Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,950 --> 00:00:21,870
Hi. Hi, Miss Jane. How are you? Good.
How are you? Good. Nice to see you. Take
2
00:00:21,870 --> 00:00:22,870
seat. Sure.
3
00:00:23,270 --> 00:00:27,990
So I wanted to talk to you about some
things with Mark.
4
00:00:29,290 --> 00:00:30,290
Uh -oh.
5
00:00:31,450 --> 00:00:33,110
Yeah. I know that tone.
6
00:00:33,390 --> 00:00:34,390
Uh -oh is correct.
7
00:00:35,670 --> 00:00:41,630
I feel he's been doing pretty good with
the grade, but there's been some other
8
00:00:41,630 --> 00:00:45,030
things that we need to talk about. I
feel he's...
9
00:00:45,930 --> 00:00:50,410
I drank a little bit and going down the
wrong path, heading down the wrong path,
10
00:00:50,690 --> 00:00:56,170
and I really don't know how to bring
this up to you because it's a touchy
11
00:00:56,170 --> 00:00:58,350
subject, especially here.
12
00:00:58,610 --> 00:01:02,810
So I think it'll be a little bit easier
to show you rather than tell you,
13
00:01:02,810 --> 00:01:08,690
especially here, but I'm sure you
recognize his phone, and this is what I
14
00:01:08,690 --> 00:01:09,690
him looking at.
15
00:01:09,970 --> 00:01:11,170
Jesus Christ.
16
00:01:13,490 --> 00:01:14,730
When was this?
17
00:01:17,980 --> 00:01:19,400
I'm sorry, I'm sorry.
18
00:01:19,660 --> 00:01:25,680
I shouldn't have contacted you the first
time, because this has happened
19
00:01:25,680 --> 00:01:28,220
twice now.
20
00:01:29,320 --> 00:01:31,140
Why didn't you talk to me the first
time?
21
00:01:32,140 --> 00:01:38,860
Well, me and him had a long talk, and I
brought him into the office, and I was
22
00:01:38,860 --> 00:01:43,140
just trying to have a talk with him
about temptation and sin.
23
00:01:44,360 --> 00:01:49,060
how sometimes things can feel really
good, but they're not right.
24
00:01:49,500 --> 00:01:54,620
And he seemed to really understand the
situation, and he promised me he
25
00:01:54,620 --> 00:01:55,620
do it again.
26
00:01:55,660 --> 00:02:02,280
So me being the principal, I'd like to
form trust with my students,
27
00:02:02,300 --> 00:02:05,980
and I figured, you know what, give them
the benefit of the doubt.
28
00:02:08,600 --> 00:02:12,580
It's lunchtime again today, and he has
this thing where he's been going to the
29
00:02:12,580 --> 00:02:18,420
bathroom at lunch, and I went in there,
and he didn't have the phone on mute,
30
00:02:18,540 --> 00:02:19,860
and I heard what was going on.
31
00:02:20,700 --> 00:02:21,700
And, yeah.
32
00:02:21,900 --> 00:02:23,240
This is unbelievable.
33
00:02:23,900 --> 00:02:28,160
Yeah. It's, um, it's so unbelievable.
Well, his father is a fucking pervert.
34
00:02:29,320 --> 00:02:35,340
Well, he's a really good kid, but, you
know, unfortunately, we do have rules in
35
00:02:35,340 --> 00:02:42,050
our education, and... As you can see
right here, anybody that
36
00:02:42,050 --> 00:02:47,370
engages in over -sexual activities,
which this would definitely
37
00:02:47,370 --> 00:02:52,630
fall in that line with that, has to be
expelled.
38
00:02:52,970 --> 00:02:59,890
So I tried to give him one chance, and
he
39
00:02:59,890 --> 00:03:06,030
promised me, and he didn't follow
through. So we're going to have to find
40
00:03:06,030 --> 00:03:06,999
school.
41
00:03:07,000 --> 00:03:08,660
There isn't anything we can do.
42
00:03:10,140 --> 00:03:12,360
There's nothing I can do to change your
mind.
43
00:03:13,260 --> 00:03:18,200
I mean, there's some really great
Catholic schools around here. I'm sure I
44
00:03:18,200 --> 00:03:22,300
talk to... But this is the best one. I
want what's best for my son.
45
00:03:23,280 --> 00:03:29,660
I understand. I mean, maybe you should
talk to him and your husband about these
46
00:03:29,660 --> 00:03:33,420
kinds of things because, like I said,
the importance of the first instance.
47
00:03:34,640 --> 00:03:36,180
So, I mean,
48
00:03:37,390 --> 00:03:41,690
For me, this is the thing. If I don't
report this after a second time and it
49
00:03:41,690 --> 00:03:47,390
happens again, and then he says that
this has happened more than once, I'm
50
00:03:47,390 --> 00:03:48,390
to get in trouble.
51
00:03:48,770 --> 00:03:51,630
And I don't need the superintendent
coming down on me.
52
00:03:52,630 --> 00:03:55,510
You know what?
53
00:03:59,570 --> 00:04:02,410
Are you really willing to do what it
takes to help him? Yeah.
54
00:04:07,790 --> 00:04:09,930
I'm going to put this book away.
55
00:04:14,670 --> 00:04:16,850
I'm going to just shut the door. I'm
going to have a private talk with you,
56
00:04:16,890 --> 00:04:17,890
okay? Okay.
57
00:04:24,850 --> 00:04:25,850
Hello.
58
00:04:26,670 --> 00:04:33,050
You said you're pretty much willing to
do what it takes to keep him here?
59
00:04:33,550 --> 00:04:34,550
Yeah.
60
00:04:35,030 --> 00:04:37,010
Great. That's exactly what I wanted to
hear.
61
00:04:37,560 --> 00:04:38,560
Because you are right.
62
00:04:39,580 --> 00:04:40,840
We are the best school.
63
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Yeah.
64
00:04:43,140 --> 00:04:44,140
So,
65
00:04:44,460 --> 00:04:49,840
um, I think that maybe we can... What
are you doing?
66
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
You're married.
67
00:04:51,840 --> 00:04:53,100
I know your wife.
68
00:04:54,040 --> 00:04:56,780
Do you want what's best for your son?
69
00:04:57,540 --> 00:04:59,560
I do, but... Okay, good.
70
00:05:01,040 --> 00:05:02,420
Don't worry about my wife.
71
00:05:03,480 --> 00:05:04,960
Your husband's a pervert, right?
72
00:05:05,400 --> 00:05:06,680
Yeah. Okay.
73
00:05:07,430 --> 00:05:08,430
We all are.
74
00:05:08,790 --> 00:05:09,790
Just so you know.
75
00:05:10,510 --> 00:05:13,090
It's probably why your son's watching
those kinds of videos.
76
00:05:14,290 --> 00:05:15,890
Do you really want to help him?
77
00:05:17,430 --> 00:05:18,890
Yeah, do I really want to help him?
78
00:05:37,640 --> 00:05:43,060
I was going to discipline him the old
school way, but we're kind of not
79
00:05:43,060 --> 00:05:44,060
to do that anymore.
80
00:05:44,600 --> 00:05:46,480
Do you remember what it was like in
Catholic school?
81
00:05:46,760 --> 00:05:47,579
I do.
82
00:05:47,580 --> 00:05:49,700
What happened when you got in trouble?
83
00:05:49,940 --> 00:05:50,940
Paddle.
84
00:06:09,020 --> 00:06:12,180
Okay. Well, um... Well, okay.
85
00:06:13,600 --> 00:06:18,460
In the end, we're doing it for your
son's best benefit, right?
86
00:06:18,660 --> 00:06:19,660
Yeah.
87
00:06:20,240 --> 00:06:21,780
And that's all that matters.
88
00:06:22,460 --> 00:06:23,980
The king of what matters.
89
00:06:24,240 --> 00:06:31,080
So... I think... You know, because you
don't want to
90
00:06:31,080 --> 00:06:32,900
start a new school yet.
91
00:06:34,800 --> 00:06:36,560
And have to make new friends at the new
school.
92
00:06:37,400 --> 00:06:38,420
Right? Yeah.
93
00:06:38,820 --> 00:06:40,920
She's not very good at making friends.
94
00:06:41,860 --> 00:06:44,320
Just put her off if you work something
out here.
95
00:06:48,240 --> 00:06:50,600
Okay. It works for you?
96
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
Yeah.
97
00:06:53,460 --> 00:06:55,600
I'm going to be punished for this
eventually.
98
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
I know that.
99
00:06:58,020 --> 00:07:00,080
As long as you depend.
100
00:07:01,100 --> 00:07:03,040
Everything should work out fine, right?
101
00:07:03,320 --> 00:07:04,320
Yeah.
102
00:07:51,380 --> 00:07:53,560
Yeah, I think we all do.
103
00:07:57,700 --> 00:07:59,440
You should get a little power.
104
00:08:02,100 --> 00:08:04,200
You wanna thank me, Principal?
105
00:08:08,080 --> 00:08:09,080
Yeah.
106
00:08:21,930 --> 00:08:22,469
Do you remember this?
107
00:08:22,470 --> 00:08:23,470
I do.
108
00:08:26,170 --> 00:08:27,950
Are you sure no one's going to come in
here?
109
00:08:28,210 --> 00:08:29,870
No, it's fine. Don't worry about it.
110
00:08:30,470 --> 00:08:31,670
No one could hear us.
111
00:08:32,110 --> 00:08:33,289
No one could hear us.
112
00:09:23,959 --> 00:09:24,959
Oh.
113
00:09:26,860 --> 00:09:28,260
Oh.
114
00:09:33,520 --> 00:09:34,920
Oh.
115
00:10:09,550 --> 00:10:11,430
Though wrong, I shouldn't be liking
this.
116
00:10:11,930 --> 00:10:12,930
I like it.
117
00:15:19,370 --> 00:15:23,510
this are you recording porn no it's not
the same it's not the same it's this is
118
00:15:23,510 --> 00:15:28,670
for just records of okay yeah it's just
my personal records
119
00:16:51,080 --> 00:16:52,860
Mom will do anything to help her son,
won't she?
120
00:16:53,820 --> 00:16:54,820
Oh, yes.
121
00:16:57,460 --> 00:16:58,920
I'd do anything for Michael.
122
00:18:09,580 --> 00:18:10,740
Very good mom.
123
00:18:12,000 --> 00:18:14,100
Very good mom.
124
00:18:15,660 --> 00:18:17,600
Mother, can you do that with your
fucking tongue?
125
00:19:12,010 --> 00:19:13,010
all of a sudden.
126
00:27:46,160 --> 00:27:47,680
Just pick up the phone. Star 9.
127
00:27:49,940 --> 00:27:51,800
It's a detention right now. Just Star 9.
128
00:27:52,920 --> 00:27:53,920
Hi,
129
00:27:54,520 --> 00:27:55,700
Mark. It's Mommy.
130
00:27:56,380 --> 00:27:57,380
Yeah.
131
00:27:57,860 --> 00:27:59,320
Yeah, I'm taking care of it.
132
00:27:59,960 --> 00:28:02,300
Yeah, you're not going to be expelled.
133
00:28:03,320 --> 00:28:04,320
Yeah.
134
00:34:17,130 --> 00:34:23,650
time here i need you to sign this this
is just a little uh agreement with the
135
00:34:23,650 --> 00:34:28,750
parents about you know keeping
everything saying that you were here and
136
00:34:28,750 --> 00:34:33,810
everything went fine and you know just
need you to sign there that's fine yep
137
00:34:33,810 --> 00:34:40,489
great and then update it for today yep
put a mark same good awesome well
138
00:34:40,489 --> 00:34:43,650
miss jane thank you so much for coming
by
139
00:34:50,250 --> 00:34:53,690
I'll keep you updated on Mark's
progress, okay? Okay.
10035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.