All language subtitles for White.Widow.2023.WEBRip.Yify.eng-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,260 --> 00:03:07,760 Taxi! Taxi! 2 00:03:22,170 --> 00:03:23,760 Don't think it's going to happen. 3 00:03:30,530 --> 00:03:31,880 Heathrow? 4 00:03:33,440 --> 00:03:34,560 Yeah. 5 00:03:35,960 --> 00:03:37,440 Yeah, me too. 6 00:03:42,760 --> 00:03:44,160 Where are you headed? 7 00:03:44,600 --> 00:03:45,880 The U.S. 8 00:03:47,160 --> 00:03:49,520 Had a lay over last night and... 9 00:03:50,040 --> 00:03:52,320 All I wanted to do was see London, but 10 00:03:52,321 --> 00:03:54,080 I haven't given myself enough time. 11 00:04:25,320 --> 00:04:26,840 I'm sorry. 12 00:04:27,130 --> 00:04:28,760 I haven't had much sleep. 13 00:04:30,000 --> 00:04:31,240 I'm just... 14 00:04:35,640 --> 00:04:38,580 - What time is your flight? - Nine. 15 00:04:39,720 --> 00:04:41,280 We still make that. 16 00:04:42,860 --> 00:04:44,560 I know a way. 17 00:04:45,820 --> 00:04:47,880 You ready for this? Come on. 18 00:04:49,420 --> 00:04:50,880 Have you got bags to check? 19 00:04:51,020 --> 00:04:52,280 This is all I've got. 20 00:04:52,700 --> 00:04:54,820 You said you were going for a connecting flight. 21 00:04:54,940 --> 00:04:55,980 Where are you coming from? 22 00:05:19,310 --> 00:05:20,840 Have you missed it up? 23 00:05:22,680 --> 00:05:23,920 Not yet. 24 00:05:24,600 --> 00:05:26,480 Would you like a lift into town? 25 00:05:26,850 --> 00:05:29,960 My mother told me never to get into cars to strange men. 26 00:05:31,240 --> 00:05:33,000 I'm supposed to have a ride. 27 00:05:33,380 --> 00:05:34,800 You should wait. 28 00:05:34,940 --> 00:05:37,960 I wouldn't advise you to get into a car with one of this lot by yourself. 29 00:05:38,060 --> 00:05:40,380 Why would I assume that you're any safer? 30 00:05:41,220 --> 00:05:43,280 Because you're white and Western? 31 00:05:43,420 --> 00:05:45,160 No, that isn't what I meant. 32 00:05:48,200 --> 00:05:49,560 Okay, let's do it. 33 00:05:49,760 --> 00:05:51,120 This is Nevada. 34 00:06:59,840 --> 00:07:01,840 Living in Africa must have been incredible. 35 00:07:02,920 --> 00:07:04,400 Can't place your accent. 36 00:07:04,400 --> 00:07:05,560 Oh, I'm Irish. 37 00:07:06,920 --> 00:07:08,440 It's so neutral. 38 00:07:08,441 --> 00:07:09,880 Sound like you're from nowhere. 39 00:07:10,600 --> 00:07:12,720 I suppose I move around a lot. 40 00:07:16,130 --> 00:07:18,280 Is that where you're going now? 41 00:07:19,380 --> 00:07:22,080 - To Ireland? - Yeah. 42 00:07:23,220 --> 00:07:24,840 Do you live there? 43 00:07:24,841 --> 00:07:26,361 No, no, I live in London. 44 00:07:27,400 --> 00:07:28,520 Kind of. 45 00:07:29,830 --> 00:07:32,640 I've been staying with a friend for the past while. 46 00:07:34,250 --> 00:07:35,680 I'm a bit in between things. 47 00:07:37,250 --> 00:07:39,040 Transitional period. 48 00:07:40,160 --> 00:07:41,800 I'm adrift. 49 00:07:44,170 --> 00:07:45,440 You're very honest. 50 00:07:45,441 --> 00:07:47,200 Ah, Jesus, I don't know about that. 51 00:07:47,590 --> 00:07:49,560 I can lie with the best of them sometimes. 52 00:08:40,320 --> 00:08:42,320 Don't let her youth deceive you. 53 00:08:42,360 --> 00:08:46,480 Natalie is one of the most brilliant biochemists we've ever had. 54 00:08:47,590 --> 00:08:50,500 The research has helped dramatically boost plant use 55 00:08:50,600 --> 00:08:53,560 and that's already attracting significant investment. 56 00:08:54,310 --> 00:08:57,200 Natalie has spent almost three years perfecting 57 00:08:57,201 --> 00:08:59,320 the strain at a lab in Rutgers University 58 00:08:59,321 --> 00:09:01,680 and is now ready to test it on a large scale. 59 00:09:02,260 --> 00:09:03,840 We've seen a dramatic increase 60 00:09:03,841 --> 00:09:06,200 in the nutritional value of the lab samples. 61 00:09:06,245 --> 00:09:09,360 Upward of 50% compared to the generic seeds. 62 00:09:09,361 --> 00:09:13,920 It's delicate, but if we get it right, it'll save lives. 63 00:09:14,160 --> 00:09:16,120 How sure are you that it will work? 64 00:09:16,900 --> 00:09:18,280 Well, that's why I'm here. 65 00:09:18,490 --> 00:09:20,000 I made it work in the lab, 66 00:09:20,001 --> 00:09:22,720 so now I'm going to make it work in the fields. 67 00:09:23,580 --> 00:09:25,520 So how long before you have a crop? 68 00:09:26,060 --> 00:09:28,240 Well, depending on the rainy season, 69 00:09:28,241 --> 00:09:30,560 we should be expecting a late September harvest. 70 00:09:42,640 --> 00:09:44,200 So, um... 71 00:09:44,820 --> 00:09:46,440 why are you going home? 72 00:09:48,210 --> 00:09:49,840 I don't know if I call it that. Um... 73 00:09:51,320 --> 00:09:53,200 My dad's sick, he's dying. 74 00:09:54,320 --> 00:09:55,480 I'm sorry. 75 00:09:55,920 --> 00:09:57,760 No, don't be. Please. 76 00:10:00,080 --> 00:10:01,200 Fuck him. 77 00:10:02,110 --> 00:10:03,720 We've been estranged for years. 78 00:10:04,530 --> 00:10:06,280 You're going to confront him? 79 00:10:07,440 --> 00:10:09,200 I always thought I would one day. 80 00:10:09,380 --> 00:10:10,800 When I was ready. 81 00:10:11,180 --> 00:10:12,800 I suppose when I... 82 00:10:12,801 --> 00:10:15,120 Made something of myself, become somebody, you know? 83 00:10:17,400 --> 00:10:19,080 Don't think I'm there yet. 84 00:10:20,160 --> 00:10:22,520 Jesus, I don't even want to do this at all, actually. 85 00:10:26,740 --> 00:10:29,120 Sorry. I don't know why I just told you that. 86 00:10:30,270 --> 00:10:31,540 It's just weird saying it to a- 87 00:10:31,541 --> 00:10:33,401 To a complete stranger. 88 00:10:33,600 --> 00:10:35,360 No, it's nice. 89 00:10:36,320 --> 00:10:38,520 You'll never see me again after today. 90 00:10:54,520 --> 00:10:56,520 - Oh, thank you. - Yeah. 91 00:11:35,970 --> 00:11:37,320 This is a nice surprise. 92 00:11:38,790 --> 00:11:40,200 But beautiful. 93 00:11:44,690 --> 00:11:46,400 They're lotus flowers. 94 00:11:47,040 --> 00:11:49,920 When the sun goes down, they close up really tightly. 95 00:11:50,540 --> 00:11:53,120 In the morning, they... they live again. 96 00:11:54,820 --> 00:11:57,080 These are from Lake Tana, the source of the Blue Nile. 97 00:11:57,081 --> 00:11:58,560 You might have seen them there. 98 00:12:03,120 --> 00:12:05,720 You work on the plantation and can prepare a road. 99 00:12:07,520 --> 00:12:09,520 Do you keep records on your laborers? 100 00:12:10,540 --> 00:12:12,800 I just work in the lab at the moment. 101 00:12:12,801 --> 00:12:14,520 Spare me your fucking skills, Ray. 102 00:12:15,600 --> 00:12:18,880 What have you achieved here apart from a six figure salary? 103 00:12:19,380 --> 00:12:22,000 I hear you're a Wunderkin PhD student whose 104 00:12:22,001 --> 00:12:24,400 research is the basis for a massive expansion. 105 00:12:26,810 --> 00:12:28,840 Sounds like you have a file on me. 106 00:12:28,841 --> 00:12:30,520 No, it's a small community. 107 00:12:30,760 --> 00:12:33,120 Why are you so interested in our laborers? 108 00:12:33,510 --> 00:12:35,280 Let's be fucking honest with each other. 109 00:12:35,520 --> 00:12:37,760 This continent is more fucked up than ever. 110 00:12:38,200 --> 00:12:40,480 I'll get through it. It's just fine. 111 00:12:40,720 --> 00:12:43,000 It's true, it's just all just fine! 112 00:12:43,760 --> 00:12:45,080 Excuse me. 113 00:12:45,081 --> 00:12:46,680 But I'm proud of what I've done here. 114 00:12:46,760 --> 00:12:49,720 Liberal! You're fucking kind to yourself! 115 00:12:49,721 --> 00:12:51,560 - Yeah. - Keep him off. 116 00:12:51,880 --> 00:12:53,840 Keep up the good work, everybody. 117 00:12:54,180 --> 00:12:56,040 It's all going to burn. 118 00:12:56,220 --> 00:12:58,520 And you better get out before it's too late. 119 00:12:58,940 --> 00:13:00,200 Let's get a whiskey. 120 00:13:18,800 --> 00:13:21,760 - I'm worried about him. - I don't know... 121 00:13:21,760 --> 00:13:23,560 I think the heat is getting to Brad. 122 00:13:24,460 --> 00:13:27,680 I'm thinking of contacting the U.S. to ask for replacement. 123 00:14:02,560 --> 00:14:03,760 Hey, Wilson. 124 00:14:04,160 --> 00:14:05,400 Where are you going? 125 00:14:05,490 --> 00:14:06,880 We need more hands. 126 00:14:07,730 --> 00:14:09,720 - I'll come with you. - No... 127 00:14:10,680 --> 00:14:12,240 it's our China Square. 128 00:14:12,490 --> 00:14:14,080 Not a nice place. 129 00:14:18,290 --> 00:14:19,480 Wilson? 130 00:15:04,810 --> 00:15:06,880 So, you decided to get your hands dirty? 131 00:15:08,120 --> 00:15:09,640 Occupational hazard. 132 00:15:10,480 --> 00:15:12,880 What's your deal? What are you doing here? 133 00:15:13,535 --> 00:15:15,200 Working. Same as you. 134 00:15:16,620 --> 00:15:18,560 And what is your work, exactly? 135 00:15:18,840 --> 00:15:20,120 I write reports. 136 00:15:20,910 --> 00:15:22,240 It's quite dull, actually. 137 00:15:22,440 --> 00:15:24,000 On what? 138 00:15:24,320 --> 00:15:25,680 Different things. 139 00:15:25,840 --> 00:15:28,200 - It depends. - That's vague. 140 00:15:28,680 --> 00:15:30,200 What about right now? 141 00:15:31,060 --> 00:15:34,240 I'm writing about this thread of Iranian-sponsored Islam in East Africa. 142 00:15:35,970 --> 00:15:38,880 So what's got you so interested in our plantation workers? 143 00:15:40,110 --> 00:15:43,320 A couple of your flower pickers are undocumented Somali immigrants. 144 00:15:44,060 --> 00:15:45,800 Just like those guys. 145 00:15:46,285 --> 00:15:47,920 People want to make sure we've got a handle 146 00:15:47,921 --> 00:15:49,760 on any radicals planning to strike them. 147 00:16:04,100 --> 00:16:07,640 Well, this is me and you need to get off at the next stop. 148 00:16:09,440 --> 00:16:10,760 You should just make it. 149 00:16:16,030 --> 00:16:17,680 What if I miss my flight? 150 00:16:19,880 --> 00:16:22,880 I know your dad is sick, but Dublin's close, right? 151 00:16:23,270 --> 00:16:25,800 What about 24 hours in London with me? 152 00:16:27,205 --> 00:16:28,920 That sounds crazy, but... 153 00:16:29,240 --> 00:16:31,720 I've had a fucked-up year, and it's taught me that 154 00:16:31,721 --> 00:16:33,680 you've got to do things when they feel right. 155 00:16:35,080 --> 00:16:36,600 Look, I'd love to, but... 156 00:17:15,740 --> 00:17:17,320 My bags are going to Dublin. 157 00:17:24,960 --> 00:17:26,120 Hi. 158 00:17:27,160 --> 00:17:28,200 Hi. 159 00:17:29,681 --> 00:17:32,080 - Is that your diary? - Something like that. 160 00:17:36,600 --> 00:17:40,479 - What can I get you? - May I have a cup of tea? 161 00:17:40,480 --> 00:17:42,320 Tea. Thank you. 162 00:17:44,960 --> 00:17:46,360 Why did you call me? 163 00:17:51,440 --> 00:17:52,920 I wanted to apologize. 164 00:17:53,200 --> 00:17:56,680 For the other day. For what Gregor said to you at the party. 165 00:17:57,360 --> 00:18:00,080 Isn't it Gregor who should be apologizing? 166 00:18:00,560 --> 00:18:02,320 Yeah, but... 167 00:18:03,040 --> 00:18:06,840 I knew he never would, and I saw a chance to get to see you myself. 168 00:18:14,625 --> 00:18:16,960 So, what's Gregor to you? 169 00:18:17,240 --> 00:18:18,680 I don't know. 170 00:18:19,130 --> 00:18:22,400 A cautionary tale or a wise old friend. 171 00:18:23,860 --> 00:18:25,440 He's been here forever. 172 00:18:26,820 --> 00:18:28,240 I work with his wife. 173 00:18:41,390 --> 00:18:43,880 - Is that for your files? - No. 174 00:18:44,680 --> 00:18:46,400 I just like these places. 175 00:18:47,180 --> 00:18:48,840 It wouldn't have pegged you as... 176 00:18:48,841 --> 00:18:50,560 someone who believes in God. 177 00:18:50,710 --> 00:18:52,720 No, not anymore, anyway. 178 00:18:53,120 --> 00:18:54,880 Just like the building. 179 00:18:55,560 --> 00:18:57,760 Churches, mosques, synagogues. 180 00:18:58,420 --> 00:18:59,680 They're peaceful. 181 00:19:00,760 --> 00:19:03,880 The only places I find more relaxing are graveyards. 182 00:19:04,450 --> 00:19:06,040 That's very macabre. 183 00:19:06,880 --> 00:19:08,240 How about you? 184 00:19:08,790 --> 00:19:11,000 I'll bet anything you're a believer. 185 00:19:21,290 --> 00:19:23,960 So, who do you write these double reports for? 186 00:19:24,060 --> 00:19:26,040 It's a sort of think tank. 187 00:19:26,041 --> 00:19:27,760 The information's sold on. 188 00:19:28,330 --> 00:19:30,160 To Western governments? 189 00:19:31,290 --> 00:19:32,960 To whoever wants to buy it. 190 00:19:34,000 --> 00:19:35,680 Are you a spy? 191 00:19:40,050 --> 00:19:42,320 Why was I embarrassed to say that I believe in God? 192 00:19:42,880 --> 00:19:44,600 It's the unique quality I have. 193 00:19:45,120 --> 00:19:46,840 You're not going to be good for me, are you? 194 00:19:48,400 --> 00:19:49,640 What was that? 195 00:19:53,590 --> 00:19:54,800 Natalie! 196 00:19:58,040 --> 00:19:59,120 Oh, my God! 197 00:19:59,121 --> 00:20:00,360 - We have to help! - No, we have to go! 198 00:20:00,361 --> 00:20:02,680 We have to go. We have to leave now. 199 00:20:02,681 --> 00:20:05,640 - No, we can help! We have to try! - We can't! We can't help. 200 00:20:07,100 --> 00:20:08,760 We have to leave here right now! 201 00:20:08,761 --> 00:20:11,320 Come on! Come on, we have to go. 202 00:20:11,620 --> 00:20:13,640 - We can't- - We have to leave! 203 00:20:38,370 --> 00:20:39,840 We could have done something. 204 00:20:40,360 --> 00:20:42,120 We did the right thing. 205 00:20:42,730 --> 00:20:44,840 I shouldn't have listened to you. I could have helped. 206 00:20:44,841 --> 00:20:46,080 No, you couldn't. 207 00:20:46,081 --> 00:20:48,040 How do you know what I'm capable of doing? 208 00:20:48,210 --> 00:20:50,760 Please don't give me some crap about not getting involved. 209 00:20:50,761 --> 00:20:52,720 El Shabaab will claim responsibility. 210 00:20:53,680 --> 00:20:55,760 They're trying to intimidate the African Union troops 211 00:20:55,761 --> 00:20:57,440 into withdrawing from Somalia. 212 00:20:58,280 --> 00:21:00,640 There are people on the street who needed help. 213 00:21:00,970 --> 00:21:02,960 I'm talking about being human. 214 00:21:03,050 --> 00:21:05,720 The political context of the situation is irrelevant. 215 00:21:05,721 --> 00:21:08,320 - It's always relevant. - Just give me a break. 216 00:21:08,321 --> 00:21:10,480 El Shabaab likes to do things in twos. 217 00:21:13,610 --> 00:21:15,480 First bomb's a decoy. 218 00:21:15,860 --> 00:21:17,480 People rush in to help. 219 00:21:19,280 --> 00:21:21,160 That's when the real one goes off. 220 00:21:33,070 --> 00:21:35,760 - It'll help. - I don't want it. 221 00:21:44,440 --> 00:21:46,280 I really shouldn't be here. 222 00:21:52,480 --> 00:21:54,200 I should go. 223 00:22:51,120 --> 00:22:52,680 So, um... 224 00:22:53,520 --> 00:22:55,880 - I have a name? - So do I. 225 00:22:57,790 --> 00:23:00,400 Should we just get it over with? 226 00:23:01,000 --> 00:23:03,040 Tell each other our life stories? 227 00:23:04,760 --> 00:23:06,000 No? 228 00:23:06,001 --> 00:23:08,400 - Not interested? - Not one bit. 229 00:23:09,010 --> 00:23:10,480 I'm joking. 230 00:23:11,630 --> 00:23:14,400 Tell me about yourself. What do you do when you're not adrift? 231 00:23:14,570 --> 00:23:16,240 I'm a translator. 232 00:23:16,350 --> 00:23:17,600 Freelance. 233 00:23:18,100 --> 00:23:19,920 Oh, what are your languages? 234 00:23:20,450 --> 00:23:25,000 My specialities are Greek, ancient and modern, and Latin. 235 00:23:25,550 --> 00:23:27,080 Greek, really? 236 00:23:28,280 --> 00:23:29,920 You can test me if you like. 237 00:23:32,410 --> 00:23:34,640 What does "amaranthus" mean? 238 00:23:36,940 --> 00:23:39,120 Well, "amaranthos" is unfading. 239 00:23:39,840 --> 00:23:42,040 And "tos", flower. 240 00:23:42,810 --> 00:23:44,600 It's impressive. 241 00:23:46,550 --> 00:23:47,920 For a party trick. 242 00:23:48,680 --> 00:23:51,600 As in demand as those languages are, I'm not very successful. 243 00:23:52,210 --> 00:23:53,720 It's depressing. 244 00:23:56,830 --> 00:23:58,360 Why did I suggest this? 245 00:24:03,080 --> 00:24:04,760 How about no names? 246 00:24:05,010 --> 00:24:06,680 No back stories? 247 00:24:07,800 --> 00:24:09,120 No past? 248 00:24:09,730 --> 00:24:12,000 You can just be whoever I want you to be. 249 00:24:27,050 --> 00:24:29,160 I thought I was supposed to bring you flowers. 250 00:24:29,161 --> 00:24:31,200 Hmm. Check out mister sensitive. 251 00:24:32,330 --> 00:24:36,000 And to think the word in the FCC is you're a bang'em and leave'em type. 252 00:24:36,150 --> 00:24:37,560 What do your Brits call it? 253 00:24:37,561 --> 00:24:40,281 A shagger? Don't sweat it. 254 00:24:40,560 --> 00:24:42,480 I'll be out of here after the harvest. 255 00:24:44,600 --> 00:24:46,120 You'll forget about me in a week 256 00:24:46,121 --> 00:24:48,840 and end up with the woman your mom always wanted for you. 257 00:24:48,841 --> 00:24:51,160 The Médecins Sans Frontières doctor. 258 00:24:51,980 --> 00:24:55,040 The stunning beauty who speaks the same ten languages as you. 259 00:24:55,430 --> 00:24:56,880 I hate her already. 260 00:24:57,965 --> 00:25:01,440 She'll end up giving you an heir and doing war photography on the side 261 00:25:01,641 --> 00:25:02,921 and curing AIDS. 262 00:25:07,110 --> 00:25:08,920 I don't want September to come. 263 00:25:18,190 --> 00:25:20,640 This is what my fields would look like then. 264 00:25:21,490 --> 00:25:22,570 Amaranthus caudatus... 265 00:25:23,510 --> 00:25:25,240 love-lies-bleeding. 266 00:25:29,890 --> 00:25:31,760 It's what I came to Africa for. 267 00:25:32,640 --> 00:25:35,000 Hey, excuse me. Excuse me. 268 00:25:35,001 --> 00:25:36,400 Would you mind? 269 00:25:37,720 --> 00:25:39,720 - Sure. - Tthank you. 270 00:25:41,000 --> 00:25:42,640 Hey, great. 271 00:25:43,320 --> 00:25:44,960 - All right. - Thank you. 272 00:25:48,090 --> 00:25:50,000 - Have you been in? - No. 273 00:25:50,001 --> 00:25:53,120 It's wonderful, but it is so vast. 274 00:25:53,121 --> 00:25:56,400 I mean, but that's London, huh? So much to see. 275 00:25:56,401 --> 00:25:59,200 - Never enough time. - How long are you here for? 276 00:25:59,201 --> 00:26:01,800 Oh, only a week. It's our second honeymoon. 277 00:26:03,480 --> 00:26:05,240 Would you mind taking a photo of us? 278 00:26:05,520 --> 00:26:09,600 - Oh, yes, sure. - Thank you. Just, um, 279 00:26:09,601 --> 00:26:11,720 - point and shoot. Yeah. - Okay. 280 00:26:13,960 --> 00:26:16,240 All right. Okay. 281 00:26:16,370 --> 00:26:18,800 We're on honeymoon too, but it's our first. 282 00:26:19,680 --> 00:26:21,200 Smile, my boy. 283 00:26:21,390 --> 00:26:23,240 These are the best years of your life. 284 00:26:23,860 --> 00:26:26,760 - Thank you. - Oh, my. 285 00:26:26,761 --> 00:26:28,320 That's beautiful. 286 00:26:30,400 --> 00:26:33,160 I do hope you'll both be very happy. 287 00:26:34,640 --> 00:26:36,960 - Y'all have a nice day. - Take care. 288 00:26:39,960 --> 00:26:41,360 You're married? 289 00:26:42,360 --> 00:26:43,560 Yeah. 290 00:26:43,920 --> 00:26:46,800 Do you remember? Try to keep up. 291 00:26:59,480 --> 00:27:01,280 It's hard to believe they're all fakes. 292 00:27:02,680 --> 00:27:04,120 They're not fakes. 293 00:27:04,380 --> 00:27:06,000 They're copies. 294 00:27:06,700 --> 00:27:08,380 They're productions. There's a difference. 295 00:27:09,850 --> 00:27:11,720 Takes something away, though, doesn't it? 296 00:27:11,840 --> 00:27:13,080 I mean... 297 00:27:13,960 --> 00:27:15,760 they lack the aura of the originals. 298 00:27:15,761 --> 00:27:18,640 They're just casts. They're soulless. 299 00:27:20,800 --> 00:27:22,120 I don't think so. 300 00:27:23,150 --> 00:27:25,320 Even copies can be beautiful. 301 00:27:34,170 --> 00:27:35,720 You're quite young to be married. 302 00:27:38,120 --> 00:27:41,600 - Have you split up? - Don't cheat. 303 00:27:42,340 --> 00:27:44,120 No life stories. 304 00:27:48,280 --> 00:27:50,040 It's Mercury and Psyche. 305 00:27:50,890 --> 00:27:52,840 Benefits of a classical education. 306 00:27:54,070 --> 00:27:56,520 I'm completely unemployable, but I know crap like this. 307 00:28:01,300 --> 00:28:03,560 Mercury was the messenger to the gods. 308 00:28:04,500 --> 00:28:05,840 His mission... 309 00:28:06,200 --> 00:28:08,440 Is to take Psyche out of the mortal world 310 00:28:08,441 --> 00:28:10,840 and to reunite her with her lover in heaven. 311 00:28:12,210 --> 00:28:13,880 She looks dangerous. 312 00:28:16,040 --> 00:28:17,680 No, she's... 313 00:28:18,540 --> 00:28:20,360 intoxicated and struggling. 314 00:28:21,440 --> 00:28:23,960 He has to be careful, 'cause... 315 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 she might bring them both down. 316 00:29:13,280 --> 00:29:14,800 You scared me. 317 00:29:16,070 --> 00:29:17,560 Close your eyes. 318 00:29:17,561 --> 00:29:19,120 Why? What you gonna do? 319 00:29:19,730 --> 00:29:21,440 I'm gonna drown you. 320 00:29:29,610 --> 00:29:31,480 What? You're a crazy woman. 321 00:29:36,270 --> 00:29:37,880 What's gotten into you? 322 00:29:41,690 --> 00:29:43,800 Can you take me to London? 323 00:29:44,010 --> 00:29:45,440 What now? 324 00:29:45,930 --> 00:29:47,760 No, after the harvest. 325 00:29:49,680 --> 00:29:51,400 After the harvest? 326 00:29:51,790 --> 00:29:54,800 On your final holiday before you go home? 327 00:29:56,510 --> 00:29:58,440 No, let's not talk about that. 328 00:30:00,200 --> 00:30:01,880 I wanna see your city. 329 00:30:02,790 --> 00:30:04,480 I wanna meet your family. 330 00:30:05,050 --> 00:30:07,440 Some are old and dead and they're awful. 331 00:30:09,910 --> 00:30:11,720 Well, you're friends then. 332 00:30:16,680 --> 00:30:18,640 Can you take us here, please? 333 00:30:19,640 --> 00:30:22,280 This isn't my usual first date experience. 334 00:30:22,570 --> 00:30:24,760 You think this is the first date? 335 00:30:24,761 --> 00:30:26,480 We're way beyond that. 336 00:30:39,440 --> 00:30:41,520 So, where are we going? 337 00:30:51,760 --> 00:30:53,840 Uh, no. We don't have a reservation. 338 00:30:56,200 --> 00:30:58,720 Do you have the John Bechman suite available? 339 00:30:58,721 --> 00:31:00,400 Let me just check for you. 340 00:31:01,270 --> 00:31:03,760 Yeah, you're in luck. It's available for tonight. 341 00:31:03,761 --> 00:31:05,000 We'll take it. 342 00:31:05,690 --> 00:31:07,680 Just give us a second. 343 00:31:11,260 --> 00:31:12,920 We can't do this. 344 00:31:13,560 --> 00:31:14,800 Why not? 345 00:31:15,680 --> 00:31:17,800 I'm not comfortable with that. 346 00:31:19,600 --> 00:31:22,720 This is so like you. Why can't you just go with it? 347 00:31:24,240 --> 00:31:26,280 Look, I'm sorry, okay? 348 00:31:27,320 --> 00:31:29,800 Don't worry about it, it's on my dad. 349 00:31:29,900 --> 00:31:32,480 Okay? You might just enjoy it. 350 00:31:34,400 --> 00:31:36,000 You're fucking crazy. 351 00:31:42,600 --> 00:31:44,240 Jolly good, sport. 352 00:31:46,720 --> 00:31:48,440 Take me over the threshold. 353 00:32:00,640 --> 00:32:02,000 My turn. 354 00:32:05,850 --> 00:32:09,400 Say aren't you the lucky one you end up marrying a guy like me then, hey? 355 00:32:12,050 --> 00:32:14,400 I thought you knew what you were doing. 356 00:32:16,620 --> 00:32:19,840 Most of the time I'm pretending I know where I'm going. 357 00:32:21,940 --> 00:32:24,280 Really, I'm totally lost. 358 00:32:42,300 --> 00:32:43,680 The question is... 359 00:32:44,000 --> 00:32:45,920 why did you marry me? 360 00:32:49,990 --> 00:32:51,640 Be absolutely honest. 361 00:32:57,310 --> 00:33:01,960 Partly because I was attracted to you from the moment I saw you. 362 00:33:02,850 --> 00:33:05,160 And maybe because it was easier to run away 363 00:33:05,161 --> 00:33:07,040 than to face up to what I had to do. 364 00:33:19,070 --> 00:33:20,640 Do you want a drink? 365 00:33:22,360 --> 00:33:23,600 Yeah. 366 00:33:24,100 --> 00:33:26,800 I'll just go and get myself cleaned up. 367 00:34:34,120 --> 00:34:38,120 If I died, how long would it take you to find someone else? 368 00:34:39,310 --> 00:34:42,240 At least two or three days. 369 00:34:43,010 --> 00:34:44,280 Hmm. 370 00:34:46,680 --> 00:34:49,280 I mean it. How long would it take? 371 00:34:51,005 --> 00:34:52,800 I don't know, I haven't thought about it. 372 00:34:57,260 --> 00:35:00,080 If I died, how long would it take you to meet someone else? 373 00:35:04,000 --> 00:35:06,200 It's easy, I'd kill myself. 374 00:35:20,730 --> 00:35:23,120 I'm not ready to sleep with you. 375 00:35:25,090 --> 00:35:26,440 Okay. 376 00:35:27,110 --> 00:35:31,000 I thought I was, but... I need time. 377 00:35:38,240 --> 00:35:39,960 You can wear this. 378 00:35:51,510 --> 00:35:53,520 I love that shirt on you. 379 00:35:56,840 --> 00:35:58,520 Why don't we go somewhere? 380 00:36:14,400 --> 00:36:16,320 Can you just go with this? 381 00:36:25,730 --> 00:36:28,920 Come on, the light's fading. We'll have to hurry or we'll miss it. 382 00:36:50,900 --> 00:36:53,240 You're right, it's perfect. 383 00:38:08,350 --> 00:38:10,600 What happened to him? 384 00:38:17,850 --> 00:38:19,920 You're so out of it. 385 00:38:20,490 --> 00:38:22,080 How long was I gone? 386 00:38:22,799 --> 00:38:24,280 48 hours. 387 00:38:25,860 --> 00:38:28,760 And then another 24 you're... delirious. 388 00:38:29,830 --> 00:38:32,000 You were saying some pretty crazy shit. 389 00:38:32,000 --> 00:38:33,360 Jesus. 390 00:38:34,360 --> 00:38:35,640 What did I say? 391 00:38:36,070 --> 00:38:38,320 What's Hungerford Bridge? 392 00:38:38,420 --> 00:38:43,080 The bridge crosses the Thames at Waterloo, what did I say? 393 00:38:43,830 --> 00:38:45,720 You were saying that... 394 00:38:46,210 --> 00:38:48,840 that you're on Hungerford Bridge. 395 00:38:49,760 --> 00:38:52,560 And that if you turn back, you die. 396 00:38:53,130 --> 00:38:57,640 And that... if you crossed, you'd never see me again. 397 00:39:01,680 --> 00:39:03,400 So it was... 398 00:39:04,080 --> 00:39:07,520 it was the perfect place... place to ask... 399 00:39:08,080 --> 00:39:09,560 To ask what? 400 00:39:13,220 --> 00:39:15,720 You said it was the perfect place to... 401 00:39:16,750 --> 00:39:18,480 to propose. 402 00:39:19,330 --> 00:39:22,120 Pretty sure you were completely out of your mind. 403 00:39:23,680 --> 00:39:25,440 We could honeymoon in London. 404 00:39:28,450 --> 00:39:31,440 Are you... are you asking me to marry you? 405 00:39:32,330 --> 00:39:34,280 I thought I already did. 406 00:40:01,010 --> 00:40:04,720 Note the giant stone lotus flowers at the base of the pillars. 407 00:40:05,525 --> 00:40:08,120 Symbolic to the Victorian proprietors. 408 00:40:08,460 --> 00:40:11,040 Because every night the lotus flower dies. 409 00:40:11,220 --> 00:40:13,240 And in the morning is reborn. 410 00:40:19,880 --> 00:40:22,760 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 411 00:40:22,761 --> 00:40:24,160 It's just jet lag. 412 00:40:24,680 --> 00:40:25,800 Do you want to go back? 413 00:40:25,801 --> 00:40:27,440 No, no, no. We can't. 414 00:40:27,441 --> 00:40:28,880 We're nearly there. 415 00:40:33,400 --> 00:40:35,400 You've got this whole day planned out, don't you? 416 00:40:36,130 --> 00:40:37,720 It's all done in your little book. 417 00:40:54,340 --> 00:40:56,200 I'd like to know what happened. 418 00:41:01,900 --> 00:41:03,600 "...and if God choose..." 419 00:41:04,310 --> 00:41:06,840 I will but love thee better after death. 420 00:41:12,320 --> 00:41:14,080 I killed him. 421 00:41:31,880 --> 00:41:33,400 Are you okay? 422 00:41:38,040 --> 00:41:40,480 It's okay. Come over here. Come over here. 423 00:41:40,481 --> 00:41:41,880 I'm fine. 424 00:41:43,280 --> 00:41:44,720 I'm fine. I'm fine. 425 00:41:49,640 --> 00:41:51,120 You sure? 426 00:41:53,360 --> 00:41:54,880 - I'll be okay. - What is it? 427 00:41:55,600 --> 00:41:57,200 Do... 428 00:41:57,520 --> 00:41:58,760 Do... 429 00:42:03,280 --> 00:42:05,560 I'll be okay. I mean it. 430 00:42:08,830 --> 00:42:10,440 It's okay. I'm here. 431 00:42:14,880 --> 00:42:17,600 Can you... Can you take me back to the hotel? 432 00:42:38,120 --> 00:42:40,240 Will you lie with me? 433 00:42:57,640 --> 00:42:59,520 Can you hold me? 434 00:43:11,680 --> 00:43:13,400 I love you. 435 00:46:29,595 --> 00:46:31,080 You are a very clever young man. 436 00:46:31,300 --> 00:46:33,199 You make me so happy sometimes. 437 00:46:33,200 --> 00:46:34,240 What happened? 438 00:46:34,350 --> 00:46:35,880 That was Saul on the phone. 439 00:46:35,881 --> 00:46:38,120 He wants you to present at the Tel Aviv conference. 440 00:46:38,880 --> 00:46:40,320 - Seriously? - Yes. 441 00:46:41,280 --> 00:46:42,760 So you're going away? 442 00:46:43,450 --> 00:46:47,080 Every so often they had to report to their Christian paymasters. 443 00:46:47,280 --> 00:46:48,600 It's not for months. 444 00:46:50,340 --> 00:46:53,320 They say you have the greatest sex of your life in Tel Aviv. 445 00:46:54,870 --> 00:46:57,520 - Why do they say that? - Don't encourage him. 446 00:46:57,900 --> 00:46:59,560 Because in Tel Aviv... 447 00:46:59,790 --> 00:47:02,680 everyone is living like it's the last night on Earth. 448 00:47:02,900 --> 00:47:04,320 There is a fear. 449 00:47:04,400 --> 00:47:06,600 Getting on the bus and being blown up. 450 00:47:06,700 --> 00:47:10,120 So everybody's more aware, more alive because of it. 451 00:47:11,100 --> 00:47:12,840 Sounds intense. 452 00:47:13,710 --> 00:47:15,280 But after 9-11... 453 00:47:15,320 --> 00:47:16,840 7-7... 454 00:47:16,920 --> 00:47:20,160 Manchester, London again, Nairobi again. 455 00:47:20,710 --> 00:47:23,360 Aren't all cities just like that now? 456 00:47:23,680 --> 00:47:25,480 No, son tu, Charlie. 457 00:47:26,600 --> 00:47:29,240 All of us are living like it's the last night. 458 00:47:30,450 --> 00:47:32,640 I think that might just be you, mate. 459 00:47:34,440 --> 00:47:38,440 Sex and death are the only thing that could interest a serious mind. 460 00:47:40,440 --> 00:47:41,720 Yates. 461 00:47:41,960 --> 00:47:44,400 You know, my husband hides behind the words 462 00:47:44,401 --> 00:47:47,320 of better men to make him seem more important. 463 00:47:48,670 --> 00:47:50,280 He likes to wear masks. 464 00:47:50,590 --> 00:47:52,280 She wears the masks. 465 00:47:55,390 --> 00:47:57,480 So how's the flower business, Natalie? 466 00:47:58,890 --> 00:48:00,920 You may have your work cut out for you. 467 00:48:01,120 --> 00:48:04,880 You know, fragile, pretty things don't tend to do so well out here. 468 00:48:06,400 --> 00:48:08,640 The thing is about Amaranth is... 469 00:48:09,540 --> 00:48:11,960 it thrives in the harshest conditions. 470 00:48:12,610 --> 00:48:16,600 It's food, fuel, medicine, so... 471 00:48:17,410 --> 00:48:20,640 This pretty flower might not look tough, but it is. 472 00:48:21,720 --> 00:48:23,360 Fascinating. 473 00:48:26,040 --> 00:48:28,000 Are you going to Tel Aviv, too? 474 00:48:28,560 --> 00:48:30,840 Absolutely. I wouldn't miss it. 475 00:48:31,610 --> 00:48:35,520 Andrew will do all the heavy lifting while I pamper myself in a nice hotel. 476 00:48:39,040 --> 00:48:40,440 Tel Aviv. 477 00:49:30,000 --> 00:49:31,640 I thought you'd left. 478 00:49:32,460 --> 00:49:34,600 No, I just went to get tobacco. 479 00:49:50,410 --> 00:49:52,400 You could be with someone else. 480 00:49:53,180 --> 00:49:54,960 Someone better. 481 00:49:55,900 --> 00:49:59,080 Because you're probably the most interesting person I've ever met. 482 00:50:08,810 --> 00:50:10,480 You're a mystery. 483 00:50:27,970 --> 00:50:29,480 Thank you for the lift. 484 00:50:29,780 --> 00:50:31,800 And don't worry, I will take care of him. 485 00:50:34,400 --> 00:50:36,600 - Sure you're going to be alright? - Yeah. 486 00:50:36,601 --> 00:50:38,840 I'm going to be busy planning our honeymoon. 487 00:50:41,600 --> 00:50:43,000 Bye. 488 00:50:46,280 --> 00:50:47,601 I'll see you in a couple of days. 489 00:50:47,800 --> 00:50:48,880 Alright. 490 00:50:48,881 --> 00:50:50,840 - Oh, thank you. - There you go. 491 00:51:39,120 --> 00:51:40,240 Come on. 492 00:51:41,920 --> 00:51:43,040 Where are we going? 493 00:51:51,000 --> 00:51:52,280 It's a pretty cool spot. 494 00:51:53,430 --> 00:51:55,680 It's a bit out of the way for someone that doesn't know London. 495 00:51:56,670 --> 00:51:58,160 I hope you're thirsty. 496 00:51:59,520 --> 00:52:00,520 Beer? 497 00:52:00,521 --> 00:52:01,840 Tequila. 498 00:52:05,200 --> 00:52:06,480 Two tequilas. 499 00:52:09,400 --> 00:52:10,560 Four. 500 00:52:10,800 --> 00:52:12,520 - Four? - Mm-hmm. 501 00:52:12,521 --> 00:52:13,800 She's thirsty. 502 00:52:17,360 --> 00:52:18,920 So what's the plan for tonight? 503 00:52:20,400 --> 00:52:22,120 Just see where it takes us. 504 00:52:32,920 --> 00:52:35,360 Ready for this? To tonight. 505 00:52:38,740 --> 00:52:40,400 You gotta do yourself. 506 00:52:41,240 --> 00:52:42,640 Okay. Ready? 507 00:52:42,641 --> 00:52:44,320 No, we should slow down a bit. 508 00:52:44,520 --> 00:52:47,000 No, we shouldn't. We should speed up. 509 00:53:01,440 --> 00:53:02,880 Wow... 510 00:53:05,760 --> 00:53:07,120 Where'd you meet him? 511 00:53:11,120 --> 00:53:13,440 - Oh, can I steal one? - Yeah, of course. 512 00:53:16,130 --> 00:53:17,360 Where are you- 513 00:53:17,600 --> 00:53:19,400 I might need him later. 514 00:53:43,465 --> 00:53:45,080 Listen, I'm having a party. 515 00:53:45,410 --> 00:53:48,040 At mine later. It's just around the corner. 516 00:53:48,070 --> 00:53:49,960 I'm going to head there after I close up. 517 00:53:50,280 --> 00:53:52,040 You're both welcome to come. 518 00:53:55,440 --> 00:53:56,880 Maybe... 519 00:54:21,640 --> 00:54:23,520 She's a firecracker, mate. 520 00:54:24,070 --> 00:54:26,200 How'd you end up marrying a bird like that? 521 00:54:26,440 --> 00:54:27,520 Huh? 522 00:54:27,560 --> 00:54:29,400 I've been asking myself the same question. 523 00:54:31,100 --> 00:54:32,920 I'm going to get her a drink. 524 00:54:34,990 --> 00:54:37,040 It's everyone who ever lived in this house. 525 00:54:42,680 --> 00:54:44,360 You two look good together. 526 00:54:45,650 --> 00:54:47,200 I thought so. 527 00:54:49,190 --> 00:54:50,720 What happened? 528 00:54:51,870 --> 00:54:54,720 We met at university. We were together for years. 529 00:54:56,540 --> 00:54:59,680 He had a change of heart and he ran off to the other side of the world. 530 00:55:13,700 --> 00:55:16,000 Hey, did you know Drew? 531 00:55:18,630 --> 00:55:20,360 How are you coping? 532 00:55:21,945 --> 00:55:23,640 I don't think it's really hit me yet. 533 00:55:23,845 --> 00:55:25,840 I spoke to his parents yesterday. 534 00:55:27,940 --> 00:55:31,280 His father's going over to try to bring his body home. 535 00:55:33,460 --> 00:55:35,040 His mum couldn't face it. 536 00:55:51,560 --> 00:55:53,480 Is that your real hair? 537 00:55:57,150 --> 00:55:59,120 Is that a real smile? 538 00:56:00,020 --> 00:56:03,640 Yeah, stupid grins. My face's default setting. 539 00:56:05,940 --> 00:56:08,680 You wouldn't know it from looking at you. 540 00:56:09,760 --> 00:56:11,000 What's that? 541 00:56:12,530 --> 00:56:14,840 That your best friend just died. 542 00:56:15,220 --> 00:56:16,720 In Africa? 543 00:56:19,360 --> 00:56:20,880 What was he like? 544 00:56:24,610 --> 00:56:26,000 Private? 545 00:56:27,440 --> 00:56:29,240 He didn't let many people in. 546 00:56:30,230 --> 00:56:32,640 He was really intelligent, you know? 547 00:56:32,960 --> 00:56:35,160 He can't have been that smart. 548 00:56:36,440 --> 00:56:39,040 I already married some American bitch. 549 00:56:40,650 --> 00:56:42,720 Why would you say that? 550 00:56:43,480 --> 00:56:44,680 Hmm? 551 00:56:45,050 --> 00:56:46,760 Did you know her? 552 00:56:50,000 --> 00:56:52,520 Who the fuck are you, Charlie? 553 00:56:52,780 --> 00:56:54,040 Laughing? 554 00:56:54,760 --> 00:56:56,120 Flirting? 555 00:56:58,270 --> 00:57:00,000 Are you mourning? 556 00:57:00,580 --> 00:57:02,720 Is this supposed to be a wake? 557 00:57:03,200 --> 00:57:04,280 No. 558 00:57:05,220 --> 00:57:08,120 Why? Honestly, I don't know what the fuck this is. 559 00:57:08,120 --> 00:57:10,480 Do you know what actually? Fuck off. 560 00:57:10,720 --> 00:57:13,040 I don't have to explain myself to you. 561 00:57:31,480 --> 00:57:33,520 This is the way too fucked up. We should leave. 562 00:57:34,570 --> 00:57:36,240 I'm having fun. 563 00:57:37,390 --> 00:57:39,360 Look, I'm not comfortable with this. 564 00:57:39,510 --> 00:57:42,840 Well, you can go if you want. I'm not standing in your way. 565 00:57:43,390 --> 00:57:44,960 Don't do this to me. 566 00:57:49,910 --> 00:57:51,360 Just in time. 567 00:57:51,490 --> 00:57:53,240 I'm fixing you a real drink. 568 00:57:55,190 --> 00:57:56,400 Sure. 569 00:57:56,720 --> 00:57:57,880 I know. 570 00:57:58,210 --> 00:57:59,560 It's you. 571 00:58:02,850 --> 00:58:04,400 I understand. 572 00:58:04,450 --> 00:58:06,080 What are you doing here? 573 00:58:06,270 --> 00:58:08,760 Huh? Who the fuck do you think you are, 574 00:58:08,761 --> 00:58:09,831 coming in my house, 575 00:58:10,080 --> 00:58:12,520 telling me how to grieve for my best friend? 576 00:58:13,420 --> 00:58:15,880 I just wanted to see what it would be like. 577 00:58:16,110 --> 00:58:17,680 Seeing you. 578 00:58:17,890 --> 00:58:19,320 Being here. 579 00:58:20,465 --> 00:58:23,040 He'd still be alive if it wasn't for me. 580 00:58:26,260 --> 00:58:27,519 Look, man, you're upset. 581 00:58:27,520 --> 00:58:29,600 You shut the fuck up. 582 00:58:29,660 --> 00:58:31,320 I don't even know who you are. 583 00:58:33,300 --> 00:58:34,640 You're sick. 584 00:58:34,740 --> 00:58:37,600 You are fucking sick. 585 00:58:38,890 --> 00:58:40,680 It was my fault, Charlie. 586 00:58:42,020 --> 00:58:43,320 No, no, no. 587 00:58:43,900 --> 00:58:45,080 You get out! 588 00:58:45,140 --> 00:58:46,520 Get the fuck off me, bitch! 589 00:58:49,340 --> 00:58:51,040 The American girl... 590 00:58:51,040 --> 00:58:52,640 it's Andrew's wife. 591 00:59:05,300 --> 00:59:07,080 How fucked up, are you? 592 00:59:07,520 --> 00:59:08,920 I know what that was. 593 00:59:09,880 --> 00:59:11,720 That was his house. Those were his friends. 594 00:59:11,840 --> 00:59:13,640 These were his fucking clothes. 595 00:59:13,641 --> 00:59:15,600 And this is his wife! 596 00:59:17,720 --> 00:59:20,040 What happened? What did you do to him? 597 00:59:21,020 --> 00:59:23,400 Have you ever been to Tel Aviv? 598 00:59:25,310 --> 00:59:27,670 They say you have the best sex of your life in Tel Aviv. 599 00:59:32,090 --> 00:59:33,840 Everyone's terrified. 600 00:59:36,120 --> 00:59:38,080 Living like it's their last night on Earth. 601 00:59:39,520 --> 00:59:41,560 And did something happen in Tel Aviv? 602 00:59:43,580 --> 00:59:44,580 You've never been. 603 00:59:47,750 --> 00:59:50,040 Stop! Wait! 604 01:00:07,350 --> 01:00:10,040 I don't even know if it's me you're talking to or him. 605 01:00:10,400 --> 01:00:12,159 What's the difference? 606 01:00:12,160 --> 01:00:14,360 The difference is I'm not him. 607 01:00:23,190 --> 01:00:24,880 You know what I think? 608 01:00:25,840 --> 01:00:29,720 I think what frightens you so much is you love playing the part. 609 01:00:42,600 --> 01:00:44,840 You can't just walk away from me! 610 01:00:47,600 --> 01:00:49,080 Come on, get in. 611 01:01:07,640 --> 01:01:09,600 Tell me what happened or I'm leaving you. 612 01:01:25,920 --> 01:01:27,480 Hey, it's me. 613 01:01:28,250 --> 01:01:29,840 Finally hear your voice. 614 01:01:33,510 --> 01:01:35,280 Do you like Ethiopian food? 615 01:01:39,380 --> 01:01:40,680 I haven't tried it. 616 01:01:42,560 --> 01:01:44,160 Don't they use knives and forks? 617 01:01:44,161 --> 01:01:46,800 Ethiopians are sensual people. 618 01:01:47,730 --> 01:01:49,840 It's customary to feed your guests. 619 01:01:50,890 --> 01:01:52,520 You're full of shit. 620 01:01:52,521 --> 01:01:53,720 Yes. 621 01:02:02,710 --> 01:02:04,280 That's really fucking good. 622 01:02:04,281 --> 01:02:05,760 Oh, yes it is. 623 01:02:06,330 --> 01:02:07,880 You just eat like this. 624 01:02:10,530 --> 01:02:11,880 Wow. 625 01:02:11,881 --> 01:02:13,800 I met Kate in Ethiopia. 626 01:02:14,050 --> 01:02:15,880 In a cafe just like this. 627 01:02:18,010 --> 01:02:20,280 Did you stick your fingers in her mouth too? 628 01:02:20,304 --> 01:02:21,760 Not right away. 629 01:02:25,430 --> 01:02:27,031 You've covered a lot of ground together. 630 01:02:27,230 --> 01:02:29,280 Oh, yes, we have. 631 01:02:33,900 --> 01:02:35,960 She spends a lot of time with Andrew. 632 01:02:40,120 --> 01:02:42,120 Andrew is like a son to me. 633 01:02:42,560 --> 01:02:43,960 And Katie... 634 01:02:44,460 --> 01:02:45,760 Well... 635 01:02:46,620 --> 01:02:48,280 everyone has needs. 636 01:02:52,280 --> 01:02:54,120 You're not monogamous, are you? 637 01:02:54,144 --> 01:02:55,960 We have our moments. 638 01:02:57,470 --> 01:03:00,200 You make a big deal out of it when you're young. 639 01:03:01,590 --> 01:03:03,840 But your perspective changes when you get older. 640 01:03:08,800 --> 01:03:11,280 Do you think they're fucking their brains out right now? 641 01:03:13,490 --> 01:03:16,280 I know they're having the best sex ever. 642 01:03:17,940 --> 01:03:19,440 Inside your head. 643 01:03:21,990 --> 01:03:23,600 I don't think about it. 644 01:03:24,570 --> 01:03:27,080 But I know what I'd be doing if I was there. 645 01:03:35,800 --> 01:03:37,680 Tel Aviv Palace, how can I help? 646 01:03:37,920 --> 01:03:42,480 Hello. Can I be put through to Andrew Warner? 647 01:03:42,810 --> 01:03:44,520 Which hotel room please? 648 01:03:44,790 --> 01:03:47,640 I don't know what hotel room he's in. 649 01:03:49,150 --> 01:03:51,760 Could you put me through? I'm his wife. 650 01:03:51,761 --> 01:03:53,200 Connecting you now. 651 01:04:00,080 --> 01:04:01,560 Hello. Who is it? 652 01:04:17,950 --> 01:04:19,800 You're not going anywhere. 653 01:04:20,000 --> 01:04:22,280 - You can't afford it- - Stop it! 654 01:04:22,640 --> 01:04:25,240 - You want the prize? - What prize?! 655 01:04:26,360 --> 01:04:27,640 What are you doing? 656 01:04:28,220 --> 01:04:30,240 It's okay. I know what you want. 657 01:04:30,241 --> 01:04:32,760 You wanted it from the beginning, your a shagger. 658 01:04:32,761 --> 01:04:34,160 No, I'm not. 659 01:04:34,161 --> 01:04:36,360 Yes, you are. You all are. 660 01:04:42,870 --> 01:04:44,400 Don't ruin this. 661 01:04:45,800 --> 01:04:47,400 Don't ruin this. 662 01:04:47,550 --> 01:04:49,480 I can't be who you want me to be. 663 01:04:53,010 --> 01:04:54,760 Can you pull over please? 664 01:04:56,400 --> 01:04:58,200 Can you pull over please? 665 01:05:00,675 --> 01:05:02,640 Put the ring on or get out. 666 01:05:17,850 --> 01:05:19,480 Just drive. 667 01:05:30,480 --> 01:05:32,200 Tel Aviv was even better than last time. 668 01:05:32,201 --> 01:05:34,080 Katie landed us two new contracts. 669 01:05:36,160 --> 01:05:38,080 Thanks for picking me up, by the way. 670 01:05:38,081 --> 01:05:39,720 Despite Brad's driving. 671 01:05:49,120 --> 01:05:50,370 Too much. 672 01:05:50,510 --> 01:05:52,480 Sometimes it's just too much. 673 01:05:54,360 --> 01:05:56,840 What kind of chance have they got, you know? 674 01:05:57,620 --> 01:05:59,840 Your dog gets better food than they do. 675 01:06:00,790 --> 01:06:02,560 I used to think we could help them. 676 01:06:03,760 --> 01:06:05,200 Does it really bother you? 677 01:06:09,680 --> 01:06:11,080 It doesn't upset you. 678 01:06:11,500 --> 01:06:14,400 If you were alone in the car, would you have had the same reaction? 679 01:06:15,860 --> 01:06:17,360 You're saying I'm full of shit? 680 01:06:18,730 --> 01:06:20,280 Yeah, I'm saying I'm hoping you're full of shit, 681 01:06:20,281 --> 01:06:21,720 because if you let that get inside you, 682 01:06:21,721 --> 01:06:24,160 you don't stand a fucking chance, mate. Not here or anywhere else. 683 01:06:25,160 --> 01:06:28,640 Because I see that every day, everywhere, in every city in the world. 684 01:06:29,365 --> 01:06:31,840 - You don't feel any guilt. - Why should I? 685 01:06:31,841 --> 01:06:34,480 - I don't feel anything at all. - I don't know... 686 01:06:35,700 --> 01:06:37,240 Don't feel a thing. 687 01:06:37,740 --> 01:06:39,920 Well, it must be pretty lonely in your world then. 688 01:06:42,185 --> 01:06:43,960 Would you stop the car? I want to get out. 689 01:06:43,961 --> 01:06:47,760 - I'll see you back at the compound. - We're miles out. It's not safe. 690 01:06:47,761 --> 01:06:50,240 I'll be fine. I like to walk. 691 01:06:52,360 --> 01:06:53,600 Thanks for the ride. 692 01:06:59,103 --> 01:07:00,400 Asshole. 693 01:07:30,140 --> 01:07:32,640 You woke up married for fuck's sake. 694 01:07:33,840 --> 01:07:35,160 You sure you're up for this? 695 01:07:35,161 --> 01:07:36,400 I feel totally fine. 696 01:08:05,820 --> 01:08:07,960 We'll run the numbers again, but I don't think... 697 01:08:08,390 --> 01:08:10,400 where do we get the figures from the embassy? 698 01:08:10,610 --> 01:08:13,160 They're always just lazy. They never... 699 01:08:15,920 --> 01:08:17,160 Shit! 700 01:08:19,320 --> 01:08:21,160 You ruined everything! 701 01:08:21,161 --> 01:08:24,560 We will be judged for what we've done here! 702 01:08:25,600 --> 01:08:27,240 You're so beautiful. 703 01:08:27,680 --> 01:08:29,480 Brad, get down! You'll fall. 704 01:08:29,600 --> 01:08:31,600 - Oh, Brad! - Fuck you! 705 01:08:31,601 --> 01:08:34,320 Why don't you feel bad, you heartless fuck! 706 01:08:34,321 --> 01:08:38,520 You just screw with your American wife and your British bitch too! 707 01:08:40,520 --> 01:08:42,360 Why don't you just jump? 708 01:08:42,500 --> 01:08:46,000 At least there will be one less piece called "cunt" in the world. 709 01:08:46,200 --> 01:08:47,440 Jump! 710 01:08:47,800 --> 01:08:49,040 No! 711 01:08:49,120 --> 01:08:50,200 No! 712 01:08:50,700 --> 01:08:52,240 All of us will burn! 713 01:08:52,241 --> 01:08:53,840 We're gonna burn! 714 01:09:02,060 --> 01:09:03,680 You're incredible, you know that? 715 01:09:04,200 --> 01:09:05,480 Have you? 716 01:09:06,420 --> 01:09:07,800 I'm not gonna rise to this. 717 01:09:32,520 --> 01:09:34,920 I know Andrew's lying to me. 718 01:09:36,240 --> 01:09:37,640 How do you live with it? 719 01:09:38,115 --> 01:09:39,480 You get used to it. 720 01:09:46,830 --> 01:09:48,480 When will this be over? 721 01:09:48,925 --> 01:09:51,120 Still a few days to go. 722 01:09:52,650 --> 01:09:55,480 I never really understood this fucking game. 723 01:10:04,360 --> 01:10:05,720 What's your name? 724 01:10:08,220 --> 01:10:11,280 - What's your name? - Ginolaco? 725 01:10:11,520 --> 01:10:12,760 Ngo. 726 01:10:17,840 --> 01:10:19,240 Angio. 727 01:10:21,560 --> 01:10:22,960 Ngo. 728 01:10:25,130 --> 01:10:28,280 N-G-O? 729 01:10:30,520 --> 01:10:32,160 You're kidding me. 730 01:10:32,800 --> 01:10:34,040 No. 731 01:10:35,265 --> 01:10:38,400 If you plan something here, you don't always know what would grow. 732 01:10:44,610 --> 01:10:47,880 Sometimes you have to burn the first crop. 733 01:10:48,900 --> 01:10:50,600 And then start again. 734 01:10:53,240 --> 01:10:54,560 Come here. 735 01:13:02,110 --> 01:13:03,880 Why did you do that? 736 01:13:05,490 --> 01:13:07,080 Burn your own work. 737 01:13:16,520 --> 01:13:20,680 So is the sex life in Tel Aviv, everything it's cracked up to be? 738 01:13:26,770 --> 01:13:28,480 The hotel made a mistake. 739 01:13:30,560 --> 01:13:32,720 How am I supposed to believe that? 740 01:13:32,721 --> 01:13:34,340 You're supposed to trust me. 741 01:13:40,200 --> 01:13:41,720 For what it's worth... 742 01:13:41,750 --> 01:13:45,000 nothing happened or ever will happen between me and Kate. 743 01:13:47,120 --> 01:13:48,440 I love you. 744 01:13:55,900 --> 01:13:57,280 I have to go to work. 745 01:13:57,360 --> 01:13:59,080 It's a Saturday. 746 01:14:02,040 --> 01:14:03,720 It's just for a few hours. 747 01:14:05,640 --> 01:14:07,760 It's Akili's birthday. 748 01:14:08,760 --> 01:14:11,511 I hope that works, therapy. 749 01:14:12,910 --> 01:14:14,280 you said you'd be there. 750 01:15:42,130 --> 01:15:45,000 Did you ever wish you could go back in time? 751 01:15:48,650 --> 01:15:50,200 To say one thing? 752 01:15:53,480 --> 01:15:55,240 It was my fault. 753 01:16:12,040 --> 01:16:13,720 It's not about whether he's dangerous, 754 01:16:13,721 --> 01:16:15,000 it's whether we can trust him. 755 01:16:15,001 --> 01:16:16,800 I wouldn't be inclined to trust him. 756 01:16:26,710 --> 01:16:28,560 Don't, don't, don't! She's in there. 757 01:16:28,561 --> 01:16:31,080 - Andrew! - Natalie! 758 01:16:34,000 --> 01:16:35,240 Natalie! 759 01:17:03,280 --> 01:17:05,480 Please. Look at me, look at me now. 760 01:17:10,560 --> 01:17:12,600 Our honeymoon is supposed to end. 761 01:17:34,460 --> 01:17:35,720 It's over. 762 01:18:42,160 --> 01:18:43,480 Andrew? 53029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.