Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:12,012
♪ Rooster crows six o'clock ♪
2
00:00:13,138 --> 00:00:17,183
♪ Horse needs grains,
hogs need slop ♪
3
00:00:18,393 --> 00:00:22,521
♪ Sun's coming up,
he just laid down ♪
4
00:00:22,939 --> 00:00:26,192
♪ Up all night milking the cow ♪
5
00:00:30,947 --> 00:00:35,994
♪ Truck runs hot,
tractor won't crank ♪
6
00:00:36,494 --> 00:00:41,082
♪ Loan turned down,
no money in the bank ♪
7
00:00:42,625 --> 00:00:43,960
♪ Our place keeps bending,
fence needs mending ♪
8
00:00:44,002 --> 00:00:46,963
♪ Cows got loose last week ♪
9
00:00:47,005 --> 00:00:49,424
♪ Keep off the porch,
corn bread and sweet tea ♪
10
00:00:49,466 --> 00:00:52,135
♪ Rolling in the hay
with Elly May and Daisy ♪
11
00:01:51,319 --> 00:01:53,238
- Well, good news is,
12
00:01:53,279 --> 00:01:55,323
turns out the cable
was long enough.
13
00:01:55,365 --> 00:01:56,282
I owe you five.
14
00:01:56,324 --> 00:01:57,659
- Oh, keep the money, bud.
15
00:01:57,700 --> 00:01:59,244
One of these days, you'll learn.
16
00:01:59,285 --> 00:02:00,662
Never doubt your uncle
17
00:02:00,703 --> 00:02:03,498
or question good old
redneck ingenuity.
18
00:02:03,540 --> 00:02:05,416
- Maybe you should
run for office.
19
00:02:05,458 --> 00:02:09,796
- Are we talking presidential
or principal's office?
20
00:02:09,838 --> 00:02:11,881
- Just don't screw this up.
21
00:02:11,923 --> 00:02:15,260
Entire park's counting on
us to get them off the grid.
22
00:02:15,300 --> 00:02:15,885
It's like you said,
23
00:02:15,885 --> 00:02:17,846
we ain't gonna survive
with Deconnard squeezing
24
00:02:17,887 --> 00:02:21,391
every last dime for
basic living needs.
25
00:02:21,431 --> 00:02:24,144
- Well, if this works,
it'll be one heck of a bill
26
00:02:24,185 --> 00:02:26,062
they can scratch off the list.
27
00:02:26,104 --> 00:02:29,649
And speaking of scratch off,
I am feeling lucky today.
28
00:02:32,151 --> 00:02:34,154
- That storm's
hunkering down fast.
29
00:02:34,195 --> 00:02:35,572
I don't want you to
get your goose cooked
30
00:02:35,613 --> 00:02:37,198
while you're under there.
31
00:02:37,240 --> 00:02:37,824
- Nah, it's safe.
32
00:02:37,824 --> 00:02:40,660
I won't go hot until
that windmill picks up
33
00:02:40,702 --> 00:02:42,203
a pretty good clip.
34
00:02:44,247 --> 00:02:45,874
- Sure you know
what you're doing?
35
00:02:45,915 --> 00:02:49,877
Electricity and water,
they don't mix too well.
36
00:02:50,544 --> 00:02:53,506
- You just hand me an ice
cold beer when I get back,
37
00:02:53,548 --> 00:02:55,258
you hear me?
38
00:02:57,844 --> 00:02:59,429
Now let's go plug it in.
39
00:02:59,470 --> 00:03:00,513
Get fired up.
40
00:03:06,936 --> 00:03:07,979
- All right.
41
00:04:15,421 --> 00:04:16,673
Holy hellfire!
42
00:04:36,901 --> 00:04:37,819
Uncle Jeff!
43
00:05:06,014 --> 00:05:08,433
- All right, stop.
44
00:05:08,474 --> 00:05:11,185
I'm in a crappier spot
than a porta potty
45
00:05:11,226 --> 00:05:13,229
at a Mardi Gras parade.
46
00:05:13,271 --> 00:05:14,856
Look, I don't mean to burn
that image into your head
47
00:05:14,897 --> 00:05:16,357
but I just want to convey to you
48
00:05:16,399 --> 00:05:19,652
how deep and done I
am at this moment.
49
00:05:21,279 --> 00:05:22,572
All right.
50
00:05:22,613 --> 00:05:24,407
Let's back up.
51
00:05:49,932 --> 00:05:52,351
- That dog has
bitten me right here.
52
00:05:55,521 --> 00:05:58,940
You stop hitting
this like a girl.
53
00:05:58,983 --> 00:06:00,568
- I hate this place!
54
00:06:12,538 --> 00:06:13,456
- Hey!
55
00:06:13,498 --> 00:06:15,291
You trying to ruin my hair?
56
00:06:15,333 --> 00:06:16,834
I'm gonna go get my gun!
57
00:06:16,876 --> 00:06:20,254
You know I will, I
will take you out!
58
00:06:20,296 --> 00:06:23,424
- It all started with
this man, Malcolm Deconnard.
59
00:06:23,466 --> 00:06:25,843
the richest, meanest
bastard I know.
60
00:06:25,885 --> 00:06:28,221
He owns everything
that you've seen so far
61
00:06:28,262 --> 00:06:31,849
and he shakes us down on the
regular for all that we got.
62
00:06:31,891 --> 00:06:33,601
But he's about to find out,
63
00:06:33,642 --> 00:06:35,728
we got a little
fight left in us.
64
00:06:35,770 --> 00:06:36,938
- Get 'em, Rufus.
65
00:06:36,979 --> 00:06:38,606
- Oh, hey
there, sugar britches.
66
00:06:38,648 --> 00:06:39,940
- Hey, Roxy.
67
00:06:39,982 --> 00:06:41,526
- Hey, you know, my
washer's still broke
68
00:06:41,567 --> 00:06:44,445
and if you fix it for me,
I'd make it worth your while.
69
00:06:44,487 --> 00:06:46,531
- Listen, I told
you, I'm with Jolene.
70
00:06:46,572 --> 00:06:49,200
- I mean, I can make it worth
her while or y'all's while.
71
00:06:49,242 --> 00:06:50,576
- All right, well,
we'll see you late...
72
00:06:50,618 --> 00:06:51,494
No.
73
00:06:51,536 --> 00:06:53,663
- Well, just ask her about it.
74
00:06:53,704 --> 00:06:55,331
- Hey, Sapphire.
75
00:06:55,373 --> 00:06:56,374
Bird.
76
00:06:56,416 --> 00:06:57,166
- What's up, Rob?
77
00:06:57,208 --> 00:06:58,459
- Hey, Rob.
78
00:06:58,501 --> 00:06:59,710
- You two at it again?
79
00:06:59,752 --> 00:07:02,338
- Yeah, but we could
always use another hand.
80
00:07:02,380 --> 00:07:04,382
- He's not
my real brother though.
81
00:07:05,091 --> 00:07:07,802
- Oh, I told you
I'd get her up and running.
82
00:07:07,844 --> 00:07:08,678
Whoa!
83
00:07:12,473 --> 00:07:14,475
- It's private time, Rob!
84
00:07:14,517 --> 00:07:16,727
Hey, Rob, it is private time!
85
00:07:16,769 --> 00:07:19,355
Get going, get!
86
00:07:19,397 --> 00:07:21,315
- Cleon!
87
00:07:21,357 --> 00:07:22,150
- Hey, Rob!
88
00:07:22,191 --> 00:07:23,693
I got two extra ribs!
89
00:07:23,734 --> 00:07:24,777
Coming over later?
90
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
- I wouldn't miss it.
91
00:07:25,695 --> 00:07:27,488
- All right, buddy!
92
00:07:28,489 --> 00:07:30,116
- Damn.
93
00:07:30,158 --> 00:07:32,118
That smells good.
94
00:07:32,160 --> 00:07:33,494
- You already know, buddy.
95
00:07:33,536 --> 00:07:35,246
Got that sauce going.
96
00:07:36,205 --> 00:07:36,956
- Hey, Symphony.
97
00:07:36,998 --> 00:07:38,207
- Hey, Rob.
98
00:07:38,249 --> 00:07:40,084
Y'all quit messing
with that dog.
99
00:07:40,126 --> 00:07:41,085
- I wasn't!
100
00:07:42,628 --> 00:07:44,213
I wasn't!
101
00:07:50,761 --> 00:07:52,054
- Cappy.
102
00:07:52,096 --> 00:07:53,764
You only got that
thing patched up?
103
00:07:53,806 --> 00:07:58,853
- Yeah, just been ready to
tie her up and get her wet.
104
00:07:59,312 --> 00:08:01,606
- All right, you
keep working it.
105
00:08:01,647 --> 00:08:02,982
I know, I'm late.
106
00:08:03,524 --> 00:08:05,568
- Your uncle's
already been by twice.
107
00:08:05,610 --> 00:08:07,278
- Hey, mad?
108
00:08:07,320 --> 00:08:09,155
- He was sweaty and cursing.
109
00:08:09,197 --> 00:08:11,949
- Well that don't tell
me much, now does it?
110
00:08:11,991 --> 00:08:13,701
Had a job fall in my lap.
111
00:08:13,743 --> 00:08:15,828
Couldn't pass it up.
112
00:08:15,870 --> 00:08:17,580
A hundred dollars
closer to a new life.
113
00:08:17,622 --> 00:08:18,831
- Give me the money!
114
00:08:18,873 --> 00:08:20,541
- Get off her, you jerk!
- I need more time.
115
00:08:20,583 --> 00:08:21,083
- Look, I don't care
116
00:08:21,083 --> 00:08:23,002
what you need.
- Get off her, you jerk!
117
00:08:23,044 --> 00:08:23,753
- I know, it's the saddest
thing I've ever heard.
118
00:08:23,794 --> 00:08:25,171
Let go of the purse!
119
00:08:25,213 --> 00:08:26,589
- Damn.
120
00:08:26,631 --> 00:08:28,174
- Get him off of me!
121
00:08:28,216 --> 00:08:29,425
- I just need more time!
- Get off her, get off her!
122
00:08:29,467 --> 00:08:30,426
- Get off me!
- Get off of her!
123
00:08:30,468 --> 00:08:31,302
- Stop it!
124
00:08:33,804 --> 00:08:34,722
- No!
125
00:08:44,524 --> 00:08:46,651
- Everything all right?
126
00:08:46,692 --> 00:08:49,737
- This ain't none to
your business, now is it?
127
00:08:49,779 --> 00:08:51,739
- How much do you need?
128
00:08:53,449 --> 00:08:54,283
- $250.
129
00:09:01,249 --> 00:09:03,251
- You got your money.
130
00:09:03,292 --> 00:09:05,294
You can go now.
131
00:09:05,336 --> 00:09:07,672
- Look at you, all fired up.
132
00:09:07,713 --> 00:09:11,050
I guess every junk yard
needs a guard dog, huh?
133
00:09:22,687 --> 00:09:25,356
- Hey, for $250, I'll
fix that for you.
134
00:09:32,280 --> 00:09:33,114
$350.
135
00:09:40,746 --> 00:09:42,540
- It's just been a
really hard month, Rob.
136
00:09:42,582 --> 00:09:45,001
I just, I just need more time.
137
00:09:47,545 --> 00:09:49,088
- It's all right.
138
00:10:06,981 --> 00:10:09,775
- Well, look who decided
to finally show up.
139
00:10:09,817 --> 00:10:11,485
- Had some things
to take care of.
140
00:10:11,527 --> 00:10:13,446
Chad had some work for
me over at the shop.
141
00:10:13,487 --> 00:10:15,197
- I got some work
for you right here.
142
00:10:15,239 --> 00:10:16,449
- Yeah, but he pays me.
143
00:10:16,490 --> 00:10:17,783
- I pay you too.
144
00:10:19,118 --> 00:10:21,370
- I can't buy a house with beer.
145
00:10:21,412 --> 00:10:22,705
- You got a house.
146
00:10:22,747 --> 00:10:24,165
- Trailer ain't a house.
147
00:10:24,206 --> 00:10:25,625
- Hmmm.
148
00:10:25,666 --> 00:10:27,627
Got a roof over your
head, don't you?
149
00:10:27,668 --> 00:10:31,088
Got a kitchen to eat,
bed to fornicate.
150
00:10:31,130 --> 00:10:35,926
Name one thing a house has
that a trailer won't offer.
151
00:10:35,968 --> 00:10:36,927
- Basement.
152
00:10:38,346 --> 00:10:40,139
- A basement.
153
00:10:40,181 --> 00:10:41,515
Touché.
154
00:10:41,557 --> 00:10:43,643
- I ain't gonna live in
the park my whole life.
155
00:10:46,646 --> 00:10:47,688
- Well,
156
00:10:48,189 --> 00:10:52,109
it ain't where you
are that matters.
157
00:10:52,151 --> 00:10:54,070
It's what you are.
158
00:10:55,404 --> 00:10:56,572
You like that, don't you?
159
00:10:56,614 --> 00:10:57,615
I can tell.
160
00:10:57,657 --> 00:11:00,117
On the bottom of my bottle cap.
161
00:11:00,159 --> 00:11:02,119
Real wise, them little suckers.
162
00:11:04,246 --> 00:11:06,499
Come on, let's go to work.
163
00:11:07,416 --> 00:11:09,502
I can't get over that.
164
00:11:09,543 --> 00:11:11,087
I oughta write that down.
165
00:11:18,928 --> 00:11:20,304
- Come on, boy!
166
00:11:28,479 --> 00:11:29,814
Come on!
167
00:11:29,855 --> 00:11:32,316
Waiting all day,
Wyatt, let's do this!
168
00:11:32,357 --> 00:11:34,819
- What the hell is
going on out here?
169
00:11:34,860 --> 00:11:36,737
Y'all like to fight?
170
00:11:36,779 --> 00:11:39,490
I'll whoop both your behinds
and put a cherry on top.
171
00:11:39,532 --> 00:11:40,658
This here is horse dung, Rufus.
172
00:11:40,700 --> 00:11:41,367
- Well he started it, Barb!
173
00:11:41,367 --> 00:11:45,121
- No, I mean what I just
stepped in from your horse.
174
00:11:45,162 --> 00:11:47,164
- Well, that I do apologize for.
175
00:11:47,206 --> 00:11:49,458
- Now, now, y'all, come on!
176
00:11:49,500 --> 00:11:51,127
We're all neighbors!
177
00:11:51,168 --> 00:11:53,546
We must speak of
love and kindness
178
00:11:53,587 --> 00:11:55,756
as the good Lord instructed us.
179
00:11:55,798 --> 00:11:57,883
- Well, will the Lord kindly
instruct this jerk-nut
180
00:11:57,925 --> 00:11:59,677
to pay his child support?
181
00:11:59,719 --> 00:12:01,886
- Oh, come on, Barb, you
know that's not even my baby.
182
00:12:01,929 --> 00:12:03,179
It was only one night!
183
00:12:03,222 --> 00:12:05,391
- You son of a bitch,
it was magical!
184
00:12:05,433 --> 00:12:06,559
- Oh hell no!
185
00:12:08,102 --> 00:12:12,857
I'll teach you to bear trap
my man with your coo-coo.
186
00:12:12,898 --> 00:12:14,357
- It's a little too late for
187
00:12:14,400 --> 00:12:16,235
that you drunk fish.
- Come on, now, y'all!
188
00:12:16,277 --> 00:12:17,737
- At least I don't go
around letting everybody
189
00:12:17,778 --> 00:12:19,447
tongue-punch fun bags.
190
00:12:19,488 --> 00:12:21,991
- That was one time!
191
00:12:22,032 --> 00:12:24,535
- What's this fight about?
192
00:12:24,577 --> 00:12:25,870
- Oh nothing.
193
00:12:25,910 --> 00:12:29,665
Just dealing with Barb
crotch my man again!
194
00:12:29,707 --> 00:12:30,958
- Hey, you don't know me!
195
00:12:31,000 --> 00:12:33,627
Money's been hard with
Deconnard gouging us.
196
00:12:33,669 --> 00:12:35,713
I even tried to go
back to table dancing.
197
00:12:35,755 --> 00:12:36,297
- Ugh.
198
00:12:36,338 --> 00:12:38,090
- Well, Rob and his
Uncle Jeff are working
199
00:12:38,131 --> 00:12:39,800
on getting a line
to that windmill,
200
00:12:39,842 --> 00:12:42,052
get us some good
old free electricity
201
00:12:42,094 --> 00:12:43,929
should help us all out a little.
202
00:12:43,971 --> 00:12:45,639
- Well, how's he gonna do that?
203
00:12:45,681 --> 00:12:47,516
- Something about running
a line under the water
204
00:12:47,558 --> 00:12:48,642
all the way up to
the trailer park
205
00:12:48,684 --> 00:12:50,144
and overriding that transformer.
206
00:12:51,020 --> 00:12:52,354
- Oh my god, for life!
207
00:12:52,396 --> 00:12:54,523
- If you think that
Deconnard is gonna let
208
00:12:54,565 --> 00:12:57,902
your rebound boyfriend
swipe some free electricity
209
00:12:57,943 --> 00:12:59,320
off of that windmill,
210
00:12:59,361 --> 00:13:00,738
you're dumber than I look.
211
00:13:00,780 --> 00:13:01,280
- Shut up.
212
00:13:01,280 --> 00:13:02,782
- You think he can
actually do it?
213
00:13:02,823 --> 00:13:03,324
- I know they can.
214
00:13:03,324 --> 00:13:04,992
When Rob and I first
started dating,
215
00:13:05,034 --> 00:13:08,078
he fixed the air
conditioner in my car.
216
00:13:08,120 --> 00:13:09,872
This, here, park's energy
will be off the grid
217
00:13:09,914 --> 00:13:11,707
and as green as the cash
we'll all be saving.
218
00:13:11,749 --> 00:13:13,708
- Them two short bus
regulars can barely tap a keg
219
00:13:13,751 --> 00:13:15,920
let alone an entire
power supply.
220
00:13:15,961 --> 00:13:16,837
- Amen.
221
00:13:16,879 --> 00:13:18,172
- Rufus, what's that?
222
00:13:18,214 --> 00:13:19,881
- Hey, give me my hat!
223
00:13:19,924 --> 00:13:21,801
- Y'all, knock it off already!
224
00:13:27,598 --> 00:13:28,265
- That cable ain't long enough.
225
00:13:28,265 --> 00:13:31,644
It damn sure ain't gonna
reach the connecting line.
226
00:13:31,684 --> 00:13:33,896
- I bet you five bucks it'll
stretch a whole lot further
227
00:13:33,938 --> 00:13:35,564
than you think it will.
228
00:13:35,606 --> 00:13:36,857
I know what I'm doing, Rob.
229
00:13:36,899 --> 00:13:39,443
I didn't just fall
off a turnip's truck.
230
00:13:39,485 --> 00:13:41,445
♪ Down to the bayou ♪
231
00:13:41,487 --> 00:13:42,947
- That new turbine
the county built
232
00:13:42,988 --> 00:13:46,367
is practically begging us to
tap into the kinetic energy
233
00:13:46,408 --> 00:13:47,952
and power up Soggy Meadows.
234
00:13:47,993 --> 00:13:49,078
- Whoa, kinetic.
235
00:13:49,119 --> 00:13:50,746
That's a big word.
236
00:13:50,788 --> 00:13:54,500
- Well, you know what they
say about a man and big words.
237
00:13:54,542 --> 00:13:56,877
- He's compensating
for the size of his cable?
238
00:13:57,711 --> 00:13:58,712
- Yeah.
239
00:14:35,457 --> 00:14:36,876
- Boss.
240
00:14:36,917 --> 00:14:38,752
I don't think you should
be smoking that close
241
00:14:38,794 --> 00:14:40,379
to this much ammonium nitrate.
242
00:14:40,421 --> 00:14:41,672
This fertilizer bomb goes off,
243
00:14:41,714 --> 00:14:43,465
it's gonna make a crater
the size of Cleveland.
244
00:14:43,507 --> 00:14:44,800
- Well, just make
it powerful enough
245
00:14:44,842 --> 00:14:46,635
to obliterate the entire van.
246
00:14:46,677 --> 00:14:48,512
'Cause we can't have
a shred of evidence
247
00:14:48,554 --> 00:14:49,889
linking us back to it.
248
00:14:49,930 --> 00:14:51,473
- I still don't see
how blowing that levee
249
00:14:51,515 --> 00:14:53,017
is going to be easier
than just telling all them
250
00:14:53,058 --> 00:14:55,019
chill-billies to
get off your lot.
251
00:14:55,060 --> 00:14:58,814
- Because all those
low-lives have rights by law,
252
00:14:58,856 --> 00:15:01,025
whether they pay
the rent or not.
253
00:15:01,066 --> 00:15:02,776
They could squat
that land for a year
254
00:15:02,818 --> 00:15:04,778
before I get the cops
to do anything about 'em
255
00:15:04,820 --> 00:15:06,822
and I ain't gonna wait no year.
256
00:15:06,864 --> 00:15:08,616
- You know my ex lives
over there, yeah?
257
00:15:08,657 --> 00:15:10,784
- Well not for long, 'cause
when that levee breaks
258
00:15:10,826 --> 00:15:12,369
and that water floods in,
259
00:15:12,411 --> 00:15:14,663
the only thing that's gonna
be living there are my drills.
260
00:15:14,705 --> 00:15:17,875
That wasteland is just
ripe for the picking.
261
00:15:17,917 --> 00:15:20,544
Listen, when that
storm rolls in,
262
00:15:20,586 --> 00:15:23,380
people are gonna run
around scared like crazy
263
00:15:23,422 --> 00:15:25,090
and when that storm rolls out,
264
00:15:25,132 --> 00:15:28,385
it's going to look like
a natural disaster.
265
00:15:28,427 --> 00:15:30,846
In a few weeks,
everybody's gonna forget
266
00:15:30,888 --> 00:15:34,058
what Soggy Meadows ever was.
267
00:16:03,545 --> 00:16:04,296
- Yep.
268
00:16:04,338 --> 00:16:05,339
Here come the clouds.
269
00:16:05,381 --> 00:16:06,882
Right on cue.
270
00:16:06,924 --> 00:16:09,093
Weather man finally got
something right for a change.
271
00:16:09,134 --> 00:16:10,302
- God!
272
00:16:10,344 --> 00:16:12,346
Why are you driving
like an idiot?
273
00:16:12,388 --> 00:16:13,639
This thing goes up,
274
00:16:13,681 --> 00:16:15,099
we're gonna make one
hell of a meat cloud.
275
00:16:15,140 --> 00:16:17,017
- It'll only go
off with the timer.
276
00:16:17,059 --> 00:16:22,064
But once we set it, it ain't
meant to be turned off, so...
277
00:16:22,106 --> 00:16:25,192
- I'm not getting paid
enough for this nonsense.
278
00:16:25,234 --> 00:16:27,111
- You getting paid?
279
00:16:27,152 --> 00:16:28,445
- Yep.
280
00:16:28,487 --> 00:16:33,075
♪ Loan turned down,
no money in the bank ♪
281
00:16:33,117 --> 00:16:35,619
♪ Our place keeps bending,
fence needs mending ♪
282
00:16:35,661 --> 00:16:38,288
♪ Cows got loose last week ♪
283
00:16:38,330 --> 00:16:41,083
♪ Keep off the porch,
corn bread and sweet tea ♪
284
00:16:41,125 --> 00:16:44,878
♪ Rolling in the hay
with Elly May and Daisy ♪
285
00:16:53,053 --> 00:16:56,098
- Well, good news is turns
out the cable was long enough.
286
00:16:56,140 --> 00:16:57,057
I owe you five.
287
00:16:57,099 --> 00:16:58,600
- Oh, keep the money, bud.
288
00:16:58,642 --> 00:17:00,019
One of these days you'll learn.
289
00:17:00,060 --> 00:17:01,562
Never doubt your uncle
290
00:17:01,603 --> 00:17:04,606
or question good old
redneck ingenuity.
291
00:17:23,375 --> 00:17:25,044
- Hey.
292
00:17:25,085 --> 00:17:26,670
You know,
293
00:17:26,712 --> 00:17:28,881
maybe we should just wait
and let it hit the fan.
294
00:17:28,922 --> 00:17:29,590
- You crazy?
295
00:17:29,631 --> 00:17:31,800
I'm not getting stuck in this
mug when that storm hits.
296
00:17:31,842 --> 00:17:32,843
I'm setting it now.
297
00:17:37,931 --> 00:17:39,683
What should I set it for?
298
00:17:39,725 --> 00:17:40,851
- Depends on how
fast you can run.
299
00:17:40,893 --> 00:17:42,102
- Faster than your ass!
300
00:17:44,605 --> 00:17:45,981
- Now how long?
301
00:17:48,901 --> 00:17:49,651
- Hell, I don't know.
302
00:17:49,693 --> 00:17:50,694
Four minutes.
303
00:18:01,121 --> 00:18:01,955
You got it?
304
00:18:04,416 --> 00:18:06,042
- Set, go!
305
00:18:10,172 --> 00:18:11,256
Oh, hell!
306
00:18:12,465 --> 00:18:13,634
The license plate!
307
00:18:14,635 --> 00:18:16,637
I said leave no trace.
308
00:18:16,678 --> 00:18:18,263
- Son of a bitch!
309
00:18:19,348 --> 00:18:20,099
Idiot!
310
00:18:25,104 --> 00:18:25,938
- Go get it.
311
00:18:28,565 --> 00:18:29,398
- No.
312
00:18:32,069 --> 00:18:34,113
- If that van traces
back to Deconnard,
313
00:18:34,154 --> 00:18:36,115
take a wild guess what's
gonna happen to you.
314
00:18:36,156 --> 00:18:37,282
Now go get it.
315
00:18:52,631 --> 00:18:53,382
Hurry up.
316
00:18:53,423 --> 00:18:54,258
- Shut up!
317
00:19:00,097 --> 00:19:00,888
- Let's go!
318
00:19:00,931 --> 00:19:01,765
- Stop.
319
00:19:01,807 --> 00:19:03,350
Stop talking.
320
00:19:03,392 --> 00:19:04,643
- Nah, it's safe.
321
00:19:04,685 --> 00:19:06,270
Line won't go hot
until that windmill
322
00:19:06,311 --> 00:19:08,147
picks up a pretty good clip.
323
00:19:08,188 --> 00:19:11,108
- Sure you know
what you're doing?
324
00:19:11,150 --> 00:19:13,152
- You just hand me an ice
cold beer when I get back.
325
00:19:13,193 --> 00:19:14,570
You hear me?
326
00:19:14,611 --> 00:19:15,654
Get fired up.
327
00:19:39,678 --> 00:19:40,470
- Hurry up, man!
328
00:19:40,512 --> 00:19:41,346
- Shut up!
329
00:19:52,357 --> 00:19:53,734
I got it.
330
00:20:35,192 --> 00:20:36,276
- Uncle Jeff.
331
00:20:55,212 --> 00:20:56,380
Uncle Jeff?
332
00:21:06,138 --> 00:21:06,974
- Help!
333
00:21:08,433 --> 00:21:09,810
Help!
334
00:21:09,851 --> 00:21:10,686
Hello?
335
00:21:33,125 --> 00:21:33,959
Help!
336
00:21:41,925 --> 00:21:44,261
- Hey, man,
are you with me?
337
00:21:44,303 --> 00:21:45,053
A take a breath.
338
00:21:45,095 --> 00:21:46,430
- What happened?
339
00:21:46,471 --> 00:21:48,181
Did I blow a cable or something?
340
00:21:48,223 --> 00:21:49,391
- It wasn't you.
341
00:21:49,433 --> 00:21:51,059
You the levee got blasted!
342
00:21:51,101 --> 00:21:51,852
On purpose by the looks of it!
343
00:21:51,852 --> 00:21:54,855
- Who in the right mind
would do something like that?
344
00:21:54,896 --> 00:21:56,982
- I saw someone
running away from it!
345
00:21:57,023 --> 00:21:58,525
I could've sworn--
346
00:21:58,567 --> 00:21:59,943
- What the hell?
347
00:22:01,236 --> 00:22:03,821
- We gotta get
you out the water!
348
00:22:03,864 --> 00:22:05,282
- What is it?
349
00:22:05,324 --> 00:22:06,157
Help!
350
00:22:08,327 --> 00:22:09,161
- No!
351
00:22:49,451 --> 00:22:50,452
Eat it!
352
00:23:11,223 --> 00:23:12,182
Uncle Jeff!
353
00:23:48,427 --> 00:23:49,511
- Daisy!
354
00:23:51,304 --> 00:23:52,138
Daisy!
355
00:23:53,013 --> 00:23:54,349
- Help, Rufus!
356
00:23:54,391 --> 00:23:56,518
Rufus, help, I'm stuck!
357
00:23:58,478 --> 00:23:59,771
- Jolene?
358
00:23:59,813 --> 00:24:01,440
- I'm stuck, I'm
inside my trailer!
359
00:24:02,858 --> 00:24:03,608
Rufus!
- All right!
360
00:24:03,650 --> 00:24:05,026
You hold tight now!
361
00:24:05,068 --> 00:24:06,611
I need a rope for something.
362
00:24:11,575 --> 00:24:12,492
Come on, Duck!
363
00:24:12,534 --> 00:24:13,577
Come on, boy!
364
00:24:20,500 --> 00:24:21,585
Come on!
365
00:24:32,762 --> 00:24:34,013
Grab the rope!
366
00:24:35,140 --> 00:24:37,476
Climb on to the top
of the roof now!
367
00:24:38,643 --> 00:24:40,395
I'm gonna pull now!
368
00:24:42,481 --> 00:24:43,315
- I'm out.
369
00:24:57,119 --> 00:24:57,954
Thank you.
370
00:25:02,292 --> 00:25:03,627
- I gotta find Daisy.
371
00:25:06,129 --> 00:25:06,922
- What?
372
00:25:08,715 --> 00:25:09,758
Rufus, shark, look out!
373
00:25:09,799 --> 00:25:10,759
12 o'clock!
374
00:25:12,052 --> 00:25:13,803
No, no, no, six!
375
00:25:13,845 --> 00:25:15,222
- Six!
376
00:25:15,263 --> 00:25:16,431
- Nine?
377
00:25:16,473 --> 00:25:17,557
I don't...
378
00:25:18,683 --> 00:25:20,018
Hey, no, no!
379
00:25:20,060 --> 00:25:20,894
Over there!
380
00:25:31,738 --> 00:25:33,823
- Just you and I, Duke!
381
00:25:33,865 --> 00:25:34,699
You and I!
382
00:26:00,016 --> 00:26:00,767
- Oh.
383
00:26:02,477 --> 00:26:03,395
- Oh!
384
00:26:03,436 --> 00:26:04,771
Oh no!
385
00:26:04,813 --> 00:26:05,855
Oh, my Duke!
386
00:26:06,898 --> 00:26:08,567
No, my Duke!
387
00:26:16,866 --> 00:26:17,617
Oh Duke!
388
00:26:17,659 --> 00:26:18,702
Duke!
389
00:26:22,122 --> 00:26:22,955
My Duke.
390
00:26:23,873 --> 00:26:25,166
- Rufus!
391
00:26:25,208 --> 00:26:27,127
It's your turn to
climb, I got you.
392
00:26:27,167 --> 00:26:28,420
Grab the rope!
393
00:26:52,027 --> 00:26:53,445
- He ate my Duke.
394
00:26:55,655 --> 00:26:56,740
- Hey, look at me!
395
00:26:57,782 --> 00:26:58,617
Look at me!
396
00:26:59,576 --> 00:27:00,702
You saved my life.
397
00:27:01,744 --> 00:27:03,496
You, you and Duke,
398
00:27:03,538 --> 00:27:04,705
you saved my life, okay?
399
00:27:04,748 --> 00:27:05,665
Look at me, look at me.
400
00:27:09,794 --> 00:27:11,671
You're a hero, Rufus.
401
00:27:11,713 --> 00:27:12,589
Focus on that.
402
00:27:13,381 --> 00:27:14,299
You saved my life.
403
00:27:23,558 --> 00:27:25,518
- She thought you
would be proud of her.
404
00:27:25,560 --> 00:27:27,771
- That's right,
she really woulda.
405
00:27:27,811 --> 00:27:29,105
- Help!
406
00:27:29,147 --> 00:27:30,607
Help me!
407
00:27:30,648 --> 00:27:33,068
I gotta get out of here, Lord!
408
00:27:33,109 --> 00:27:34,569
You can't kill me!
409
00:27:34,611 --> 00:27:36,196
I'm one of the good ones.
410
00:27:36,237 --> 00:27:38,365
You can take the rest,
just don't take me!
411
00:27:38,406 --> 00:27:39,824
- We heard that, you jerk!
412
00:27:44,287 --> 00:27:45,997
- Oh, praise the Lord.
413
00:27:46,039 --> 00:27:47,666
Help me, y'all!
414
00:27:47,707 --> 00:27:49,292
Help me get out of here!
415
00:27:49,334 --> 00:27:51,127
- Try climbing on
your roof through the vent!
416
00:27:51,169 --> 00:27:52,629
- I can't fit!
417
00:27:52,671 --> 00:27:55,090
- Well try using
your front door then!
418
00:27:55,131 --> 00:27:57,759
- Rufus, you know I
ain't got no door.
419
00:27:57,801 --> 00:27:59,094
- You hold tight, Cleon!
420
00:28:05,058 --> 00:28:06,434
- Praise the Lord!
421
00:28:22,242 --> 00:28:23,785
Praise the Lord!
422
00:28:23,827 --> 00:28:24,494
Praise the Lord!
423
00:28:24,536 --> 00:28:28,123
- You said you could take
the rest, just don't take me.
424
00:28:28,164 --> 00:28:29,708
Well, thanks a lot, buddy.
425
00:28:29,749 --> 00:28:31,960
Some holy roller you
turned out to be.
426
00:28:32,001 --> 00:28:33,336
- Come on, now.
427
00:28:33,378 --> 00:28:35,672
You know I didn't mean it!
428
00:28:35,714 --> 00:28:36,965
Staring death
straight in the face
429
00:28:37,006 --> 00:28:39,134
does strange things to a man!
430
00:28:39,175 --> 00:28:40,719
Please don't take it personally.
431
00:28:42,470 --> 00:28:43,805
Where's everyone else at?
432
00:28:44,848 --> 00:28:46,516
The trailers!
433
00:28:46,558 --> 00:28:47,434
They're all gone!
434
00:28:47,475 --> 00:28:49,269
- They washed away.
435
00:28:49,310 --> 00:28:50,937
- And Dukey?
436
00:28:52,063 --> 00:28:52,814
- She's gone.
437
00:28:52,856 --> 00:28:53,940
- Oh, Lord!
438
00:28:54,733 --> 00:28:56,317
- They're here...
439
00:28:56,359 --> 00:28:57,193
somewhere.
440
00:28:58,361 --> 00:28:59,571
Yeah.
441
00:28:59,612 --> 00:29:02,699
Yeah, you have to have faith.
442
00:29:02,741 --> 00:29:05,201
- Oh, I got faith.
443
00:29:32,771 --> 00:29:34,022
- Hey!
444
00:29:35,231 --> 00:29:36,316
- Hey!
445
00:29:36,357 --> 00:29:38,735
- Lots of people are dead!
446
00:29:38,777 --> 00:29:40,570
- Who?
447
00:29:40,612 --> 00:29:42,071
- Like that hot mess.
448
00:29:44,949 --> 00:29:45,784
- What about Jolene?
449
00:29:45,825 --> 00:29:47,076
- Probably.
450
00:29:47,118 --> 00:29:48,870
Whole Soggy Meadow
is under water.
451
00:29:48,912 --> 00:29:50,371
- We had a levee got destroyed.
452
00:29:50,413 --> 00:29:51,581
- Y'all think?
453
00:29:51,623 --> 00:29:53,166
- I gotta get back to the park.
454
00:29:53,208 --> 00:29:57,712
- Well, get in!
455
00:29:57,754 --> 00:29:59,214
Come on!
456
00:29:59,255 --> 00:30:01,216
Look at them arms, damn.
457
00:30:02,675 --> 00:30:03,510
Mmm.
458
00:30:14,354 --> 00:30:16,189
How is that possible?
459
00:30:19,776 --> 00:30:21,569
- How did that thing survive?
460
00:30:21,611 --> 00:30:22,821
I hit it with like 10,000 volts.
461
00:30:22,862 --> 00:30:24,447
I thought for sure it was fried.
462
00:30:24,489 --> 00:30:26,157
- You ever heard
of an electric eel?
463
00:30:26,199 --> 00:30:27,909
- Yeah.
- You ever tried my eel sauce?
464
00:30:27,951 --> 00:30:28,952
- What?
465
00:30:28,993 --> 00:30:30,245
- Oh, yes sir.
466
00:30:30,286 --> 00:30:33,498
Them electric eels
are seven feet long.
467
00:30:33,540 --> 00:30:36,543
Five times the charge of
a three prong wall socket.
468
00:30:36,584 --> 00:30:38,002
Dirty as hell.
469
00:30:38,044 --> 00:30:39,921
- Well how much charge you
think a 20 foot shark got?
470
00:30:39,963 --> 00:30:41,589
- Enough to
jumpstart your trunk.
471
00:30:41,631 --> 00:30:42,423
That's for sure.
472
00:30:57,981 --> 00:30:59,732
That's a damn shame.
473
00:31:02,527 --> 00:31:03,778
Fire!
474
00:31:03,820 --> 00:31:04,946
Rat bastard!
475
00:31:04,988 --> 00:31:05,822
Go out!
476
00:31:05,864 --> 00:31:06,823
Shoo!
477
00:31:06,865 --> 00:31:07,740
Come on!
478
00:31:07,782 --> 00:31:08,867
Come on, come get me!
479
00:31:08,908 --> 00:31:09,909
- I'm coming!
480
00:31:09,951 --> 00:31:10,827
- Come on!
481
00:31:10,869 --> 00:31:12,620
Come on!
482
00:31:12,662 --> 00:31:13,413
Come on!
483
00:31:15,498 --> 00:31:17,584
That thing's about to kill us,
let's go, let's go, let's go!
484
00:31:17,625 --> 00:31:19,544
- You have to jump now!
485
00:31:24,757 --> 00:31:25,633
- There goes our ride.
486
00:31:25,675 --> 00:31:26,885
I'm sorry, Rob.
487
00:31:26,926 --> 00:31:28,678
- I'm just
glad you're okay.
488
00:31:29,512 --> 00:31:30,263
- That was--
489
00:31:37,061 --> 00:31:37,896
- Cappy?
490
00:31:47,113 --> 00:31:48,364
- Y'all, this ain't working.
491
00:31:48,406 --> 00:31:49,324
They're really
stuck under there.
492
00:31:49,365 --> 00:31:50,992
- Well then pull harder on it.
493
00:31:51,034 --> 00:31:53,745
- If I had a dollar for every
time I heard Rufus say that.
494
00:31:58,958 --> 00:32:01,586
This damn roof is slippier
than that one summer
495
00:32:01,628 --> 00:32:02,962
in Panama City.
496
00:32:04,964 --> 00:32:08,551
I'm so glad I grabbed you
instead of Grandma's pearls.
497
00:32:08,593 --> 00:32:11,471
She would not want me to be
sober through all this nonsense.
498
00:32:11,512 --> 00:32:12,972
- Look, why don't you just
go over to Daisy's trailer
499
00:32:13,014 --> 00:32:14,474
and help her pull?
500
00:32:14,515 --> 00:32:17,060
- I'm not getting on any
trailer with that dirty liberal.
501
00:32:17,101 --> 00:32:18,937
- Am not.
502
00:32:18,978 --> 00:32:20,063
- Jesus.
503
00:32:26,152 --> 00:32:27,779
- How in the world
did this happen?
504
00:32:27,820 --> 00:32:28,988
- Global warming.
505
00:32:33,493 --> 00:32:34,285
- Let's swim for it.
506
00:32:34,327 --> 00:32:35,828
- Are you kidding me?
507
00:32:35,870 --> 00:32:38,498
I'm not dangling a single
toe into that water
508
00:32:38,539 --> 00:32:40,625
where the gators and
the moccasin get to 'em.
509
00:32:40,667 --> 00:32:41,834
Nope.
510
00:32:41,876 --> 00:32:43,336
- Nobody invited
you, you dingleberry.
511
00:32:43,378 --> 00:32:44,879
I wasn't even talking to you.
512
00:32:44,921 --> 00:32:46,172
- Well, y'all go ahead.
513
00:32:46,214 --> 00:32:48,925
I hope you drown.
514
00:32:48,967 --> 00:32:52,971
I'm sure somebody will
be by soon to rescue me.
515
00:32:53,012 --> 00:32:54,055
- Will they?
516
00:32:55,181 --> 00:32:56,766
Come on.
517
00:32:56,808 --> 00:32:58,851
- I can't go anywhere
until we find Buck Vegas.
518
00:32:58,893 --> 00:33:01,229
Damn dog was next to me one
second and gone the next.
519
00:33:01,270 --> 00:33:02,563
- Bucky's a smart pup.
520
00:33:02,605 --> 00:33:05,024
I'm sure he's high
and dry somewhere.
521
00:33:05,066 --> 00:33:07,110
Animals have sort of a sixth
sense for that kind of thing,
522
00:33:07,151 --> 00:33:07,902
you know?
523
00:33:07,944 --> 00:33:09,529
- You're right.
524
00:33:09,570 --> 00:33:11,656
When that giant tsunami wave
thing hit over in Manasia,
525
00:33:11,698 --> 00:33:13,032
all the animals were
already long gone.
526
00:33:13,074 --> 00:33:15,076
Hightailed it to
the nearest hills.
527
00:33:15,118 --> 00:33:15,618
- All right.
528
00:33:15,660 --> 00:33:18,329
He's probably chilling,
safe somewhere.
529
00:33:18,371 --> 00:33:19,789
It's Malaysia, by the way.
530
00:33:21,624 --> 00:33:22,458
Bucky!
531
00:33:39,225 --> 00:33:42,145
- I'm gonna kill
whoever did this.
532
00:34:05,043 --> 00:34:07,003
- We blew it just
like you wanted.
533
00:34:07,045 --> 00:34:08,963
Water rushed right
into your property.
534
00:34:09,005 --> 00:34:11,174
- Nicely, done.
535
00:34:11,215 --> 00:34:14,010
- But there's one minor issue.
536
00:34:14,052 --> 00:34:15,928
We lost Bruno in the process.
537
00:34:15,969 --> 00:34:17,180
He blew up with the van.
538
00:34:17,221 --> 00:34:18,139
- Blew up?
539
00:34:18,181 --> 00:34:19,015
- Uh-huh.
540
00:34:20,099 --> 00:34:21,601
- Completely?
541
00:34:21,642 --> 00:34:23,352
Or are there little parts
of him floating around
542
00:34:23,393 --> 00:34:25,688
so somebody can identify
him as an employee of mine?
543
00:34:25,730 --> 00:34:26,898
- Oh no.
544
00:34:26,939 --> 00:34:28,190
He pretty much
vaporized on a spot.
545
00:34:28,232 --> 00:34:29,108
- Good.
546
00:34:29,150 --> 00:34:32,027
But there is one little...
547
00:34:33,613 --> 00:34:35,198
problem.
548
00:34:35,239 --> 00:34:38,034
I--
- Out with it, damn it!
549
00:34:38,076 --> 00:34:39,243
- I think somebody saw me.
550
00:34:39,869 --> 00:34:43,706
That piece of ash trash
who's dating my Jolene.
551
00:34:45,083 --> 00:34:47,835
He rode up on his WaveRunner
when the levee blew.
552
00:34:47,877 --> 00:34:49,128
- Oh.
553
00:34:49,170 --> 00:34:50,963
Is that right?
554
00:34:51,005 --> 00:34:52,632
A witness?
555
00:34:52,672 --> 00:34:54,926
Well, that's that
small little problem
556
00:34:54,967 --> 00:34:57,136
we probably should
have mentioned earlier.
557
00:34:59,138 --> 00:35:01,933
I'm gonna tell you a story
you probably never heard.
558
00:35:05,520 --> 00:35:08,356
I used to have three
partners once upon time.
559
00:35:10,274 --> 00:35:12,902
Let's just call 'em...
560
00:35:12,944 --> 00:35:15,404
Huey, Dewey and Louie.
561
00:35:15,446 --> 00:35:18,241
Now, they thought
it'd be a swell idea
562
00:35:18,282 --> 00:35:21,119
to go behind my back and
acquire a majority shares
563
00:35:21,160 --> 00:35:23,204
in a company that we started.
564
00:35:23,246 --> 00:35:24,997
It was a textile company,
565
00:35:25,039 --> 00:35:27,333
delivering animal hides
to clothing stores
566
00:35:27,375 --> 00:35:28,751
all over the world.
567
00:35:28,793 --> 00:35:30,128
Like
568
00:35:30,169 --> 00:35:31,254
alligator,
569
00:35:31,295 --> 00:35:31,796
snake,
570
00:35:31,796 --> 00:35:34,132
ostrich for purses
shoes and so on.
571
00:35:37,301 --> 00:35:41,013
I didn't like taking a
financial hit like that.
572
00:35:41,055 --> 00:35:41,931
So I fixed it.
573
00:35:43,141 --> 00:35:45,268
Like I always do.
574
00:35:45,309 --> 00:35:47,186
Like I asked you to do.
575
00:35:50,148 --> 00:35:51,440
- Whoa, whoa, boss!
576
00:35:51,482 --> 00:35:54,902
- You fixed it so some
low-life, trailer park
577
00:35:54,944 --> 00:35:58,281
runty meat sack could point
at my furry little ass
578
00:35:58,322 --> 00:36:00,408
and put me in jail for
the rest of my life.
579
00:36:00,449 --> 00:36:01,909
- No, sir.
580
00:36:01,951 --> 00:36:04,078
- From where I'm sitting,
my perspective is
581
00:36:04,120 --> 00:36:06,164
you might have some
more work to do.
582
00:36:06,205 --> 00:36:07,165
- I understand.
583
00:36:07,206 --> 00:36:09,083
- And when are you gonna do it?
584
00:36:09,125 --> 00:36:10,001
- Right now.
585
00:36:10,042 --> 00:36:11,002
- Yes, sir.
586
00:36:11,043 --> 00:36:11,710
- Yes, sir.
587
00:36:11,752 --> 00:36:14,130
- I'm putting out a contract
on that witness of yours
588
00:36:14,172 --> 00:36:17,592
and I'm hiring you
to execute it or him.
589
00:36:17,633 --> 00:36:20,011
Man up and kill somebody!
590
00:36:20,052 --> 00:36:21,846
Or I'll do it.
591
00:36:21,888 --> 00:36:23,181
Am I clear?
592
00:36:23,222 --> 00:36:23,973
- Crystaline.
593
00:36:24,015 --> 00:36:24,849
Yes, sir.
594
00:36:31,647 --> 00:36:33,190
Hey, boss?
595
00:36:33,232 --> 00:36:34,609
Those three business
partners of yours,
596
00:36:34,650 --> 00:36:35,610
ones you were telling me about.
597
00:36:35,651 --> 00:36:37,069
Whatever happened to them?
598
00:36:39,947 --> 00:36:40,989
- Come here.
599
00:36:44,160 --> 00:36:47,330
Let's just say I put
'em to better use.
600
00:36:50,750 --> 00:36:51,959
- I'll fix it.
601
00:37:13,272 --> 00:37:14,315
- Just perfect.
602
00:37:15,565 --> 00:37:17,193
As if there wasn't
enough going on.
603
00:37:17,235 --> 00:37:18,861
Damn it, how am I gonna?
604
00:37:35,795 --> 00:37:37,672
Yeah, that was dumb.
605
00:37:37,713 --> 00:37:38,547
Right.
606
00:37:41,509 --> 00:37:42,551
Ah!
607
00:38:15,251 --> 00:38:17,169
Good old redneck ingenuity.
608
00:38:18,129 --> 00:38:19,463
My Uncle Jeff would be proud.
609
00:38:20,840 --> 00:38:21,674
I think.
610
00:38:35,313 --> 00:38:36,939
- Bucky!
611
00:38:40,401 --> 00:38:41,485
Bucky!
612
00:38:47,366 --> 00:38:48,200
Bucky!
613
00:38:53,205 --> 00:38:54,332
- What are you doing?
614
00:38:54,915 --> 00:38:57,543
- It's for when the rescue
planes fly overhead.
615
00:38:59,253 --> 00:39:00,504
- What the hell is a SOT?
616
00:39:03,382 --> 00:39:05,009
- "Save Our Trailer."
617
00:39:06,218 --> 00:39:07,178
- Bucky?
618
00:39:08,137 --> 00:39:09,555
It's the Buck-mister!
619
00:39:09,597 --> 00:39:10,890
Look at him snooping it up.
620
00:39:10,931 --> 00:39:12,725
Man, that boy's good.
621
00:39:12,767 --> 00:39:14,018
I'm gonna get him.
622
00:39:14,060 --> 00:39:15,393
- How exactly you plan
on doing that, huh?
623
00:39:15,436 --> 00:39:16,520
- I don't know, swim.
624
00:39:16,562 --> 00:39:18,105
I just seen a tail or something
625
00:39:18,147 --> 00:39:20,274
slipping between the trees
over there, I gotta save him.
626
00:39:20,315 --> 00:39:23,110
Bucky, you son of a bitch,
just hold on, I'm coming.
627
00:39:24,652 --> 00:39:26,906
Y'all just keep an eye
out for snakes or gators
628
00:39:26,947 --> 00:39:28,949
and holler loud as
hell if you see one.
629
00:39:34,997 --> 00:39:37,375
- We best be praying the
Coast Guard gets here soon.
630
00:39:42,088 --> 00:39:43,422
Whoa!
631
00:39:43,464 --> 00:39:44,799
Look.
- No way.
632
00:39:44,840 --> 00:39:46,175
- Wyatt, hurry up, shark!
633
00:39:47,510 --> 00:39:49,344
- Oh, hell no.
634
00:39:49,387 --> 00:39:50,429
Bucky!
635
00:39:50,471 --> 00:39:51,722
I'm coming, dude!
636
00:39:53,681 --> 00:39:54,517
Bucky!
637
00:39:57,143 --> 00:39:57,978
- Hurry!
638
00:40:00,356 --> 00:40:01,815
It's gonna get you, don't stop!
639
00:40:03,776 --> 00:40:05,152
Hurry!
640
00:40:05,194 --> 00:40:05,945
Faster!
641
00:40:12,952 --> 00:40:13,786
Swim!
642
00:40:14,536 --> 00:40:16,122
- Ow, darn it.
643
00:40:16,997 --> 00:40:19,083
- Why'd he stop?
644
00:40:19,125 --> 00:40:20,376
- Wyatt, what's wrong?
645
00:40:20,418 --> 00:40:21,877
- You got a cramp
or something, honey?
646
00:40:21,919 --> 00:40:24,088
- I think he's in shock.
647
00:40:24,130 --> 00:40:26,172
- You gotta
get outta the water!
648
00:40:28,467 --> 00:40:30,219
- Bucky!
649
00:40:40,479 --> 00:40:42,398
- Just a little bit more.
650
00:40:42,440 --> 00:40:43,274
You got it!
651
00:41:01,208 --> 00:41:02,126
- Darn it!
652
00:41:02,168 --> 00:41:03,085
♪ You know you such a fool ♪
653
00:41:03,127 --> 00:41:05,087
♪ You know ♪
654
00:41:05,129 --> 00:41:06,547
♪ You know you such a fool ♪
655
00:41:13,888 --> 00:41:15,431
♪ Hey, the margarita ♪
656
00:41:16,474 --> 00:41:17,516
- Is this real life?
657
00:41:22,146 --> 00:41:24,273
- Gosh, that's real bad.
658
00:41:24,315 --> 00:41:26,650
We must be on top of that
underwater power line.
659
00:41:28,569 --> 00:41:30,279
- Wyatt, snap out of it.
660
00:41:35,242 --> 00:41:36,243
- Oh my God!
661
00:41:36,285 --> 00:41:36,911
You son of a bitch!
662
00:41:36,952 --> 00:41:40,289
- Sweet Reba,
that really just happened.
663
00:41:53,844 --> 00:41:55,596
- You should have seen yourself.
664
00:42:08,651 --> 00:42:09,902
Barb!
665
00:42:30,381 --> 00:42:31,215
- Yeah.
666
00:42:32,299 --> 00:42:33,133
Yeah.
667
00:42:37,846 --> 00:42:38,681
- Billie Jean.
668
00:42:40,641 --> 00:42:42,560
What you doing all
the way down here?
669
00:42:42,601 --> 00:42:44,603
- One minute I be watching
"Showcase Showdown"
670
00:42:44,645 --> 00:42:45,145
and the next thing I know,
671
00:42:45,145 --> 00:42:47,022
I've been swept
here by the water.
672
00:42:48,565 --> 00:42:49,608
- Everyone okay?
673
00:42:49,650 --> 00:42:51,527
You seen what happened to Jo?
674
00:42:51,569 --> 00:42:54,196
- I haven't seen a soul
since things got biblical.
675
00:42:54,238 --> 00:42:57,491
I'm just sitting here catching
whatever comes my way.
676
00:42:57,533 --> 00:42:58,576
Look.
677
00:43:01,661 --> 00:43:04,873
One man's tragedy is
another man's treasure.
678
00:43:04,915 --> 00:43:06,208
- That looks real nice.
679
00:43:08,419 --> 00:43:09,253
Hey,
680
00:43:09,295 --> 00:43:10,379
that's my watch.
681
00:43:12,214 --> 00:43:13,549
- You want it?
682
00:43:13,591 --> 00:43:15,009
- Yeah.
683
00:43:15,050 --> 00:43:16,260
- 200 bucks.
684
00:43:17,719 --> 00:43:19,680
- My grandpa gave me that
watch before he died.
685
00:43:19,722 --> 00:43:22,056
- Ah, so it's something
real special to you.
686
00:43:22,099 --> 00:43:23,183
- Yeah, sure is.
687
00:43:23,225 --> 00:43:24,059
- 50.
688
00:43:26,353 --> 00:43:27,938
- All right, I'll tell you what,
689
00:43:27,980 --> 00:43:29,898
how about I don't make
any fuss about the watch
690
00:43:29,940 --> 00:43:31,275
if you lend me that oar.
691
00:43:33,694 --> 00:43:34,612
What'd do you say?
692
00:43:36,530 --> 00:43:37,448
For old time sake?
693
00:43:38,699 --> 00:43:39,908
- You got yourself a deal.
694
00:43:41,702 --> 00:43:43,329
Pleasure doing
business with you.
695
00:43:44,747 --> 00:43:45,706
- Hey, I'm gonna go
down to the park,
696
00:43:45,748 --> 00:43:47,166
see if anyone needs any help.
697
00:43:47,207 --> 00:43:48,709
You wanna come?
698
00:43:48,751 --> 00:43:51,128
- Nah, this is like Christmas.
699
00:43:51,170 --> 00:43:52,630
- All right, you
be safe, you hear?
700
00:43:52,671 --> 00:43:54,797
- There's a shark
swimming in these waters.
701
00:43:54,840 --> 00:43:56,592
- A shark here?
702
00:43:56,634 --> 00:43:59,594
The weather man saying
nothing about a tornado.
703
00:44:03,681 --> 00:44:04,725
- How much for that gun?
704
00:44:08,270 --> 00:44:09,480
- This one?
705
00:44:09,521 --> 00:44:10,189
- Whoa, whoa, whoa.
706
00:44:10,189 --> 00:44:12,775
Whisky, tango, foxtrot,
don't point that thing in me.
707
00:44:12,815 --> 00:44:15,152
I said I wasn't
gonna make no fuss.
708
00:44:15,194 --> 00:44:16,445
Come on now.
- Ah.
709
00:44:16,487 --> 00:44:18,697
I'm just funnin' with you.
710
00:44:18,739 --> 00:44:19,614
Here.
711
00:44:19,657 --> 00:44:20,449
You can have it.
712
00:44:23,285 --> 00:44:24,620
- Thank you, Billie Jean.
713
00:44:29,123 --> 00:44:30,584
You be safe.
714
00:44:30,626 --> 00:44:32,252
- Bye.
715
00:44:32,294 --> 00:44:35,047
♪ La, la, la, la, la ♪
716
00:44:35,089 --> 00:44:37,007
You keep on rowing.
717
00:44:37,049 --> 00:44:39,051
Go save those people.
718
00:45:00,656 --> 00:45:02,658
- Woo, hoo, hoo, baby!
719
00:45:02,700 --> 00:45:04,993
Look at this place,
Curls, it's all washed up!
720
00:45:05,035 --> 00:45:06,745
- Genius, this one, boss.
721
00:45:06,786 --> 00:45:08,789
- This needs to be the
end of this trailer park.
722
00:45:08,831 --> 00:45:09,665
Understood?
723
00:45:09,707 --> 00:45:10,916
- Yes, sir.
724
00:45:10,958 --> 00:45:13,085
- And if we find anyone
left alive, fix 'em!
725
00:45:13,919 --> 00:45:16,505
Unless it's my ex.
726
00:45:17,506 --> 00:45:18,172
I got special plans for her.
727
00:45:18,215 --> 00:45:21,677
If it's that bitch boy she
tried to replace me with.
728
00:45:22,761 --> 00:45:24,221
I got even specialer
plans for him.
729
00:45:24,263 --> 00:45:25,806
- Woo, I like that!
730
00:45:25,848 --> 00:45:26,681
Yes siree!
731
00:45:27,433 --> 00:45:28,267
Woo!
732
00:46:12,018 --> 00:46:13,771
- Oh, come on, now.
733
00:46:40,506 --> 00:46:41,924
Jo!
734
00:46:41,965 --> 00:46:42,800
- Rob?
735
00:46:43,967 --> 00:46:45,052
Oh, thank God!
736
00:46:45,093 --> 00:46:46,219
Woo!
- Woo-hoo!
737
00:46:46,261 --> 00:46:47,930
- Yeah!
738
00:46:50,474 --> 00:46:51,934
- He's alive!
739
00:46:51,975 --> 00:46:53,185
- Hey, partner!
740
00:46:53,227 --> 00:46:56,939
- Sweet Jesus, he's
come to save us, y'all!
741
00:46:56,980 --> 00:46:57,898
- Woo!
742
00:46:57,940 --> 00:46:59,525
- Are you all right?
743
00:46:59,565 --> 00:47:00,859
- I am now.
744
00:47:00,901 --> 00:47:01,610
Aren't you a sight
for sore eyes.
745
00:47:01,610 --> 00:47:04,863
Thought maybe the flood washed
away or something worse.
746
00:47:04,905 --> 00:47:07,282
- Oh yeah, yeah,
yeah, some of us were.
747
00:47:07,324 --> 00:47:08,742
You know, have you
found any of the others?
748
00:47:08,784 --> 00:47:10,285
You know, what about
Daisy, you seen her?
749
00:47:10,327 --> 00:47:11,328
- No, man.
750
00:47:11,370 --> 00:47:12,120
Sorry.
751
00:47:12,161 --> 00:47:13,789
- Come a little closer.
752
00:47:13,831 --> 00:47:14,957
I'm gonna jump down and give
you the kiss of a lifetime.
753
00:47:14,998 --> 00:47:16,875
- You hold that
thought, darling.
754
00:47:16,917 --> 00:47:17,459
There's a shark in these waters
755
00:47:17,459 --> 00:47:19,294
and that's son of a
bitch is pissed off.
756
00:47:19,335 --> 00:47:21,296
- Yeah, we believe it.
757
00:47:21,338 --> 00:47:22,256
And we seen it.
758
00:47:26,844 --> 00:47:28,804
Hey ate my Dukey.
759
00:47:34,017 --> 00:47:35,393
- And my Uncle Jeff too.
760
00:47:35,435 --> 00:47:36,270
- Ah.
761
00:47:37,646 --> 00:47:39,940
- But it ain't your old
run-of-the-mill shark.
762
00:47:39,982 --> 00:47:41,525
It's got issues,
763
00:47:41,567 --> 00:47:42,234
electrical ones.
764
00:47:42,276 --> 00:47:44,277
I don't think my boat's big
enough for all four of us.
765
00:47:44,319 --> 00:47:45,696
I think it's best if
we just stay up here
766
00:47:45,737 --> 00:47:47,072
on top of these trailers,
767
00:47:47,114 --> 00:47:49,950
wait for some choppers
to come rescue us.
768
00:47:49,992 --> 00:47:52,703
- I mean, do they even
know this is going on?
769
00:47:52,744 --> 00:47:54,621
Right, I mean all the
power lines are down
770
00:47:54,663 --> 00:47:56,123
and I guarantee nobody's paid
771
00:47:56,164 --> 00:47:58,375
their damn cellphone
bills this month!
772
00:47:58,417 --> 00:48:00,794
- We ain't seen not
a single rescue team.
773
00:48:00,835 --> 00:48:03,130
No boat, no plane, nothing.
774
00:48:03,171 --> 00:48:05,382
It's like they don't even
know the levee broke.
775
00:48:05,424 --> 00:48:07,134
- Oh, it wasn't broke.
776
00:48:07,175 --> 00:48:08,969
It was blowed up.
- What?
777
00:48:09,011 --> 00:48:10,262
- By who?
778
00:48:41,501 --> 00:48:44,338
- Golden
Bullet, come in.
779
00:48:47,174 --> 00:48:49,217
Golden Bullet, come in.
780
00:48:51,136 --> 00:48:52,930
- This is Golden Bullet.
781
00:48:52,971 --> 00:48:54,056
What do you have?
782
00:48:54,097 --> 00:48:55,556
- It's wiped out here.
783
00:48:55,599 --> 00:48:56,850
- Good!
784
00:48:56,892 --> 00:48:58,352
- No sign of any
surviving tenants.
785
00:48:58,393 --> 00:48:59,978
I've never see
anything like this.
786
00:49:00,020 --> 00:49:01,229
- Just make
sure my cleanup operation
787
00:49:01,271 --> 00:49:03,190
can start right away.
788
00:49:03,231 --> 00:49:04,483
- Copy that.
789
00:49:04,524 --> 00:49:05,692
- Hey, I'll come by
later on the boat
790
00:49:05,734 --> 00:49:07,027
and survey that damage.
791
00:49:07,861 --> 00:49:09,780
- Echo One, out.
792
00:49:38,934 --> 00:49:39,768
- Jackpot.
793
00:49:46,065 --> 00:49:47,150
Damn it.
794
00:50:03,542 --> 00:50:05,043
Holy grits!
795
00:50:13,468 --> 00:50:14,928
Come and get it!
796
00:50:15,804 --> 00:50:16,972
Little
797
00:50:17,014 --> 00:50:18,390
brat!
798
00:50:28,525 --> 00:50:32,154
- You're the next contestant
on "The Price is Right!"
799
00:50:52,132 --> 00:50:52,924
- Woo!
800
00:50:54,426 --> 00:50:55,969
Woo-hoo, baby!
801
00:50:56,011 --> 00:50:57,304
Woo!
802
00:50:59,139 --> 00:51:00,181
Woo!
803
00:51:01,099 --> 00:51:01,892
Woo-hoo!
804
00:51:03,101 --> 00:51:03,935
Woo!
805
00:51:21,953 --> 00:51:23,163
Woo-hoo, baby!
806
00:51:23,205 --> 00:51:24,247
- Well, well,
807
00:51:24,289 --> 00:51:25,665
what have we here?
808
00:51:25,707 --> 00:51:27,501
- The lone survivor.
809
00:51:27,542 --> 00:51:29,002
- Where the others, Daisy?
810
00:51:29,044 --> 00:51:29,544
- I don't know.
811
00:51:29,544 --> 00:51:31,296
Get me the hell
off of this thing.
812
00:51:31,338 --> 00:51:32,589
- Why?
813
00:51:32,631 --> 00:51:33,507
So I could take
you up to the bar
814
00:51:33,547 --> 00:51:34,966
and you could drink all my beer?
815
00:51:35,008 --> 00:51:36,134
Nah.
816
00:51:36,176 --> 00:51:37,260
I'm all good on that.
817
00:51:38,094 --> 00:51:40,055
- Where's the others, bitch?
818
00:51:40,097 --> 00:51:41,181
- Dead.
819
00:51:41,223 --> 00:51:42,556
They're all dead.
820
00:51:42,599 --> 00:51:43,934
- Even Jolene?
821
00:51:43,975 --> 00:51:46,018
- I don't know what
happened at Jolene.
822
00:51:46,061 --> 00:51:48,105
We got separated when
the wave came through.
823
00:51:48,146 --> 00:51:49,898
- Who's all dead?
824
00:51:49,940 --> 00:51:51,733
- Barb and Wyatt, at least.
825
00:51:51,775 --> 00:51:52,776
There's a great white
coming through here
826
00:51:52,818 --> 00:51:53,985
if you haven't noticed.
827
00:51:54,027 --> 00:51:54,777
Got them both.
828
00:51:54,820 --> 00:51:55,987
- Shark in the park.
829
00:51:56,029 --> 00:51:57,405
- That's a first.
830
00:51:57,447 --> 00:52:00,534
- Now get me the hell out
of here and on to dry land.
831
00:52:00,575 --> 00:52:02,160
Just not to a dry county.
832
00:52:02,202 --> 00:52:03,620
- You heard her, boys.
833
00:52:03,661 --> 00:52:04,746
Let's get her off of there, huh?
834
00:52:04,788 --> 00:52:06,623
- Woo-hoo!
- Open wide, bitch!
835
00:52:14,840 --> 00:52:16,591
- Woo!
836
00:52:16,633 --> 00:52:17,467
- Swayze!
837
00:52:20,094 --> 00:52:21,638
What the hell happened to you?
838
00:52:21,680 --> 00:52:23,056
You used to be one of us.
839
00:52:23,098 --> 00:52:24,724
- I took some advice
840
00:52:24,766 --> 00:52:27,686
and got out of that
low-life country club.
841
00:52:27,727 --> 00:52:28,979
You should have done the same
842
00:52:29,020 --> 00:52:31,231
while you still had a
chance, Daisy cakes.
843
00:52:31,273 --> 00:52:32,524
Been real nice knowing you.
844
00:52:32,565 --> 00:52:35,152
- Aw, did we get
you wet, Daisy cakes?
845
00:52:35,193 --> 00:52:36,736
- Make sure she doesn't
make you back to dry land
846
00:52:36,777 --> 00:52:39,156
of any county.
847
00:52:45,078 --> 00:52:45,911
Have fun!
848
00:52:51,793 --> 00:52:54,880
- I saw Swayze walking
away after the explosion.
849
00:52:54,921 --> 00:52:56,464
In fact,
850
00:52:56,506 --> 00:52:58,216
I caught him on camera.
851
00:52:58,258 --> 00:52:59,593
That son of a bitch did this!
852
00:53:00,510 --> 00:53:01,719
- That makes sense.
853
00:53:01,761 --> 00:53:04,181
Swayze's been doing
Deconnard's dirty work.
854
00:53:04,222 --> 00:53:05,390
I'll kill him when I see him!
855
00:53:05,431 --> 00:53:07,934
- Of course, Deconnard's
behind all this!
856
00:53:08,935 --> 00:53:10,312
What wouldn't he be?
857
00:53:10,353 --> 00:53:12,772
He's been wanting us
off his land for years!
858
00:53:13,899 --> 00:53:15,775
Looks like he finally
got his wish, huh?
859
00:53:17,319 --> 00:53:19,613
- Wait a minute, you say you
got Swayze on camera, right?
860
00:53:19,654 --> 00:53:20,947
Where's the footage?
861
00:53:20,989 --> 00:53:23,158
- It's in the belly
of that shark.
862
00:53:23,200 --> 00:53:24,659
But he ate my GoPro.
863
00:53:24,701 --> 00:53:26,077
And my ski-doo.
864
00:53:26,119 --> 00:53:27,370
- That's a good thing though.
865
00:53:27,411 --> 00:53:29,039
- But I loved that ski-doo.
866
00:53:29,080 --> 00:53:32,000
- Oh, no, no, the camera's
in the waterproof casing.
867
00:53:32,042 --> 00:53:33,335
You see?
868
00:53:33,376 --> 00:53:35,128
You see, sharks have a
slow digestive track.
869
00:53:35,170 --> 00:53:38,215
Don't ask me why I know
that but it's still there!
870
00:53:38,256 --> 00:53:38,797
Right?
871
00:53:38,797 --> 00:53:41,176
You kill the fish,
retrieve the camera,
872
00:53:41,218 --> 00:53:42,969
and not only do we get
revenge on the shark,
873
00:53:43,011 --> 00:53:44,888
we get revenge on
Deconnard as well.
874
00:53:44,930 --> 00:53:45,597
Yeah.
875
00:53:45,597 --> 00:53:50,060
We'll put that no-good,
butt-packing, silly-slapping
876
00:53:50,101 --> 00:53:53,772
deep-digging,
trailer-swamping Soggy Meadows
877
00:53:53,813 --> 00:53:58,235
son of a motherless
goat away for good!
878
00:53:58,276 --> 00:53:59,319
- Wait a minute, wait a minute.
879
00:53:59,361 --> 00:54:01,279
Are you actually suggesting
880
00:54:01,321 --> 00:54:02,739
we give a great white
881
00:54:03,614 --> 00:54:05,492
a reverse colonoscopy?
882
00:54:05,533 --> 00:54:06,785
- Yeah!
883
00:54:06,826 --> 00:54:08,161
- Good luck with that one.
884
00:54:08,203 --> 00:54:09,955
- I thought it was a good idea.
885
00:54:10,914 --> 00:54:11,748
- For who?
886
00:54:13,583 --> 00:54:18,630
- I knew it.
887
00:55:15,770 --> 00:55:16,813
- Woo!
888
00:55:16,855 --> 00:55:17,689
Woo-hoo!
889
00:55:18,982 --> 00:55:20,400
- Are you ready yet?
890
00:55:20,442 --> 00:55:21,401
- Woo!
891
00:55:21,443 --> 00:55:22,736
- Here we go!
892
00:55:23,777 --> 00:55:25,905
♪ Ooooh ♪
893
00:55:25,947 --> 00:55:28,450
♪ Who lives in a trailer
park covered with mud ♪
894
00:55:28,491 --> 00:55:30,618
♪ Daisy skank pants ♪
- Woo!
895
00:55:30,660 --> 00:55:32,454
Woo!
896
00:55:32,495 --> 00:55:34,331
♪ Daisy skank pants ♪
897
00:55:34,372 --> 00:55:36,333
♪ The trailer park camp
ground all soggy and washed ♪
898
00:55:36,373 --> 00:55:41,046
♪ Daisy skank pants ♪
- Woo-hoo!
899
00:55:41,087 --> 00:55:43,381
♪ Daisy skank pants ♪
900
00:55:43,422 --> 00:55:45,383
♪ Daisy skank pants ♪
901
00:55:45,425 --> 00:55:47,510
♪ Daisy skank pants ♪
902
00:55:47,552 --> 00:55:49,262
♪ Daisy ♪
903
00:55:49,304 --> 00:55:51,890
♪ Skank pants ♪
904
00:55:53,808 --> 00:55:54,642
Woo!
905
00:56:05,445 --> 00:56:06,154
- Woo!
906
00:56:06,154 --> 00:56:09,032
They say sharks can smell blood
for three dang miles away.
907
00:56:09,074 --> 00:56:10,700
- You're gonna die.
908
00:56:20,835 --> 00:56:21,669
Woo!
909
00:56:22,629 --> 00:56:23,463
- Woo-hoo!
910
00:56:27,217 --> 00:56:28,426
- Woo-hoo, baby!
911
00:56:31,346 --> 00:56:32,555
- And it's good!
912
00:56:37,393 --> 00:56:38,853
Sharky, sharky, shark.
913
00:56:47,487 --> 00:56:49,280
- Shouldn't be long now.
914
00:56:49,322 --> 00:56:51,324
- Yeah, man, but it's
beer-30 and I'm late.
915
00:56:51,366 --> 00:56:52,117
Think I can kill her?
916
00:56:52,158 --> 00:56:53,034
- Hold on!
917
00:56:53,076 --> 00:56:53,743
It won't be long from now.
918
00:56:53,743 --> 00:56:56,913
If the shark's in these
parts it'll smell the blood.
919
00:56:56,955 --> 00:56:59,373
- Yeah, I guess that
would be a hell of a show.
920
00:56:59,416 --> 00:57:02,502
- Hell yeah it will and we won't
even have to hide the body.
921
00:57:03,545 --> 00:57:04,629
- You make a good point.
922
00:57:04,671 --> 00:57:05,505
Wow!
923
00:57:09,008 --> 00:57:10,260
- Whoa!
924
00:57:10,301 --> 00:57:11,344
Hey!
925
00:57:11,386 --> 00:57:12,762
Come on, baby.
926
00:57:12,804 --> 00:57:14,264
- Mine too.
927
00:57:28,528 --> 00:57:30,071
- What you doing?
928
00:57:36,870 --> 00:57:38,496
Get her, Curl!
929
00:57:38,538 --> 00:57:40,415
Stick her like a dirty pig!
930
00:57:55,722 --> 00:57:57,182
What happened?
931
00:57:57,223 --> 00:57:58,766
Why the hell you stop?
932
00:57:58,808 --> 00:58:00,101
Come on, man.
933
00:58:00,143 --> 00:58:01,728
You can dive, baby!
934
00:58:01,769 --> 00:58:02,520
Get her!
935
00:58:16,534 --> 00:58:18,578
Oh, come on, Sally Tuna!
936
00:58:31,591 --> 00:58:33,593
- Why does that
smell so delicious?
937
00:58:44,854 --> 00:58:47,482
- Deconnard Holdings,
how may I direct your call?
938
00:58:47,524 --> 00:58:48,483
- Sally.
939
00:58:48,525 --> 00:58:49,484
Yeah, it's Malcolm.
940
00:58:49,526 --> 00:58:50,735
Listen,
941
00:58:50,777 --> 00:58:52,654
I just got some
news that the levee
942
00:58:52,695 --> 00:58:55,448
around my trailer property
had some severe damage
943
00:58:55,490 --> 00:58:56,908
and there's some
flooding in the area.
944
00:58:56,950 --> 00:59:00,036
So I'm thinking that the
people in that region,
945
00:59:00,078 --> 00:59:02,580
they're gonna be needing food
and supplies and whatnot.
946
00:59:02,622 --> 00:59:04,457
So here's what I want you to do,
947
00:59:04,499 --> 00:59:06,918
I want you to call
all my outlets
948
00:59:06,960 --> 00:59:08,795
and raise the
prices on everything
949
00:59:08,836 --> 00:59:10,964
from hardware to groceries.
950
00:59:11,005 --> 00:59:13,800
- Golden
Bullet, come in!
951
00:59:13,841 --> 00:59:15,343
- Hold on!
952
00:59:15,385 --> 00:59:16,553
- Yes, sir.
953
00:59:16,594 --> 00:59:17,845
- No, Sally, not you.
954
00:59:17,887 --> 00:59:19,514
- And cash too?
955
00:59:19,556 --> 00:59:21,975
- Yes, and cash too.
956
00:59:22,016 --> 00:59:24,561
Listen, this is supply
meets demand, Sally.
957
00:59:24,602 --> 00:59:25,895
Supply meets demand.
958
00:59:25,937 --> 00:59:27,605
- Golden
Bullet, come in!
959
00:59:32,110 --> 00:59:33,486
- Yeah!
960
00:59:33,528 --> 00:59:35,071
What do you have?
961
00:59:35,113 --> 00:59:36,739
- Survivors.
962
00:59:36,781 --> 00:59:38,700
- Survivors?
963
00:59:38,741 --> 00:59:41,244
- And a
shark, apparently.
964
00:59:41,286 --> 00:59:42,704
- And a shark?
965
00:59:42,745 --> 00:59:44,622
- Must have washed
in from the ocean.
966
00:59:45,873 --> 00:59:48,543
They said they got video
proof of me at the scene
967
00:59:48,585 --> 00:59:49,711
destroying the levee.
968
00:59:50,795 --> 00:59:51,629
- Video?
969
00:59:54,966 --> 00:59:56,217
Listen up,
970
00:59:56,259 --> 00:59:58,761
you need to get that
video and care of it.
971
00:59:58,803 --> 01:00:01,389
- He said that the shark
ate the damn camera.
972
01:00:02,015 --> 01:00:05,727
- Well good, then it's
already taken care of.
973
01:00:05,768 --> 01:00:07,895
- They plan to hunt
the shark and retrieve it.
974
01:00:07,937 --> 01:00:12,275
They seem pretty
determined to take us down.
975
01:00:12,317 --> 01:00:13,359
- Retrieve it?
976
01:00:14,319 --> 01:00:15,486
You listen to me,
977
01:00:16,529 --> 01:00:19,157
no one leaves this thing alive.
978
01:00:19,949 --> 01:00:21,534
No fish or human.
979
01:00:22,118 --> 01:00:25,455
That includes your
little girlfriend too.
980
01:00:25,496 --> 01:00:26,247
Am...
981
01:00:26,289 --> 01:00:27,040
I...
982
01:00:27,081 --> 01:00:27,957
clear?
983
01:00:27,999 --> 01:00:29,542
- I have it covered.
984
01:00:31,711 --> 01:00:33,379
- Covered, my ass.
985
01:00:34,964 --> 01:00:36,799
Bitch-ass amateurs.
986
01:00:44,432 --> 01:00:46,017
Need someone killed,
987
01:00:47,727 --> 01:00:49,395
you do what it your damn self.
988
01:00:50,938 --> 01:00:53,191
- How are we gonna go about
hunting a great white shark?
989
01:00:53,232 --> 01:00:56,569
I mean, we have a rubber
raft, three drown trailers
990
01:00:56,611 --> 01:00:57,904
and the duct tape.
991
01:00:57,945 --> 01:00:59,113
- Duct tape?
- Duct tape.
992
01:00:59,155 --> 01:01:00,615
- I like duct tape.
993
01:01:00,657 --> 01:01:01,324
- Yeah, me too.
994
01:01:01,324 --> 01:01:04,661
But how do we go about
achieving that level of win?
995
01:01:04,702 --> 01:01:07,747
- You catch a shark like you
would any other fish, partner.
996
01:01:07,789 --> 01:01:08,623
With bait.
997
01:01:09,582 --> 01:01:10,083
- Okay.
998
01:01:10,124 --> 01:01:12,293
How are we gonna go
about getting bait
999
01:01:12,335 --> 01:01:13,878
in the middle of a crisis?
1000
01:01:13,920 --> 01:01:15,171
- I don't know.
1001
01:01:16,923 --> 01:01:20,802
- I got a big bloody rib
marinating in my refrigerator.
1002
01:01:20,843 --> 01:01:22,011
Would that work?
1003
01:01:22,053 --> 01:01:23,221
- You say bloody?
1004
01:01:23,262 --> 01:01:24,389
- Bloody, baby!
1005
01:01:24,430 --> 01:01:26,265
- Oh, hell yeah.
1006
01:01:26,307 --> 01:01:27,600
Now we're cooking!
1007
01:01:27,642 --> 01:01:29,644
- But how you gonna
go about hooking it?
1008
01:01:29,686 --> 01:01:30,520
- Well...
1009
01:01:31,437 --> 01:01:32,897
I don't know, wait.
1010
01:01:34,899 --> 01:01:36,275
You got duck tape.
1011
01:01:36,317 --> 01:01:37,485
- That's a good point.
1012
01:01:40,071 --> 01:01:42,031
- With the winch
hitch off my old skip.
1013
01:01:43,449 --> 01:01:45,284
Yeah, somehow we
get that damn thing
1014
01:01:45,326 --> 01:01:47,620
to lock a bite off
in that hook, huh?
1015
01:01:47,662 --> 01:01:49,038
Tie it up to some chain
1016
01:01:49,080 --> 01:01:51,749
and wrap it around
Daisy's beer kegs!
1017
01:01:51,791 --> 01:01:53,501
That will tire him
out real quick!
1018
01:01:53,543 --> 01:01:54,168
Yeah?
1019
01:01:54,210 --> 01:01:56,212
Just like them yellow
barrels that Quint done used.
1020
01:01:56,254 --> 01:01:57,964
- It's not a bad idea.
1021
01:01:58,005 --> 01:02:00,675
Slows him down, tires him out.
1022
01:02:00,717 --> 01:02:02,969
He can't keep on swimming
then he can't breathe.
1023
01:02:03,886 --> 01:02:04,804
- You count me in.
1024
01:02:07,765 --> 01:02:10,184
This is for my big, brown Dukey.
1025
01:02:15,773 --> 01:02:17,108
- For your Dukey.
1026
01:02:31,330 --> 01:02:32,415
- I gotcha, I gotcha.
1027
01:02:32,457 --> 01:02:33,791
Climb on, yeah.
1028
01:02:36,002 --> 01:02:36,919
- All right.
1029
01:02:36,961 --> 01:02:37,920
All right.
1030
01:02:39,255 --> 01:02:41,674
You know, if this is gonna work,
1031
01:02:41,716 --> 01:02:43,259
these things are gonna
have to be drained.
1032
01:02:43,301 --> 01:02:45,762
Hey Cleon, why don't you get
started on freeing those ribs?
1033
01:02:45,803 --> 01:02:47,221
I'll work on these.
1034
01:02:53,728 --> 01:02:55,146
This one's for you, Uncle Jeff.
1035
01:02:57,774 --> 01:02:59,776
This one's for all
my dead honkies.
1036
01:02:59,817 --> 01:03:01,360
- Oh, Daisy ain't
gonna like that.
1037
01:03:04,155 --> 01:03:05,865
All right.
1038
01:03:05,907 --> 01:03:08,618
- I don't know what the
hell I was thinking.
1039
01:03:09,160 --> 01:03:10,953
If the good Lord wanted
me to go back down
1040
01:03:10,995 --> 01:03:12,914
into that murky death trap,
1041
01:03:12,955 --> 01:03:15,750
he probably would've blessed
me with a nice set of gills.
1042
01:03:15,792 --> 01:03:18,169
- You see any rescue
teams coming to save us?
1043
01:03:20,963 --> 01:03:22,340
- No.
1044
01:03:22,381 --> 01:03:23,633
- Heard any choppers?
1045
01:03:24,801 --> 01:03:26,302
- No!
1046
01:03:26,344 --> 01:03:28,721
- Well then I reckon we're
gonna have to be our own heroes,
1047
01:03:28,763 --> 01:03:30,723
which faithfully includes you.
1048
01:03:32,141 --> 01:03:33,684
So get the meat.
1049
01:03:33,726 --> 01:03:35,311
- I hate to see a good
rack of ribs go to waste!
1050
01:03:35,353 --> 01:03:37,730
- It ain't no waste.
1051
01:03:37,772 --> 01:03:40,441
That rack of ribs is
gonna save our damn lives.
1052
01:03:40,483 --> 01:03:42,235
- When we get that fish,
1053
01:03:42,276 --> 01:03:43,945
we're gonna filet us
up some shark sticks.
1054
01:03:43,986 --> 01:03:45,488
How about that?
1055
01:03:45,530 --> 01:03:47,365
- Does shark go good
with mustard and relish?
1056
01:03:47,406 --> 01:03:48,950
- You're damn right it does.
1057
01:03:48,991 --> 01:03:50,535
Now buck up, Cleon!
1058
01:03:50,576 --> 01:03:51,953
- I'm going in!
1059
01:04:01,087 --> 01:04:01,879
I'm in!
1060
01:04:03,756 --> 01:04:04,674
Oh man.
1061
01:04:06,133 --> 01:04:08,219
Everything is ruined.
1062
01:04:08,261 --> 01:04:10,596
It's a damn shame!
1063
01:04:10,638 --> 01:04:11,597
Oh man.
1064
01:04:15,935 --> 01:04:18,896
- You're not doing
what I think you're doing.
1065
01:04:18,938 --> 01:04:20,565
- Yeah.
1066
01:04:20,606 --> 01:04:21,941
I'm going in, darling.
1067
01:04:22,984 --> 01:04:24,443
Gotta untie my winch hitch.
1068
01:04:25,278 --> 01:04:26,779
Get some chains.
1069
01:04:26,821 --> 01:04:28,281
- Goodness gracious,
Roofie, please be careful.
1070
01:04:28,322 --> 01:04:29,615
- I will.
1071
01:04:31,534 --> 01:04:33,119
Yeah, I got her.
1072
01:04:33,160 --> 01:04:38,207
No, I don't!
1073
01:04:39,876 --> 01:04:42,378
That coulda been more graceful.
1074
01:04:52,471 --> 01:04:55,850
- Hitting the gas straight
off the tank, huh baby?
1075
01:04:55,892 --> 01:04:56,851
We need you sharp
1076
01:04:56,893 --> 01:04:57,560
to pull this off now.
- Woo!
1077
01:04:57,560 --> 01:05:00,479
- And don't forget to save
some for the rest of us.
1078
01:05:00,521 --> 01:05:01,731
- I guess this is what I missed
1079
01:05:01,772 --> 01:05:03,232
by not going to college, huh?
1080
01:05:03,274 --> 01:05:04,859
- You just get us
outta here in one piece
1081
01:05:04,901 --> 01:05:05,818
and I'll show you
what else you missed
1082
01:05:05,860 --> 01:05:07,194
by not going to college.
1083
01:05:11,908 --> 01:05:13,117
- That's what she said.
1084
01:05:16,495 --> 01:05:17,330
Woo!
1085
01:06:04,877 --> 01:06:05,878
- Hey, Jolene,
1086
01:06:05,920 --> 01:06:07,964
anything happens to me,
1087
01:06:08,005 --> 01:06:11,133
you be sure to tell my
second cousin I love her.
1088
01:06:11,926 --> 01:06:13,135
You do that for me?
1089
01:06:14,220 --> 01:06:15,513
- You have my word.
1090
01:06:16,389 --> 01:06:17,723
- I'm going in.
1091
01:06:33,114 --> 01:06:35,574
- Kegs are drunk, I'm empty.
1092
01:06:42,748 --> 01:06:43,666
- Oh, baby.
1093
01:06:46,043 --> 01:06:47,461
Got you!
1094
01:06:47,503 --> 01:06:48,963
Got that ass!
1095
01:07:06,981 --> 01:07:08,065
Hey, y'all!
1096
01:07:08,107 --> 01:07:09,025
I got 'em!
1097
01:07:09,066 --> 01:07:11,027
Somebody give me a hand!
1098
01:07:22,163 --> 01:07:23,998
What the hell was that?
1099
01:07:29,253 --> 01:07:30,504
What the hell?
1100
01:07:33,049 --> 01:07:35,092
Sweet Jesus.
1101
01:07:35,134 --> 01:07:36,177
Holy...
1102
01:07:36,218 --> 01:07:37,553
Shark!
1103
01:07:50,483 --> 01:07:53,778
He lied with me beside
the still waters.
1104
01:07:53,819 --> 01:07:56,822
Established Himself
upon the blood...
1105
01:07:59,325 --> 01:08:02,119
and His doubters
descend in the sea.
1106
01:08:11,045 --> 01:08:12,338
No!
1107
01:08:12,379 --> 01:08:14,048
Help!
1108
01:08:14,090 --> 01:08:15,049
No, no, no!
1109
01:08:24,475 --> 01:08:26,936
I shouldn't get my hair wet!
1110
01:08:28,395 --> 01:08:29,979
- Cleon?
1111
01:08:36,362 --> 01:08:38,197
- Got it, man!
1112
01:08:40,783 --> 01:08:42,284
Rob, where are you?
1113
01:08:43,619 --> 01:08:45,121
- All right, Rufus, I'm coming!
1114
01:08:46,622 --> 01:08:48,165
I'm right here, man!
1115
01:08:48,207 --> 01:08:49,208
I'm right here!
1116
01:08:49,250 --> 01:08:50,126
Hey, we gotta get outta here.
1117
01:08:50,167 --> 01:08:52,044
That shark is still hungry, man.
1118
01:08:52,086 --> 01:08:54,588
- Where's
Cleon with the meat?
1119
01:08:54,630 --> 01:08:56,215
- Well, the ribs
are right there.
1120
01:08:58,217 --> 01:08:59,927
I don't think
Cleon made it, man.
1121
01:08:59,969 --> 01:09:00,678
- Oh.
1122
01:09:00,678 --> 01:09:02,513
- Neither are we unless we
get back up on that trailer.
1123
01:09:02,555 --> 01:09:03,389
Come on!
1124
01:09:08,894 --> 01:09:10,104
- Rufus!
1125
01:09:10,146 --> 01:09:12,148
- Oh, come back here,
man, we need you!
1126
01:09:12,189 --> 01:09:13,607
This was your plan!
1127
01:09:13,649 --> 01:09:14,775
- Roofie, no!
1128
01:09:16,152 --> 01:09:17,236
- Damn it.
1129
01:09:46,515 --> 01:09:47,349
- Yee-haw!
1130
01:09:48,559 --> 01:09:50,561
I'm hunting a shark, Dukey!
1131
01:09:50,603 --> 01:09:51,437
Yee-haw!
1132
01:09:52,646 --> 01:09:55,232
John Wayne never did this!
1133
01:09:58,277 --> 01:10:00,279
Eat your heart out, Eastwood!
1134
01:10:00,321 --> 01:10:01,155
Yee-haw!
1135
01:10:14,376 --> 01:10:16,879
You tell 'em I'm coming, Dukey!
1136
01:10:19,215 --> 01:10:20,841
And hell's coming with me!
1137
01:10:20,883 --> 01:10:22,218
You hear?
1138
01:10:22,259 --> 01:10:24,345
Hell's coming with me!
1139
01:11:00,965 --> 01:11:02,131
- You gotta
get out of that boat!
1140
01:11:02,174 --> 01:11:04,218
That thing is
gonna kill you too!
1141
01:11:04,260 --> 01:11:06,095
- I'm not gonna let
them die in vain.
1142
01:11:06,136 --> 01:11:08,472
- But if you die,
that's it, game over!
1143
01:11:08,514 --> 01:11:10,266
Get out of the water now!
1144
01:11:10,307 --> 01:11:12,101
- I got this.
1145
01:11:24,280 --> 01:11:27,323
- Don't you dare get yourself
killed, do you hear me?
1146
01:11:27,366 --> 01:11:28,450
I love you, Rob.
1147
01:11:29,368 --> 01:11:30,744
- I love you too, darling.
1148
01:11:30,786 --> 01:11:32,537
That's why I'm doing this.
1149
01:11:32,579 --> 01:11:37,626
Whoa!
1150
01:11:42,423 --> 01:11:43,506
It worked!
1151
01:11:44,758 --> 01:11:46,552
Chew on that, you bastard!
1152
01:11:46,593 --> 01:11:48,220
- It worked!
1153
01:11:48,262 --> 01:11:49,638
I can't believe it worked.
1154
01:11:49,680 --> 01:11:51,223
You hooked that son of a bitch!
1155
01:11:51,265 --> 01:11:53,767
- Good old redneck ingenuity.
1156
01:11:56,729 --> 01:11:58,439
I think I peed a
little bit though.
1157
01:11:59,564 --> 01:12:00,607
It's kind of warm.
1158
01:12:08,657 --> 01:12:10,534
- Daisy cakes!
1159
01:12:10,576 --> 01:12:11,744
You still need a ride?
1160
01:12:19,460 --> 01:12:20,294
Get on.
1161
01:12:20,336 --> 01:12:21,670
It ain't a request.
1162
01:12:21,712 --> 01:12:23,380
- Rob, you gotta
get out of there!
1163
01:12:23,421 --> 01:12:25,424
- He's coming back around!
1164
01:12:31,138 --> 01:12:32,473
- Where are you going?
1165
01:12:32,514 --> 01:12:33,891
- I don't know!
1166
01:12:36,810 --> 01:12:40,356
He's coming for you.
1167
01:12:40,397 --> 01:12:42,483
You gotta climb, baby.
1168
01:12:50,032 --> 01:12:51,408
Rob, watch out!
1169
01:12:53,786 --> 01:12:54,578
- Oh!
1170
01:12:57,706 --> 01:12:59,083
- Damn it, Rob!
1171
01:12:59,124 --> 01:12:59,958
- Did you see that?
1172
01:13:00,000 --> 01:13:00,876
- Pretty hard not to.
1173
01:13:00,918 --> 01:13:02,294
- No, the chain.
1174
01:13:02,336 --> 01:13:03,420
- What about it?
1175
01:13:05,339 --> 01:13:07,216
- All right, watch this.
1176
01:13:16,600 --> 01:13:18,185
- What in the hell
are you doing, Rob?
1177
01:13:18,227 --> 01:13:19,603
- I'm going fishing.
1178
01:13:28,028 --> 01:13:30,572
- He's coming again!
1179
01:13:32,573 --> 01:13:33,784
- I want him to.
1180
01:13:33,826 --> 01:13:35,244
- Are you crazy?
1181
01:13:35,285 --> 01:13:36,870
- Or just stupid.
1182
01:13:36,912 --> 01:13:37,787
It's a fine line.
1183
01:13:40,791 --> 01:13:42,376
For trailer park and country!
1184
01:13:50,592 --> 01:13:51,427
Yes!
1185
01:13:53,970 --> 01:13:55,472
It worked!
1186
01:13:55,514 --> 01:13:57,099
- You're a genius.
1187
01:13:57,141 --> 01:13:58,392
- Or just lucky.
1188
01:13:58,434 --> 01:14:00,144
- It's a fine line.
1189
01:14:04,481 --> 01:14:05,732
Rob!
1190
01:14:24,585 --> 01:14:25,419
Rob!
1191
01:14:41,643 --> 01:14:42,811
- Well,
1192
01:14:42,853 --> 01:14:44,646
look what we have here.
1193
01:14:46,106 --> 01:14:49,193
I think it's time to take
out the trailer trash.
1194
01:14:49,234 --> 01:14:50,861
- Your heartless bastard.
1195
01:14:50,903 --> 01:14:53,447
You're getting everyone
killed, for what?
1196
01:14:53,488 --> 01:14:54,238
Money?
1197
01:14:54,281 --> 01:14:55,698
- What can I say?
1198
01:14:55,741 --> 01:14:58,827
It's a shark-eat-shark
world, sweet tea.
1199
01:14:58,869 --> 01:15:00,704
But you and your kind,
1200
01:15:00,746 --> 01:15:03,749
you are nothing but
a waste of life.
1201
01:15:03,790 --> 01:15:06,543
You are one step away
from being on the street
1202
01:15:06,585 --> 01:15:09,588
and you're expecting me to
pay for your room and board?
1203
01:15:09,630 --> 01:15:11,006
Not anymore.
1204
01:15:11,048 --> 01:15:13,842
You know, I would love
to kill you myself.
1205
01:15:14,676 --> 01:15:16,011
But I have a better idea.
1206
01:15:17,470 --> 01:15:19,555
I'd rather watch
that shark eat you.
1207
01:15:21,475 --> 01:15:22,601
Start paddling!
1208
01:15:23,393 --> 01:15:24,228
Paddle!
1209
01:15:25,771 --> 01:15:26,604
Go!
1210
01:15:30,484 --> 01:15:31,860
Paddle!
1211
01:15:31,902 --> 01:15:33,529
Paddle!
1212
01:15:33,570 --> 01:15:34,404
Come on, now.
1213
01:15:35,488 --> 01:15:36,323
Paddle!
1214
01:15:40,077 --> 01:15:40,911
Paddle!
1215
01:15:42,621 --> 01:15:43,705
Paddle!
1216
01:15:44,581 --> 01:15:45,415
Keep paddling.
1217
01:15:46,458 --> 01:15:48,210
Kick those little feet, darling.
1218
01:15:49,586 --> 01:15:51,255
Don't make me use this.
1219
01:15:52,464 --> 01:15:53,340
Getting warm.
1220
01:15:54,550 --> 01:15:56,635
Almost there.
1221
01:15:58,178 --> 01:15:59,220
That a girl.
1222
01:16:08,522 --> 01:16:09,731
- You're finished.
1223
01:16:10,189 --> 01:16:12,150
Man, they're gonna
love you in prison.
1224
01:16:12,192 --> 01:16:13,026
- Oh.
1225
01:16:15,404 --> 01:16:18,532
- Rob, help!
1226
01:16:40,304 --> 01:16:42,598
- Stay down, you
dumbass hillbilly!
1227
01:16:42,639 --> 01:16:44,641
You're right where you belong.
1228
01:16:44,683 --> 01:16:47,269
Because all you're
ever going to be
1229
01:16:47,311 --> 01:16:50,397
is a no-good,
worthless trailer rat.
1230
01:16:50,439 --> 01:16:53,066
You should have come work from
me when you had the chance.
1231
01:16:53,108 --> 01:16:54,901
I'd have gotten you
out of this dump.
1232
01:16:54,943 --> 01:16:57,529
- It's not where you
are that matters.
1233
01:16:57,571 --> 01:16:58,530
It's what you are.
1234
01:16:59,656 --> 01:17:02,993
And right now, I'm
the one with the gun.
1235
01:17:04,620 --> 01:17:06,204
- You ain't gonna shoot me.
1236
01:17:07,122 --> 01:17:07,956
- You wanna bet?
1237
01:17:17,799 --> 01:17:19,176
- Well,
1238
01:17:19,217 --> 01:17:20,552
once again,
1239
01:17:20,594 --> 01:17:24,055
it seems that the tide
has turned in my favor.
1240
01:17:24,097 --> 01:17:25,932
You had to go get
my man on video
1241
01:17:25,974 --> 01:17:27,684
blowing the place
up, didn't you?
1242
01:17:27,726 --> 01:17:30,604
And somehow the shark eats it?
1243
01:17:30,646 --> 01:17:33,814
I don't know who I'm going
to enjoy killing more.
1244
01:17:33,857 --> 01:17:36,109
That shark or both of you.
1245
01:17:36,526 --> 01:17:39,321
How about I get you mounted?
1246
01:17:39,363 --> 01:17:41,406
I hang you up over
the fireplace.
1247
01:17:41,448 --> 01:17:42,823
What do you think about?
1248
01:18:07,391 --> 01:18:08,225
Hey!
1249
01:18:09,226 --> 01:18:09,976
Hey!
1250
01:18:14,898 --> 01:18:15,732
- What?
1251
01:18:16,858 --> 01:18:18,151
He deserved that.
1252
01:18:20,570 --> 01:18:21,738
- That's one fickle tide.
1253
01:18:24,032 --> 01:18:24,866
Uh oh!
1254
01:18:26,660 --> 01:18:27,411
Oh no!
1255
01:18:27,452 --> 01:18:28,412
- Let's get outta here.
1256
01:18:31,372 --> 01:18:32,582
- What are you waiting for?
1257
01:18:32,624 --> 01:18:33,458
Go!
1258
01:18:35,043 --> 01:18:36,795
- Well, I have an idea.
1259
01:18:36,837 --> 01:18:38,546
- You're really gonna
double down now?
1260
01:18:38,588 --> 01:18:40,549
- We leave and he gets
loose of that line,
1261
01:18:40,590 --> 01:18:42,968
what he does to other
folks is gonna be on us.
1262
01:18:43,009 --> 01:18:43,885
- Oh, hell.
1263
01:18:47,055 --> 01:18:50,016
- All right, why don't
you grab that rope, okay?
1264
01:18:50,058 --> 01:18:52,102
- You lasso that chum-guzzler.
1265
01:18:52,144 --> 01:18:54,438
We'll drag him up
on to dry land,
1266
01:18:54,479 --> 01:18:55,731
we'll watch him suffocate,
1267
01:18:55,772 --> 01:18:57,482
slowly,
1268
01:18:57,524 --> 01:18:58,734
and then we'll get the GoPro.
1269
01:18:58,775 --> 01:19:00,318
- Why, Deconnard is dead.
1270
01:19:02,028 --> 01:19:04,363
- Well, people still
need to know what he did.
1271
01:19:04,406 --> 01:19:05,448
- All right.
1272
01:19:06,742 --> 01:19:08,952
- If there's one thing
I learned from Rufus
1273
01:19:08,994 --> 01:19:10,537
is how to swing a rope.
1274
01:19:11,830 --> 01:19:12,956
- When he teach you that?
1275
01:19:23,175 --> 01:19:24,092
- Got it!
1276
01:19:24,134 --> 01:19:24,885
- Woo!
1277
01:19:24,926 --> 01:19:25,761
Come on!
1278
01:19:27,262 --> 01:19:28,345
- Hit it!
1279
01:19:28,388 --> 01:19:30,307
- Yippee ki yay, fother-mucker!
1280
01:19:39,024 --> 01:19:40,108
- Hell yeah!
1281
01:20:05,801 --> 01:20:06,885
You're doing it.
1282
01:20:08,720 --> 01:20:09,930
- Yeah, we're doing it!
1283
01:20:23,276 --> 01:20:24,236
We're not doing it.
1284
01:20:28,782 --> 01:20:30,742
Giving her all she got!
1285
01:20:35,997 --> 01:20:39,209
- Look out, the cleat's
not going to hold!
1286
01:20:39,251 --> 01:20:40,085
- Duck!
1287
01:20:40,126 --> 01:20:40,919
Watch out!
1288
01:21:08,988 --> 01:21:11,032
I'm gonna keep us dryer
than a popcorn fart!
1289
01:21:34,222 --> 01:21:35,974
- No frigging way.
1290
01:21:37,559 --> 01:21:39,978
You're the luckiest
son of a bitch I know.
1291
01:21:40,020 --> 01:21:41,979
- Luck ain't got
nothing to do with it.
1292
01:21:53,325 --> 01:21:54,200
- My GoPro!
1293
01:21:56,369 --> 01:21:57,829
Son of a bitch!
1294
01:21:57,871 --> 01:21:59,414
- Damn him.
1295
01:22:10,967 --> 01:22:12,052
- Hey!
1296
01:22:12,928 --> 01:22:14,012
You let her go!
1297
01:23:08,984 --> 01:23:09,818
Daisy?
1298
01:23:10,610 --> 01:23:11,444
- Hey.
1299
01:23:12,821 --> 01:23:14,113
I'm okay.
1300
01:23:14,155 --> 01:23:15,698
- She's okay.
1301
01:23:17,951 --> 01:23:19,744
- Well,
1302
01:23:19,786 --> 01:23:21,912
that's one way to get
rid of an old boyfriend.
1303
01:23:21,955 --> 01:23:23,039
- Can you move?
1304
01:23:23,081 --> 01:23:23,915
- Uh huh.
1305
01:23:30,505 --> 01:23:33,091
- I'm gonna get my GoPro.
1306
01:23:39,139 --> 01:23:40,305
I got it!
1307
01:23:40,348 --> 01:23:41,891
- Yeah, baby!
1308
01:23:41,933 --> 01:23:43,560
- And that,
ladies and gents,
1309
01:23:43,601 --> 01:23:46,729
is how I learned to
stop worrying and
love the trailer park.
1310
01:23:49,064 --> 01:23:50,775
It might not look like much
1311
01:23:50,817 --> 01:23:52,485
but it's everything to us.
1312
01:23:53,361 --> 01:23:54,195
It's home.
1313
01:23:56,113 --> 01:23:57,073
Well,
1314
01:23:57,115 --> 01:23:59,075
to what's left of us.
86013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.