All language subtitles for p 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,950 --> 00:00:21,870 Hi. Hi, Miss Jane. How are you? Good. How are you? Good. Nice to see you. Take 2 00:00:21,870 --> 00:00:22,870 seat. Sure. 3 00:00:23,270 --> 00:00:27,990 So I wanted to talk to you about some things with Mark. 4 00:00:29,290 --> 00:00:30,290 Uh -oh. 5 00:00:31,450 --> 00:00:33,110 Yeah. I know that tone. 6 00:00:33,390 --> 00:00:34,390 Uh -oh is correct. 7 00:00:35,670 --> 00:00:41,630 I feel he's been doing pretty good with the grade, but there's been some other 8 00:00:41,630 --> 00:00:45,030 things that we need to talk about. I feel he's... 9 00:00:45,930 --> 00:00:50,410 I drank a little bit and going down the wrong path, heading down the wrong path, 10 00:00:50,690 --> 00:00:56,170 and I really don't know how to bring this up to you because it's a touchy 11 00:00:56,170 --> 00:00:58,350 subject, especially here. 12 00:00:58,610 --> 00:01:02,810 So I think it'll be a little bit easier to show you rather than tell you, 13 00:01:02,810 --> 00:01:08,690 especially here, but I'm sure you recognize his phone, and this is what I 14 00:01:08,690 --> 00:01:09,690 him looking at. 15 00:01:09,970 --> 00:01:11,170 Jesus Christ. 16 00:01:13,490 --> 00:01:14,730 When was this? 17 00:01:17,980 --> 00:01:19,400 I'm sorry, I'm sorry. 18 00:01:19,660 --> 00:01:25,680 I shouldn't have contacted you the first time, because this has happened 19 00:01:25,680 --> 00:01:28,220 twice now. 20 00:01:29,320 --> 00:01:31,140 Why didn't you talk to me the first time? 21 00:01:32,140 --> 00:01:38,860 Well, me and him had a long talk, and I brought him into the office, and I was 22 00:01:38,860 --> 00:01:43,140 just trying to have a talk with him about temptation and sin. 23 00:01:44,360 --> 00:01:49,060 how sometimes things can feel really good, but they're not right. 24 00:01:49,500 --> 00:01:54,620 And he seemed to really understand the situation, and he promised me he 25 00:01:54,620 --> 00:01:55,620 do it again. 26 00:01:55,660 --> 00:02:02,280 So me being the principal, I'd like to form trust with my students, 27 00:02:02,300 --> 00:02:05,980 and I figured, you know what, give them the benefit of the doubt. 28 00:02:08,600 --> 00:02:12,580 It's lunchtime again today, and he has this thing where he's been going to the 29 00:02:12,580 --> 00:02:18,420 bathroom at lunch, and I went in there, and he didn't have the phone on mute, 30 00:02:18,540 --> 00:02:19,860 and I heard what was going on. 31 00:02:20,700 --> 00:02:21,700 And, yeah. 32 00:02:21,900 --> 00:02:23,240 This is unbelievable. 33 00:02:23,900 --> 00:02:28,160 Yeah. It's, um, it's so unbelievable. Well, his father is a fucking pervert. 34 00:02:29,320 --> 00:02:35,340 Well, he's a really good kid, but, you know, unfortunately, we do have rules in 35 00:02:35,340 --> 00:02:42,050 our education, and... As you can see right here, anybody that 36 00:02:42,050 --> 00:02:47,370 engages in over -sexual activities, which this would definitely 37 00:02:47,370 --> 00:02:52,630 fall in that line with that, has to be expelled. 38 00:02:52,970 --> 00:02:59,890 So I tried to give him one chance, and he 39 00:02:59,890 --> 00:03:06,030 promised me, and he didn't follow through. So we're going to have to find 40 00:03:06,030 --> 00:03:06,999 school. 41 00:03:07,000 --> 00:03:08,660 There isn't anything we can do. 42 00:03:10,140 --> 00:03:12,360 There's nothing I can do to change your mind. 43 00:03:13,260 --> 00:03:18,200 I mean, there's some really great Catholic schools around here. I'm sure I 44 00:03:18,200 --> 00:03:22,300 talk to... But this is the best one. I want what's best for my son. 45 00:03:23,280 --> 00:03:29,660 I understand. I mean, maybe you should talk to him and your husband about these 46 00:03:29,660 --> 00:03:33,420 kinds of things because, like I said, the importance of the first instance. 47 00:03:34,640 --> 00:03:36,180 So, I mean, 48 00:03:37,390 --> 00:03:41,690 For me, this is the thing. If I don't report this after a second time and it 49 00:03:41,690 --> 00:03:47,390 happens again, and then he says that this has happened more than once, I'm 50 00:03:47,390 --> 00:03:48,390 to get in trouble. 51 00:03:48,770 --> 00:03:51,630 And I don't need the superintendent coming down on me. 52 00:03:52,630 --> 00:03:55,510 You know what? 53 00:03:59,570 --> 00:04:02,410 Are you really willing to do what it takes to help him? Yeah. 54 00:04:07,790 --> 00:04:09,930 I'm going to put this book away. 55 00:04:14,670 --> 00:04:16,850 I'm going to just shut the door. I'm going to have a private talk with you, 56 00:04:16,890 --> 00:04:17,890 okay? Okay. 57 00:04:24,850 --> 00:04:25,850 Hello. 58 00:04:26,670 --> 00:04:33,050 You said you're pretty much willing to do what it takes to keep him here? 59 00:04:33,550 --> 00:04:34,550 Yeah. 60 00:04:35,030 --> 00:04:37,010 Great. That's exactly what I wanted to hear. 61 00:04:37,560 --> 00:04:38,560 Because you are right. 62 00:04:39,580 --> 00:04:40,840 We are the best school. 63 00:04:41,700 --> 00:04:42,700 Yeah. 64 00:04:43,140 --> 00:04:44,140 So, 65 00:04:44,460 --> 00:04:49,840 um, I think that maybe we can... What are you doing? 66 00:04:50,720 --> 00:04:51,720 You're married. 67 00:04:51,840 --> 00:04:53,100 I know your wife. 68 00:04:54,040 --> 00:04:56,780 Do you want what's best for your son? 69 00:04:57,540 --> 00:04:59,560 I do, but... Okay, good. 70 00:05:01,040 --> 00:05:02,420 Don't worry about my wife. 71 00:05:03,480 --> 00:05:04,960 Your husband's a pervert, right? 72 00:05:05,400 --> 00:05:06,680 Yeah. Okay. 73 00:05:07,430 --> 00:05:08,430 We all are. 74 00:05:08,790 --> 00:05:09,790 Just so you know. 75 00:05:10,510 --> 00:05:13,090 It's probably why your son's watching those kinds of videos. 76 00:05:14,290 --> 00:05:15,890 Do you really want to help him? 77 00:05:17,430 --> 00:05:18,890 Yeah, do I really want to help him? 78 00:05:37,640 --> 00:05:43,060 I was going to discipline him the old school way, but we're kind of not 79 00:05:43,060 --> 00:05:44,060 to do that anymore. 80 00:05:44,600 --> 00:05:46,480 Do you remember what it was like in Catholic school? 81 00:05:46,760 --> 00:05:47,579 I do. 82 00:05:47,580 --> 00:05:49,700 What happened when you got in trouble? 83 00:05:49,940 --> 00:05:50,940 Paddle. 84 00:06:09,020 --> 00:06:12,180 Okay. Well, um... Well, okay. 85 00:06:13,600 --> 00:06:18,460 In the end, we're doing it for your son's best benefit, right? 86 00:06:18,660 --> 00:06:19,660 Yeah. 87 00:06:20,240 --> 00:06:21,780 And that's all that matters. 88 00:06:22,460 --> 00:06:23,980 The king of what matters. 89 00:06:24,240 --> 00:06:31,080 So... I think... You know, because you don't want to 90 00:06:31,080 --> 00:06:32,900 start a new school yet. 91 00:06:34,800 --> 00:06:36,560 And have to make new friends at the new school. 92 00:06:37,400 --> 00:06:38,420 Right? Yeah. 93 00:06:38,820 --> 00:06:40,920 She's not very good at making friends. 94 00:06:41,860 --> 00:06:44,320 Just put her off if you work something out here. 95 00:06:48,240 --> 00:06:50,600 Okay. It works for you? 96 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 Yeah. 97 00:06:53,460 --> 00:06:55,600 I'm going to be punished for this eventually. 98 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 I know that. 99 00:06:58,020 --> 00:07:00,080 As long as you depend. 100 00:07:01,100 --> 00:07:03,040 Everything should work out fine, right? 101 00:07:03,320 --> 00:07:04,320 Yeah. 102 00:07:51,380 --> 00:07:53,560 Yeah, I think we all do. 103 00:07:57,700 --> 00:07:59,440 You should get a little power. 104 00:08:02,100 --> 00:08:04,200 You wanna thank me, Principal? 105 00:08:08,080 --> 00:08:09,080 Yeah. 106 00:08:21,930 --> 00:08:22,469 Do you remember this? 107 00:08:22,470 --> 00:08:23,470 I do. 108 00:08:26,170 --> 00:08:27,950 Are you sure no one's going to come in here? 109 00:08:28,210 --> 00:08:29,870 No, it's fine. Don't worry about it. 110 00:08:30,470 --> 00:08:31,670 No one could hear us. 111 00:08:32,110 --> 00:08:33,289 No one could hear us. 112 00:09:23,959 --> 00:09:24,959 Oh. 113 00:09:26,860 --> 00:09:28,260 Oh. 114 00:09:33,520 --> 00:09:34,920 Oh. 115 00:10:09,550 --> 00:10:11,430 Though wrong, I shouldn't be liking this. 116 00:10:11,930 --> 00:10:12,930 I like it. 117 00:15:19,370 --> 00:15:23,510 this are you recording porn no it's not the same it's not the same it's this is 118 00:15:23,510 --> 00:15:28,670 for just records of okay yeah it's just my personal records 119 00:16:51,080 --> 00:16:52,860 Mom will do anything to help her son, won't she? 120 00:16:53,820 --> 00:16:54,820 Oh, yes. 121 00:16:57,460 --> 00:16:58,920 I'd do anything for Michael. 122 00:18:09,580 --> 00:18:10,740 Very good mom. 123 00:18:12,000 --> 00:18:14,100 Very good mom. 124 00:18:15,660 --> 00:18:17,600 Mother, can you do that with your fucking tongue? 125 00:19:12,010 --> 00:19:13,010 all of a sudden. 126 00:27:46,160 --> 00:27:47,680 Just pick up the phone. Star 9. 127 00:27:49,940 --> 00:27:51,800 It's a detention right now. Just Star 9. 128 00:27:52,920 --> 00:27:53,920 Hi, 129 00:27:54,520 --> 00:27:55,700 Mark. It's Mommy. 130 00:27:56,380 --> 00:27:57,380 Yeah. 131 00:27:57,860 --> 00:27:59,320 Yeah, I'm taking care of it. 132 00:27:59,960 --> 00:28:02,300 Yeah, you're not going to be expelled. 133 00:28:03,320 --> 00:28:04,320 Yeah. 134 00:34:17,130 --> 00:34:23,650 time here i need you to sign this this is just a little uh agreement with the 135 00:34:23,650 --> 00:34:28,750 parents about you know keeping everything saying that you were here and 136 00:34:28,750 --> 00:34:33,810 everything went fine and you know just need you to sign there that's fine yep 137 00:34:33,810 --> 00:34:40,489 great and then update it for today yep put a mark same good awesome well 138 00:34:40,489 --> 00:34:43,650 miss jane thank you so much for coming by 139 00:34:50,250 --> 00:34:53,690 I'll keep you updated on Mark's progress, okay? Okay. 10035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.