> 00:31:55,950
Kenny's right.
577
00:31:56,010 --> 00:31:57,010
I'm wrong.
578
00:31:57,370 --> 00:31:59,750
I'm just the ditzy little lovestruck
damsel.
579
00:32:00,010 --> 00:32:02,430
You put a drunk driver back on the road.
580
00:32:02,790 --> 00:32:06,490
You then instruct her to go into the
house. Two mistakes I wouldn't expect a
581
00:32:06,490 --> 00:32:07,490
rookie to make.
582
00:32:07,590 --> 00:32:11,490
Now, Kenny has backed you up all along,
and you've done nothing but attack him.
583
00:32:12,030 --> 00:32:13,030
Now, look at me.
584
00:32:15,750 --> 00:32:17,550
I'm losing confidence in you, Deputy.
585
00:32:18,690 --> 00:32:20,870
Kenny's job is safe. Yours right now
isn't.
586
00:32:21,070 --> 00:32:23,270
Now, maybe you ought to discuss that
with your therapist.
587
00:32:26,250 --> 00:32:27,890
So why are you discussing it with me?
588
00:32:29,890 --> 00:32:33,530
I heard you think Jimmy has a problem
with women assuming positions of power.
589
00:32:34,330 --> 00:32:36,090
I might be a victim of that, too.
590
00:32:37,090 --> 00:32:38,090
I don't know.
591
00:32:39,030 --> 00:32:43,410
I do know that he is grooming Kenny to
be sheriff one day. If you have a
592
00:32:43,410 --> 00:32:46,030
with Sheriff Brock, you should be taking
it up with him, not with me.
593
00:32:47,870 --> 00:32:48,870
I know.
594
00:32:50,830 --> 00:32:51,950
But what if it's a conspiracy?
595
00:32:54,010 --> 00:32:56,290
I don't really believe that.
596
00:32:56,930 --> 00:33:00,290
But what if he's undermining me so that
I won't have a legitimate sex
597
00:33:00,290 --> 00:33:01,290
discrimination case?
598
00:33:02,110 --> 00:33:04,030
I think you're in trouble, Maxine.
599
00:33:04,510 --> 00:33:06,870
But it has nothing to do with Jimmy
Brock or Kenny.
600
00:33:07,870 --> 00:33:12,090
Jimmy Brock is probably the most loyal
and honest man I've ever met.
601
00:33:12,970 --> 00:33:16,370
So if you think he's involved or guilty
of some kind of conspiracy...
602
00:33:17,800 --> 00:33:21,300
strongly suggest that you start to
question some of the influences you're
603
00:33:21,300 --> 00:33:22,300
allowing into your life.
604
00:33:24,580 --> 00:33:26,360
This isn't about Danny Shreve.
605
00:33:26,640 --> 00:33:28,140
If you think that, you're wrong.
606
00:33:28,480 --> 00:33:29,480
Maybe.
607
00:33:30,140 --> 00:33:33,960
But if you walked in here expecting me
to help you make Jimmy Brock the bad
608
00:33:34,300 --> 00:33:35,720
you're more wrong.
609
00:33:40,260 --> 00:33:43,660
I'm not suing Jimmy or the department.
That's not going to solve anything.
610
00:33:44,280 --> 00:33:46,540
If you're looking for a true solution,
Max,
611
00:33:47,470 --> 00:33:48,470
You should quit.
612
00:33:49,830 --> 00:33:50,950
Quit my job?
613
00:33:51,450 --> 00:33:54,990
There's a pattern of castigation going
on here, and I'm worried that the
614
00:33:54,990 --> 00:33:56,030
might be irreparable.
615
00:33:58,130 --> 00:34:01,850
I let a drunk driver go. A man almost
got killed.
616
00:34:03,430 --> 00:34:05,450
Jimmy had every right to castigate me.
617
00:34:06,550 --> 00:34:11,850
Stop making excuses for these people.
What people? Jimmy, Jill, Kenny.
618
00:34:12,790 --> 00:34:16,469
They're condescending treatment of you.
I think you're misreading them.
619
00:34:16,940 --> 00:34:18,120
It's my job not to.
620
00:34:19,600 --> 00:34:21,380
I thought you weren't my doctor anymore.
621
00:34:22,280 --> 00:34:23,880
I can't ignore what I see.
622
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
What they do.
623
00:34:27,980 --> 00:34:31,000
These people that you are talking about
are like my family.
624
00:34:31,800 --> 00:34:32,800
Exactly.
625
00:34:33,400 --> 00:34:34,400
Like your father.
626
00:34:34,920 --> 00:34:37,880
A family that systematically squashes
your spirit.
627
00:34:38,100 --> 00:34:40,920
That tries to undermine your self
-esteem to the point that I... Johnny,
628
00:34:40,920 --> 00:34:41,920
know what?
629
00:34:43,420 --> 00:34:45,100
I think you and I should take a break.
630
00:34:48,230 --> 00:34:49,230
From what?
631
00:34:49,590 --> 00:34:50,590
Everything.
632
00:34:51,449 --> 00:34:53,989
Let's just put a little space between
things and see.
633
00:34:55,150 --> 00:34:56,670
I don't think that's a good idea.
634
00:34:57,730 --> 00:35:01,250
If there was ever a time that you need
me, it's right now.
635
00:35:02,350 --> 00:35:03,350
Uh -huh.
636
00:35:04,170 --> 00:35:06,170
Just the same, I think I'd like to wing
it for a while.
637
00:35:08,750 --> 00:35:10,070
Max, sit.
638
00:35:10,950 --> 00:35:12,730
I want my file sent over to me.
639
00:35:13,310 --> 00:35:15,050
I will not booze you.
640
00:35:19,020 --> 00:35:20,020
See you, Danny.
641
00:35:25,540 --> 00:35:27,180
You're pleading guilty?
642
00:35:27,780 --> 00:35:28,780
Yes, Your Honor.
643
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
I'm guilty.
644
00:35:30,540 --> 00:35:35,300
You understand, Mrs. Forbes, that a
trial gives you the chance of being
645
00:35:35,300 --> 00:35:36,158
not guilty.
646
00:35:36,160 --> 00:35:38,660
She understands, and she wants to do
this.
647
00:35:39,360 --> 00:35:40,720
This goes on your record.
648
00:35:41,120 --> 00:35:42,140
She understands.
649
00:35:44,500 --> 00:35:45,500
Fine.
650
00:35:46,000 --> 00:35:48,380
The plea is accepted. One year suspended
sentence.
651
00:35:48,600 --> 00:35:50,460
See probation, then you're free to go.
652
00:35:50,740 --> 00:35:55,520
Oh, Your Honor, since the district
attorney works for the county, I wonder
653
00:35:55,520 --> 00:36:00,040
he'd accept right here a service of
process for a lawsuit filed against the
654
00:36:00,040 --> 00:36:01,040
of Rome.
655
00:36:01,240 --> 00:36:05,600
What lawsuit? Oh, I now represent David
Beale, the man that was injured in the
656
00:36:05,600 --> 00:36:06,600
automobile accident.
657
00:36:06,760 --> 00:36:08,680
This is the complaint seeking damages.
658
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Hold on. You can't represent him.
659
00:36:11,560 --> 00:36:13,520
You're defending the woman who hit him.
660
00:36:13,930 --> 00:36:15,550
That case is finished.
661
00:36:15,850 --> 00:36:21,210
No, you can't do this. I am doing it.
This is a conflict of interest. How are
662
00:36:21,210 --> 00:36:23,210
you going to represent a man who's suing
your former client?
663
00:36:23,510 --> 00:36:24,990
He's not suing Mrs. Forbes.
664
00:36:25,230 --> 00:36:26,650
He's suing the city of Rome.
665
00:36:26,930 --> 00:36:28,490
What have you cooked up now?
666
00:36:28,990 --> 00:36:31,590
I brought Mrs. Forbes and Mr. Beale
together.
667
00:36:32,290 --> 00:36:33,610
They waived the conflict.
668
00:36:33,910 --> 00:36:38,890
Mrs. Forbes agreed to plead guilty to
drunk driving if David agreed to only
669
00:36:38,890 --> 00:36:39,589
the city.
670
00:36:39,590 --> 00:36:41,010
Are you kidding me?
671
00:36:41,480 --> 00:36:42,540
It's win -win, Judge.
672
00:36:42,940 --> 00:36:45,200
Elaine stays out of jail and doesn't get
sued.
673
00:36:45,500 --> 00:36:49,940
She agrees to testify at the civil
trial, admitting that she was in fact
674
00:36:50,100 --> 00:36:53,560
helping David win the big, bad judgment
against the city.
675
00:36:53,900 --> 00:36:58,460
I got Maxine's statement on the record
that she knew that Elaine was drunk
676
00:36:58,460 --> 00:36:59,580
before she let her drive.
677
00:37:00,240 --> 00:37:01,580
Things should progress quickly.
678
00:37:02,060 --> 00:37:03,740
Probably won't even need a trial.
679
00:37:04,780 --> 00:37:08,380
Bailiff, get that man's ass in my
chambers. Now!
680
00:37:10,480 --> 00:37:14,700
This time you went too far. Oh, thank
you. Get that smile off your face. I
681
00:37:14,700 --> 00:37:17,560
to bring charges against him, Your
Honor. Oh, please, please.
682
00:37:18,020 --> 00:37:22,040
If you want to blow smoke, here, take
one of these. He set us up.
683
00:37:22,280 --> 00:37:26,080
He used the criminal process to set up a
civil trial. Now, that is a direct
684
00:37:26,080 --> 00:37:27,820
violation. My client pleaded guilty.
685
00:37:28,120 --> 00:37:29,500
There's no abuse of process.
686
00:37:30,000 --> 00:37:32,420
Let's face it, Judge, you can't get me.
687
00:37:32,680 --> 00:37:33,860
Oh, you like the cigar.
688
00:37:34,100 --> 00:37:34,959
You're in contempt.
689
00:37:34,960 --> 00:37:37,660
You're going to jail. For what? For
being contemptible.
690
00:37:38,110 --> 00:37:41,990
I don't care that you helped both
clients. You just screwed the whole
691
00:37:41,990 --> 00:37:43,490
over. It was fraud.
692
00:37:44,410 --> 00:37:45,550
Take him into custody.
693
00:37:45,770 --> 00:37:47,990
I'll appeal and I'll be out in a day.
Good.
694
00:37:48,590 --> 00:37:52,870
In the meantime, try to give a thought
as to what an embarrassment you are to
695
00:37:52,870 --> 00:37:53,870
the legal profession.
696
00:37:54,210 --> 00:37:55,730
Hey, Judge, who have you helped today?
697
00:37:56,230 --> 00:37:57,530
Get him out of my sight.
698
00:37:58,290 --> 00:37:59,290
Max,
699
00:38:01,970 --> 00:38:03,630
just one minute. That's all I ask.
700
00:38:04,170 --> 00:38:05,170
Please get out.
701
00:38:05,350 --> 00:38:07,090
Now. I told you.
702
00:38:07,670 --> 00:38:10,390
I'm sorry about this morning. I didn't
handle it well at all.
703
00:38:10,630 --> 00:38:13,350
Max, I'm worried about you. I'm worried
about your perceptions, your
704
00:38:13,350 --> 00:38:15,390
suggestibility. Out! Now!
705
00:38:16,030 --> 00:38:17,030
I love you.
706
00:38:17,870 --> 00:38:20,770
I love you more than anyone I've loved
in my entire life.
707
00:38:21,130 --> 00:38:24,670
And I can't begin to think of living
without you. I'm not letting you mold me
708
00:38:24,670 --> 00:38:25,890
anymore. So what then?
709
00:38:26,390 --> 00:38:29,430
You're going to retreat into the
artificial reinforcement of these walls?
710
00:38:29,690 --> 00:38:31,410
I am not listening to you anymore.
711
00:38:32,090 --> 00:38:33,650
Max, I love you.
712
00:38:34,540 --> 00:38:35,980
You love me. I know it.
713
00:38:36,360 --> 00:38:40,100
You're trying to hate me because you're
afraid of Robin. I am not going to
714
00:38:40,100 --> 00:38:41,100
listen. Max.
715
00:38:41,960 --> 00:38:44,120
I won't go away.
716
00:38:47,840 --> 00:38:48,840
Danny.
717
00:38:50,060 --> 00:38:53,980
You are under arrest.
718
00:38:54,780 --> 00:38:57,420
You have the right to remain silent. I
won't be silent.
719
00:38:58,520 --> 00:38:59,520
You need me.
720
00:39:01,200 --> 00:39:02,200
Oh, God.
721
00:39:06,440 --> 00:39:07,480
You don't understand.
722
00:39:09,060 --> 00:39:10,400
You need me?
723
00:39:14,340 --> 00:39:18,040
You really okay?
724
00:39:19,860 --> 00:39:20,860
Physically?
725
00:39:24,640 --> 00:39:26,560
But I really should have my head
examined.
726
00:39:30,460 --> 00:39:31,780
By another doctor.
727
00:39:38,090 --> 00:39:40,190
At least you didn't bust through the
door to save me.
728
00:39:40,630 --> 00:39:41,910
I didn't want to save you.
729
00:39:44,610 --> 00:39:45,610
I'm sorry.
730
00:39:49,930 --> 00:39:52,310
I don't know how I ever could have
doubted either one of you.
731
00:39:53,830 --> 00:39:54,830
Forget it.
732
00:39:57,850 --> 00:39:59,510
I need to visit a man in a wheelchair.
733
00:40:29,960 --> 00:40:32,700
I mean, look at all the conflicts.
734
00:40:34,000 --> 00:40:35,100
Lawyers double dealing.
735
00:40:36,000 --> 00:40:37,620
Doctors turning into boyfriends.
736
00:40:39,040 --> 00:40:41,540
Oh, you got people crossing the lines
all over.
737
00:40:42,960 --> 00:40:44,580
I don't want to be guilty of that.
738
00:40:45,160 --> 00:40:48,100
Do we have to have this conversation
every night?
739
00:40:48,640 --> 00:40:51,180
I mean, nothing has to be any different.
740
00:40:51,720 --> 00:40:54,800
Just because I'm the mayor now.
741
00:40:55,220 --> 00:40:56,500
But it is different.
742
00:40:57,040 --> 00:40:58,380
You're my boss's boss.
743
00:40:59,150 --> 00:41:00,190
He doesn't like you.
744
00:41:02,110 --> 00:41:03,950
There's conflicts waiting to happen.
745
00:41:04,750 --> 00:41:09,710
Well, as long as it remains our secret,
Kenny, you don't have to worry about
746
00:41:09,710 --> 00:41:10,710
conflict.
747
00:41:10,970 --> 00:41:12,990
You and Jimmy got to make up somehow.
748
00:41:16,550 --> 00:41:18,870
Not like that.
749
00:41:19,810 --> 00:41:20,810
Like how?
750
00:41:21,370 --> 00:41:26,690
You know, I found you much sexier as a
lingerie queen than I do as a mayor.
751
00:41:37,020 --> 00:41:39,280
Fingers. Clients come to me.
752
00:41:39,560 --> 00:41:41,100
I leave them better off.
753
00:41:41,780 --> 00:41:43,620
Is that such horrible ethics?
754
00:41:46,300 --> 00:41:48,240
You want to publish a moral code?
755
00:41:48,440 --> 00:41:50,360
Make it a law. I'll follow it.
756
00:41:51,100 --> 00:41:54,320
People wonder what's wrong in this
country.
757
00:41:55,280 --> 00:42:00,720
Drugs on the streets, guns, violence,
and then they throw the doctors and
758
00:42:00,720 --> 00:42:01,720
lawyers in jail.
759
00:42:01,960 --> 00:42:03,760
Blame everything on the professionals.
760
00:42:05,340 --> 00:42:06,620
That's what we are, Danny.
761
00:42:08,000 --> 00:42:11,120
Professionals. We just do what we can
for the people.
762
00:42:11,900 --> 00:42:17,000
We're professionals in jail because we
care too much.
56163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.