All language subtitles for Toothfairy.5.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,909 --> 00:00:12,480 (gentle suspenseful music) 4 00:00:18,686 --> 00:00:22,090 (intense dramatic music) 5 00:00:24,558 --> 00:00:28,129 (gentle suspenseful music) 6 00:00:52,753 --> 00:00:56,724 (vocalist singing indistinctly) 7 00:01:03,797 --> 00:01:06,300 (Sammy sighs) 8 00:01:13,641 --> 00:01:16,144 (Sammy sighs) 9 00:01:19,447 --> 00:01:23,417 (gentle suspenseful music) 10 00:01:23,417 --> 00:01:26,220 (vocalist singing indistinctly) 11 00:01:26,220 --> 00:01:29,457 (eerie haunting music) 12 00:01:32,126 --> 00:01:33,794 (Sammy sighs) 13 00:01:33,794 --> 00:01:36,364 (Sammy sharply inhales) 14 00:01:36,364 --> 00:01:40,368 (vocalist singing indistinctly) 15 00:02:08,396 --> 00:02:11,999 (tense suspenseful music) 16 00:02:24,345 --> 00:02:25,813 - [Sammy] Hey, Meg. 17 00:02:25,813 --> 00:02:28,449 - Hey, Sams. I didn't know you were staying late. 18 00:02:29,617 --> 00:02:30,684 You should go home. 19 00:02:31,952 --> 00:02:35,856 - Yeah, I'm just setting up. (object banging) 20 00:02:35,856 --> 00:02:36,857 - Are you all right? 21 00:02:40,194 --> 00:02:42,996 - I don't know. I think I heard something. 22 00:02:43,864 --> 00:02:44,698 - When? 23 00:02:46,200 --> 00:02:47,301 - A knocking, 24 00:02:49,370 --> 00:02:51,104 - Are you sure you're all right? 25 00:02:51,104 --> 00:02:53,140 'Cause you look a little bit on the edge. 26 00:02:56,710 --> 00:02:58,078 Is this about what happened? 27 00:02:59,913 --> 00:03:01,949 - No, I don't think so. 28 00:03:05,986 --> 00:03:08,622 I think it's being back here, though. 29 00:03:10,090 --> 00:03:12,526 There are so many memories that just keep seeping in. 30 00:03:15,195 --> 00:03:17,197 - I think you need a good night's sleep, 31 00:03:18,366 --> 00:03:19,733 although you're not in tomorrow, are you? 32 00:03:19,733 --> 00:03:22,836 - No. Getting this tooth sorted. 33 00:03:23,971 --> 00:03:26,006 I've got an appointment early morning. 34 00:03:27,841 --> 00:03:30,678 You know, it might just be anxiety about having it done. 35 00:03:32,680 --> 00:03:35,516 - It'll be fine. They know what they're doing. 36 00:03:35,516 --> 00:03:36,684 Besides, you'll be knocked out, 37 00:03:36,684 --> 00:03:39,287 so won't even know what's happening anyway. 38 00:03:39,287 --> 00:03:40,120 - Yeah. 39 00:03:41,522 --> 00:03:43,624 - You should go home and get yourself an early night. 40 00:03:44,525 --> 00:03:45,959 Although it's not early anymore. 41 00:03:45,959 --> 00:03:48,362 Christ, I need to finish up. 42 00:03:48,362 --> 00:03:49,863 Yeah, I'm gonna crack on with these 43 00:03:49,863 --> 00:03:52,566 Otherwise, I'll never leave, but you'll be all right, yeah? 44 00:03:53,634 --> 00:03:54,535 - I think so. 45 00:03:57,771 --> 00:04:00,107 - [Meg] Oh, uh, call me tomorrow when it's done. 46 00:04:00,107 --> 00:04:02,109 - I will. Night, Meg. 47 00:04:04,077 --> 00:04:05,879 - Night, Sams. 48 00:04:05,879 --> 00:04:07,214 - [Sammy] Love you. 49 00:04:07,214 --> 00:04:08,048 - Love you. 50 00:04:18,025 --> 00:04:21,529 (tense suspenseful music) 51 00:04:42,416 --> 00:04:45,252 (engine rumbling) 52 00:04:54,061 --> 00:04:55,763 - It's her face that haunts me. 53 00:04:57,865 --> 00:05:01,969 It never leaves. I can see it in everything. 54 00:05:03,904 --> 00:05:07,140 Every person I meet, every shadow that follows, 55 00:05:08,909 --> 00:05:10,478 even on the ceiling of this room, 56 00:05:10,478 --> 00:05:14,147 she's staring down at me, smiling. 57 00:05:18,185 --> 00:05:22,490 And I can't pretend like it's not crazy because it is, 58 00:05:24,525 --> 00:05:25,759 and after all this time, 59 00:05:25,759 --> 00:05:27,428 I shouldn't still be feeling like this. 60 00:05:28,596 --> 00:05:30,764 - Who says you shouldn't, Sammy? 61 00:05:30,764 --> 00:05:31,599 - Well, I do. 62 00:05:33,367 --> 00:05:37,204 I told myself that I would get through this, 63 00:05:37,204 --> 00:05:39,006 that I wouldn't let it ruin my life. 64 00:05:40,441 --> 00:05:42,175 - Don't forget it wasn't so long ago 65 00:05:42,175 --> 00:05:44,845 you couldn't speak about the event. 66 00:05:44,845 --> 00:05:48,048 You've made real progress, Sammy, I promise you. 67 00:05:49,082 --> 00:05:50,217 - I suppose so. 68 00:05:51,485 --> 00:05:53,721 - And you've recently started back at work. 69 00:05:55,122 --> 00:05:57,791 That's something that most people who've through a trauma 70 00:05:57,791 --> 00:06:00,628 like yours would find impossible to do. 71 00:06:03,063 --> 00:06:06,099 In fact, whilst we're on the subject, 72 00:06:06,099 --> 00:06:09,136 how are you finding being back at the school? 73 00:06:09,136 --> 00:06:13,240 Are you finding it's a welcome distraction? 74 00:06:13,240 --> 00:06:14,408 - In some ways. 75 00:06:19,447 --> 00:06:21,749 It's good to have company again. 76 00:06:24,317 --> 00:06:29,322 Being at home all this time on my own was the worst, 77 00:06:32,325 --> 00:06:35,663 all that time to remember and reflect. 78 00:06:35,663 --> 00:06:39,232 (intense foreboding music) 79 00:06:41,234 --> 00:06:44,772 So having work to do is helpful. 80 00:06:44,772 --> 00:06:46,339 Something to keep me focused. 81 00:06:47,841 --> 00:06:50,778 - And the children, are they a comfort for you? 82 00:06:52,513 --> 00:06:53,313 - Yeah. 83 00:06:55,182 --> 00:06:56,517 - You don't sound too sure. 84 00:06:57,785 --> 00:07:00,554 - Don't get me wrong. I love the kids. 85 00:07:00,554 --> 00:07:01,989 They brighten up my days, 86 00:07:03,557 --> 00:07:05,559 but it's the screams that get me. 87 00:07:06,460 --> 00:07:08,128 (dramatic suspenseful music) 88 00:07:08,128 --> 00:07:10,297 (children screaming) 89 00:07:10,297 --> 00:07:11,164 - Screams? 90 00:07:12,265 --> 00:07:13,934 - When they're in the park, 91 00:07:13,934 --> 00:07:16,169 when they're running around in the corridors, 92 00:07:17,070 --> 00:07:18,338 the sounds of the scream 93 00:07:18,338 --> 00:07:20,941 immediately take me back to that time. 94 00:07:20,941 --> 00:07:22,476 As soon as I hear them, 95 00:07:23,611 --> 00:07:26,379 all the memories come flooding back in. 96 00:07:27,715 --> 00:07:28,549 - I see. 97 00:07:29,683 --> 00:07:31,585 - But it's, it's better now. 98 00:07:32,886 --> 00:07:34,855 I am slowly getting used to it. 99 00:07:36,256 --> 00:07:40,494 It's definitely not there yet, but that's normal, right? 100 00:07:41,662 --> 00:07:43,463 - Absolutely. 101 00:07:43,463 --> 00:07:47,134 It's a reflex in our brains that associates senses, 102 00:07:47,134 --> 00:07:50,303 in this case, sound, with past memories, 103 00:07:50,303 --> 00:07:51,839 whether they're good or bad. 104 00:07:53,340 --> 00:07:56,510 What we need to do now is to take those sounds 105 00:07:56,510 --> 00:07:59,379 of the children and learn to associate them 106 00:07:59,379 --> 00:08:00,914 with something more positive, 107 00:08:02,382 --> 00:08:05,085 not linking them with that night. 108 00:08:05,085 --> 00:08:08,055 - I don't know if I'll ever be able to. 109 00:08:09,456 --> 00:08:11,525 - Can I try something with you? 110 00:08:12,560 --> 00:08:13,360 - What is it? 111 00:08:14,562 --> 00:08:17,064 - It's a technique I've used many times before. 112 00:08:17,965 --> 00:08:19,399 It can be quite helpful. 113 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 - Okay. 114 00:08:23,436 --> 00:08:25,606 - Good. Can you stand up and face me? 115 00:08:33,714 --> 00:08:36,483 Now close your eyes and repeat after me. 116 00:08:38,251 --> 00:08:40,688 I am no longer a victim. 117 00:08:40,688 --> 00:08:42,956 - I am no longer a victim. 118 00:08:42,956 --> 00:08:44,958 - [Therapist(] Those times have passed. 119 00:08:44,958 --> 00:08:47,260 - Those times have passed. 120 00:08:47,260 --> 00:08:49,329 - [Therapist(] I am a strong survivor. 121 00:08:49,329 --> 00:08:51,298 - I am a strong survivor. 122 00:08:52,700 --> 00:08:55,102 - [Therapist(] I will use that strength to heal my mind. 123 00:08:55,102 --> 00:08:58,005 - I will use that strength to heal my mind. 124 00:08:58,005 --> 00:09:02,275 - The lady has gone. She will follow me no more. 125 00:09:03,476 --> 00:09:07,781 - The lady has gone. She will follow me no more. 126 00:09:07,781 --> 00:09:09,149 (gentle suspenseful music) 127 00:09:09,149 --> 00:09:11,018 - Now when you open your eyes, 128 00:09:11,018 --> 00:09:13,386 you will no longer see her face. 129 00:09:13,386 --> 00:09:16,289 It has been erased from your mind completely. 130 00:09:18,558 --> 00:09:21,394 On a count of three, I want you to open your eyes. 131 00:09:22,362 --> 00:09:26,967 One, two, three. 132 00:09:28,636 --> 00:09:30,203 (dramatic intense music) 133 00:09:30,203 --> 00:09:31,705 (Sammy gasps) 134 00:09:31,705 --> 00:09:33,807 - [Therapist(] What do you see now, Sammy? 135 00:09:34,775 --> 00:09:35,876 Sammy? Sammy? 136 00:09:38,478 --> 00:09:42,149 (gentle suspenseful music) 137 00:09:46,720 --> 00:09:50,090 - Welcome to at-home dentistry training. 138 00:09:51,124 --> 00:09:54,394 Got a problem tooth? No worries. 139 00:09:54,394 --> 00:09:56,563 We're here to help you on your way. 140 00:09:57,965 --> 00:10:00,233 I am going to show you how to safely remove teeth 141 00:10:01,134 --> 00:10:02,703 with my dentistry training. 142 00:10:04,504 --> 00:10:08,541 In this video, I'm going to show you the dos and don'ts 143 00:10:08,541 --> 00:10:12,512 when it comes to performing your very own home extractions. 144 00:10:14,247 --> 00:10:18,485 Now, the first time I tried it, I'll be honest. 145 00:10:18,485 --> 00:10:21,822 It did not go well, mainly due to carelessness, 146 00:10:21,822 --> 00:10:25,125 which is not what you need when doing something like this. 147 00:10:25,125 --> 00:10:28,896 (dramatic suspenseful music) 148 00:10:30,731 --> 00:10:33,801 (footsteps plodding) 149 00:10:44,144 --> 00:10:46,579 But I learned from my mistakes, 150 00:10:46,579 --> 00:10:49,282 and I'm going to show you how it should be done, 151 00:10:50,450 --> 00:10:52,820 whether you're planning to try for yourself 152 00:10:52,820 --> 00:10:55,923 or you're just interested in how the process works. 153 00:10:57,324 --> 00:11:01,228 All in all, a little gift for the tooth fairy. 154 00:11:01,228 --> 00:11:04,231 (knuckles rapping) 155 00:11:08,601 --> 00:11:09,436 - Hello? 156 00:11:16,309 --> 00:11:17,210 Who is it? 157 00:11:23,917 --> 00:11:27,020 It's a bit late to knock on someone's door. 158 00:11:33,260 --> 00:11:35,128 (tense suspenseful music) 159 00:11:35,128 --> 00:11:39,332 - [Tooth Fairy] Do you have something for me? 160 00:11:41,701 --> 00:11:44,404 I'm here to collect. 161 00:11:49,609 --> 00:11:51,178 - Oh my gosh. 162 00:11:51,178 --> 00:11:52,312 (heartbeat thudding) 163 00:11:52,312 --> 00:11:54,481 - [Tooth Fairy] Hello, child. 164 00:11:58,285 --> 00:12:01,755 You're the teacher that works at the school, aren't you? 165 00:12:04,591 --> 00:12:06,193 I remember you well 166 00:12:10,097 --> 00:12:11,832 from a little friend. 167 00:12:14,367 --> 00:12:15,202 - Can't be you. 168 00:12:16,369 --> 00:12:20,507 You can't have found me. It's not possible. 169 00:12:20,507 --> 00:12:25,512 - [Tooth Fairy] How lovely it is to be reunited with you 170 00:12:28,048 --> 00:12:30,417 after all this time. 171 00:12:30,417 --> 00:12:33,921 (Sammy breathing heavily) 172 00:12:35,388 --> 00:12:36,723 - You are not her. 173 00:12:38,458 --> 00:12:40,260 You're just someone who heard this story 174 00:12:40,260 --> 00:12:41,661 and is playing a prank. 175 00:12:44,965 --> 00:12:48,201 - [Tooth Fairy] Open the door and see for yourself. 176 00:12:51,638 --> 00:12:54,374 (tense suspenseful music continues) 177 00:12:54,374 --> 00:12:58,245 (heartbeat continues thudding) 178 00:13:01,414 --> 00:13:03,783 - No, I'm not letting you in! 179 00:13:03,783 --> 00:13:06,920 (knuckles rapping) 180 00:13:06,920 --> 00:13:09,589 (Sammy panting) 181 00:13:10,690 --> 00:13:13,626 - [Tooth Fairy] Where are the others? 182 00:13:14,928 --> 00:13:15,762 - What? 183 00:13:17,831 --> 00:13:20,467 - [Tooth Fairy] The others from the trip, 184 00:13:20,467 --> 00:13:21,568 your friends. 185 00:13:23,937 --> 00:13:26,039 - Don't you fucking dare! 186 00:13:27,174 --> 00:13:29,877 - [Tooth Fairy] Are they not there? 187 00:13:29,877 --> 00:13:32,279 Did something happen to them? 188 00:13:34,948 --> 00:13:38,385 (dramatic intense music) 189 00:13:51,264 --> 00:13:54,201 Perhaps we should go and meet them, 190 00:13:56,103 --> 00:13:59,139 make a little visit to the graveyard. 191 00:14:03,110 --> 00:14:06,713 - Get away from my house, you sick fuck! 192 00:14:06,713 --> 00:14:08,982 (tense suspenseful music) (heartbeat thudding) 193 00:14:08,982 --> 00:14:11,051 (Sammy sobbing) 194 00:14:11,051 --> 00:14:14,587 - [Tooth Fairy] But you're all alone. 195 00:14:14,587 --> 00:14:18,258 I really should come in to keep you company. 196 00:14:25,732 --> 00:14:26,733 How strange. 197 00:14:32,105 --> 00:14:36,443 It seems as if you're not going to let to me in. 198 00:14:40,047 --> 00:14:43,450 - And I'm calling the police, you hear me? 199 00:14:43,450 --> 00:14:45,718 I'm calling the police right now. 200 00:14:47,720 --> 00:14:48,888 - [Tooth Fairy] You're a very silly girl. 201 00:14:51,591 --> 00:14:52,525 (tense suspenseful music continues) 202 00:14:52,525 --> 00:14:53,893 (heartbeat continues thudding) 203 00:14:53,893 --> 00:14:56,563 (Sammy sobbing) 204 00:14:58,298 --> 00:14:59,132 - What? 205 00:15:00,733 --> 00:15:02,202 - [Tooth Fairy] You warned me, 206 00:15:03,370 --> 00:15:07,107 so now I have no choice but to let myself in. 207 00:15:14,181 --> 00:15:16,583 (footsteps plodding) 208 00:15:16,583 --> 00:15:20,320 (dramatic suspenseful music) 209 00:15:43,276 --> 00:15:44,777 - [Sammy] Come on! 210 00:15:48,348 --> 00:15:50,750 (door thuds) 211 00:15:54,821 --> 00:15:58,325 (eerie suspenseful music) 212 00:16:24,184 --> 00:16:28,521 (eerie suspenseful music continues) 213 00:16:54,147 --> 00:16:58,485 (eerie suspenseful music continues) 214 00:17:10,663 --> 00:17:14,167 (tense suspenseful music) 215 00:17:19,339 --> 00:17:21,808 (dramatic suspenseful music) (ax thuds) 216 00:17:21,808 --> 00:17:25,312 (tense suspenseful music) 217 00:17:36,223 --> 00:17:37,590 (Sammy gasps) 218 00:17:37,590 --> 00:17:40,827 - [Tooth Fairy] Such a wonderful world. 219 00:17:42,862 --> 00:17:45,064 (Sammy breathing loudly) 220 00:17:45,064 --> 00:17:48,067 Anybody can learn to do these things 221 00:17:50,903 --> 00:17:53,806 from the comfort of their own home, 222 00:17:57,144 --> 00:17:59,579 a skillful extraction 223 00:18:00,680 --> 00:18:04,717 made to look so simple. 224 00:18:04,717 --> 00:18:07,320 (Sammy crying) 225 00:18:08,455 --> 00:18:09,722 - [Sammy] No. 226 00:18:09,722 --> 00:18:12,525 - [Tooth Fairy] How I missed your face. 227 00:18:16,496 --> 00:18:18,665 (tense suspenseful music) 228 00:18:18,665 --> 00:18:20,032 (kiss smacks) 229 00:18:20,032 --> 00:18:23,436 (Sammy sobbing) 230 00:18:23,436 --> 00:18:28,408 It shows there's only one true way 231 00:18:28,408 --> 00:18:31,010 to learn something like that. 232 00:18:46,326 --> 00:18:50,663 (tense suspenseful music continues) 233 00:18:53,500 --> 00:18:54,934 Practice. 234 00:18:54,934 --> 00:18:56,269 - No! Please no! 235 00:18:57,337 --> 00:18:58,171 Please! 236 00:18:59,572 --> 00:19:03,610 Please don't, don't, don't, please! Please, please! 237 00:19:03,610 --> 00:19:04,844 No, please, no! 238 00:19:06,746 --> 00:19:09,416 (Sammy sobbing) 239 00:19:10,883 --> 00:19:12,185 (Sammy screaming) 240 00:19:12,185 --> 00:19:13,820 (chisel thuds) 241 00:19:13,820 --> 00:19:15,955 (Sammy crying) 242 00:19:15,955 --> 00:19:20,293 (tense suspenseful music continues) 243 00:19:46,085 --> 00:19:47,387 (tense suspenseful music continues) 244 00:19:47,387 --> 00:19:49,789 - [Tooth Fairy] Pretty. 245 00:19:49,789 --> 00:19:53,125 - Not my kids, please don't hurt them. 246 00:19:53,125 --> 00:19:57,129 Don't hurt them, please. Don't you fucking dare! 247 00:19:59,466 --> 00:20:00,300 Please? 248 00:20:02,469 --> 00:20:05,638 - [Tooth Fairy] I might spare a child. 249 00:20:16,316 --> 00:20:21,321 Exactly what you should be teaching your children at school. 250 00:20:23,656 --> 00:20:24,991 (knife thuds) 251 00:20:24,991 --> 00:20:26,426 (Sammy gasping) 252 00:20:26,426 --> 00:20:29,662 (dramatic tense music) 253 00:20:44,977 --> 00:20:47,714 (birds chirping) 254 00:20:49,181 --> 00:20:50,817 - Are you all right? 255 00:20:51,984 --> 00:20:53,553 - Yeah. 256 00:20:53,553 --> 00:20:56,956 Just, I'm not sure how she's gonna take it, that's all. 257 00:20:56,956 --> 00:20:59,626 - It's fine. I'll break the news to her. 258 00:20:59,626 --> 00:21:02,462 So you just need to be there for emotional support. 259 00:21:02,462 --> 00:21:04,096 I'm sure she'll appreciate it. 260 00:21:06,566 --> 00:21:07,400 - Okay. 261 00:21:20,313 --> 00:21:23,249 (knuckles rapping) 262 00:21:28,355 --> 00:21:32,392 (gentle suspenseful music) 263 00:21:32,392 --> 00:21:33,826 - [Meg] Hey, Becca. 264 00:21:33,826 --> 00:21:38,297 - [Becca] Hey, Meg. We gotta talk. 265 00:21:38,297 --> 00:21:40,467 - You mind if we come in? 266 00:21:40,467 --> 00:21:44,571 I'm afraid we've got some news about your sister. 267 00:21:47,807 --> 00:21:49,809 We had a call last night from the neighbor 268 00:21:49,809 --> 00:21:51,578 that lives next door to your sister. 269 00:21:53,245 --> 00:21:56,816 She reported a disturbance in the early hours of the morning 270 00:21:56,816 --> 00:21:59,719 stating that she heard a woman in distress. 271 00:22:01,120 --> 00:22:03,956 When we arrived, we found your sister in the living room. 272 00:22:05,625 --> 00:22:07,427 It appears that she's been murdered. 273 00:22:09,396 --> 00:22:10,930 - Oh my god! 274 00:22:10,930 --> 00:22:11,764 - I'm so sorry. 275 00:22:13,165 --> 00:22:15,568 - Afraid we haven't got much more information at the moment, 276 00:22:15,568 --> 00:22:18,004 but there appears to have been a break in. 277 00:22:18,004 --> 00:22:21,641 We have officers out searching the area as we speak. 278 00:22:21,641 --> 00:22:23,209 - Who would do this? 279 00:22:23,209 --> 00:22:24,877 - [Officer] At this stage, we don't know. 280 00:22:26,379 --> 00:22:29,048 - Hey, they, they'll find them, Meg. 281 00:22:29,048 --> 00:22:32,018 They won't get away with it, trust me. 282 00:22:32,018 --> 00:22:32,952 (Meg crying) 283 00:22:32,952 --> 00:22:36,523 (gentle suspenseful music) 284 00:22:40,092 --> 00:22:41,027 It's okay. It's okay. 285 00:22:57,777 --> 00:22:59,779 I think I'm just gonna make us lunches in bulk 286 00:22:59,779 --> 00:23:03,315 so I can freeze them and spread them out through the week. 287 00:23:03,315 --> 00:23:05,251 - Yeah, it's definitely a cheaper way of doing it. 288 00:23:05,251 --> 00:23:08,588 Plus you don't have to make something new every night. 289 00:23:09,989 --> 00:23:11,924 - True, I'm just gonna have to get used to having 290 00:23:11,924 --> 00:23:15,094 the same thing again and again every day. 291 00:23:15,094 --> 00:23:16,563 - Well, that's life for you, isn't it? 292 00:23:16,563 --> 00:23:18,297 Repetitive and tedious. 293 00:23:18,297 --> 00:23:20,633 - All right, Mr. Cynical. 294 00:23:20,633 --> 00:23:23,169 Like if you didn't read such depressing news stories 295 00:23:23,169 --> 00:23:26,372 all the time, maybe you wouldn't feel that way. 296 00:23:26,372 --> 00:23:29,408 - No. Gotta keep informed of all the murder in the world. 297 00:23:31,578 --> 00:23:35,314 - I'm guessing there's been no update on the Sammy's case. 298 00:23:35,314 --> 00:23:38,751 - No. Last I had, they were still out looking for them. 299 00:23:40,119 --> 00:23:42,354 - It's gotta be that woman from before. Surely. 300 00:23:43,355 --> 00:23:44,957 - From the geography trip? 301 00:23:44,957 --> 00:23:45,792 - Yeah. 302 00:23:47,059 --> 00:23:48,260 - (sighs) You'd think so. 303 00:23:48,260 --> 00:23:49,629 I mean, it would make most sense, right? 304 00:23:49,629 --> 00:23:52,799 Seeing as they were never found. 305 00:23:52,799 --> 00:23:54,000 You know it's highly likely 306 00:23:54,000 --> 00:23:55,735 that she's still out there somewhere. 307 00:23:56,869 --> 00:23:59,005 Oh, god, that's a scary thought. 308 00:23:59,005 --> 00:24:00,372 - Nice, isn't it? 309 00:24:00,372 --> 00:24:02,374 All your colleagues down around you. 310 00:24:02,374 --> 00:24:03,943 Makes you feel real at ease. 311 00:24:06,813 --> 00:24:08,681 - Oh, you're just gonna have to look after us, 312 00:24:08,681 --> 00:24:09,516 then, Michael. 313 00:24:10,883 --> 00:24:12,985 - Oh, you'll be safe with me. Don't you worry. 314 00:24:14,754 --> 00:24:15,922 - Hello. - Hey! 315 00:24:17,089 --> 00:24:18,925 - [Becca] Got the bit of good news for you all. 316 00:24:18,925 --> 00:24:20,426 - They found asbestos in the roof 317 00:24:20,426 --> 00:24:22,161 and they're gonna shut the school down? 318 00:24:23,530 --> 00:24:25,632 - So upbeat, aren't you, Michael? 319 00:24:25,632 --> 00:24:28,200 - Don't. We were just saying it. 320 00:24:28,200 --> 00:24:30,670 He's in one of his moods. 321 00:24:30,670 --> 00:24:32,471 - So what is the good news then? 322 00:24:32,471 --> 00:24:34,807 'Cause we could sure use some. 323 00:24:34,807 --> 00:24:38,678 - Well, the good news is Meg's coming back to work. 324 00:24:38,678 --> 00:24:40,346 - Oh, that's good. 325 00:24:41,280 --> 00:24:42,915 - That is good. 326 00:24:42,915 --> 00:24:45,184 So she must be in a better place now then 327 00:24:45,184 --> 00:24:48,387 if she's willing to come back to work. 328 00:24:48,387 --> 00:24:50,690 I mean, she was a wreck after it happened. 329 00:24:51,658 --> 00:24:52,725 Understandably. 330 00:24:54,093 --> 00:24:55,828 - Yeah, I had a chat with her and I'm thinking 331 00:24:55,828 --> 00:24:57,930 she just wants to get back to some normality. 332 00:24:57,930 --> 00:24:59,198 - It's definitely brave, isn't it? 333 00:24:59,198 --> 00:25:01,601 So soon after what happened. 334 00:25:01,601 --> 00:25:02,434 - I know. 335 00:25:03,670 --> 00:25:06,639 - You can't even begin to imagine, can you? 336 00:25:06,639 --> 00:25:07,974 It's been hard enough on all of us, 337 00:25:07,974 --> 00:25:09,909 but when it's your sister. 338 00:25:09,909 --> 00:25:11,978 - She could definitely do with some counseling. 339 00:25:11,978 --> 00:25:14,080 - Yeah, she's, um, going through some at the moment 340 00:25:14,080 --> 00:25:15,314 to get through the grief. 341 00:25:17,283 --> 00:25:19,451 Just the fact it's the same all over again, though, 342 00:25:19,451 --> 00:25:21,220 after what happened to the others. 343 00:25:21,220 --> 00:25:24,023 - It's coming up to like two years ago now. 344 00:25:24,023 --> 00:25:27,293 - The two fairy murders as the press like to call it. 345 00:25:27,293 --> 00:25:29,596 - Yeah? Why is that? 346 00:25:30,930 --> 00:25:33,733 - 'Cause of how they found them with. 347 00:25:37,203 --> 00:25:38,605 - Oh god! 348 00:25:39,772 --> 00:25:41,407 - Yeah, that's why I still refuse to go 349 00:25:41,407 --> 00:25:45,411 on any geography trips or any trips for that matter. 350 00:25:48,915 --> 00:25:50,583 - I just miss them all so much. 351 00:25:52,484 --> 00:25:53,319 - Yeah. 352 00:25:54,420 --> 00:25:56,923 - So, uh, when does Meg start? 353 00:25:56,923 --> 00:25:58,858 - Well, as soon as possible, I think. 354 00:25:58,858 --> 00:26:00,860 She's in Zara's office now having a chat. 355 00:26:11,604 --> 00:26:15,007 - Yeah, okay. Thanks for letting me know. 356 00:26:17,343 --> 00:26:18,577 Listen, I, I've gotta go. 357 00:26:18,577 --> 00:26:21,180 I'll give you a call back later, okay? Bye. 358 00:26:25,251 --> 00:26:26,819 Sorry about that. 359 00:26:26,819 --> 00:26:27,787 - That's all right. 360 00:26:28,921 --> 00:26:31,057 It's kind of weird being back at work again. 361 00:26:32,458 --> 00:26:35,594 I know it's only been a few weeks, but you get what I mean. 362 00:26:35,594 --> 00:26:37,196 - I can imagine after the time you've had, 363 00:26:37,196 --> 00:26:39,699 it's gonna be difficult to adjust to. 364 00:26:39,699 --> 00:26:40,532 - A little bit. 365 00:26:42,835 --> 00:26:44,704 - To step through those front doors and come back 366 00:26:44,704 --> 00:26:47,740 to things is more than most people could do. 367 00:26:47,740 --> 00:26:52,745 You have a hell of a lot of courage, Meg, more than most. 368 00:26:54,313 --> 00:26:57,349 - Honestly, I just couldn't cope with being home anymore. 369 00:26:58,417 --> 00:26:59,652 With the case still going on, 370 00:26:59,652 --> 00:27:01,487 I, I need to take my mind off things. 371 00:27:03,122 --> 00:27:05,157 I was losing it waiting to hear any news. 372 00:27:07,059 --> 00:27:09,561 - Well, it's incredibly brave of you to come back. 373 00:27:11,898 --> 00:27:13,700 - I really do appreciate that. 374 00:27:15,101 --> 00:27:18,104 And I'm gonna do my best to power through as much as I can. 375 00:27:18,104 --> 00:27:20,807 If it's okay with you, I'd like to start today. 376 00:27:20,807 --> 00:27:22,274 - You're sure? 377 00:27:22,274 --> 00:27:24,576 - Yeah, I'm here now. May as well get stuck in. 378 00:27:25,978 --> 00:27:28,047 - Okay, well, if you're feeling all right with that, 379 00:27:28,047 --> 00:27:30,582 then I think if today you just sit in on one of the classes 380 00:27:30,582 --> 00:27:32,752 to ease back into things. 381 00:27:32,752 --> 00:27:33,720 - That sounds good. 382 00:27:35,087 --> 00:27:36,956 - We want to help you through this as much as we can, 383 00:27:36,956 --> 00:27:39,458 so if at any time it's all getting too much, 384 00:27:39,458 --> 00:27:42,294 just tell us and we'll lend a helping hand. 385 00:27:42,294 --> 00:27:43,930 There's no rush whatsoever. 386 00:27:45,064 --> 00:27:47,900 - Thank you. Means a lot. 387 00:27:47,900 --> 00:27:48,901 - All right. 388 00:28:28,207 --> 00:28:30,609 (Meg crying) 389 00:28:45,391 --> 00:28:46,225 - Meg. 390 00:28:50,429 --> 00:28:53,099 It's okay. It's okay, it's okay. 391 00:28:56,002 --> 00:28:59,505 If you're not ready, it's absolutely fine. 392 00:29:07,947 --> 00:29:09,448 - I thought I was, 393 00:29:12,985 --> 00:29:14,921 but it's just seeing... 394 00:29:18,324 --> 00:29:20,059 - Yeah, I understand. 395 00:29:22,328 --> 00:29:26,332 Listen, um, they're not ready to go in the classroom. 396 00:29:26,332 --> 00:29:29,335 Give you some paperwork to keep you busy, yeah? 397 00:29:29,335 --> 00:29:30,536 Nothing too strenuous. 398 00:29:32,104 --> 00:29:34,740 - Think I'm ready to face the kids yet. 399 00:29:34,740 --> 00:29:35,975 I want them to see me in a better mood. 400 00:29:35,975 --> 00:29:36,809 - Of course. 401 00:29:41,247 --> 00:29:43,215 Well, um, I'll go get the paperwork. 402 00:29:46,085 --> 00:29:46,919 - Yeah. 403 00:29:49,221 --> 00:29:51,190 - Um, are you gonna be all right with this, uh? 404 00:29:52,524 --> 00:29:56,262 - Yeah. It's good to have her with me. 405 00:29:58,530 --> 00:29:59,932 - Well, I won't be too long. 406 00:30:01,367 --> 00:30:03,802 If you need anything at all, you know where I am. 407 00:30:03,802 --> 00:30:04,803 - Thank you. 408 00:30:08,207 --> 00:30:11,377 (Meg breathes deeply) 409 00:30:21,587 --> 00:30:23,990 (gentle suspenseful music) 410 00:30:23,990 --> 00:30:27,526 - Excuse me! Back to class now, please. 411 00:30:32,264 --> 00:30:33,265 What? No, excuse me. 412 00:30:51,250 --> 00:30:55,654 (gentle suspenseful music continues) 413 00:31:04,496 --> 00:31:05,797 (drawer bangs) 414 00:31:05,797 --> 00:31:07,566 (Jo gasping) 415 00:31:07,566 --> 00:31:10,636 - [Tooth Fairy] I've always hated school. 416 00:31:10,636 --> 00:31:12,838 Do you know why? 417 00:31:13,973 --> 00:31:17,143 The teachers always talked too much. 418 00:31:18,777 --> 00:31:21,080 - No, no, no, no. What are you doing? 419 00:31:21,080 --> 00:31:25,184 Oh, no, please, please, no, no, no, no, please, no! 420 00:31:25,184 --> 00:31:29,721 Please! (yelling) 421 00:31:34,393 --> 00:31:36,595 (Jo crying) 422 00:31:36,595 --> 00:31:40,199 (tense suspenseful music) 423 00:32:07,593 --> 00:32:09,895 - [Inas] Oh, what a day. 424 00:32:09,895 --> 00:32:11,030 - [Becca] Your lot playing up again? 425 00:32:11,030 --> 00:32:13,432 - Oh, they are a nightmare at the moment! 426 00:32:14,600 --> 00:32:16,435 I don't know if it's a full moon or something, 427 00:32:16,435 --> 00:32:20,539 but they are impossible to control. 428 00:32:20,539 --> 00:32:22,141 - [Michael] Know how you feel. 429 00:32:22,141 --> 00:32:23,875 Think I could do with a beer after today. 430 00:32:23,875 --> 00:32:25,877 - Hold up. Should you really be keeping beer 431 00:32:25,877 --> 00:32:28,014 in the school fridge? 432 00:32:28,014 --> 00:32:31,817 - Uh, yes. It's the most important thing we have here. 433 00:32:31,817 --> 00:32:33,085 Every teacher needs the comfort 434 00:32:33,085 --> 00:32:35,154 of alcohol to get them through. 435 00:32:35,154 --> 00:32:36,655 - Right. 436 00:32:36,655 --> 00:32:37,990 - Well actually, interesting you should say about that 437 00:32:37,990 --> 00:32:39,291 'cause I've had a thought. 438 00:32:40,326 --> 00:32:41,593 - Uh-huh. - Mm. 439 00:32:41,593 --> 00:32:43,429 - Have you guys got any plans for this evening? 440 00:32:45,397 --> 00:32:46,565 - No. - No, 441 00:32:46,565 --> 00:32:48,100 no other the marking homework, no. 442 00:32:48,100 --> 00:32:49,368 - Well, I was thinking, 443 00:32:49,368 --> 00:32:51,570 seeing as it's Meg's birthday this weekend, 444 00:32:51,570 --> 00:32:53,939 we could throw a little party for her. 445 00:32:53,939 --> 00:32:55,474 - Yes, that's a great idea. 446 00:32:55,474 --> 00:32:57,843 - Yeah, I thought we'd get all the marking done before. 447 00:32:57,843 --> 00:33:00,212 Get some food in, get some drinks in, you know, 448 00:33:00,212 --> 00:33:01,647 and lord knows she deserves something nice 449 00:33:01,647 --> 00:33:02,848 to take her mind off of things. 450 00:33:02,848 --> 00:33:03,882 - Yeah. - Mm. 451 00:33:03,882 --> 00:33:05,151 - I like the sound of that. 452 00:33:05,151 --> 00:33:07,386 - If there's drink involved, I'm in. 453 00:33:07,386 --> 00:33:10,522 (all laughing) 454 00:33:10,522 --> 00:33:12,791 - Are you gonna invite Zara? 455 00:33:12,791 --> 00:33:15,927 - Yeah, I should really. She'll wanna get involved. 456 00:33:15,927 --> 00:33:17,463 - As always. 457 00:33:17,463 --> 00:33:19,031 - I'm thinking I can keep Meg busy 458 00:33:19,031 --> 00:33:20,432 and then you guys can set everything up? 459 00:33:20,432 --> 00:33:21,267 - Yep, mm. 460 00:33:23,069 --> 00:33:25,771 Yeah. Leave everything to us while you relax. 461 00:33:25,771 --> 00:33:27,939 - Hey, someone's gotta keep her occupied. 462 00:33:27,939 --> 00:33:29,708 Otherwise, it wouldn't be a surprise. 463 00:33:29,708 --> 00:33:31,243 - Mm. Convenient, that. 464 00:33:31,243 --> 00:33:32,511 (Inas and Becca laughing) 465 00:33:32,511 --> 00:33:35,281 - How about Jo? Is she still working? 466 00:33:35,281 --> 00:33:36,715 - I dunno. 467 00:33:36,715 --> 00:33:37,916 I swung by her room earlier, but she wasn't there. 468 00:33:37,916 --> 00:33:40,319 - Mm, she might have gone home early. 469 00:33:40,319 --> 00:33:42,688 She did say something about it earlier. 470 00:33:42,688 --> 00:33:44,990 - Why was she going home early? 471 00:33:44,990 --> 00:33:45,991 - Boyfriend trouble. 472 00:33:47,126 --> 00:33:47,959 - Oh, right. 473 00:33:49,228 --> 00:33:51,063 Maybe I won't mention it to her, then. 474 00:33:51,063 --> 00:33:53,365 Don't wanna get involved in that chaos. (chuckles) 475 00:33:53,365 --> 00:33:56,268 Right, um, I'll try and find Meg and get stalling her 476 00:33:56,268 --> 00:33:57,869 if you guys don't mind. 477 00:33:57,869 --> 00:33:59,338 - Yes, we've got under control. 478 00:33:59,338 --> 00:34:00,139 - Thanks, guys. 479 00:34:00,139 --> 00:34:02,741 (all chuckling) 480 00:34:03,642 --> 00:34:05,144 - Ooh. Party time. 481 00:34:06,412 --> 00:34:07,546 - Oh yes. 482 00:34:07,546 --> 00:34:08,447 (glasses clinking) 483 00:34:08,447 --> 00:34:10,949 (Inas laughs) 484 00:34:14,753 --> 00:34:16,021 - If I hadn't have got there in time, 485 00:34:16,021 --> 00:34:17,756 he would've soiled the bloody crayon. 486 00:34:17,756 --> 00:34:18,924 - Oh my god. 487 00:34:18,924 --> 00:34:21,593 (both laughing) 488 00:34:22,528 --> 00:34:23,729 You know what? 489 00:34:23,729 --> 00:34:25,264 - [Becca] Mm? 490 00:34:25,264 --> 00:34:28,234 - I think I'll be ready to go back into class tomorrow. 491 00:34:28,234 --> 00:34:30,001 - Really? - Yeah. 492 00:34:30,001 --> 00:34:33,872 I got used to being back here and I think I can face it. 493 00:34:33,872 --> 00:34:36,007 I got myself over that first hurdle. 494 00:34:36,942 --> 00:34:38,710 - That's great, Meg. 495 00:34:38,710 --> 00:34:41,147 I know today must have been difficult for you. 496 00:34:43,182 --> 00:34:44,983 By the way, completely unrelated, 497 00:34:44,983 --> 00:34:47,853 but it's your birthday at the weekend, isn't it? 498 00:34:47,853 --> 00:34:49,355 - Yeah. 499 00:34:49,355 --> 00:34:51,022 - Huh, that's interesting. 500 00:34:53,359 --> 00:34:55,561 - [Inas] Surprise, whoo! 501 00:34:55,561 --> 00:34:57,062 - Oh! 502 00:34:57,062 --> 00:34:58,930 Whoa! - Looks like a very special 503 00:34:58,930 --> 00:34:59,931 day coming up. - I wasn't expecting that. 504 00:34:59,931 --> 00:35:01,733 - (laughs) I had no idea. 505 00:35:03,202 --> 00:35:05,437 - Well, we had to celebrate this special day coming up. 506 00:35:05,437 --> 00:35:07,539 - You guys are so sweet. 507 00:35:07,539 --> 00:35:08,840 - And look at this. 508 00:35:08,840 --> 00:35:10,542 (Inas gasps) 509 00:35:10,542 --> 00:35:11,577 - Oh! 510 00:35:11,577 --> 00:35:13,078 - Oh! - Wow! 511 00:35:13,078 --> 00:35:14,913 - It's a proper party. 512 00:35:14,913 --> 00:35:15,981 - (laughs) Beautiful. 513 00:35:17,383 --> 00:35:18,784 - [Michael] I can see you eyeing up them drinks. 514 00:35:18,784 --> 00:35:20,186 - Mm-hmm. - Okay, then. 515 00:35:20,186 --> 00:35:23,389 - [Michael] Well, what do you want? Go wild. 516 00:35:23,389 --> 00:35:25,791 - Well, let's not go too wild. Within reason. 517 00:35:25,791 --> 00:35:28,294 - Mm, mm, mm. Oh, prosecco! 518 00:35:28,294 --> 00:35:31,397 - Uh, hang on, uh, before we drink any of that. 519 00:35:31,397 --> 00:35:33,532 (friends vocalizing) 520 00:35:33,532 --> 00:35:34,366 - [Meg] Oh my- 521 00:35:34,366 --> 00:35:36,268 - [All] Happy birthday! 522 00:35:37,269 --> 00:35:39,070 - Make a wish, make a wish. 523 00:35:39,070 --> 00:35:40,806 (all cheering) 524 00:35:40,806 --> 00:35:43,074 (Meg laughing) 525 00:35:43,074 --> 00:35:46,845 - Ah, this is all so nice. Thank you so much, I mean it. 526 00:35:46,845 --> 00:35:48,247 - No expense spared. 527 00:35:48,247 --> 00:35:49,181 (Meg laughs) 528 00:35:49,181 --> 00:35:50,115 - Oh, I'll start cutting it up 529 00:35:50,115 --> 00:35:51,317 if everyone wants a slice. 530 00:35:51,317 --> 00:35:52,318 - Yay! - Oh, lovely. Yes, please. 531 00:35:52,318 --> 00:35:55,221 - Hell, yes. Party time! 532 00:35:55,221 --> 00:35:57,689 - Okay, everyone, photo! Group photo. 533 00:35:57,689 --> 00:35:58,524 - Whoo, whoo! - Group photo. 534 00:36:01,159 --> 00:36:03,362 (shutter clicks) Oh, lovely. 535 00:36:03,362 --> 00:36:06,365 * I now give control 536 00:36:06,365 --> 00:36:07,733 * Give you you 537 00:36:07,733 --> 00:36:10,702 * Anywhere you wanna go 538 00:36:10,702 --> 00:36:12,070 * Ay 539 00:36:12,070 --> 00:36:15,106 * I now give control 540 00:36:15,106 --> 00:36:16,475 * I give you 541 00:36:16,475 --> 00:36:19,478 * Anywhere you wanna go 542 00:36:19,478 --> 00:36:20,779 * Ooh 543 00:36:20,779 --> 00:36:22,914 * I know a place we can go 544 00:36:22,914 --> 00:36:25,217 * Get away, get away 545 00:36:25,217 --> 00:36:27,353 * Anywhere you wanna go 546 00:36:27,353 --> 00:36:29,521 * Ay, ay 547 00:36:29,521 --> 00:36:31,723 * I know a place we can go 548 00:36:31,723 --> 00:36:33,759 * Get away, get away 549 00:36:33,759 --> 00:36:36,027 * Anywhere you wanna go 550 00:36:36,027 --> 00:36:38,530 * Ay 551 00:36:38,530 --> 00:36:41,700 (upbeat lively music) 552 00:36:54,079 --> 00:36:56,615 (Inas and Michael laughing) 553 00:36:56,615 --> 00:36:57,449 Inas? 554 00:36:59,318 --> 00:37:00,619 Are the front doors locked? 555 00:37:03,855 --> 00:37:05,591 - Oh, I don't know. 556 00:37:05,591 --> 00:37:07,092 - Would you mind going to see? 557 00:37:07,092 --> 00:37:09,227 I don't really want any of the parents waltzing in, 558 00:37:09,227 --> 00:37:10,929 seeing us drinking on a school night. 559 00:37:10,929 --> 00:37:12,831 - Of course. I'll go and check. 560 00:37:12,831 --> 00:37:13,932 - Thank you very much. 561 00:37:15,367 --> 00:37:17,836 Milos should be there, but you know what he's like. 562 00:37:21,573 --> 00:37:25,944 * This is my house, it's your house, oh, yeah * 563 00:37:25,944 --> 00:37:28,914 (hand smacking) 564 00:37:28,914 --> 00:37:30,048 - Evening, Milos. 565 00:37:30,048 --> 00:37:31,049 - [Milos] Oh, hello. 566 00:37:32,183 --> 00:37:33,985 - I forgot you were working tonight. 567 00:37:35,153 --> 00:37:37,188 Feel like I haven't seen you in ages. 568 00:37:37,188 --> 00:37:39,090 - I'm always working when no one else is here. 569 00:37:39,090 --> 00:37:42,628 - (laughs) So sorry if we end up making 570 00:37:42,628 --> 00:37:44,396 a bit of noise tonight. 571 00:37:44,396 --> 00:37:46,865 We're having a little, little celebration down there 572 00:37:46,865 --> 00:37:48,300 for one of the teachers. 573 00:37:48,300 --> 00:37:49,735 She started back today. 574 00:37:49,735 --> 00:37:51,136 - Oh, I didn't know. 575 00:37:51,136 --> 00:37:54,406 - Oh, well just the last minute thing, you know? 576 00:37:55,574 --> 00:37:57,576 Apologies for not telling you. 577 00:37:57,576 --> 00:38:00,245 - It's all right. (sighs) I'm used to it. 578 00:38:00,245 --> 00:38:02,748 (Inas chuckles) 579 00:38:02,748 --> 00:38:04,616 So you're going out for a cigarette? 580 00:38:04,616 --> 00:38:09,254 - No! I'm just here to check if the doors are locked. 581 00:38:09,254 --> 00:38:11,390 - I'm at work. Course the doors are locked. 582 00:38:12,290 --> 00:38:14,726 - Mm, I don't think they are. 583 00:38:18,430 --> 00:38:19,765 - Ah, shit. 584 00:38:19,765 --> 00:38:21,066 - It's all right. I've got keys. 585 00:38:21,066 --> 00:38:22,300 I can do it. 586 00:38:22,300 --> 00:38:23,635 - [Milos] It's all right. I'm at work. 587 00:38:23,635 --> 00:38:26,304 I'll do it. - Okay. You're the boss. 588 00:38:26,304 --> 00:38:27,373 But listen, I'm sorry if we end up getting 589 00:38:27,373 --> 00:38:29,007 a little bit rowdy tonight. 590 00:38:29,875 --> 00:38:31,877 And if you fancy a beer... 591 00:38:31,877 --> 00:38:33,979 - I don't drink when I'm on the job, love. 592 00:38:36,982 --> 00:38:38,216 - Right. Okay. 593 00:38:39,585 --> 00:38:40,719 Have a good night then. 594 00:38:41,920 --> 00:38:46,925 - Uh-huh. 595 00:38:49,895 --> 00:38:52,731 - [Hal] 7:00. Time now for the news with Hal Brooner. 596 00:38:52,731 --> 00:38:53,899 Thank you. 597 00:38:53,899 --> 00:38:55,534 Our top stories tonight. 598 00:38:55,534 --> 00:38:58,236 It's now almost two years since the murder of a group 599 00:38:58,236 --> 00:39:00,839 of teachers on a school trip in the Lake District. 600 00:39:00,839 --> 00:39:02,474 The event has since come to be known 601 00:39:02,474 --> 00:39:04,910 as the two fairy murders due to the alleged nature 602 00:39:04,910 --> 00:39:06,144 of the killings. 603 00:39:06,144 --> 00:39:08,013 The investigation is still ongoing 604 00:39:08,013 --> 00:39:10,148 and as to the whereabouts of the escaped inmate 605 00:39:10,148 --> 00:39:12,283 from a mental institution close to where the murders 606 00:39:12,283 --> 00:39:14,352 took place after fleeing the scene, 607 00:39:14,352 --> 00:39:15,754 it has been a burning question 608 00:39:15,754 --> 00:39:17,789 for many as to where she is now. 609 00:39:19,625 --> 00:39:22,528 (knuckles rapping) 610 00:39:25,196 --> 00:39:26,031 - Shit. 611 00:39:27,999 --> 00:39:29,100 Hello? Hello? 612 00:39:33,939 --> 00:39:36,041 (gentle suspenseful music) 613 00:39:36,041 --> 00:39:39,144 - [Tooth Fairy] I've come to collect. 614 00:39:41,379 --> 00:39:42,213 - Huh? 615 00:39:44,382 --> 00:39:46,852 Sorry, miss. What have you come to collect? 616 00:39:49,588 --> 00:39:51,757 - [Tooth Fairy] My son. 617 00:39:53,158 --> 00:39:55,193 - Oh, you've come to collect your son. 618 00:39:58,029 --> 00:40:01,032 - [Tooth Fairy] He hasn't come home. 619 00:40:02,333 --> 00:40:03,969 (heartbeat thudding) 620 00:40:03,969 --> 00:40:06,137 - Well, the school's closed now, 621 00:40:06,137 --> 00:40:08,406 so I don't think he'll be here. 622 00:40:10,075 --> 00:40:12,410 What's his name? I'll go look it up. 623 00:40:13,311 --> 00:40:16,448 - His name is Sam. 624 00:40:19,184 --> 00:40:20,018 Sammy. 625 00:40:25,491 --> 00:40:27,292 - I'll just go check it up 626 00:40:27,292 --> 00:40:29,561 and see who we can get in contact with, okay? 627 00:40:31,763 --> 00:40:36,735 (gentle suspenseful music continues) 628 00:40:36,735 --> 00:40:40,606 (heartbeat continues thudding) 629 00:40:44,676 --> 00:40:48,146 Does he have, um, after school class or anything? 630 00:40:54,419 --> 00:40:55,220 Whatever. 631 00:40:56,555 --> 00:40:58,456 Nope. He's not on here. 632 00:41:01,259 --> 00:41:02,694 Miss? 633 00:41:02,694 --> 00:41:06,532 (dramatic suspenseful music) 634 00:41:07,432 --> 00:41:08,333 Miss? Miss? 635 00:41:20,445 --> 00:41:21,279 Miss? 636 00:41:27,018 --> 00:41:27,853 Miss? 637 00:41:29,020 --> 00:41:30,355 (bike chain rattling) 638 00:41:30,355 --> 00:41:32,824 (dramatic suspenseful music) 639 00:41:32,824 --> 00:41:35,426 (hammer thuds) 640 00:41:43,334 --> 00:41:47,205 (suspenseful unsettling music) 641 00:41:59,450 --> 00:42:00,952 - [Tooth Fairy] Oh. 642 00:42:02,754 --> 00:42:06,324 (gentle suspenseful music) 643 00:42:18,169 --> 00:42:21,172 (tooth fairy sighs) 644 00:42:32,317 --> 00:42:37,022 (gentle suspenseful music continues) 645 00:42:37,022 --> 00:42:38,790 (tooth fairy laughing) 646 00:42:38,790 --> 00:42:39,725 (chisel thudding) (dramatic tense music) 647 00:42:39,725 --> 00:42:42,994 (tooth fairy grunting) 648 00:42:58,877 --> 00:43:02,347 (gentle suspenseful music) 649 00:43:14,893 --> 00:43:17,663 (tooth clatters) 650 00:43:26,071 --> 00:43:29,908 (dramatic suspenseful music) 651 00:43:33,344 --> 00:43:36,114 (tooth clatters) 652 00:43:47,125 --> 00:43:49,895 (tooth clatters) 653 00:43:52,063 --> 00:43:54,565 (crow cawing) 654 00:43:57,969 --> 00:44:00,071 (party favor toots) 655 00:44:00,071 --> 00:44:02,540 (Michael laughing) 656 00:44:02,540 --> 00:44:04,575 - Have you met Jo's boyfriend? 657 00:44:04,575 --> 00:44:05,410 - Mm. - Mm? 658 00:44:05,410 --> 00:44:07,245 - Mm, what's his name? 659 00:44:08,213 --> 00:44:09,614 - Gareth. 660 00:44:09,614 --> 00:44:10,448 - Gareth? 661 00:44:12,017 --> 00:44:13,952 Remind me what he looks like. 662 00:44:13,952 --> 00:44:18,089 - Imagine a slug with glasses. 663 00:44:18,089 --> 00:44:19,858 - [Michael] Oh, that's very erotic. 664 00:44:19,858 --> 00:44:22,227 (Inas and Michael laughing) 665 00:44:22,227 --> 00:44:24,595 - I don't know why she's with him. 666 00:44:24,595 --> 00:44:27,799 And she could do so much better than that. 667 00:44:27,799 --> 00:44:29,634 - More better like me? 668 00:44:31,036 --> 00:44:35,573 - Mm, hey! I thought I was the only one for you. (laughs) 669 00:44:36,775 --> 00:44:39,444 (party favor toots) 670 00:44:39,444 --> 00:44:40,611 - Oh, you know, darling, you know my type. 671 00:44:40,611 --> 00:44:42,447 - Mm, mm, what's that? 672 00:44:43,749 --> 00:44:44,783 - Slugs with glasses. 673 00:44:44,783 --> 00:44:45,951 (Inas and Michael laughing) 674 00:44:45,951 --> 00:44:46,885 - I will- 675 00:44:46,885 --> 00:44:47,618 (liquid sloshes) (Inas yells) 676 00:44:47,618 --> 00:44:48,820 (Inas laughing) 677 00:44:48,820 --> 00:44:50,088 - [Michael] Look what you made me do. 678 00:44:50,088 --> 00:44:51,489 (Inas laughing) 679 00:44:51,489 --> 00:44:53,091 - You made me laugh. 680 00:44:53,091 --> 00:44:55,761 And now, look, it's all over me. 681 00:44:57,162 --> 00:44:59,030 - Don't worry, darling. I'll help you clean it off. 682 00:44:59,030 --> 00:45:01,399 - Oh. What, the dress? 683 00:45:01,399 --> 00:45:03,701 - Oh, poor darling. (Inas laughing) 684 00:45:03,701 --> 00:45:06,637 (Michael laughing) 685 00:45:23,488 --> 00:45:25,824 (Meg and Becca laughing) 686 00:45:25,824 --> 00:45:28,226 - I hope it comes out. 687 00:45:28,226 --> 00:45:29,895 - It will, trust me. 688 00:45:32,430 --> 00:45:34,132 - Where are you going? 689 00:45:34,132 --> 00:45:35,066 - Upstairs. 690 00:45:36,234 --> 00:45:38,136 - We're not gonna wash it off in the bathroom? 691 00:45:38,136 --> 00:45:42,507 - No, I've got some, uh, special stuff up there. 692 00:45:42,507 --> 00:45:44,242 (both laughing) 693 00:45:44,242 --> 00:45:46,945 - Okay. I bet you have. 694 00:45:46,945 --> 00:45:47,779 - Let's go. 695 00:45:47,779 --> 00:45:50,448 (Inas laughing) 696 00:45:56,354 --> 00:45:59,958 - How convenient that your office is upstairs 697 00:45:59,958 --> 00:46:01,492 'cause no one can hear us. 698 00:46:01,492 --> 00:46:05,030 - Come on. Upstairs before he comes back. 699 00:46:05,030 --> 00:46:07,966 (tense suspenseful music) 700 00:46:07,966 --> 00:46:11,236 (footsteps clattering) 701 00:46:22,047 --> 00:46:24,549 (kisses smooching) 702 00:46:24,549 --> 00:46:27,152 (gentle suspenseful music) 703 00:46:27,152 --> 00:46:30,989 (dramatic suspenseful music) 704 00:46:37,128 --> 00:46:41,566 - I've always wanted to do it on a desk. (laughs) 705 00:46:41,566 --> 00:46:42,400 - Naughty. 706 00:46:42,400 --> 00:46:43,668 (both laughing) 707 00:46:43,668 --> 00:46:44,903 - It's always been a fantasy 708 00:46:44,903 --> 00:46:47,672 of mine since I've been a little girl. 709 00:46:47,672 --> 00:46:50,608 (kisses smooching) 710 00:46:50,608 --> 00:46:54,445 (dramatic suspenseful music) 711 00:47:09,260 --> 00:47:11,396 - What we gonna do about that dress? 712 00:47:11,396 --> 00:47:12,330 (tooth fairy gasps) 713 00:47:12,330 --> 00:47:15,400 (dramatic suspenseful music) 714 00:47:15,400 --> 00:47:16,834 - Fuck the dress! 715 00:47:17,668 --> 00:47:20,605 (kisses smooching) 716 00:47:30,081 --> 00:47:34,119 What's wrong? Have you got another idea? 717 00:47:34,119 --> 00:47:37,022 (knuckles rapping) 718 00:47:38,189 --> 00:47:39,891 (door squeaks) 719 00:47:39,891 --> 00:47:44,896 (knife thuds) (Inas screaming) 720 00:47:53,939 --> 00:47:55,006 Hello? Hello? 721 00:47:56,241 --> 00:47:58,676 - And that's exactly what I said to him. 722 00:47:58,676 --> 00:47:59,610 (Becca and Meg laughing) 723 00:47:59,610 --> 00:48:00,411 - No! 724 00:48:01,579 --> 00:48:04,082 - [Inas] I need help somebody! Please! 725 00:48:04,082 --> 00:48:05,216 (static crackling) 726 00:48:05,216 --> 00:48:06,317 - What's she saying? 727 00:48:08,186 --> 00:48:10,755 - [Tooth Fairy] In a moment. 728 00:48:10,755 --> 00:48:13,758 (knife thudding) (Michael grunts) 729 00:48:13,758 --> 00:48:14,792 - I'm upstairs. 730 00:48:14,792 --> 00:48:17,195 (Michael coughing) 731 00:48:17,195 --> 00:48:18,096 She's here! 732 00:48:19,630 --> 00:48:22,500 The woman that killed everybody, she's back. 733 00:48:22,500 --> 00:48:26,004 (sniffles) She's killed Michael. 734 00:48:26,004 --> 00:48:28,339 (knife thudding) 735 00:48:28,339 --> 00:48:30,775 (Inas moans) 736 00:48:53,931 --> 00:48:57,268 (dramatic lively music) 737 00:49:01,106 --> 00:49:03,708 (Inas panting) 738 00:49:04,575 --> 00:49:07,178 (Inas yelling) 739 00:49:09,747 --> 00:49:12,250 (Inas crying) 740 00:49:19,424 --> 00:49:22,593 (tooth fairy humming) 741 00:49:30,601 --> 00:49:34,339 (dramatic suspenseful music) 742 00:49:35,606 --> 00:49:38,176 (Inas sobbing) 743 00:49:55,326 --> 00:49:57,395 - I didn't get what she was saying. 744 00:49:57,395 --> 00:50:00,665 - She's back! That's all I really heard. 745 00:50:00,665 --> 00:50:02,633 - That's absolutely typical of those two, 746 00:50:02,633 --> 00:50:04,502 pissing around, thinking they're funny. 747 00:50:04,502 --> 00:50:07,305 It's completely inappropriate making jokes like that. 748 00:50:07,305 --> 00:50:08,706 I tell you I'm not standing for it. 749 00:50:08,706 --> 00:50:09,640 - Where are you going? 750 00:50:09,640 --> 00:50:10,875 - [Zara] To sort those two out. 751 00:50:10,875 --> 00:50:13,211 They're worse than the bloody children. 752 00:50:14,345 --> 00:50:16,847 (Becca sighs) 753 00:50:29,327 --> 00:50:30,928 (Inas yells) 754 00:50:30,928 --> 00:50:32,263 - [Inas] Ow! Ow! 755 00:50:37,835 --> 00:50:38,936 (Inas yells) 756 00:50:38,936 --> 00:50:41,572 (Inas grunting) 757 00:50:44,008 --> 00:50:46,477 (Inas crying) 758 00:50:52,917 --> 00:50:55,886 (Inas yelling) 759 00:50:55,886 --> 00:50:57,788 (hammer thudding) 760 00:50:57,788 --> 00:51:01,426 (dramatic suspenseful music) 761 00:51:07,132 --> 00:51:09,700 (Inas choking) 762 00:51:19,410 --> 00:51:21,912 (Inas crying) 763 00:51:23,814 --> 00:51:26,184 - Inas, Michael, get back here now, please. 764 00:51:36,627 --> 00:51:39,029 (Zara sighs) 765 00:51:42,133 --> 00:51:44,034 Inas, I'm not happy with this behavior. 766 00:51:44,034 --> 00:51:45,936 It's completely unacceptable. 767 00:51:59,750 --> 00:52:00,518 Inas? 768 00:52:15,900 --> 00:52:17,968 Okay, well, if you come out wherever you are now, 769 00:52:17,968 --> 00:52:22,139 I want to have a serious word with you about this. 770 00:52:25,676 --> 00:52:29,347 (gentle suspenseful music) 771 00:52:48,666 --> 00:52:50,167 Inas, is that you? 772 00:52:56,441 --> 00:52:58,809 (door thuds) 773 00:53:00,778 --> 00:53:03,614 Honestly, what are you playing at? 774 00:53:11,489 --> 00:53:12,990 Wait, who are you? 775 00:53:20,097 --> 00:53:20,998 Excuse me. 776 00:53:25,403 --> 00:53:28,873 Right. Who on earth are you? 777 00:53:28,873 --> 00:53:31,542 You, you realize you are trespassing on school property, 778 00:53:31,542 --> 00:53:33,177 which is completely illegal. 779 00:53:36,281 --> 00:53:37,282 I'm speaking to you! 780 00:53:39,517 --> 00:53:42,787 (tooth fairy grunting) 781 00:53:43,854 --> 00:53:45,423 Oh, Christ, oh, oh. 782 00:53:46,324 --> 00:53:51,329 (blow thuds) (Zara yelling) 783 00:53:51,929 --> 00:53:53,998 (Zara panting) 784 00:54:04,442 --> 00:54:08,746 (tooth fairy laughs) (Zara groaning) 785 00:54:08,746 --> 00:54:10,581 - [Tooth Fairy] Smile. 786 00:54:12,783 --> 00:54:15,853 (Zara yells) 787 00:54:15,853 --> 00:54:18,423 - [Becca] I can't hear anything anymore. 788 00:54:18,423 --> 00:54:21,626 - Me neither. What the hell's happened to them? 789 00:54:23,361 --> 00:54:26,697 - I don't know. I don't like how quiet it is. 790 00:54:29,199 --> 00:54:32,102 - They're not all playing a joke on us, are they? 791 00:54:32,102 --> 00:54:33,871 - I really doubt it. 792 00:54:33,871 --> 00:54:36,907 I mean, maybe I could see Inas and Michael at a push, 793 00:54:36,907 --> 00:54:38,909 but Zara wouldn't do anything like that. 794 00:54:40,210 --> 00:54:41,178 I think we should try and find them 795 00:54:41,178 --> 00:54:42,780 in case they've had an accident. 796 00:54:46,617 --> 00:54:47,585 Are you not coming? 797 00:54:49,554 --> 00:54:52,490 - I don't know. Something doesn't feel right. 798 00:54:52,490 --> 00:54:55,225 - Well, it's okay. You can stick with me. 799 00:54:55,225 --> 00:54:56,927 I'm not gonna let anything happen. 800 00:54:59,730 --> 00:55:00,498 - Okay. 801 00:55:01,999 --> 00:55:03,634 Can we just have a quick look around it 802 00:55:03,634 --> 00:55:06,404 and if we don't find anything, then we leave? 803 00:55:06,404 --> 00:55:08,272 'Cause I, I, I don't have a good feeling 804 00:55:08,272 --> 00:55:09,440 about being here now. 805 00:55:11,141 --> 00:55:13,778 - Okay, we'll just take a quick look, and then if not, 806 00:55:13,778 --> 00:55:15,279 we'll head straight out, okay? 807 00:55:16,981 --> 00:55:17,815 - Okay. 808 00:55:23,020 --> 00:55:24,054 What are you doing? 809 00:55:25,423 --> 00:55:26,624 - Calling them. 810 00:55:26,624 --> 00:55:27,458 Seems like a better idea than going around, 811 00:55:27,458 --> 00:55:28,926 shouting their names. 812 00:55:33,297 --> 00:55:35,232 No answer from Michael. 813 00:55:40,037 --> 00:55:41,572 Okay. 814 00:55:41,572 --> 00:55:42,407 - Not really. 815 00:55:43,808 --> 00:55:47,111 It's just after what happened, I have this feeling that- 816 00:55:47,111 --> 00:55:48,045 - What do you mean? 817 00:55:50,915 --> 00:55:53,851 (sighs) God's sake, no answer from Inas', either. 818 00:55:55,219 --> 00:55:57,087 I don't think I have Zara's number now I need, 819 00:55:58,155 --> 00:55:59,690 and my phone's almost dead. 820 00:56:01,225 --> 00:56:04,529 Wait, so what did you mean by after what happened? 821 00:56:05,730 --> 00:56:07,598 - Well, people going missing, 822 00:56:07,598 --> 00:56:10,167 Inas making those jokes saying she's back. 823 00:56:10,167 --> 00:56:11,736 It's only been a few weeks since what happened to Sammy, 824 00:56:11,736 --> 00:56:14,805 and the police still haven't caught the woman that did it. 825 00:56:14,805 --> 00:56:15,940 - Shit, you're right. 826 00:56:17,508 --> 00:56:19,544 - I have a horrible feeling it's her. 827 00:56:22,413 --> 00:56:23,914 What was that? 828 00:56:23,914 --> 00:56:26,383 - I dunno. Could be them. 829 00:56:27,885 --> 00:56:28,686 - Maybe? 830 00:56:30,588 --> 00:56:31,789 - Do you reckon 831 00:56:31,789 --> 00:56:33,223 they've all just got locked out or something? 832 00:56:34,459 --> 00:56:35,660 I bet you it's something stupid like that, 833 00:56:35,660 --> 00:56:38,228 like they forgotten their fob or something. 834 00:56:38,228 --> 00:56:39,864 - Then why aren't they answering their phones? 835 00:56:39,864 --> 00:56:41,031 - Signal problems. 836 00:56:42,366 --> 00:56:43,534 - I know you're trying to make me feel better, 837 00:56:43,534 --> 00:56:45,135 but I think we should leave now. 838 00:56:47,037 --> 00:56:47,872 - All right. 839 00:56:55,079 --> 00:56:56,013 Where's Milos? 840 00:56:57,381 --> 00:56:59,550 I thought he was supposed to be working today. 841 00:56:59,550 --> 00:57:01,652 - Yeah. I definitely saw him earlier. 842 00:57:04,154 --> 00:57:08,593 Wait. 843 00:57:08,593 --> 00:57:12,396 (tense suspenseful music) 844 00:57:12,396 --> 00:57:13,664 Oh my god! 845 00:57:13,664 --> 00:57:17,635 - [Becca] What? 846 00:57:17,635 --> 00:57:18,569 - We should call the police. 847 00:57:18,569 --> 00:57:23,574 - [Becca] Yeah. Who's that? 848 00:57:27,745 --> 00:57:28,579 - Zara. 849 00:57:30,715 --> 00:57:34,218 What the hell is she doing standing there. 850 00:57:35,252 --> 00:57:36,687 - Zara? 851 00:57:36,687 --> 00:57:39,123 We need to get inside. We've gotta call the police. 852 00:57:41,058 --> 00:57:42,560 I don't think she can hear me. 853 00:57:42,560 --> 00:57:46,997 (tense suspenseful music continues) 854 00:57:46,997 --> 00:57:47,832 Zara? 855 00:57:59,677 --> 00:58:00,477 Oh my god! 856 00:58:01,879 --> 00:58:04,214 - [Meg] Get back in! Get in! 857 00:58:05,482 --> 00:58:08,152 No, no! We need to call the police! 858 00:58:08,152 --> 00:58:10,287 - Shit! My battery's dead! 859 00:58:10,287 --> 00:58:11,188 Where's your phone? 860 00:58:11,188 --> 00:58:12,557 - [Meg] I don't know! 861 00:58:12,557 --> 00:58:15,960 - Fuck. I'll, I'll use the reception one. 862 00:58:18,028 --> 00:58:20,765 The phone! It's not fucking here! 863 00:58:22,366 --> 00:58:24,201 - Use the office! 864 00:58:24,201 --> 00:58:25,035 - Okay! 865 00:58:30,007 --> 00:58:32,142 - [Tooth Fairy] Found you, little girl. 866 00:58:35,279 --> 00:58:40,284 There's no need to run now. I'm here. 867 00:58:40,885 --> 00:58:43,287 (Meg crying) 868 00:58:46,490 --> 00:58:48,025 You know me. 869 00:58:48,025 --> 00:58:51,596 I'm a friend of your sister's. 870 00:58:53,230 --> 00:58:55,700 I was with her at the end. 871 00:58:57,301 --> 00:59:01,772 It's so sad what happened to her? 872 00:59:10,648 --> 00:59:13,217 The children will be here soon. 873 00:59:15,653 --> 00:59:17,321 - What are you talking about? 874 00:59:18,522 --> 00:59:23,360 - Skipping to school on their merry way. 875 00:59:24,895 --> 00:59:28,432 Greeted by the tooth fairy 876 00:59:29,499 --> 00:59:31,368 who will be waiting, 877 00:59:32,436 --> 00:59:34,872 waiting to collect, 878 00:59:43,047 --> 00:59:45,716 collect their teeny, tiny teeth. 879 00:59:50,420 --> 00:59:54,692 - Becca, come on! (sobbing) 880 00:59:54,692 --> 00:59:58,295 (tense suspenseful music) 881 01:00:14,511 --> 01:00:17,682 - [Tooth Fairy] Sammy's little sister. 882 01:00:22,319 --> 01:00:24,488 You should have saved her. 883 01:00:25,355 --> 01:00:26,190 - Go away! 884 01:00:28,292 --> 01:00:32,062 - [Tooth Fairy] She was waiting for you to help. 885 01:00:33,030 --> 01:00:35,365 You were nowhere to be seen. 886 01:00:37,201 --> 01:00:39,203 - Shut up, shut up, shut up, shut up! 887 01:00:39,203 --> 01:00:42,372 I'm not listening to you. I'm not listening to you. 888 01:00:42,372 --> 01:00:47,344 - [Tooth Fairy] Selfish lady, leaving your sister to die. 889 01:00:47,978 --> 01:00:50,214 (Meg crying) 890 01:00:59,790 --> 01:01:01,591 - Oh, come on, come on! 891 01:01:04,494 --> 01:01:06,296 - Please! Send the police right now. 892 01:01:08,532 --> 01:01:10,634 (knuckles rapping) 893 01:01:10,634 --> 01:01:11,969 - [Meg] Shut up. 894 01:01:13,003 --> 01:01:15,439 (Meg crying) 895 01:01:16,340 --> 01:01:19,343 (knuckles rapping) 896 01:01:20,544 --> 01:01:22,813 - [Tooth Fairy] Don't feel bad. 897 01:01:25,783 --> 01:01:30,788 There's someone who needs your help. 898 01:01:35,625 --> 01:01:36,794 Here they are. 899 01:01:41,265 --> 01:01:43,267 He needs your help, Meg. 900 01:01:44,902 --> 01:01:48,272 He's locked himself out and can't get in. 901 01:01:49,874 --> 01:01:52,276 - I'm not playing your games, you sadistic bitch! 902 01:01:56,747 --> 01:02:01,651 - [Tooth Fairy] But wait. 903 01:02:02,820 --> 01:02:05,655 I think we'll be fine. 904 01:02:08,725 --> 01:02:09,559 Fine. 905 01:02:12,129 --> 01:02:13,130 (Meg yells) 906 01:02:13,130 --> 01:02:13,964 (Meg grunting) 907 01:02:13,964 --> 01:02:16,633 (dramatic tense music) 908 01:02:16,633 --> 01:02:19,136 (Meg yelling) 909 01:02:29,113 --> 01:02:31,715 (Meg grunting) 910 01:02:33,183 --> 01:02:35,552 - Thank you. Please hurry. 911 01:02:38,088 --> 01:02:40,757 (Becca sighing) 912 01:02:42,359 --> 01:02:43,894 - [Meg] Becca, come on! 913 01:02:43,894 --> 01:02:44,728 - Meg? 914 01:02:47,998 --> 01:02:49,900 (Meg crying) 915 01:02:49,900 --> 01:02:53,403 (tense suspenseful music) 916 01:03:17,327 --> 01:03:19,263 (tricycle wheel squeaking) 917 01:03:19,263 --> 01:03:23,700 (tense suspenseful music continues) 918 01:04:03,573 --> 01:04:06,376 - [Tooth Fairy] I came here for you 919 01:04:07,577 --> 01:04:12,582 to collect your special little teeth, 920 01:04:14,018 --> 01:04:17,421 but all you do is hide. 921 01:04:17,421 --> 01:04:21,191 (dramatic suspenseful music) 922 01:04:33,770 --> 01:04:35,039 (knuckles rapping) 923 01:04:35,039 --> 01:04:37,374 (Meg gasps) 924 01:04:43,813 --> 01:04:47,717 Perhaps there's someone else that I could take. 925 01:04:51,288 --> 01:04:54,624 Your friend does have such lovely teeth. 926 01:05:01,665 --> 01:05:05,169 (tense suspenseful music) 927 01:05:11,942 --> 01:05:14,711 (object tinking) 928 01:05:16,246 --> 01:05:17,181 - Meg! Meg! 929 01:05:20,317 --> 01:05:23,153 (Becca screaming) 930 01:05:36,400 --> 01:05:37,434 (Becca yells) 931 01:05:37,434 --> 01:05:40,004 (dramatic suspenseful music) 932 01:05:40,004 --> 01:05:41,671 Help! She's in here! 933 01:05:49,713 --> 01:05:51,281 Help! Hurry! 934 01:05:51,281 --> 01:05:53,450 (sirens wailing) 935 01:05:53,450 --> 01:05:55,452 Help! She, she's inside! 936 01:05:58,255 --> 01:06:00,690 She's, she, she, she was here. 937 01:06:04,761 --> 01:06:06,263 She, she was here. 938 01:06:10,667 --> 01:06:12,536 Meg? Oh, thank god! 939 01:06:12,536 --> 01:06:15,139 Oh! Oh, I thought I'd lost you. 940 01:06:16,706 --> 01:06:19,043 - I thought I lost you, too. 941 01:06:19,976 --> 01:06:22,912 I thought I'd lost you, too. 942 01:06:22,912 --> 01:06:25,249 I am so sorry. I couldn't move. 943 01:06:25,249 --> 01:06:26,616 I, I, I, I was so scared. 944 01:06:26,616 --> 01:06:29,453 - It's okay. It's okay, it's okay. 945 01:06:31,355 --> 01:06:32,289 - She's still here? 946 01:06:33,223 --> 01:06:34,058 - No, she's gone. 947 01:06:35,692 --> 01:06:38,828 The police are here, so, um, so we're safe now. 948 01:06:44,701 --> 01:06:46,870 - I'm so glad you're okay. 949 01:06:48,138 --> 01:06:49,706 - Me, too. - Yeah. 950 01:06:49,706 --> 01:06:53,377 (gentle suspenseful music) 951 01:07:01,618 --> 01:07:04,654 - So if you can give me a detailed account 952 01:07:04,654 --> 01:07:06,290 of exactly what happened tonight, 953 01:07:07,857 --> 01:07:09,426 in your own time, of course. 954 01:07:12,262 --> 01:07:17,267 - Well, me and some of the teachers stayed after school 955 01:07:18,135 --> 01:07:19,136 for a birthday celebration, 956 01:07:20,604 --> 01:07:23,006 and Inas and Michael left halfway way through. 957 01:07:25,075 --> 01:07:26,510 We didn't even think of them 958 01:07:26,510 --> 01:07:28,978 until we heard Inas screaming over the speaker system. 959 01:07:30,447 --> 01:07:31,715 - She was being attacked? 960 01:07:33,016 --> 01:07:34,084 - It sounded like it. 961 01:07:36,153 --> 01:07:40,690 Zara went to look for her and she never came back. 962 01:07:40,690 --> 01:07:44,361 That's when me and Becca went to find her. 963 01:07:45,595 --> 01:07:46,530 - Did you find her? 964 01:07:48,132 --> 01:07:49,499 - She'd already killed her. 965 01:07:50,667 --> 01:07:51,501 - She? 966 01:07:53,270 --> 01:07:57,241 - The woman, the one that killed my sister. 967 01:07:57,241 --> 01:07:58,842 - And you're sure it was her. 968 01:07:59,776 --> 01:08:00,810 - Yes, I am sure. 969 01:08:01,978 --> 01:08:04,248 She got into the school and she came after me. 970 01:08:05,715 --> 01:08:09,253 I fought her off and I hid in one of the classrooms. 971 01:08:09,253 --> 01:08:10,754 - Where did she go after that? 972 01:08:13,357 --> 01:08:14,291 - I don't know. 973 01:08:15,892 --> 01:08:16,726 - Right. 974 01:08:19,296 --> 01:08:20,130 - You okay, Meg? 975 01:08:21,798 --> 01:08:23,967 - I'm sorry. I have to take this statement. 976 01:08:29,606 --> 01:08:32,542 I can see you're distressed, but you need to appreciate, 977 01:08:32,542 --> 01:08:36,646 I need to get as much information as I can. 978 01:08:36,646 --> 01:08:39,916 If you could just read this and then sign it, 979 01:08:39,916 --> 01:08:41,985 and I'll phone through to the station. 980 01:08:41,985 --> 01:08:43,487 I'm sure I won't be that long. 981 01:08:45,522 --> 01:08:46,790 - Okay. 982 01:08:46,790 --> 01:08:48,292 - Thanks for your cooperation. 983 01:08:49,693 --> 01:08:52,662 I know how difficult it's been for both of you. 984 01:08:52,662 --> 01:08:54,664 - Not at all. Thank you. 985 01:09:01,705 --> 01:09:03,773 - And don't let anybody in 986 01:09:03,773 --> 01:09:06,543 unless you're absolutely sure who it is. 987 01:09:06,543 --> 01:09:07,377 - Okay. 988 01:09:08,812 --> 01:09:11,281 - I'm not trying to alarm you. It's just a precaution. 989 01:09:11,281 --> 01:09:12,716 And of course, if anything happens at all, 990 01:09:12,716 --> 01:09:14,050 you call us straight away. 991 01:09:14,050 --> 01:09:15,752 - [Becca] Thank you. We will. 992 01:09:15,752 --> 01:09:17,554 - Okay. Well, you take care. 993 01:09:17,554 --> 01:09:19,088 We'll be in touch. 994 01:09:19,088 --> 01:09:21,157 - [Becca] Thank you so much. 995 01:09:21,157 --> 01:09:21,991 Good night. - Good night. 996 01:09:35,472 --> 01:09:37,407 - So they said they're doing a thorough search 997 01:09:37,407 --> 01:09:40,944 of the school, the grounds, and the surrounding area, 998 01:09:40,944 --> 01:09:42,479 so I think there's a good chance 999 01:09:42,479 --> 01:09:44,681 they'll find her by the end of tonight. 1000 01:09:44,681 --> 01:09:45,482 - Okay. 1001 01:09:47,217 --> 01:09:48,151 - [Becca] Are you all right? 1002 01:09:49,319 --> 01:09:51,187 - Just, I don't feel good about it yet. 1003 01:09:53,457 --> 01:09:56,993 - Yeah, but the police are on it and we're safe here. 1004 01:09:56,993 --> 01:09:57,794 - I know. 1005 01:09:58,762 --> 01:10:00,196 Think about what happened 1006 01:10:00,196 --> 01:10:02,732 after the others were murdered on the school trip. 1007 01:10:02,732 --> 01:10:04,701 Sammy thought she was safe, and then... 1008 01:10:06,603 --> 01:10:08,772 I just know I won't be able to rest until she's found 1009 01:10:08,772 --> 01:10:10,540 and locked up for good. 1010 01:10:10,540 --> 01:10:11,408 - I understand. 1011 01:10:15,111 --> 01:10:18,181 Look, how about I make us both cup of tea? 1012 01:10:19,048 --> 01:10:20,450 Help us relax a little bit. 1013 01:10:21,351 --> 01:10:22,185 - Sure. 1014 01:10:32,462 --> 01:10:34,531 - I'm just leaving the house now. 1015 01:10:34,531 --> 01:10:36,132 Everything's fine here. 1016 01:10:36,132 --> 01:10:38,101 I'm just on my way back to the station. 1017 01:10:41,971 --> 01:10:45,542 (tense suspenseful music) 1018 01:10:51,515 --> 01:10:52,949 This is the police. 1019 01:10:55,018 --> 01:10:58,322 If someone's there, you need to come out now. 1020 01:11:04,160 --> 01:11:07,897 Come out slowly with your hands raised. 1021 01:11:14,270 --> 01:11:15,772 I'm not on my own. 1022 01:11:16,940 --> 01:11:21,244 (tense suspenseful music continues) 1023 01:11:37,361 --> 01:11:42,366 (dramatic intense music) (blow thuds) 1024 01:11:43,700 --> 01:11:47,303 (tense suspenseful music) 1025 01:12:21,538 --> 01:12:22,406 - [Becca] There we are. 1026 01:12:22,406 --> 01:12:23,407 - Thank you. 1027 01:12:25,575 --> 01:12:27,511 - Might as well have made us both a coffee. 1028 01:12:27,511 --> 01:12:30,313 I don't think we're gonna be getting much sleep tonight. 1029 01:12:30,313 --> 01:12:32,716 - Yeah, I don't see that happening. 1030 01:12:32,716 --> 01:12:34,651 - Look, if you want, you're more than welcome 1031 01:12:34,651 --> 01:12:36,920 to stay here tonight for as long as you need. 1032 01:12:38,388 --> 01:12:40,890 - Thank you. I might take you up on that. 1033 01:12:40,890 --> 01:12:43,893 (knuckles rapping) 1034 01:12:45,895 --> 01:12:46,730 Who's that? 1035 01:12:48,264 --> 01:12:50,534 - I don't know. Might be that police officer. 1036 01:12:52,001 --> 01:12:54,103 Did he leave anything behind? 1037 01:12:54,103 --> 01:12:55,138 - I don't think so. 1038 01:12:56,339 --> 01:12:58,508 - Maybe he's got an update on the situation. 1039 01:12:59,743 --> 01:13:02,378 - Wait, I'm not sure. We don't know if it's him. 1040 01:13:03,580 --> 01:13:05,849 - Well, (sighs) I, I won't open the door. 1041 01:13:05,849 --> 01:13:07,283 I'll just find out who it is. 1042 01:13:14,691 --> 01:13:15,525 Hello? 1043 01:13:19,062 --> 01:13:20,464 Hello? Who is it? 1044 01:13:22,065 --> 01:13:25,635 (tense suspenseful music) 1045 01:13:28,772 --> 01:13:31,941 - [Tooth Fairy] For me, open the door. 1046 01:13:36,913 --> 01:13:38,414 Everything's safe. 1047 01:13:45,188 --> 01:13:46,690 - I know that voice. 1048 01:13:46,690 --> 01:13:47,957 - [Becca] It's okay, Meg. 1049 01:13:47,957 --> 01:13:50,059 - It's her. She followed us here. 1050 01:13:50,059 --> 01:13:51,895 - It's all right. It's all right. 1051 01:13:51,895 --> 01:13:53,830 The doors are locked. She can't get in. 1052 01:13:55,499 --> 01:13:59,335 - [Tooth Fairy] Such cruel little girls, 1053 01:13:59,335 --> 01:14:01,805 leaving me out in the cold. 1054 01:14:04,741 --> 01:14:06,409 (dramatic suspenseful music) 1055 01:14:06,409 --> 01:14:08,978 Is this how you treat visitors? 1056 01:14:10,480 --> 01:14:12,381 You stinking rats! 1057 01:14:14,417 --> 01:14:15,952 - Becca, what do we do? Do? 1058 01:14:15,952 --> 01:14:19,388 - Okay, um, I need you to lock the windows on the back door. 1059 01:14:19,388 --> 01:14:22,626 I'm pretty sure they're locked, but we need to be certain. 1060 01:14:22,626 --> 01:14:23,993 - Okay. What about you? 1061 01:14:23,993 --> 01:14:27,296 - I'm gonna call the police. Shit. 1062 01:14:27,296 --> 01:14:28,364 - What? 1063 01:14:28,364 --> 01:14:29,866 - My phone's dead. 1064 01:14:34,704 --> 01:14:38,307 (tense suspenseful music) 1065 01:14:40,644 --> 01:14:42,378 - You said you were gonna charge it when you got back. 1066 01:14:42,378 --> 01:14:44,180 - I, I know. I forgot. 1067 01:14:44,180 --> 01:14:46,115 Where's your phone? 1068 01:14:46,115 --> 01:14:48,284 - I left it at the school. 1069 01:14:49,719 --> 01:14:52,956 - Okay, um, I'm gonna go charge my phone. 1070 01:14:52,956 --> 01:14:54,958 We just need to keep her at bay as long as possible. 1071 01:14:54,958 --> 01:14:56,192 As soon as my phone is charged, 1072 01:14:56,192 --> 01:14:58,294 I'll, I'll call the police, all right? 1073 01:14:58,294 --> 01:15:00,664 Go. Go check all the windows! 1074 01:15:11,675 --> 01:15:16,079 (tense suspenseful music continues) 1075 01:15:19,583 --> 01:15:21,184 - Come on. Come on! 1076 01:15:42,972 --> 01:15:44,273 (heartbeat thudding) 1077 01:15:44,273 --> 01:15:45,108 (tense suspenseful music continues) 1078 01:15:45,108 --> 01:15:47,711 (door squeaks) 1079 01:16:14,638 --> 01:16:16,072 (heartbeat continues thudding) 1080 01:16:16,072 --> 01:16:20,409 (tense suspenseful music continues) 1081 01:16:44,100 --> 01:16:46,135 (heartbeat continues thudding) 1082 01:16:46,135 --> 01:16:50,473 (tense suspenseful music continues) 1083 01:16:52,241 --> 01:16:54,911 (gunshot bangs) 1084 01:17:02,551 --> 01:17:05,889 (gentle mournful music) 1085 01:17:20,770 --> 01:17:22,638 (Meg crying) 1086 01:17:22,638 --> 01:17:23,472 - Becca. 1087 01:17:25,875 --> 01:17:26,710 Becca. 1088 01:17:32,281 --> 01:17:36,552 (gentle mournful music continues) 1089 01:17:42,692 --> 01:17:46,763 - [Tooth Fairy] She told you to lock the back door. 1090 01:17:46,763 --> 01:17:48,397 (dramatic tense music) 1091 01:17:48,397 --> 01:17:53,336 (blow thuds) (Meg screams) 1092 01:18:07,083 --> 01:18:08,017 How lovely. 1093 01:18:10,086 --> 01:18:12,922 The cavity has been filled 1094 01:18:14,057 --> 01:18:17,193 like a proper family. 1095 01:18:18,427 --> 01:18:20,964 Not like mine, of course. 1096 01:18:22,031 --> 01:18:25,068 Was just me and Mother, 1097 01:18:26,335 --> 01:18:29,072 Mother and me. 1098 01:18:30,673 --> 01:18:34,243 She would never let me eat dinner 1099 01:18:36,445 --> 01:18:40,349 until I'd brushed my teeth. 1100 01:18:42,518 --> 01:18:47,490 If I didn't, she would punish me. 1101 01:18:50,126 --> 01:18:52,862 She taught me a lot, did Mother. 1102 01:18:54,263 --> 01:18:59,235 She taught me that if you have any dark or rotten teeth, 1103 01:19:01,737 --> 01:19:05,074 then their devil lives within you. 1104 01:19:06,742 --> 01:19:11,747 The only way to get him out is to remove them. 1105 01:19:15,284 --> 01:19:18,621 We need to see, don't we, 1106 01:19:19,655 --> 01:19:21,524 whether he lives in you? 1107 01:19:23,692 --> 01:19:25,661 - No, no. No, no, no, no! 1108 01:19:25,661 --> 01:19:26,495 (blow thuds) (Meg yells) 1109 01:19:26,495 --> 01:19:27,430 No, no, no! 1110 01:19:28,664 --> 01:19:30,900 (Meg coughing) (Meg spitting) 1111 01:19:30,900 --> 01:19:33,336 (Meg crying) 1112 01:19:43,079 --> 01:19:46,816 - [Tooth Fairy] The more evil we extract, 1113 01:19:46,816 --> 01:19:48,918 the closer we are to God. 1114 01:19:50,786 --> 01:19:53,356 That's what Mother used to say. 1115 01:19:56,926 --> 01:20:00,263 Brush your teeth or take the punishment. 1116 01:20:03,766 --> 01:20:05,434 Yes, Mother, I will. 1117 01:20:07,336 --> 01:20:10,840 (tense suspenseful music) 1118 01:20:35,198 --> 01:20:36,599 (Meg grunts) You filthy! 1119 01:20:36,599 --> 01:20:39,635 (Meg choking) 1120 01:20:39,635 --> 01:20:42,005 You're, you floss your gums. 1121 01:20:42,005 --> 01:20:45,174 You fill your mouth, then, for me. 1122 01:20:45,174 --> 01:20:47,911 After all that I've been through. 1123 01:20:48,844 --> 01:20:50,146 (Meg choking) 1124 01:20:50,146 --> 01:20:52,215 - Let go, you psychopath! 1125 01:20:53,716 --> 01:20:57,820 - [Tooth Fairy] Why don't you care for our purpose? 1126 01:20:59,155 --> 01:21:02,458 - Thought that I could ever feel for you. 1127 01:21:03,326 --> 01:21:05,761 (Meg grunts) 1128 01:21:07,330 --> 01:21:09,165 I don't care what you've been through. 1129 01:21:09,165 --> 01:21:11,834 You don't have a single ounce of human in you. 1130 01:21:11,834 --> 01:21:14,570 - [Tooth Fairy] Eh, such a rude girl. 1131 01:21:14,570 --> 01:21:16,940 Just like your sister. 1132 01:21:16,940 --> 01:21:19,342 (dramatic intense music) (Meg grunts) 1133 01:21:19,342 --> 01:21:21,310 (gun clicking) 1134 01:21:21,310 --> 01:21:23,212 Oh. Oh, no time to run. 1135 01:21:24,680 --> 01:21:26,983 (Meg yells) 1136 01:21:26,983 --> 01:21:29,585 (door banging) 1137 01:21:33,656 --> 01:21:36,092 (Meg crying) 1138 01:21:44,433 --> 01:21:46,502 (blow thuds) 1139 01:21:46,502 --> 01:21:47,570 (Meg grunting) 1140 01:21:47,570 --> 01:21:51,307 (dramatic suspenseful music) 1141 01:22:17,033 --> 01:22:21,637 (dramatic suspenseful music continues) 1142 01:22:26,642 --> 01:22:30,146 (tense suspenseful music) 1143 01:22:44,994 --> 01:22:47,430 (body thuds) 1144 01:22:50,599 --> 01:22:52,101 It's late now. 1145 01:22:53,069 --> 01:22:55,371 We don't want to wake anyone. 1146 01:22:56,872 --> 01:22:58,741 I'm taking you with me 1147 01:23:00,209 --> 01:23:03,179 for a very special extraction. 1148 01:23:06,049 --> 01:23:07,050 Night-night. 1149 01:23:11,520 --> 01:23:15,124 (gentle suspenseful music) 1150 01:23:21,597 --> 01:23:25,101 (tense suspenseful music) 1151 01:23:46,922 --> 01:23:48,957 (liquid splashing) 1152 01:23:48,957 --> 01:23:51,894 (liquid whooshing) 75288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.