Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,260 --> 00:03:07,760
Taxi! Taxi!
2
00:03:22,170 --> 00:03:23,760
Don't think it's going
to happen.
3
00:03:30,530 --> 00:03:31,880
Heathrow?
4
00:03:33,440 --> 00:03:34,560
Yeah.
5
00:03:35,960 --> 00:03:37,440
Yeah, me too.
6
00:03:42,760 --> 00:03:44,160
Where are you headed?
7
00:03:44,600 --> 00:03:45,880
The U.S.
8
00:03:47,160 --> 00:03:49,520
Had a lay over last night and...
9
00:03:50,040 --> 00:03:52,320
All I wanted to do
was see London, but
10
00:03:52,321 --> 00:03:54,080
I haven't given
myself enough time.
11
00:04:25,320 --> 00:04:26,840
I'm sorry.
12
00:04:27,130 --> 00:04:28,760
I haven't had much sleep.
13
00:04:30,000 --> 00:04:31,240
I'm just...
14
00:04:35,640 --> 00:04:38,580
- What time is your flight?
- Nine.
15
00:04:39,720 --> 00:04:41,280
We still make that.
16
00:04:42,860 --> 00:04:44,560
I know a way.
17
00:04:45,820 --> 00:04:47,880
You ready for this?
Come on.
18
00:04:49,420 --> 00:04:50,880
Have you got bags to check?
19
00:04:51,020 --> 00:04:52,280
This is all I've got.
20
00:04:52,700 --> 00:04:54,820
You said you were going
for a connecting flight.
21
00:04:54,940 --> 00:04:55,980
Where are you coming from?
22
00:05:19,310 --> 00:05:20,840
Have you missed it up?
23
00:05:22,680 --> 00:05:23,920
Not yet.
24
00:05:24,600 --> 00:05:26,480
Would you like a lift into town?
25
00:05:26,850 --> 00:05:29,960
My mother told me never to
get into cars to strange men.
26
00:05:31,240 --> 00:05:33,000
I'm supposed to have a ride.
27
00:05:33,380 --> 00:05:34,800
You should wait.
28
00:05:34,940 --> 00:05:37,960
I wouldn't advise you to get into a
car with one of this lot by yourself.
29
00:05:38,060 --> 00:05:40,380
Why would I assume
that you're any safer?
30
00:05:41,220 --> 00:05:43,280
Because you're white and Western?
31
00:05:43,420 --> 00:05:45,160
No, that isn't what I meant.
32
00:05:48,200 --> 00:05:49,560
Okay, let's do it.
33
00:05:49,760 --> 00:05:51,120
This is Nevada.
34
00:06:59,840 --> 00:07:01,840
Living in Africa must have been incredible.
35
00:07:02,920 --> 00:07:04,400
Can't place your accent.
36
00:07:04,400 --> 00:07:05,560
Oh, I'm Irish.
37
00:07:06,920 --> 00:07:08,440
It's so neutral.
38
00:07:08,441 --> 00:07:09,880
Sound like you're from nowhere.
39
00:07:10,600 --> 00:07:12,720
I suppose I move around a lot.
40
00:07:16,130 --> 00:07:18,280
Is that where you're going now?
41
00:07:19,380 --> 00:07:22,080
- To Ireland?
- Yeah.
42
00:07:23,220 --> 00:07:24,840
Do you live there?
43
00:07:24,841 --> 00:07:26,361
No, no, I live in London.
44
00:07:27,400 --> 00:07:28,520
Kind of.
45
00:07:29,830 --> 00:07:32,640
I've been staying with
a friend for the past while.
46
00:07:34,250 --> 00:07:35,680
I'm a bit in between things.
47
00:07:37,250 --> 00:07:39,040
Transitional period.
48
00:07:40,160 --> 00:07:41,800
I'm adrift.
49
00:07:44,170 --> 00:07:45,440
You're very honest.
50
00:07:45,441 --> 00:07:47,200
Ah, Jesus, I don't know about that.
51
00:07:47,590 --> 00:07:49,560
I can lie with the best
of them sometimes.
52
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
Don't let her youth deceive you.
53
00:08:42,360 --> 00:08:46,480
Natalie is one of the most brilliant
biochemists we've ever had.
54
00:08:47,590 --> 00:08:50,500
The research has helped
dramatically boost plant use
55
00:08:50,600 --> 00:08:53,560
and that's already attracting
significant investment.
56
00:08:54,310 --> 00:08:57,200
Natalie has spent almost
three years perfecting
57
00:08:57,201 --> 00:08:59,320
the strain at a lab
in Rutgers University
58
00:08:59,321 --> 00:09:01,680
and is now ready to
test it on a large scale.
59
00:09:02,260 --> 00:09:03,840
We've seen a dramatic increase
60
00:09:03,841 --> 00:09:06,200
in the nutritional value
of the lab samples.
61
00:09:06,245 --> 00:09:09,360
Upward of 50% compared
to the generic seeds.
62
00:09:09,361 --> 00:09:13,920
It's delicate, but if we
get it right, it'll save lives.
63
00:09:14,160 --> 00:09:16,120
How sure are you that it will work?
64
00:09:16,900 --> 00:09:18,280
Well, that's why I'm here.
65
00:09:18,490 --> 00:09:20,000
I made it work in the lab,
66
00:09:20,001 --> 00:09:22,720
so now I'm going to
make it work in the fields.
67
00:09:23,580 --> 00:09:25,520
So how long before you have a crop?
68
00:09:26,060 --> 00:09:28,240
Well,
depending on the rainy season,
69
00:09:28,241 --> 00:09:30,560
we should be expecting
a late September harvest.
70
00:09:42,640 --> 00:09:44,200
So, um...
71
00:09:44,820 --> 00:09:46,440
why are you going home?
72
00:09:48,210 --> 00:09:49,840
I don't know if I call it that. Um...
73
00:09:51,320 --> 00:09:53,200
My dad's sick, he's dying.
74
00:09:54,320 --> 00:09:55,480
I'm sorry.
75
00:09:55,920 --> 00:09:57,760
No, don't be. Please.
76
00:10:00,080 --> 00:10:01,200
Fuck him.
77
00:10:02,110 --> 00:10:03,720
We've been estranged for years.
78
00:10:04,530 --> 00:10:06,280
You're going to confront him?
79
00:10:07,440 --> 00:10:09,200
I always thought I would one day.
80
00:10:09,380 --> 00:10:10,800
When I was ready.
81
00:10:11,180 --> 00:10:12,800
I suppose when I...
82
00:10:12,801 --> 00:10:15,120
Made something of myself,
become somebody, you know?
83
00:10:17,400 --> 00:10:19,080
Don't think I'm there yet.
84
00:10:20,160 --> 00:10:22,520
Jesus, I don't even want
to do this at all, actually.
85
00:10:26,740 --> 00:10:29,120
Sorry.
I don't know why I just told you that.
86
00:10:30,270 --> 00:10:31,540
It's just weird saying it to a-
87
00:10:31,541 --> 00:10:33,401
To a complete stranger.
88
00:10:33,600 --> 00:10:35,360
No, it's nice.
89
00:10:36,320 --> 00:10:38,520
You'll never see me again
after today.
90
00:10:54,520 --> 00:10:56,520
- Oh, thank you.
- Yeah.
91
00:11:35,970 --> 00:11:37,320
This is a nice surprise.
92
00:11:38,790 --> 00:11:40,200
But beautiful.
93
00:11:44,690 --> 00:11:46,400
They're lotus flowers.
94
00:11:47,040 --> 00:11:49,920
When the sun goes down,
they close up really tightly.
95
00:11:50,540 --> 00:11:53,120
In the morning, they...
they live again.
96
00:11:54,820 --> 00:11:57,080
These are from Lake Tana,
the source of the Blue Nile.
97
00:11:57,081 --> 00:11:58,560
You might have seen them there.
98
00:12:03,120 --> 00:12:05,720
You work on the plantation
and can prepare a road.
99
00:12:07,520 --> 00:12:09,520
Do you keep records
on your laborers?
100
00:12:10,540 --> 00:12:12,800
I just work in the lab
at the moment.
101
00:12:12,801 --> 00:12:14,520
Spare me your fucking skills,
Ray.
102
00:12:15,600 --> 00:12:18,880
What have you achieved here
apart from a six figure salary?
103
00:12:19,380 --> 00:12:22,000
I hear you're a Wunderkin
PhD student whose
104
00:12:22,001 --> 00:12:24,400
research is the basis
for a massive expansion.
105
00:12:26,810 --> 00:12:28,840
Sounds like you have a file on me.
106
00:12:28,841 --> 00:12:30,520
No, it's a small community.
107
00:12:30,760 --> 00:12:33,120
Why are you so interested
in our laborers?
108
00:12:33,510 --> 00:12:35,280
Let's be fucking honest with each other.
109
00:12:35,520 --> 00:12:37,760
This continent is more fucked up than ever.
110
00:12:38,200 --> 00:12:40,480
I'll get through it.
It's just fine.
111
00:12:40,720 --> 00:12:43,000
It's true,
it's just all just fine!
112
00:12:43,760 --> 00:12:45,080
Excuse me.
113
00:12:45,081 --> 00:12:46,680
But I'm proud of
what I've done here.
114
00:12:46,760 --> 00:12:49,720
Liberal!
You're fucking kind to yourself!
115
00:12:49,721 --> 00:12:51,560
- Yeah.
- Keep him off.
116
00:12:51,880 --> 00:12:53,840
Keep up the good work,
everybody.
117
00:12:54,180 --> 00:12:56,040
It's all going to burn.
118
00:12:56,220 --> 00:12:58,520
And you better get
out before it's too late.
119
00:12:58,940 --> 00:13:00,200
Let's get a whiskey.
120
00:13:18,800 --> 00:13:21,760
- I'm worried about him.
- I don't know...
121
00:13:21,760 --> 00:13:23,560
I think the heat is getting to Brad.
122
00:13:24,460 --> 00:13:27,680
I'm thinking of contacting the U.S.
to ask for replacement.
123
00:14:02,560 --> 00:14:03,760
Hey, Wilson.
124
00:14:04,160 --> 00:14:05,400
Where are you going?
125
00:14:05,490 --> 00:14:06,880
We need more hands.
126
00:14:07,730 --> 00:14:09,720
- I'll come with you.
- No...
127
00:14:10,680 --> 00:14:12,240
it's our China Square.
128
00:14:12,490 --> 00:14:14,080
Not a nice place.
129
00:14:18,290 --> 00:14:19,480
Wilson?
130
00:15:04,810 --> 00:15:06,880
So, you decided
to get your hands dirty?
131
00:15:08,120 --> 00:15:09,640
Occupational hazard.
132
00:15:10,480 --> 00:15:12,880
What's your deal?
What are you doing here?
133
00:15:13,535 --> 00:15:15,200
Working. Same as you.
134
00:15:16,620 --> 00:15:18,560
And what is your work,
exactly?
135
00:15:18,840 --> 00:15:20,120
I write reports.
136
00:15:20,910 --> 00:15:22,240
It's quite dull, actually.
137
00:15:22,440 --> 00:15:24,000
On what?
138
00:15:24,320 --> 00:15:25,680
Different things.
139
00:15:25,840 --> 00:15:28,200
- It depends.
- That's vague.
140
00:15:28,680 --> 00:15:30,200
What about right now?
141
00:15:31,060 --> 00:15:34,240
I'm writing about this thread of
Iranian-sponsored Islam in East Africa.
142
00:15:35,970 --> 00:15:38,880
So what's got you so interested
in our plantation workers?
143
00:15:40,110 --> 00:15:43,320
A couple of your flower pickers are
undocumented Somali immigrants.
144
00:15:44,060 --> 00:15:45,800
Just like those guys.
145
00:15:46,285 --> 00:15:47,920
People want to make
sure we've got a handle
146
00:15:47,921 --> 00:15:49,760
on any radicals
planning to strike them.
147
00:16:04,100 --> 00:16:07,640
Well, this is me and you
need to get off at the next stop.
148
00:16:09,440 --> 00:16:10,760
You should just make it.
149
00:16:16,030 --> 00:16:17,680
What if I miss my flight?
150
00:16:19,880 --> 00:16:22,880
I know your dad is sick,
but Dublin's close, right?
151
00:16:23,270 --> 00:16:25,800
What about 24 hours in London
with me?
152
00:16:27,205 --> 00:16:28,920
That sounds crazy, but...
153
00:16:29,240 --> 00:16:31,720
I've had a fucked-up year,
and it's taught me that
154
00:16:31,721 --> 00:16:33,680
you've got to do things
when they feel right.
155
00:16:35,080 --> 00:16:36,600
Look, I'd love to, but...
156
00:17:15,740 --> 00:17:17,320
My bags are going to Dublin.
157
00:17:24,960 --> 00:17:26,120
Hi.
158
00:17:27,160 --> 00:17:28,200
Hi.
159
00:17:29,681 --> 00:17:32,080
- Is that your diary?
- Something like that.
160
00:17:36,600 --> 00:17:40,479
- What can I get you?
- May I have a cup of tea?
161
00:17:40,480 --> 00:17:42,320
Tea. Thank you.
162
00:17:44,960 --> 00:17:46,360
Why did you call me?
163
00:17:51,440 --> 00:17:52,920
I wanted to apologize.
164
00:17:53,200 --> 00:17:56,680
For the other day. For what
Gregor said to you at the party.
165
00:17:57,360 --> 00:18:00,080
Isn't it Gregor who should
be apologizing?
166
00:18:00,560 --> 00:18:02,320
Yeah, but...
167
00:18:03,040 --> 00:18:06,840
I knew he never would, and I saw
a chance to get to see you myself.
168
00:18:14,625 --> 00:18:16,960
So, what's Gregor to you?
169
00:18:17,240 --> 00:18:18,680
I don't know.
170
00:18:19,130 --> 00:18:22,400
A cautionary tale
or a wise old friend.
171
00:18:23,860 --> 00:18:25,440
He's been here forever.
172
00:18:26,820 --> 00:18:28,240
I work with his wife.
173
00:18:41,390 --> 00:18:43,880
- Is that for your files?
- No.
174
00:18:44,680 --> 00:18:46,400
I just like these places.
175
00:18:47,180 --> 00:18:48,840
It wouldn't have pegged you as...
176
00:18:48,841 --> 00:18:50,560
someone who believes in God.
177
00:18:50,710 --> 00:18:52,720
No, not anymore, anyway.
178
00:18:53,120 --> 00:18:54,880
Just like the building.
179
00:18:55,560 --> 00:18:57,760
Churches, mosques, synagogues.
180
00:18:58,420 --> 00:18:59,680
They're peaceful.
181
00:19:00,760 --> 00:19:03,880
The only places I find more
relaxing are graveyards.
182
00:19:04,450 --> 00:19:06,040
That's very macabre.
183
00:19:06,880 --> 00:19:08,240
How about you?
184
00:19:08,790 --> 00:19:11,000
I'll bet anything you're
a believer.
185
00:19:21,290 --> 00:19:23,960
So, who do you write
these double reports for?
186
00:19:24,060 --> 00:19:26,040
It's a sort of think tank.
187
00:19:26,041 --> 00:19:27,760
The information's sold on.
188
00:19:28,330 --> 00:19:30,160
To Western governments?
189
00:19:31,290 --> 00:19:32,960
To whoever wants to buy it.
190
00:19:34,000 --> 00:19:35,680
Are you a spy?
191
00:19:40,050 --> 00:19:42,320
Why was I embarrassed to say
that I believe in God?
192
00:19:42,880 --> 00:19:44,600
It's the unique quality I have.
193
00:19:45,120 --> 00:19:46,840
You're not going to be
good for me, are you?
194
00:19:48,400 --> 00:19:49,640
What was that?
195
00:19:53,590 --> 00:19:54,800
Natalie!
196
00:19:58,040 --> 00:19:59,120
Oh, my God!
197
00:19:59,121 --> 00:20:00,360
- We have to help!
- No, we have to go!
198
00:20:00,361 --> 00:20:02,680
We have to go.
We have to leave now.
199
00:20:02,681 --> 00:20:05,640
- No, we can help! We have to try!
- We can't! We can't help.
200
00:20:07,100 --> 00:20:08,760
We have to leave here right now!
201
00:20:08,761 --> 00:20:11,320
Come on! Come on,
we have to go.
202
00:20:11,620 --> 00:20:13,640
- We can't-
- We have to leave!
203
00:20:38,370 --> 00:20:39,840
We could have done something.
204
00:20:40,360 --> 00:20:42,120
We did the right thing.
205
00:20:42,730 --> 00:20:44,840
I shouldn't have listened to you.
I could have helped.
206
00:20:44,841 --> 00:20:46,080
No, you couldn't.
207
00:20:46,081 --> 00:20:48,040
How do you know what
I'm capable of doing?
208
00:20:48,210 --> 00:20:50,760
Please don't give me some
crap about not getting involved.
209
00:20:50,761 --> 00:20:52,720
El Shabaab will claim responsibility.
210
00:20:53,680 --> 00:20:55,760
They're trying to intimidate
the African Union troops
211
00:20:55,761 --> 00:20:57,440
into withdrawing from Somalia.
212
00:20:58,280 --> 00:21:00,640
There are people on the
street who needed help.
213
00:21:00,970 --> 00:21:02,960
I'm talking about being human.
214
00:21:03,050 --> 00:21:05,720
The political context of
the situation is irrelevant.
215
00:21:05,721 --> 00:21:08,320
- It's always relevant.
- Just give me a break.
216
00:21:08,321 --> 00:21:10,480
El Shabaab likes to do things in twos.
217
00:21:13,610 --> 00:21:15,480
First bomb's a decoy.
218
00:21:15,860 --> 00:21:17,480
People rush in to help.
219
00:21:19,280 --> 00:21:21,160
That's when the real one goes off.
220
00:21:33,070 --> 00:21:35,760
- It'll help.
- I don't want it.
221
00:21:44,440 --> 00:21:46,280
I really shouldn't be here.
222
00:21:52,480 --> 00:21:54,200
I should go.
223
00:22:51,120 --> 00:22:52,680
So, um...
224
00:22:53,520 --> 00:22:55,880
- I have a name?
- So do I.
225
00:22:57,790 --> 00:23:00,400
Should we just get it over with?
226
00:23:01,000 --> 00:23:03,040
Tell each other our life stories?
227
00:23:04,760 --> 00:23:06,000
No?
228
00:23:06,001 --> 00:23:08,400
- Not interested?
- Not one bit.
229
00:23:09,010 --> 00:23:10,480
I'm joking.
230
00:23:11,630 --> 00:23:14,400
Tell me about yourself. What
do you do when you're not adrift?
231
00:23:14,570 --> 00:23:16,240
I'm a translator.
232
00:23:16,350 --> 00:23:17,600
Freelance.
233
00:23:18,100 --> 00:23:19,920
Oh, what are your languages?
234
00:23:20,450 --> 00:23:25,000
My specialities are Greek,
ancient and modern, and Latin.
235
00:23:25,550 --> 00:23:27,080
Greek, really?
236
00:23:28,280 --> 00:23:29,920
You can test me if you like.
237
00:23:32,410 --> 00:23:34,640
What does "amaranthus" mean?
238
00:23:36,940 --> 00:23:39,120
Well, "amaranthos" is unfading.
239
00:23:39,840 --> 00:23:42,040
And "tos", flower.
240
00:23:42,810 --> 00:23:44,600
It's impressive.
241
00:23:46,550 --> 00:23:47,920
For a party trick.
242
00:23:48,680 --> 00:23:51,600
As in demand as those languages
are, I'm not very successful.
243
00:23:52,210 --> 00:23:53,720
It's depressing.
244
00:23:56,830 --> 00:23:58,360
Why did I suggest this?
245
00:24:03,080 --> 00:24:04,760
How about no names?
246
00:24:05,010 --> 00:24:06,680
No back stories?
247
00:24:07,800 --> 00:24:09,120
No past?
248
00:24:09,730 --> 00:24:12,000
You can just be
whoever I want you to be.
249
00:24:27,050 --> 00:24:29,160
I thought I was supposed
to bring you flowers.
250
00:24:29,161 --> 00:24:31,200
Hmm.
Check out mister sensitive.
251
00:24:32,330 --> 00:24:36,000
And to think the word in the FCC is
you're a bang'em and leave'em type.
252
00:24:36,150 --> 00:24:37,560
What do your Brits call it?
253
00:24:37,561 --> 00:24:40,281
A shagger?
Don't sweat it.
254
00:24:40,560 --> 00:24:42,480
I'll be out of here after the harvest.
255
00:24:44,600 --> 00:24:46,120
You'll forget about me in a week
256
00:24:46,121 --> 00:24:48,840
and end up with the woman
your mom always wanted for you.
257
00:24:48,841 --> 00:24:51,160
The Médecins Sans Frontières doctor.
258
00:24:51,980 --> 00:24:55,040
The stunning beauty who speaks
the same ten languages as you.
259
00:24:55,430 --> 00:24:56,880
I hate her already.
260
00:24:57,965 --> 00:25:01,440
She'll end up giving you an heir and
doing war photography on the side
261
00:25:01,641 --> 00:25:02,921
and curing AIDS.
262
00:25:07,110 --> 00:25:08,920
I don't want September to come.
263
00:25:18,190 --> 00:25:20,640
This is what my fields
would look like then.
264
00:25:21,490 --> 00:25:22,570
Amaranthus caudatus...
265
00:25:23,510 --> 00:25:25,240
love-lies-bleeding.
266
00:25:29,890 --> 00:25:31,760
It's what I came to Africa for.
267
00:25:32,640 --> 00:25:35,000
Hey, excuse me.
Excuse me.
268
00:25:35,001 --> 00:25:36,400
Would you mind?
269
00:25:37,720 --> 00:25:39,720
- Sure.
- Tthank you.
270
00:25:41,000 --> 00:25:42,640
Hey, great.
271
00:25:43,320 --> 00:25:44,960
- All right.
- Thank you.
272
00:25:48,090 --> 00:25:50,000
- Have you been in?
- No.
273
00:25:50,001 --> 00:25:53,120
It's wonderful, but it is so vast.
274
00:25:53,121 --> 00:25:56,400
I mean, but that's London, huh?
So much to see.
275
00:25:56,401 --> 00:25:59,200
- Never enough time.
- How long are you here for?
276
00:25:59,201 --> 00:26:01,800
Oh, only a week.
It's our second honeymoon.
277
00:26:03,480 --> 00:26:05,240
Would you mind taking a
photo of us?
278
00:26:05,520 --> 00:26:09,600
- Oh, yes, sure.
- Thank you. Just, um,
279
00:26:09,601 --> 00:26:11,720
- point and shoot. Yeah.
- Okay.
280
00:26:13,960 --> 00:26:16,240
All right.
Okay.
281
00:26:16,370 --> 00:26:18,800
We're on honeymoon too,
but it's our first.
282
00:26:19,680 --> 00:26:21,200
Smile, my boy.
283
00:26:21,390 --> 00:26:23,240
These are the best years
of your life.
284
00:26:23,860 --> 00:26:26,760
- Thank you.
- Oh, my.
285
00:26:26,761 --> 00:26:28,320
That's beautiful.
286
00:26:30,400 --> 00:26:33,160
I do hope you'll
both be very happy.
287
00:26:34,640 --> 00:26:36,960
- Y'all have a nice day.
- Take care.
288
00:26:39,960 --> 00:26:41,360
You're married?
289
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
Yeah.
290
00:26:43,920 --> 00:26:46,800
Do you remember?
Try to keep up.
291
00:26:59,480 --> 00:27:01,280
It's hard to believe
they're all fakes.
292
00:27:02,680 --> 00:27:04,120
They're not fakes.
293
00:27:04,380 --> 00:27:06,000
They're copies.
294
00:27:06,700 --> 00:27:08,380
They're productions.
There's a difference.
295
00:27:09,850 --> 00:27:11,720
Takes something away, though,
doesn't it?
296
00:27:11,840 --> 00:27:13,080
I mean...
297
00:27:13,960 --> 00:27:15,760
they lack the aura of the originals.
298
00:27:15,761 --> 00:27:18,640
They're just casts. They're soulless.
299
00:27:20,800 --> 00:27:22,120
I don't think so.
300
00:27:23,150 --> 00:27:25,320
Even copies can be beautiful.
301
00:27:34,170 --> 00:27:35,720
You're quite young to be married.
302
00:27:38,120 --> 00:27:41,600
- Have you split up?
- Don't cheat.
303
00:27:42,340 --> 00:27:44,120
No life stories.
304
00:27:48,280 --> 00:27:50,040
It's Mercury and Psyche.
305
00:27:50,890 --> 00:27:52,840
Benefits of a classical education.
306
00:27:54,070 --> 00:27:56,520
I'm completely unemployable,
but I know crap like this.
307
00:28:01,300 --> 00:28:03,560
Mercury was
the messenger to the gods.
308
00:28:04,500 --> 00:28:05,840
His mission...
309
00:28:06,200 --> 00:28:08,440
Is to take Psyche
out of the mortal world
310
00:28:08,441 --> 00:28:10,840
and to reunite her with
her lover in heaven.
311
00:28:12,210 --> 00:28:13,880
She looks dangerous.
312
00:28:16,040 --> 00:28:17,680
No, she's...
313
00:28:18,540 --> 00:28:20,360
intoxicated and struggling.
314
00:28:21,440 --> 00:28:23,960
He has to be careful, 'cause...
315
00:28:24,640 --> 00:28:26,800
she might bring them both down.
316
00:29:13,280 --> 00:29:14,800
You scared me.
317
00:29:16,070 --> 00:29:17,560
Close your eyes.
318
00:29:17,561 --> 00:29:19,120
Why?
What you gonna do?
319
00:29:19,730 --> 00:29:21,440
I'm gonna drown you.
320
00:29:29,610 --> 00:29:31,480
What?
You're a crazy woman.
321
00:29:36,270 --> 00:29:37,880
What's gotten into you?
322
00:29:41,690 --> 00:29:43,800
Can you take me to London?
323
00:29:44,010 --> 00:29:45,440
What now?
324
00:29:45,930 --> 00:29:47,760
No, after the harvest.
325
00:29:49,680 --> 00:29:51,400
After the harvest?
326
00:29:51,790 --> 00:29:54,800
On your final holiday
before you go home?
327
00:29:56,510 --> 00:29:58,440
No, let's not talk about that.
328
00:30:00,200 --> 00:30:01,880
I wanna see your city.
329
00:30:02,790 --> 00:30:04,480
I wanna meet your family.
330
00:30:05,050 --> 00:30:07,440
Some are old and dead
and they're awful.
331
00:30:09,910 --> 00:30:11,720
Well, you're friends then.
332
00:30:16,680 --> 00:30:18,640
Can you take us here, please?
333
00:30:19,640 --> 00:30:22,280
This isn't
my usual first date experience.
334
00:30:22,570 --> 00:30:24,760
You think this is the first date?
335
00:30:24,761 --> 00:30:26,480
We're way beyond that.
336
00:30:39,440 --> 00:30:41,520
So, where are we going?
337
00:30:51,760 --> 00:30:53,840
Uh, no.
We don't have a reservation.
338
00:30:56,200 --> 00:30:58,720
Do you have the John
Bechman suite available?
339
00:30:58,721 --> 00:31:00,400
Let me just check for you.
340
00:31:01,270 --> 00:31:03,760
Yeah, you're in luck.
It's available for tonight.
341
00:31:03,761 --> 00:31:05,000
We'll take it.
342
00:31:05,690 --> 00:31:07,680
Just give us a second.
343
00:31:11,260 --> 00:31:12,920
We can't do this.
344
00:31:13,560 --> 00:31:14,800
Why not?
345
00:31:15,680 --> 00:31:17,800
I'm not comfortable with that.
346
00:31:19,600 --> 00:31:22,720
This is so like you.
Why can't you just go with it?
347
00:31:24,240 --> 00:31:26,280
Look, I'm sorry, okay?
348
00:31:27,320 --> 00:31:29,800
Don't worry about it,
it's on my dad.
349
00:31:29,900 --> 00:31:32,480
Okay?
You might just enjoy it.
350
00:31:34,400 --> 00:31:36,000
You're fucking crazy.
351
00:31:42,600 --> 00:31:44,240
Jolly good, sport.
352
00:31:46,720 --> 00:31:48,440
Take me over the threshold.
353
00:32:00,640 --> 00:32:02,000
My turn.
354
00:32:05,850 --> 00:32:09,400
Say aren't you the lucky one you end
up marrying a guy like me then, hey?
355
00:32:12,050 --> 00:32:14,400
I thought you knew
what you were doing.
356
00:32:16,620 --> 00:32:19,840
Most of the time I'm pretending
I know where I'm going.
357
00:32:21,940 --> 00:32:24,280
Really, I'm totally lost.
358
00:32:42,300 --> 00:32:43,680
The question is...
359
00:32:44,000 --> 00:32:45,920
why did you marry me?
360
00:32:49,990 --> 00:32:51,640
Be absolutely honest.
361
00:32:57,310 --> 00:33:01,960
Partly because I was attracted
to you from the moment I saw you.
362
00:33:02,850 --> 00:33:05,160
And maybe because it was easier to run away
363
00:33:05,161 --> 00:33:07,040
than to face up to what I had to do.
364
00:33:19,070 --> 00:33:20,640
Do you want a drink?
365
00:33:22,360 --> 00:33:23,600
Yeah.
366
00:33:24,100 --> 00:33:26,800
I'll just go and get myself cleaned up.
367
00:34:34,120 --> 00:34:38,120
If I died, how long would it
take you to find someone else?
368
00:34:39,310 --> 00:34:42,240
At least two or three days.
369
00:34:43,010 --> 00:34:44,280
Hmm.
370
00:34:46,680 --> 00:34:49,280
I mean it.
How long would it take?
371
00:34:51,005 --> 00:34:52,800
I don't know,
I haven't thought about it.
372
00:34:57,260 --> 00:35:00,080
If I died, how long would it
take you to meet someone else?
373
00:35:04,000 --> 00:35:06,200
It's easy, I'd kill myself.
374
00:35:20,730 --> 00:35:23,120
I'm not ready to sleep with you.
375
00:35:25,090 --> 00:35:26,440
Okay.
376
00:35:27,110 --> 00:35:31,000
I thought I was, but...
I need time.
377
00:35:38,240 --> 00:35:39,960
You can wear this.
378
00:35:51,510 --> 00:35:53,520
I love that shirt on you.
379
00:35:56,840 --> 00:35:58,520
Why don't we go somewhere?
380
00:36:14,400 --> 00:36:16,320
Can you just go with this?
381
00:36:25,730 --> 00:36:28,920
Come on, the light's fading.
We'll have to hurry or we'll miss it.
382
00:36:50,900 --> 00:36:53,240
You're right, it's perfect.
383
00:38:08,350 --> 00:38:10,600
What happened to him?
384
00:38:17,850 --> 00:38:19,920
You're so out of it.
385
00:38:20,490 --> 00:38:22,080
How long was I gone?
386
00:38:22,799 --> 00:38:24,280
48 hours.
387
00:38:25,860 --> 00:38:28,760
And then another 24 you're...
delirious.
388
00:38:29,830 --> 00:38:32,000
You were saying some
pretty crazy shit.
389
00:38:32,000 --> 00:38:33,360
Jesus.
390
00:38:34,360 --> 00:38:35,640
What did I say?
391
00:38:36,070 --> 00:38:38,320
What's Hungerford Bridge?
392
00:38:38,420 --> 00:38:43,080
The bridge crosses the Thames
at Waterloo, what did I say?
393
00:38:43,830 --> 00:38:45,720
You were saying that...
394
00:38:46,210 --> 00:38:48,840
that you're on Hungerford Bridge.
395
00:38:49,760 --> 00:38:52,560
And that if you turn back,
you die.
396
00:38:53,130 --> 00:38:57,640
And that... if you crossed,
you'd never see me again.
397
00:39:01,680 --> 00:39:03,400
So it was...
398
00:39:04,080 --> 00:39:07,520
it was the perfect place...
place to ask...
399
00:39:08,080 --> 00:39:09,560
To ask what?
400
00:39:13,220 --> 00:39:15,720
You said it was
the perfect place to...
401
00:39:16,750 --> 00:39:18,480
to propose.
402
00:39:19,330 --> 00:39:22,120
Pretty sure you were
completely out of your mind.
403
00:39:23,680 --> 00:39:25,440
We could honeymoon in London.
404
00:39:28,450 --> 00:39:31,440
Are you...
are you asking me to marry you?
405
00:39:32,330 --> 00:39:34,280
I thought I already did.
406
00:40:01,010 --> 00:40:04,720
Note the giant stone lotus
flowers at the base of the pillars.
407
00:40:05,525 --> 00:40:08,120
Symbolic to the Victorian proprietors.
408
00:40:08,460 --> 00:40:11,040
Because every night the lotus flower dies.
409
00:40:11,220 --> 00:40:13,240
And in the morning is reborn.
410
00:40:19,880 --> 00:40:22,760
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
411
00:40:22,761 --> 00:40:24,160
It's just jet lag.
412
00:40:24,680 --> 00:40:25,800
Do you want to go back?
413
00:40:25,801 --> 00:40:27,440
No, no, no. We can't.
414
00:40:27,441 --> 00:40:28,880
We're nearly there.
415
00:40:33,400 --> 00:40:35,400
You've got this whole
day planned out, don't you?
416
00:40:36,130 --> 00:40:37,720
It's all done in your little book.
417
00:40:54,340 --> 00:40:56,200
I'd like to know what happened.
418
00:41:01,900 --> 00:41:03,600
"...and if God choose..."
419
00:41:04,310 --> 00:41:06,840
I will but love thee better
after death.
420
00:41:12,320 --> 00:41:14,080
I killed him.
421
00:41:31,880 --> 00:41:33,400
Are you okay?
422
00:41:38,040 --> 00:41:40,480
It's okay. Come over here.
Come over here.
423
00:41:40,481 --> 00:41:41,880
I'm fine.
424
00:41:43,280 --> 00:41:44,720
I'm fine. I'm fine.
425
00:41:49,640 --> 00:41:51,120
You sure?
426
00:41:53,360 --> 00:41:54,880
- I'll be okay.
- What is it?
427
00:41:55,600 --> 00:41:57,200
Do...
428
00:41:57,520 --> 00:41:58,760
Do...
429
00:42:03,280 --> 00:42:05,560
I'll be okay. I mean it.
430
00:42:08,830 --> 00:42:10,440
It's okay. I'm here.
431
00:42:14,880 --> 00:42:17,600
Can you... Can you take me back
to the hotel?
432
00:42:38,120 --> 00:42:40,240
Will you lie with me?
433
00:42:57,640 --> 00:42:59,520
Can you hold me?
434
00:43:11,680 --> 00:43:13,400
I love you.
435
00:46:29,595 --> 00:46:31,080
You are a very clever young man.
436
00:46:31,300 --> 00:46:33,199
You make me so happy sometimes.
437
00:46:33,200 --> 00:46:34,240
What happened?
438
00:46:34,350 --> 00:46:35,880
That was Saul on the phone.
439
00:46:35,881 --> 00:46:38,120
He wants you to present
at the Tel Aviv conference.
440
00:46:38,880 --> 00:46:40,320
- Seriously?
- Yes.
441
00:46:41,280 --> 00:46:42,760
So you're going away?
442
00:46:43,450 --> 00:46:47,080
Every so often they had to report
to their Christian paymasters.
443
00:46:47,280 --> 00:46:48,600
It's not for months.
444
00:46:50,340 --> 00:46:53,320
They say you have
the greatest sex of your life in Tel Aviv.
445
00:46:54,870 --> 00:46:57,520
- Why do they say that?
- Don't encourage him.
446
00:46:57,900 --> 00:46:59,560
Because in Tel Aviv...
447
00:46:59,790 --> 00:47:02,680
everyone is living like
it's the last night on Earth.
448
00:47:02,900 --> 00:47:04,320
There is a fear.
449
00:47:04,400 --> 00:47:06,600
Getting on the bus and being blown up.
450
00:47:06,700 --> 00:47:10,120
So everybody's more aware,
more alive because of it.
451
00:47:11,100 --> 00:47:12,840
Sounds intense.
452
00:47:13,710 --> 00:47:15,280
But after 9-11...
453
00:47:15,320 --> 00:47:16,840
7-7...
454
00:47:16,920 --> 00:47:20,160
Manchester, London again,
Nairobi again.
455
00:47:20,710 --> 00:47:23,360
Aren't all cities just like that now?
456
00:47:23,680 --> 00:47:25,480
No, son tu, Charlie.
457
00:47:26,600 --> 00:47:29,240
All of us are living
like it's the last night.
458
00:47:30,450 --> 00:47:32,640
I think that might just be you,
mate.
459
00:47:34,440 --> 00:47:38,440
Sex and death are the only thing
that could interest a serious mind.
460
00:47:40,440 --> 00:47:41,720
Yates.
461
00:47:41,960 --> 00:47:44,400
You know, my husband
hides behind the words
462
00:47:44,401 --> 00:47:47,320
of better men to make
him seem more important.
463
00:47:48,670 --> 00:47:50,280
He likes to wear masks.
464
00:47:50,590 --> 00:47:52,280
She wears the masks.
465
00:47:55,390 --> 00:47:57,480
So how's the flower business,
Natalie?
466
00:47:58,890 --> 00:48:00,920
You may have your work
cut out for you.
467
00:48:01,120 --> 00:48:04,880
You know, fragile, pretty things
don't tend to do so well out here.
468
00:48:06,400 --> 00:48:08,640
The thing is about Amaranth is...
469
00:48:09,540 --> 00:48:11,960
it thrives in the harshest conditions.
470
00:48:12,610 --> 00:48:16,600
It's food, fuel, medicine, so...
471
00:48:17,410 --> 00:48:20,640
This pretty flower might
not look tough, but it is.
472
00:48:21,720 --> 00:48:23,360
Fascinating.
473
00:48:26,040 --> 00:48:28,000
Are you going to Tel Aviv, too?
474
00:48:28,560 --> 00:48:30,840
Absolutely. I wouldn't miss it.
475
00:48:31,610 --> 00:48:35,520
Andrew will do all the heavy lifting
while I pamper myself in a nice hotel.
476
00:48:39,040 --> 00:48:40,440
Tel Aviv.
477
00:49:30,000 --> 00:49:31,640
I thought you'd left.
478
00:49:32,460 --> 00:49:34,600
No, I just went to get tobacco.
479
00:49:50,410 --> 00:49:52,400
You could be with someone else.
480
00:49:53,180 --> 00:49:54,960
Someone better.
481
00:49:55,900 --> 00:49:59,080
Because you're probably the most
interesting person I've ever met.
482
00:50:08,810 --> 00:50:10,480
You're a mystery.
483
00:50:27,970 --> 00:50:29,480
Thank you for the lift.
484
00:50:29,780 --> 00:50:31,800
And don't worry,
I will take care of him.
485
00:50:34,400 --> 00:50:36,600
- Sure you're going to be alright?
- Yeah.
486
00:50:36,601 --> 00:50:38,840
I'm going to be busy
planning our honeymoon.
487
00:50:41,600 --> 00:50:43,000
Bye.
488
00:50:46,280 --> 00:50:47,601
I'll see you in a couple of days.
489
00:50:47,800 --> 00:50:48,880
Alright.
490
00:50:48,881 --> 00:50:50,840
- Oh, thank you.
- There you go.
491
00:51:39,120 --> 00:51:40,240
Come on.
492
00:51:41,920 --> 00:51:43,040
Where are we going?
493
00:51:51,000 --> 00:51:52,280
It's a pretty cool spot.
494
00:51:53,430 --> 00:51:55,680
It's a bit out of the way for
someone that doesn't know London.
495
00:51:56,670 --> 00:51:58,160
I hope you're thirsty.
496
00:51:59,520 --> 00:52:00,520
Beer?
497
00:52:00,521 --> 00:52:01,840
Tequila.
498
00:52:05,200 --> 00:52:06,480
Two tequilas.
499
00:52:09,400 --> 00:52:10,560
Four.
500
00:52:10,800 --> 00:52:12,520
- Four?
- Mm-hmm.
501
00:52:12,521 --> 00:52:13,800
She's thirsty.
502
00:52:17,360 --> 00:52:18,920
So what's the plan for tonight?
503
00:52:20,400 --> 00:52:22,120
Just see where it takes us.
504
00:52:32,920 --> 00:52:35,360
Ready for this?
To tonight.
505
00:52:38,740 --> 00:52:40,400
You gotta do yourself.
506
00:52:41,240 --> 00:52:42,640
Okay.
Ready?
507
00:52:42,641 --> 00:52:44,320
No, we should slow down a bit.
508
00:52:44,520 --> 00:52:47,000
No, we shouldn't.
We should speed up.
509
00:53:01,440 --> 00:53:02,880
Wow...
510
00:53:05,760 --> 00:53:07,120
Where'd you meet him?
511
00:53:11,120 --> 00:53:13,440
- Oh, can I steal one?
- Yeah, of course.
512
00:53:16,130 --> 00:53:17,360
Where are you-
513
00:53:17,600 --> 00:53:19,400
I might need him later.
514
00:53:43,465 --> 00:53:45,080
Listen, I'm having a party.
515
00:53:45,410 --> 00:53:48,040
At mine later.
It's just around the corner.
516
00:53:48,070 --> 00:53:49,960
I'm going to head there
after I close up.
517
00:53:50,280 --> 00:53:52,040
You're both welcome to come.
518
00:53:55,440 --> 00:53:56,880
Maybe...
519
00:54:21,640 --> 00:54:23,520
She's a firecracker, mate.
520
00:54:24,070 --> 00:54:26,200
How'd you end up marrying
a bird like that?
521
00:54:26,440 --> 00:54:27,520
Huh?
522
00:54:27,560 --> 00:54:29,400
I've been asking myself the same question.
523
00:54:31,100 --> 00:54:32,920
I'm going to get her a drink.
524
00:54:34,990 --> 00:54:37,040
It's everyone who ever lived
in this house.
525
00:54:42,680 --> 00:54:44,360
You two look good together.
526
00:54:45,650 --> 00:54:47,200
I thought so.
527
00:54:49,190 --> 00:54:50,720
What happened?
528
00:54:51,870 --> 00:54:54,720
We met at university.
We were together for years.
529
00:54:56,540 --> 00:54:59,680
He had a change of heart and he
ran off to the other side of the world.
530
00:55:13,700 --> 00:55:16,000
Hey, did you know Drew?
531
00:55:18,630 --> 00:55:20,360
How are you coping?
532
00:55:21,945 --> 00:55:23,640
I don't think it's really hit me yet.
533
00:55:23,845 --> 00:55:25,840
I spoke to his parents yesterday.
534
00:55:27,940 --> 00:55:31,280
His father's going over to
try to bring his body home.
535
00:55:33,460 --> 00:55:35,040
His mum couldn't face it.
536
00:55:51,560 --> 00:55:53,480
Is that your real hair?
537
00:55:57,150 --> 00:55:59,120
Is that a real smile?
538
00:56:00,020 --> 00:56:03,640
Yeah, stupid grins.
My face's default setting.
539
00:56:05,940 --> 00:56:08,680
You wouldn't know it from looking at you.
540
00:56:09,760 --> 00:56:11,000
What's that?
541
00:56:12,530 --> 00:56:14,840
That your best friend just died.
542
00:56:15,220 --> 00:56:16,720
In Africa?
543
00:56:19,360 --> 00:56:20,880
What was he like?
544
00:56:24,610 --> 00:56:26,000
Private?
545
00:56:27,440 --> 00:56:29,240
He didn't let many people in.
546
00:56:30,230 --> 00:56:32,640
He was really intelligent,
you know?
547
00:56:32,960 --> 00:56:35,160
He can't have been that smart.
548
00:56:36,440 --> 00:56:39,040
I already married some American bitch.
549
00:56:40,650 --> 00:56:42,720
Why would you say that?
550
00:56:43,480 --> 00:56:44,680
Hmm?
551
00:56:45,050 --> 00:56:46,760
Did you know her?
552
00:56:50,000 --> 00:56:52,520
Who the fuck are you, Charlie?
553
00:56:52,780 --> 00:56:54,040
Laughing?
554
00:56:54,760 --> 00:56:56,120
Flirting?
555
00:56:58,270 --> 00:57:00,000
Are you mourning?
556
00:57:00,580 --> 00:57:02,720
Is this supposed to be a wake?
557
00:57:03,200 --> 00:57:04,280
No.
558
00:57:05,220 --> 00:57:08,120
Why? Honestly,
I don't know what the fuck this is.
559
00:57:08,120 --> 00:57:10,480
Do you know what actually?
Fuck off.
560
00:57:10,720 --> 00:57:13,040
I don't have to explain myself
to you.
561
00:57:31,480 --> 00:57:33,520
This is the way too fucked up.
We should leave.
562
00:57:34,570 --> 00:57:36,240
I'm having fun.
563
00:57:37,390 --> 00:57:39,360
Look, I'm not comfortable with this.
564
00:57:39,510 --> 00:57:42,840
Well, you can go if you want.
I'm not standing in your way.
565
00:57:43,390 --> 00:57:44,960
Don't do this to me.
566
00:57:49,910 --> 00:57:51,360
Just in time.
567
00:57:51,490 --> 00:57:53,240
I'm fixing you a real drink.
568
00:57:55,190 --> 00:57:56,400
Sure.
569
00:57:56,720 --> 00:57:57,880
I know.
570
00:57:58,210 --> 00:57:59,560
It's you.
571
00:58:02,850 --> 00:58:04,400
I understand.
572
00:58:04,450 --> 00:58:06,080
What are you doing here?
573
00:58:06,270 --> 00:58:08,760
Huh? Who the fuck
do you think you are,
574
00:58:08,761 --> 00:58:09,831
coming in my house,
575
00:58:10,080 --> 00:58:12,520
telling me how to
grieve for my best friend?
576
00:58:13,420 --> 00:58:15,880
I just wanted to see
what it would be like.
577
00:58:16,110 --> 00:58:17,680
Seeing you.
578
00:58:17,890 --> 00:58:19,320
Being here.
579
00:58:20,465 --> 00:58:23,040
He'd still be alive
if it wasn't for me.
580
00:58:26,260 --> 00:58:27,519
Look, man, you're upset.
581
00:58:27,520 --> 00:58:29,600
You shut the fuck up.
582
00:58:29,660 --> 00:58:31,320
I don't even know who you are.
583
00:58:33,300 --> 00:58:34,640
You're sick.
584
00:58:34,740 --> 00:58:37,600
You are fucking sick.
585
00:58:38,890 --> 00:58:40,680
It was my fault, Charlie.
586
00:58:42,020 --> 00:58:43,320
No, no, no.
587
00:58:43,900 --> 00:58:45,080
You get out!
588
00:58:45,140 --> 00:58:46,520
Get the fuck off me, bitch!
589
00:58:49,340 --> 00:58:51,040
The American girl...
590
00:58:51,040 --> 00:58:52,640
it's Andrew's wife.
591
00:59:05,300 --> 00:59:07,080
How fucked up, are you?
592
00:59:07,520 --> 00:59:08,920
I know what that was.
593
00:59:09,880 --> 00:59:11,720
That was his house.
Those were his friends.
594
00:59:11,840 --> 00:59:13,640
These were his fucking clothes.
595
00:59:13,641 --> 00:59:15,600
And this is his wife!
596
00:59:17,720 --> 00:59:20,040
What happened?
What did you do to him?
597
00:59:21,020 --> 00:59:23,400
Have you ever been to Tel Aviv?
598
00:59:25,310 --> 00:59:27,670
They say you have the best sex
of your life in Tel Aviv.
599
00:59:32,090 --> 00:59:33,840
Everyone's terrified.
600
00:59:36,120 --> 00:59:38,080
Living like it's their last night on Earth.
601
00:59:39,520 --> 00:59:41,560
And did something happen in Tel Aviv?
602
00:59:43,580 --> 00:59:44,580
You've never been.
603
00:59:47,750 --> 00:59:50,040
Stop!
Wait!
604
01:00:07,350 --> 01:00:10,040
I don't even know if it's
me you're talking to or him.
605
01:00:10,400 --> 01:00:12,159
What's the difference?
606
01:00:12,160 --> 01:00:14,360
The difference is I'm not him.
607
01:00:23,190 --> 01:00:24,880
You know what I think?
608
01:00:25,840 --> 01:00:29,720
I think what frightens you so
much is you love playing the part.
609
01:00:42,600 --> 01:00:44,840
You can't just walk away from me!
610
01:00:47,600 --> 01:00:49,080
Come on, get in.
611
01:01:07,640 --> 01:01:09,600
Tell me what happened
or I'm leaving you.
612
01:01:25,920 --> 01:01:27,480
Hey, it's me.
613
01:01:28,250 --> 01:01:29,840
Finally hear your voice.
614
01:01:33,510 --> 01:01:35,280
Do you like Ethiopian food?
615
01:01:39,380 --> 01:01:40,680
I haven't tried it.
616
01:01:42,560 --> 01:01:44,160
Don't they use knives and forks?
617
01:01:44,161 --> 01:01:46,800
Ethiopians are sensual people.
618
01:01:47,730 --> 01:01:49,840
It's customary
to feed your guests.
619
01:01:50,890 --> 01:01:52,520
You're full of shit.
620
01:01:52,521 --> 01:01:53,720
Yes.
621
01:02:02,710 --> 01:02:04,280
That's really fucking good.
622
01:02:04,281 --> 01:02:05,760
Oh, yes it is.
623
01:02:06,330 --> 01:02:07,880
You just eat like this.
624
01:02:10,530 --> 01:02:11,880
Wow.
625
01:02:11,881 --> 01:02:13,800
I met Kate in Ethiopia.
626
01:02:14,050 --> 01:02:15,880
In a cafe just like this.
627
01:02:18,010 --> 01:02:20,280
Did you stick your fingers in
her mouth too?
628
01:02:20,304 --> 01:02:21,760
Not right away.
629
01:02:25,430 --> 01:02:27,031
You've covered a lot
of ground together.
630
01:02:27,230 --> 01:02:29,280
Oh, yes, we have.
631
01:02:33,900 --> 01:02:35,960
She spends a lot of time
with Andrew.
632
01:02:40,120 --> 01:02:42,120
Andrew is like a son to me.
633
01:02:42,560 --> 01:02:43,960
And Katie...
634
01:02:44,460 --> 01:02:45,760
Well...
635
01:02:46,620 --> 01:02:48,280
everyone has needs.
636
01:02:52,280 --> 01:02:54,120
You're not monogamous,
are you?
637
01:02:54,144 --> 01:02:55,960
We have our moments.
638
01:02:57,470 --> 01:03:00,200
You make a big deal out
of it when you're young.
639
01:03:01,590 --> 01:03:03,840
But your perspective changes
when you get older.
640
01:03:08,800 --> 01:03:11,280
Do you think they're fucking
their brains out right now?
641
01:03:13,490 --> 01:03:16,280
I know they're having
the best sex ever.
642
01:03:17,940 --> 01:03:19,440
Inside your head.
643
01:03:21,990 --> 01:03:23,600
I don't think about it.
644
01:03:24,570 --> 01:03:27,080
But I know what I'd be doing
if I was there.
645
01:03:35,800 --> 01:03:37,680
Tel Aviv Palace,
how can I help?
646
01:03:37,920 --> 01:03:42,480
Hello. Can I be put through
to Andrew Warner?
647
01:03:42,810 --> 01:03:44,520
Which hotel room please?
648
01:03:44,790 --> 01:03:47,640
I don't know what hotel room
he's in.
649
01:03:49,150 --> 01:03:51,760
Could you put me through?
I'm his wife.
650
01:03:51,761 --> 01:03:53,200
Connecting you now.
651
01:04:00,080 --> 01:04:01,560
Hello.
Who is it?
652
01:04:17,950 --> 01:04:19,800
You're not going anywhere.
653
01:04:20,000 --> 01:04:22,280
- You can't afford it-
- Stop it!
654
01:04:22,640 --> 01:04:25,240
- You want the prize?
- What prize?!
655
01:04:26,360 --> 01:04:27,640
What are you doing?
656
01:04:28,220 --> 01:04:30,240
It's okay.
I know what you want.
657
01:04:30,241 --> 01:04:32,760
You wanted it from the beginning,
your a shagger.
658
01:04:32,761 --> 01:04:34,160
No, I'm not.
659
01:04:34,161 --> 01:04:36,360
Yes, you are.
You all are.
660
01:04:42,870 --> 01:04:44,400
Don't ruin this.
661
01:04:45,800 --> 01:04:47,400
Don't ruin this.
662
01:04:47,550 --> 01:04:49,480
I can't be who you want me to be.
663
01:04:53,010 --> 01:04:54,760
Can you pull over please?
664
01:04:56,400 --> 01:04:58,200
Can you pull over please?
665
01:05:00,675 --> 01:05:02,640
Put the ring on
or get out.
666
01:05:17,850 --> 01:05:19,480
Just drive.
667
01:05:30,480 --> 01:05:32,200
Tel Aviv was even
better than last time.
668
01:05:32,201 --> 01:05:34,080
Katie landed us two new contracts.
669
01:05:36,160 --> 01:05:38,080
Thanks for picking me up,
by the way.
670
01:05:38,081 --> 01:05:39,720
Despite Brad's driving.
671
01:05:49,120 --> 01:05:50,370
Too much.
672
01:05:50,510 --> 01:05:52,480
Sometimes it's just too much.
673
01:05:54,360 --> 01:05:56,840
What kind of chance
have they got, you know?
674
01:05:57,620 --> 01:05:59,840
Your dog gets better food
than they do.
675
01:06:00,790 --> 01:06:02,560
I used to think we could help them.
676
01:06:03,760 --> 01:06:05,200
Does it really bother you?
677
01:06:09,680 --> 01:06:11,080
It doesn't upset you.
678
01:06:11,500 --> 01:06:14,400
If you were alone in the car, would
you have had the same reaction?
679
01:06:15,860 --> 01:06:17,360
You're saying I'm full of shit?
680
01:06:18,730 --> 01:06:20,280
Yeah, I'm saying I'm hoping
you're full of shit,
681
01:06:20,281 --> 01:06:21,720
because if you let
that get inside you,
682
01:06:21,721 --> 01:06:24,160
you don't stand a fucking chance, mate.
Not here or anywhere else.
683
01:06:25,160 --> 01:06:28,640
Because I see that every day,
everywhere, in every city in the world.
684
01:06:29,365 --> 01:06:31,840
- You don't feel any guilt.
- Why should I?
685
01:06:31,841 --> 01:06:34,480
- I don't feel anything at all.
- I don't know...
686
01:06:35,700 --> 01:06:37,240
Don't feel a thing.
687
01:06:37,740 --> 01:06:39,920
Well, it must be pretty lonely
in your world then.
688
01:06:42,185 --> 01:06:43,960
Would you stop the car?
I want to get out.
689
01:06:43,961 --> 01:06:47,760
- I'll see you back at the compound.
- We're miles out. It's not safe.
690
01:06:47,761 --> 01:06:50,240
I'll be fine. I like to walk.
691
01:06:52,360 --> 01:06:53,600
Thanks for the ride.
692
01:06:59,103 --> 01:07:00,400
Asshole.
693
01:07:30,140 --> 01:07:32,640
You woke up married
for fuck's sake.
694
01:07:33,840 --> 01:07:35,160
You sure you're up for this?
695
01:07:35,161 --> 01:07:36,400
I feel totally fine.
696
01:08:05,820 --> 01:08:07,960
We'll run the numbers
again, but I don't think...
697
01:08:08,390 --> 01:08:10,400
where do we get the
figures from the embassy?
698
01:08:10,610 --> 01:08:13,160
They're always just lazy.
They never...
699
01:08:15,920 --> 01:08:17,160
Shit!
700
01:08:19,320 --> 01:08:21,160
You ruined everything!
701
01:08:21,161 --> 01:08:24,560
We will be judged
for what we've done here!
702
01:08:25,600 --> 01:08:27,240
You're so beautiful.
703
01:08:27,680 --> 01:08:29,480
Brad, get down!
You'll fall.
704
01:08:29,600 --> 01:08:31,600
- Oh, Brad!
- Fuck you!
705
01:08:31,601 --> 01:08:34,320
Why don't you feel bad,
you heartless fuck!
706
01:08:34,321 --> 01:08:38,520
You just screw with your American
wife and your British bitch too!
707
01:08:40,520 --> 01:08:42,360
Why don't you just jump?
708
01:08:42,500 --> 01:08:46,000
At least there will be one less
piece called "cunt" in the world.
709
01:08:46,200 --> 01:08:47,440
Jump!
710
01:08:47,800 --> 01:08:49,040
No!
711
01:08:49,120 --> 01:08:50,200
No!
712
01:08:50,700 --> 01:08:52,240
All of us will burn!
713
01:08:52,241 --> 01:08:53,840
We're gonna burn!
714
01:09:02,060 --> 01:09:03,680
You're incredible, you know that?
715
01:09:04,200 --> 01:09:05,480
Have you?
716
01:09:06,420 --> 01:09:07,800
I'm not gonna rise to this.
717
01:09:32,520 --> 01:09:34,920
I know Andrew's lying to me.
718
01:09:36,240 --> 01:09:37,640
How do you live with it?
719
01:09:38,115 --> 01:09:39,480
You get used to it.
720
01:09:46,830 --> 01:09:48,480
When will this be over?
721
01:09:48,925 --> 01:09:51,120
Still a few days to go.
722
01:09:52,650 --> 01:09:55,480
I never really understood
this fucking game.
723
01:10:04,360 --> 01:10:05,720
What's your name?
724
01:10:08,220 --> 01:10:11,280
- What's your name?
- Ginolaco?
725
01:10:11,520 --> 01:10:12,760
Ngo.
726
01:10:17,840 --> 01:10:19,240
Angio.
727
01:10:21,560 --> 01:10:22,960
Ngo.
728
01:10:25,130 --> 01:10:28,280
N-G-O?
729
01:10:30,520 --> 01:10:32,160
You're kidding me.
730
01:10:32,800 --> 01:10:34,040
No.
731
01:10:35,265 --> 01:10:38,400
If you plan something here, you
don't always know what would grow.
732
01:10:44,610 --> 01:10:47,880
Sometimes you have to burn
the first crop.
733
01:10:48,900 --> 01:10:50,600
And then start again.
734
01:10:53,240 --> 01:10:54,560
Come here.
735
01:13:02,110 --> 01:13:03,880
Why did you do that?
736
01:13:05,490 --> 01:13:07,080
Burn your own work.
737
01:13:16,520 --> 01:13:20,680
So is the sex life in Tel Aviv,
everything it's cracked up to be?
738
01:13:26,770 --> 01:13:28,480
The hotel made a mistake.
739
01:13:30,560 --> 01:13:32,720
How am I supposed to believe that?
740
01:13:32,721 --> 01:13:34,340
You're supposed to trust me.
741
01:13:40,200 --> 01:13:41,720
For what it's worth...
742
01:13:41,750 --> 01:13:45,000
nothing happened or ever will
happen between me and Kate.
743
01:13:47,120 --> 01:13:48,440
I love you.
744
01:13:55,900 --> 01:13:57,280
I have to go to work.
745
01:13:57,360 --> 01:13:59,080
It's a Saturday.
746
01:14:02,040 --> 01:14:03,720
It's just for a few hours.
747
01:14:05,640 --> 01:14:07,760
It's Akili's birthday.
748
01:14:08,760 --> 01:14:11,511
I hope that works,
therapy.
749
01:14:12,910 --> 01:14:14,280
you said you'd be there.
750
01:15:42,130 --> 01:15:45,000
Did you ever wish you
could go back in time?
751
01:15:48,650 --> 01:15:50,200
To say one thing?
752
01:15:53,480 --> 01:15:55,240
It was my fault.
753
01:16:12,040 --> 01:16:13,720
It's not about whether he's dangerous,
754
01:16:13,721 --> 01:16:15,000
it's whether we can trust him.
755
01:16:15,001 --> 01:16:16,800
I wouldn't be inclined to trust him.
756
01:16:26,710 --> 01:16:28,560
Don't, don't, don't!
She's in there.
757
01:16:28,561 --> 01:16:31,080
- Andrew!
- Natalie!
758
01:16:34,000 --> 01:16:35,240
Natalie!
759
01:17:03,280 --> 01:17:05,480
Please. Look at me,
look at me now.
760
01:17:10,560 --> 01:17:12,600
Our honeymoon is supposed to end.
761
01:17:34,460 --> 01:17:35,720
It's over.
762
01:18:42,160 --> 01:18:43,480
Andrew?
53029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.