Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,240 --> 00:00:48,276
This better be good, Falkner.
2
00:00:49,440 --> 00:00:52,113
Reece, could you park
Ms. Moore's car, please?
3
00:00:52,320 --> 00:00:53,719
Yes, sir.
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,913
Well, now, Kathryn, that depends
on your expectations of good.
5
00:00:58,120 --> 00:00:59,599
I mean, I've had
ice cream that's good.
6
00:00:59,760 --> 00:01:01,432
I've had pizza that's good.
Actually, you know what?
7
00:01:01,600 --> 00:01:03,795
There's this brick-oven
pizza joint down the street.
8
00:01:04,000 --> 00:01:05,035
It's better than sex.
9
00:01:06,120 --> 00:01:07,109
Cut to the chase.
10
00:01:07,280 --> 00:01:10,033
Are you telling me
the device is functional?
11
00:01:10,200 --> 00:01:12,589
I'm telling you that we--
12
00:01:12,800 --> 00:01:14,119
Iet's face it, l--
13
00:01:14,280 --> 00:01:18,068
have redesigned the battlefield
of the 21st century.
14
00:01:28,160 --> 00:01:29,513
All systems are online.
15
00:01:29,680 --> 00:01:31,477
They're bringing in
the test vehicle now.
16
00:01:40,920 --> 00:01:42,797
My car?
17
00:01:42,960 --> 00:01:45,599
Relax, Kathryn.
It's a company car.
18
00:01:47,320 --> 00:01:48,799
Okay.
19
00:01:50,160 --> 00:01:52,116
Get clear. Hurry up.
20
00:01:52,280 --> 00:01:53,998
All right, people,
safety positions.
21
00:01:54,160 --> 00:01:55,479
- Doctor.
- Thank you.
22
00:01:55,640 --> 00:01:57,232
Safety perimeter
all around the site.
23
00:01:57,400 --> 00:01:59,834
Safety perimeter all around.
24
00:02:00,000 --> 00:02:01,513
Stand by.
25
00:02:03,040 --> 00:02:04,155
Fire it up.
26
00:02:11,360 --> 00:02:13,157
Powering to 40%.
27
00:02:16,960 --> 00:02:18,518
16 teslas and climbing.
28
00:02:18,680 --> 00:02:19,999
Engage the degaussing coils.
29
00:02:33,040 --> 00:02:34,519
I assume this is all safe.
30
00:02:34,680 --> 00:02:36,318
More or less.
31
00:02:36,480 --> 00:02:38,516
24 teslas.
32
00:02:42,040 --> 00:02:43,029
It's not taking effect.
33
00:02:43,200 --> 00:02:45,156
Push it up.
There's no turning back now.
34
00:02:47,120 --> 00:02:48,155
Now.
35
00:02:55,520 --> 00:02:57,431
32 teslas and climbing.
36
00:02:57,600 --> 00:02:59,511
I hope you know
what you're doing.
37
00:03:01,000 --> 00:03:02,513
Abracadabra.
38
00:03:18,800 --> 00:03:19,915
Impressed?
39
00:03:20,080 --> 00:03:22,514
Or do I need to pull
a rabbit out of a hat?
40
00:03:24,920 --> 00:03:26,239
40 teslas and holding.
41
00:03:26,400 --> 00:03:28,709
How long can you
sustain the effect?
42
00:03:28,880 --> 00:03:30,233
We're still working on that.
43
00:03:31,240 --> 00:03:32,229
Let's bring her back.
44
00:03:32,440 --> 00:03:34,795
- Power down the generator.
- Okay.
45
00:03:34,960 --> 00:03:36,518
Lnputting.
46
00:03:39,800 --> 00:03:41,119
Vision to normal.
47
00:03:41,320 --> 00:03:42,878
Nice work, Doctor.
48
00:03:43,040 --> 00:03:44,439
I'm sorry.
"Nice work"?
49
00:03:44,600 --> 00:03:46,272
You act as though we
invented a stronger glue.
50
00:03:46,440 --> 00:03:48,510
We just cracked invisibility.
51
00:03:48,680 --> 00:03:51,513
25 teslas.
The field's destabilizing.
52
00:03:51,680 --> 00:03:53,238
Who was that?
53
00:03:53,400 --> 00:03:55,072
What the hell?
54
00:04:03,960 --> 00:04:06,269
A magnetic flux spike.
55
00:04:15,960 --> 00:04:17,632
This is Vantage 3-5-4
56
00:04:17,800 --> 00:04:19,631
requesting clearance
for takeoff.
57
00:04:20,840 --> 00:04:24,310
I repeat,
this is Vantage 3-5-4
58
00:04:24,480 --> 00:04:26,471
requesting clearance
for takeoff.
59
00:04:28,080 --> 00:04:30,833
Vantage 3-5-4,
cleared for takeoff.
60
00:04:54,520 --> 00:04:56,511
The car's gone.
61
00:05:05,360 --> 00:05:07,874
Teslas are dropping.
62
00:05:08,040 --> 00:05:09,917
We'll get it stabilized.
63
00:05:11,960 --> 00:05:13,313
Distortion lowered.
64
00:05:13,480 --> 00:05:15,675
All synchronized.
65
00:05:20,280 --> 00:05:22,032
It's totally fine.
66
00:05:27,360 --> 00:05:29,715
♪ Live with me ♪
67
00:05:29,880 --> 00:05:32,872
♪ You are my one, baby,
can't you see? ♪
68
00:05:33,040 --> 00:05:34,951
Decaf's not ready yet?
69
00:05:37,720 --> 00:05:39,039
Car payment is no longer late.
70
00:05:39,200 --> 00:05:40,189
Yes.
71
00:05:40,400 --> 00:05:42,709
But, Lena,
this is the last, last time
72
00:05:42,880 --> 00:05:44,359
I'm hacking in
to change your credit score.
73
00:05:44,520 --> 00:05:45,669
Got it.
74
00:05:47,640 --> 00:05:50,598
I also do not understand
how you drink this swill.
75
00:05:50,760 --> 00:05:53,035
You own a coffee shop,
for God's sake.
76
00:05:53,200 --> 00:05:55,316
I gave up caffeine when l
was pregnant with my first.
77
00:05:55,480 --> 00:05:56,708
You should try it.
78
00:05:56,880 --> 00:05:58,233
Decaf or pregnancy?
79
00:05:58,400 --> 00:05:59,719
Both.
80
00:05:59,920 --> 00:06:01,672
I'd really like to see you
wrangle a toddler.
81
00:06:01,880 --> 00:06:03,632
I'm sure you would.
82
00:06:05,240 --> 00:06:07,708
How long are you going
to keep Carl hanging?
83
00:06:10,800 --> 00:06:13,553
- Hi, Lena.
- Ah, speak of the devil.
84
00:06:14,920 --> 00:06:17,115
- Hey, Molly.
- Hi, Carl.
85
00:06:17,280 --> 00:06:19,430
You going to marry me today?
86
00:06:19,600 --> 00:06:22,433
Maybe later.
87
00:06:22,600 --> 00:06:24,192
How 'bout now?
88
00:06:25,200 --> 00:06:27,760
Reed, come in. Do you copy?
89
00:06:29,280 --> 00:06:31,316
Yeah, this is Reed.
Go ahead.
90
00:06:31,480 --> 00:06:33,152
Need you out
at Broadmore's Airfield.
91
00:06:33,320 --> 00:06:34,833
Some kind of explosion.
92
00:06:35,040 --> 00:06:37,759
He keeps raving about a ship.
93
00:06:37,920 --> 00:06:39,194
A ship?
94
00:06:39,360 --> 00:06:40,349
Hell if I know.
95
00:06:40,520 --> 00:06:43,398
Broadmore says a ship
blew up his runway.
96
00:06:43,560 --> 00:06:45,312
All right, I'll be there.
97
00:06:45,480 --> 00:06:47,596
- 10-4.
- Sorry. Duty calls.
98
00:06:47,800 --> 00:06:49,119
Go get' em.
99
00:06:49,280 --> 00:06:50,429
Marry me tonight?
100
00:06:50,600 --> 00:06:51,794
I'll think about it.
101
00:06:51,960 --> 00:06:54,076
Thanks, Lena.
102
00:06:58,960 --> 00:07:00,439
How the hell
did you accomplish that?
103
00:07:00,600 --> 00:07:02,079
I'm a genius.
104
00:07:02,240 --> 00:07:03,593
The board of directors
105
00:07:03,760 --> 00:07:05,637
is going to want
a better answer than that.
106
00:07:05,800 --> 00:07:08,633
The truth is they did
some great stuff back in '43,
107
00:07:08,800 --> 00:07:10,119
groundbreaking, actually.
108
00:07:10,320 --> 00:07:11,673
It's not like you
to share credit.
109
00:07:11,840 --> 00:07:14,308
I'm not. There's still
a patent in this for me.
110
00:07:22,040 --> 00:07:23,359
It's about damn time.
111
00:07:23,520 --> 00:07:24,873
Relax, Broadmore.
112
00:07:25,040 --> 00:07:27,156
Why don't you tell me
what happened here?
113
00:07:27,320 --> 00:07:28,833
See for yourself.
114
00:07:33,000 --> 00:07:35,195
- Dr. Falkner.
- Not now, Ramey.
115
00:07:35,360 --> 00:07:36,839
We know where
the voice signature came from.
116
00:07:37,000 --> 00:07:38,274
Great. Fix it.
117
00:07:38,440 --> 00:07:39,919
It came from the USS Eldridge.
118
00:07:41,160 --> 00:07:43,276
Eldridge?
119
00:07:45,480 --> 00:07:46,674
That's a ship.
120
00:07:46,840 --> 00:07:48,398
That's what I've been saying.
121
00:07:48,560 --> 00:07:49,879
Don't sound so crazy now, do l?
122
00:07:50,040 --> 00:07:51,519
Well, how the hell
did it get here?
123
00:07:51,680 --> 00:07:52,999
Well, how the hell
should I know?
124
00:07:53,200 --> 00:07:54,519
I heard this crash,
125
00:07:54,680 --> 00:07:56,591
and the damn thing was there.
126
00:07:58,400 --> 00:08:00,118
"USS Eldridge."
127
00:08:02,720 --> 00:08:04,358
It's the Eldridge.
128
00:08:05,880 --> 00:08:07,996
Dispatch, we're going to need
some serious backup.
129
00:08:08,160 --> 00:08:09,513
Call the--
130
00:08:09,680 --> 00:08:11,750
call the National Guard.
Call the Navy too.
131
00:08:11,920 --> 00:08:13,273
Are you serious, Carl?
132
00:08:13,440 --> 00:08:16,352
There is a World War ll
destroyer on the runway.
133
00:08:41,280 --> 00:08:42,759
What?
134
00:08:46,560 --> 00:08:48,152
Salinger.
135
00:08:51,240 --> 00:08:52,753
Salinger.
136
00:09:09,440 --> 00:09:12,432
Salinger, if you're
getting this, the...
137
00:09:15,800 --> 00:09:18,633
...the phase generator's
malfunctioned.
138
00:09:25,960 --> 00:09:27,439
What the...
139
00:09:56,320 --> 00:09:58,311
Deck three to bridge.
Anyone there?
140
00:10:01,000 --> 00:10:04,037
Hello! Can you hear me?
141
00:10:06,760 --> 00:10:08,273
O'Hara!
142
00:10:10,160 --> 00:10:11,479
Come on, fellas!
143
00:10:49,840 --> 00:10:51,193
The USS Eldridge
was decommissioned
144
00:10:51,360 --> 00:10:53,237
after the experiment, right?
145
00:10:53,400 --> 00:10:54,674
Sold to Greece in 1951, right?
146
00:10:54,880 --> 00:10:57,269
It was renamed the Leon, right?
147
00:10:58,360 --> 00:10:59,759
Of course.
148
00:10:59,920 --> 00:11:03,469
Then why is it sitting
in the middle of Pennsylvania?
149
00:11:06,040 --> 00:11:08,031
How much of the file
did you withhold?
150
00:11:08,200 --> 00:11:09,838
We gave you all you needed.
151
00:11:10,000 --> 00:11:11,353
Apparently not.
152
00:11:11,560 --> 00:11:14,279
What happened to the Eldridge?
153
00:11:19,440 --> 00:11:20,873
The Eldridge and its crew
154
00:11:21,040 --> 00:11:23,918
were lost during
the original experiment in 1943.
155
00:11:24,120 --> 00:11:26,076
The ship never decloaked.
156
00:11:31,480 --> 00:11:35,314
If this is indeed the Eldridge,
we are onto something
157
00:11:35,480 --> 00:11:38,153
much bigger
than invisibility here.
158
00:11:39,680 --> 00:11:42,035
I need the complete file.
159
00:11:42,200 --> 00:11:44,350
It's the Eldridge.
I'm telling you,
160
00:11:44,520 --> 00:11:46,590
I have never seen anything
like this in all my life.
161
00:11:46,760 --> 00:11:50,196
Carl, no, that doesn't
make any sense.
162
00:11:51,280 --> 00:11:52,599
The Eldridge?
163
00:11:52,760 --> 00:11:54,432
I'm staring at it right now.
164
00:11:54,600 --> 00:11:56,431
It's right here in the middle
of Springview. I--
165
00:11:56,600 --> 00:11:59,273
- Hello!
- Wait. Just wait a second.
166
00:12:00,760 --> 00:12:02,273
Is anyone there?
167
00:12:04,320 --> 00:12:06,788
Hello! Can you hear me?
168
00:12:12,120 --> 00:12:13,109
I think there's a survivor.
169
00:12:13,280 --> 00:12:14,759
I'm going to have
to call you back.
170
00:12:14,960 --> 00:12:17,076
What? Carl, wait.
171
00:12:23,360 --> 00:12:25,351
Whoa!
172
00:13:20,520 --> 00:13:22,112
Carl!
173
00:13:44,680 --> 00:13:47,114
My God.
174
00:14:02,040 --> 00:14:04,190
We're rechecking numbers now.
175
00:14:04,400 --> 00:14:06,595
They are powered down, right?
176
00:14:06,760 --> 00:14:08,079
Yeah, they should be.
177
00:14:11,480 --> 00:14:13,232
My indicator shows red.
178
00:14:15,080 --> 00:14:16,991
Doesn't sound like it.
179
00:14:19,920 --> 00:14:21,399
You believe that?
180
00:14:23,840 --> 00:14:25,432
Where's Carl?
181
00:14:25,600 --> 00:14:27,113
Disappeared into the ship.
182
00:14:28,520 --> 00:14:29,589
- What?
- He's--
183
00:14:29,800 --> 00:14:31,836
- What do you mean? What--
- He's in the damn ship.
184
00:14:36,880 --> 00:14:38,393
This is Reed. Do you copy?
185
00:14:44,760 --> 00:14:46,512
How did he get into the ship?
186
00:14:53,360 --> 00:14:55,590
This is Reed!
Can anybody hear me?!
187
00:14:58,280 --> 00:15:00,635
He's got his radio.
He's got his radio.
188
00:15:05,240 --> 00:15:06,992
Carl? Can you hear me?
189
00:15:31,640 --> 00:15:33,437
All right,
text me when you get in.
190
00:15:36,200 --> 00:15:38,156
Honey, it's like
I told you last week.
191
00:15:38,320 --> 00:15:39,878
...Iast week.
192
00:15:51,280 --> 00:15:52,713
Nice shoes.
193
00:15:52,880 --> 00:15:55,235
Hang on. I have a call
on the other line.
194
00:15:57,160 --> 00:15:58,309
My phone battery's dying.
195
00:16:03,480 --> 00:16:05,516
No, I've got the new model.
196
00:16:08,000 --> 00:16:10,639
Just send me a text
with the GPS coordinates.
197
00:16:15,840 --> 00:16:17,831
What's your problem? Huh?
198
00:16:22,040 --> 00:16:24,031
Watch where you're walking.
199
00:16:26,560 --> 00:16:27,834
Operator.
200
00:16:28,000 --> 00:16:30,514
Give me Klingerman-52700.
201
00:16:30,680 --> 00:16:33,194
Please deposit 25 cents.
202
00:16:33,360 --> 00:16:35,032
Miss, I'm hoping
you can help me, please. I--
203
00:16:35,200 --> 00:16:37,839
Please deposit 25 cents.
204
00:16:38,840 --> 00:16:40,558
Please deposit 2--
205
00:16:40,720 --> 00:16:42,597
I heard you the first time.
206
00:16:42,760 --> 00:16:44,193
- ♪ Everybody, move ♪
- ♪ That's right ♪
207
00:16:44,360 --> 00:16:45,554
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Hey, hey ♪
208
00:16:45,720 --> 00:16:46,709
♪ Everybody, move ♪
209
00:16:46,880 --> 00:16:48,074
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Hey, hey ♪
210
00:16:48,240 --> 00:16:49,229
♪ Everybody, move ♪
211
00:16:49,440 --> 00:16:51,032
- ♪ Uh-huh, Uh-huh ♪
- ♪ Hey, hey. ♪
212
00:17:15,200 --> 00:17:16,713
This is Molly Gardner.
213
00:17:18,440 --> 00:17:20,635
There is a sh--
214
00:17:20,800 --> 00:17:22,392
there is an explosion--
215
00:17:22,600 --> 00:17:24,909
there was a ship, and--
216
00:17:25,080 --> 00:17:27,071
and Carl is...
217
00:17:28,080 --> 00:17:30,196
Just send help.
218
00:17:32,800 --> 00:17:34,677
Hello? Molly?
219
00:17:34,840 --> 00:17:36,239
Are you still there?
220
00:17:36,400 --> 00:17:37,879
You're listening,
you're tuned to...
221
00:17:38,040 --> 00:17:39,268
- WKDl.
- ...radio.
222
00:17:39,440 --> 00:17:40,429
Here's an oldie, but goodie
223
00:17:40,600 --> 00:17:44,070
going to Michael Carroll
in Cincinnati.
224
00:17:44,240 --> 00:17:46,117
What can I get you, Captain?
225
00:17:46,280 --> 00:17:47,918
Lieutenant.
226
00:17:48,080 --> 00:17:50,355
Oh. Okay, Lieutenant.
227
00:17:50,520 --> 00:17:52,033
How can I help you?
228
00:17:53,640 --> 00:17:55,437
Just like a cup of joe,
please, ma'am.
229
00:17:57,520 --> 00:18:00,637
Latte, espresso,
cappuccino, decaf?
230
00:18:00,800 --> 00:18:02,791
- Just regular joe.
- Sure.
231
00:18:02,960 --> 00:18:04,439
You got it.
232
00:18:07,120 --> 00:18:10,954
Ma'am, if you wanted to contact
the US Navy, how--
233
00:18:13,120 --> 00:18:15,111
how would you do that?
234
00:18:16,560 --> 00:18:18,278
I'd probably
just check their website.
235
00:18:18,440 --> 00:18:19,668
The website?
236
00:18:19,840 --> 00:18:22,149
I think that's the best way.
Don't you?
237
00:18:25,560 --> 00:18:26,993
Follow me here, ma'am.
238
00:18:27,160 --> 00:18:30,869
I'm not trying to be
a wiseguy, but...
239
00:18:31,040 --> 00:18:33,110
this is Springview...
240
00:18:34,720 --> 00:18:36,676
...right?
Springview, Pennsylvania?
241
00:18:36,880 --> 00:18:39,155
Yeah. Are you lost?
242
00:18:39,320 --> 00:18:41,311
No. No.
243
00:18:42,920 --> 00:18:45,309
It's just different
than I remember.
244
00:18:49,520 --> 00:18:52,717
You wouldn't happen to know
a Mary Gardner,
245
00:18:52,880 --> 00:18:55,314
would you? Billings Road.
246
00:18:58,680 --> 00:19:01,513
I know a Molly Gardner.
She works here.
247
00:19:01,680 --> 00:19:02,999
- Oh--
- She's not here right now.
248
00:19:03,200 --> 00:19:04,474
She's gone for the day.
249
00:19:07,240 --> 00:19:09,356
What do I owe you, ma'am?
I'm sorry. I--
250
00:19:09,520 --> 00:19:11,033
$2.25.
251
00:19:11,200 --> 00:19:12,633
What, for coffee?
252
00:19:12,800 --> 00:19:14,199
Mm-hmm.
253
00:19:16,560 --> 00:19:18,152
Applesauce.
254
00:19:19,440 --> 00:19:20,429
Here you go.
255
00:19:23,400 --> 00:19:25,914
Are you--
256
00:19:26,080 --> 00:19:27,911
are you sure
you want to use this?
257
00:19:28,080 --> 00:19:29,911
Thank you, ma'am. You've been
very kind. Thank you.
258
00:19:30,080 --> 00:19:31,274
- Do you want your coffee?
- No.
259
00:19:36,480 --> 00:19:37,754
- Yes?
- T-173 offline.
260
00:19:37,920 --> 00:19:38,909
Are you sure?
261
00:19:39,080 --> 00:19:40,229
There was a limited blast wave.
262
00:19:40,400 --> 00:19:42,391
Has the asset reported in yet?
263
00:19:42,560 --> 00:19:44,869
Confirmed.
Long-red-2 as of now.
264
00:19:45,040 --> 00:19:46,712
The Eldridge is gone.
265
00:19:46,880 --> 00:19:49,314
It caused some kind of explosion
when it disappeared.
266
00:19:49,480 --> 00:19:51,710
"Asset"? Really?
267
00:19:51,880 --> 00:19:53,916
This situation
must be contained.
268
00:19:54,080 --> 00:19:55,274
The last thing that we need
269
00:19:55,440 --> 00:19:57,112
is some video
going up to a kid's blog.
270
00:19:57,280 --> 00:19:59,350
No one's going to believe it.
They'll just write it off
271
00:19:59,520 --> 00:20:01,397
as another crop circle
or the Loch Ness Monster.
272
00:20:15,920 --> 00:20:17,751
- Hello.
- Molly. Thank goodness.
273
00:20:17,920 --> 00:20:20,639
There was a man in uniform here
asking about your grandmother.
274
00:20:20,800 --> 00:20:22,597
My grandmother?
275
00:20:22,760 --> 00:20:24,910
Uh-huh, and he wanted
to get ahold of the Navy.
276
00:20:25,080 --> 00:20:27,594
Lena, what are
you talking about?
277
00:20:27,760 --> 00:20:29,113
He said he was a lieutenant.
278
00:20:29,280 --> 00:20:30,633
Are you all right, sweetie?
279
00:20:30,800 --> 00:20:33,030
'Cause he was a little weird.
280
00:20:37,920 --> 00:20:39,069
Hang on.
281
00:20:40,280 --> 00:20:42,271
Yeah, Ramey,
tell me you got something.
282
00:20:42,440 --> 00:20:44,317
Not yet. We reran the test
from the playback,
283
00:20:44,480 --> 00:20:45,833
but we still
can't explain the event,
284
00:20:46,000 --> 00:20:47,797
and we've got another problem.
285
00:20:47,960 --> 00:20:49,757
The generators are
still drawing power.
286
00:20:49,920 --> 00:20:51,239
From where?
287
00:20:51,400 --> 00:20:52,753
We don't know.
288
00:20:52,920 --> 00:20:54,956
Go through the back door.
Shut those generators down now.
289
00:20:55,120 --> 00:20:57,475
Wait. We're getting something.
290
00:20:59,920 --> 00:21:01,638
Coils are arcing.
291
00:21:01,800 --> 00:21:03,791
They just jumped to 15 teslas.
292
00:21:19,320 --> 00:21:21,151
Move.
293
00:21:30,000 --> 00:21:31,479
Oh, God.
294
00:21:42,840 --> 00:21:44,876
...currently outside
our studios in downtown Chicago.
295
00:21:45,040 --> 00:21:46,712
Breaking news now...
296
00:21:46,880 --> 00:21:48,598
Our copter reports traffic
297
00:21:48,760 --> 00:21:49,749
westbound on...
298
00:22:03,720 --> 00:22:04,755
What was...
299
00:22:04,920 --> 00:22:06,717
Check it out.
300
00:22:07,880 --> 00:22:09,199
Huh?
301
00:22:09,360 --> 00:22:11,191
- What is going on?
- Oh, check it out.
302
00:22:11,360 --> 00:22:12,873
Ooh.
303
00:22:16,360 --> 00:22:18,351
It's breaking the building.
304
00:22:18,560 --> 00:22:19,549
Move!
305
00:22:19,720 --> 00:22:20,789
Move it!
306
00:22:22,880 --> 00:22:23,869
Get out!
307
00:23:14,680 --> 00:23:16,193
- Moore.
- Are you mobile?
308
00:23:16,360 --> 00:23:19,079
- Yeah.
- T-173 is back online.
309
00:23:19,240 --> 00:23:20,389
Branch report was
downtown Chicago.
310
00:23:20,560 --> 00:23:22,471
- You're certain?
- Yes.
311
00:23:22,640 --> 00:23:24,710
- We're at--
- Send me everything you have.
312
00:23:24,920 --> 00:23:26,592
We're changing course now.
313
00:23:28,120 --> 00:23:29,439
Turn around.
314
00:23:29,600 --> 00:23:31,591
Get us to Chicago fast.
315
00:23:31,800 --> 00:23:33,916
What? What happened?
316
00:23:35,240 --> 00:23:37,117
The Eldridge is back.
317
00:24:33,360 --> 00:24:35,032
God.
318
00:24:39,520 --> 00:24:41,033
Hello.
319
00:24:48,840 --> 00:24:51,434
You're Molly...
320
00:24:51,600 --> 00:24:53,192
aren't you?
321
00:24:54,320 --> 00:24:55,799
Hello.
322
00:24:57,640 --> 00:25:00,473
I'm so sorry I scared you.
323
00:25:01,600 --> 00:25:03,716
Would you mind
if I sat down, please?
324
00:25:11,080 --> 00:25:14,038
I--
325
00:25:24,720 --> 00:25:26,278
I'm sorry.
326
00:25:29,960 --> 00:25:31,552
I know.
327
00:25:36,240 --> 00:25:39,391
We bought this house when--
328
00:25:39,600 --> 00:25:43,388
when Mary, your grandmother...
329
00:25:43,600 --> 00:25:45,158
was pregnant.
330
00:25:46,800 --> 00:25:50,110
I had to report back to duty
six days later,
331
00:25:50,280 --> 00:25:51,918
after your mother was born.
332
00:25:52,080 --> 00:25:54,036
It was two...
333
00:25:55,440 --> 00:25:56,919
...two weeks ago.
334
00:25:58,000 --> 00:25:59,877
That was 70 years ago.
335
00:26:06,480 --> 00:26:08,436
Where's Annie?
336
00:26:08,600 --> 00:26:10,670
Where's your mother?
337
00:26:21,320 --> 00:26:25,438
Um...
Annie, my mother...
338
00:26:26,480 --> 00:26:28,710
...she died three years ago.
339
00:26:32,480 --> 00:26:34,948
But she grew up
her whole life here,
340
00:26:35,120 --> 00:26:37,111
and she raised me here.
341
00:26:39,320 --> 00:26:41,959
My grandmother died
when I was very young, so...
342
00:26:45,840 --> 00:26:47,478
She never stopped
looking for you.
343
00:26:50,680 --> 00:26:53,399
How-- how is this possible?
344
00:26:53,560 --> 00:26:55,630
How are you--
How are you here?
345
00:26:57,840 --> 00:27:00,593
The-- the device
346
00:27:00,800 --> 00:27:03,678
on board the Eldridge,
there was--
347
00:27:04,840 --> 00:27:06,319
Something went wrong.
348
00:27:07,360 --> 00:27:08,349
I need help.
349
00:27:08,560 --> 00:27:10,835
I need help to find someone
350
00:27:11,000 --> 00:27:12,513
that can help me
understand the program,
351
00:27:12,680 --> 00:27:14,159
someone who knew the program.
352
00:27:18,680 --> 00:27:19,669
Hello.
353
00:27:19,840 --> 00:27:21,637
- Molly, it's Lena.
- Ah, Lena.
354
00:27:21,800 --> 00:27:23,836
Actually, this is a really
bad time right now. Can l--
355
00:27:24,000 --> 00:27:26,514
Well, wait. There's this
weird thing with a ship.
356
00:27:26,680 --> 00:27:28,033
A ship?
357
00:27:28,200 --> 00:27:30,156
- Turn on the TV.
- Yeah. What?
358
00:27:30,320 --> 00:27:32,390
- It's unbelievable.
- Okay.
359
00:27:32,560 --> 00:27:33,913
Now we interrupt this broadcast
360
00:27:34,080 --> 00:27:35,957
to bring you this footage
from Chicago,
361
00:27:36,120 --> 00:27:38,111
where our own Cathy Armstrong
is reporting
362
00:27:38,280 --> 00:27:40,748
on a bizarre situation
unfolding there.
363
00:27:40,920 --> 00:27:42,558
Well, the only thing
we know right now
364
00:27:42,760 --> 00:27:45,149
is that the building
right behind me was starting...
365
00:27:45,320 --> 00:27:48,153
- Oh, my God.
- ...at about 5:01 today
366
00:27:48,320 --> 00:27:51,551
When a massive sea vessel
impacted the upper floors.
367
00:27:51,720 --> 00:27:52,869
Now, there's a likelihood...
368
00:27:55,400 --> 00:27:57,709
There was a giant flash
of light seconds before...
369
00:28:24,680 --> 00:28:27,433
Yeah, this is probably
on a few blogs by now.
370
00:28:33,600 --> 00:28:34,919
It's going up on monitor six
371
00:28:35,080 --> 00:28:36,433
along with
the corresponding graphic.
372
00:28:38,760 --> 00:28:40,637
What do we know?
373
00:28:40,800 --> 00:28:42,552
Well, the ship's being shielded
374
00:28:42,720 --> 00:28:43,755
by a kind
of electromagnetic field.
375
00:28:43,920 --> 00:28:45,751
And the energy signature
is identical
376
00:28:45,920 --> 00:28:48,275
to the project that we're
working on at Grey Watch.
377
00:28:48,440 --> 00:28:50,112
How do you do that?
378
00:28:50,280 --> 00:28:51,759
I'm terribly clever.
379
00:28:53,280 --> 00:28:54,429
Direct apportation.
380
00:28:54,600 --> 00:28:56,272
What does that mean?
381
00:28:56,440 --> 00:28:58,749
Instantaneous transmission
of states between two points
382
00:28:58,960 --> 00:29:01,269
with no occupation
of intervening space and time.
383
00:29:01,440 --> 00:29:02,793
English.
384
00:29:02,960 --> 00:29:03,949
Okay.
385
00:29:06,160 --> 00:29:07,149
Oh.
386
00:29:07,320 --> 00:29:11,108
That's the Eldridge in 1943.
387
00:29:12,440 --> 00:29:13,475
This is us now.
388
00:29:13,640 --> 00:29:16,996
Now, according to
the classified information--
389
00:29:17,160 --> 00:29:18,513
thank you, Ms. Moore--
390
00:29:18,680 --> 00:29:21,990
the Eldridge crew turns on
their phase generator.
391
00:29:22,160 --> 00:29:25,994
It overloads
and obliterates the ship.
392
00:29:26,200 --> 00:29:28,998
However, the Navy was wrong.
393
00:29:29,200 --> 00:29:31,316
The ship did not explode,
394
00:29:31,480 --> 00:29:32,993
but, in fact,
395
00:29:33,160 --> 00:29:36,232
it creates an energy field
so powerful,
396
00:29:36,400 --> 00:29:38,118
it causes a gravitational tear.
397
00:29:39,520 --> 00:29:40,589
What is that?
398
00:29:40,760 --> 00:29:42,671
It's a rip in space-time,
399
00:29:42,880 --> 00:29:44,472
and it pulled
the Eldridge through.
400
00:29:44,640 --> 00:29:45,629
To where?
401
00:29:45,840 --> 00:29:48,673
It's not a where. It's a when.
402
00:29:50,160 --> 00:29:51,991
Okay.
403
00:29:52,160 --> 00:29:54,833
When we fired up
our phase generators in our lab,
404
00:29:55,000 --> 00:29:56,991
our field connected...
405
00:29:57,160 --> 00:29:59,515
...with the original.
406
00:29:59,680 --> 00:30:02,513
They locked on to each other,
and like a magnet,
407
00:30:02,680 --> 00:30:05,148
the Eldridge gets pulled
through space and time,
408
00:30:05,360 --> 00:30:08,193
reappearing right here, today.
409
00:30:08,360 --> 00:30:10,351
It's been 70 years.
410
00:30:10,520 --> 00:30:11,748
For us, yes,
411
00:30:11,920 --> 00:30:14,036
but for that ship,
that would be instantaneous.
412
00:30:14,200 --> 00:30:16,873
Theoretically, you could do that
whole process again in reverse,
413
00:30:17,080 --> 00:30:19,150
sending the ship back in time,
414
00:30:19,320 --> 00:30:21,197
creating a whole new history.
415
00:30:21,360 --> 00:30:23,874
I could stop World War ll
before it even started.
416
00:30:24,040 --> 00:30:25,268
Enough.
417
00:30:25,440 --> 00:30:26,919
I just want to know
how the ship
418
00:30:27,080 --> 00:30:29,116
got from Springview to Chicago.
419
00:30:42,200 --> 00:30:45,033
So the Navy closed the file
after the war,
420
00:30:45,200 --> 00:30:48,192
and the technology
was sold to Grey Watch.
421
00:30:51,920 --> 00:30:53,911
And what's Grey Watch?
422
00:30:54,120 --> 00:30:56,634
A dead end.
423
00:30:56,800 --> 00:30:58,392
Yeah, they're
a weapons developer.
424
00:30:58,560 --> 00:31:00,790
Best security in the world.
425
00:31:01,000 --> 00:31:03,833
Biggest and most powerful
corporation in the country
426
00:31:04,000 --> 00:31:06,673
with ties to the government.
427
00:31:06,880 --> 00:31:08,393
Well, I'm sure
they're on the level.
428
00:31:11,760 --> 00:31:13,751
No.
429
00:31:13,920 --> 00:31:15,751
How do you know how to do this?
430
00:31:18,800 --> 00:31:20,597
Um...
431
00:31:20,760 --> 00:31:22,079
I'm sort of a hacker.
432
00:31:22,240 --> 00:31:23,593
How-- a hacker?
433
00:31:23,760 --> 00:31:25,239
A hacker.
434
00:31:26,720 --> 00:31:28,233
Can you make money at that?
435
00:31:29,920 --> 00:31:32,559
Let's just say it's
not exactly on the level.
436
00:31:43,320 --> 00:31:45,550
We have surveillance photos
from Springview.
437
00:31:45,720 --> 00:31:47,995
- The asset's lDed a survivor.
- William Gardner,
438
00:31:48,160 --> 00:31:49,639
chief technician
on Salinger's team.
439
00:31:49,840 --> 00:31:51,159
If he's alive, we need him here.
440
00:31:51,320 --> 00:31:53,072
Thank you, Doctor.
441
00:31:53,240 --> 00:31:54,958
That thought
never occurred to me.
442
00:31:55,120 --> 00:31:57,031
We have it handled.
443
00:32:07,640 --> 00:32:10,359
It's the best I could do, so...
444
00:32:15,160 --> 00:32:17,390
Something wrong?
445
00:32:18,720 --> 00:32:20,517
Molly, l--
446
00:32:20,680 --> 00:32:22,750
I don't mean to pry.
447
00:32:26,360 --> 00:32:28,874
But do you think
that it's proper
448
00:32:29,040 --> 00:32:30,792
to have a man's clothing
in your home?
449
00:32:33,760 --> 00:32:35,273
Well, Bill...
450
00:32:35,440 --> 00:32:38,671
a lot has changed
since the '40s.
451
00:32:39,760 --> 00:32:42,149
And Carl and l
are engaged, so...
452
00:32:42,320 --> 00:32:44,675
- Oh.
- Well...
453
00:32:44,840 --> 00:32:46,193
almost, kind of--
454
00:32:46,400 --> 00:32:48,356
he keeps asking.
455
00:32:51,800 --> 00:32:53,677
You know, Molly,
if he is on that ship--
456
00:32:53,840 --> 00:32:55,751
He's alive.
457
00:32:56,960 --> 00:32:58,473
I know it.
458
00:33:04,640 --> 00:33:06,119
Ms. Gardner, I'm with
the United States government.
459
00:33:06,280 --> 00:33:08,157
Do you mind if I ask you
a few questions?
460
00:33:09,680 --> 00:33:11,113
No, of course not.
461
00:33:13,880 --> 00:33:16,155
Do you mind if I get that?
462
00:33:16,320 --> 00:33:17,992
I'll just be--
463
00:33:18,160 --> 00:33:19,479
I'll be right back.
464
00:33:19,680 --> 00:33:21,159
No problem.
465
00:33:24,560 --> 00:33:26,152
Hello.
466
00:33:26,320 --> 00:33:28,675
Listen to me very carefully.
467
00:33:28,840 --> 00:33:32,389
You're in grave danger.
468
00:33:32,560 --> 00:33:35,199
Yeah. Yeah, that's great.
469
00:33:35,360 --> 00:33:36,873
Is there somebody else
there, Molly?
470
00:33:37,040 --> 00:33:39,395
Absolutely.
471
00:33:39,560 --> 00:33:42,074
Listen, get Bill
to the pay phone
472
00:33:42,240 --> 00:33:43,798
at Sixth and Pine.
I'll call you there.
473
00:33:44,000 --> 00:33:46,230
You don't have much time.
474
00:33:46,400 --> 00:33:49,472
Okay. Bye.
475
00:33:51,960 --> 00:33:53,871
Urgent call?
476
00:33:54,040 --> 00:33:56,395
Oh, no, no. Just a friend.
477
00:33:57,400 --> 00:33:59,311
Of course.
478
00:34:05,800 --> 00:34:07,472
Can I trouble you
for a glass of water?
479
00:34:07,640 --> 00:34:09,232
Sure.
480
00:34:19,080 --> 00:34:22,117
What branch of the government
are you from?
481
00:34:23,800 --> 00:34:25,199
You know, it's funny.
482
00:34:25,360 --> 00:34:28,113
People almost never
actually look at a badge.
483
00:34:28,280 --> 00:34:29,349
Hmm.
484
00:34:29,520 --> 00:34:31,078
It's irresponsible, really.
485
00:34:32,600 --> 00:34:35,433
Yeah. Here.
486
00:34:35,600 --> 00:34:39,275
Molly, where's Bill Gardner?
487
00:34:46,160 --> 00:34:47,149
There you are.
488
00:34:58,880 --> 00:35:00,313
You all right?
Come here. Come here.
489
00:35:00,480 --> 00:35:02,152
Look at me. Look at me.
You all right?
490
00:35:02,320 --> 00:35:03,673
- Yeah.
- Okay, come on.
491
00:35:07,520 --> 00:35:08,999
Okay.
492
00:35:09,160 --> 00:35:11,549
Lncursion team is in position.
493
00:35:14,080 --> 00:35:16,640
This is a science problem.
It should be my people.
494
00:35:16,840 --> 00:35:18,910
Your people
got us into this mess.
495
00:35:19,080 --> 00:35:20,559
I've spoken to the Joint Chiefs.
496
00:35:20,760 --> 00:35:23,320
This is now a military problem
until it's no longer a problem.
497
00:35:23,480 --> 00:35:24,959
We clear?
498
00:35:25,120 --> 00:35:28,271
Yeah, what are they going to do,
shoot it out of the building?
499
00:35:34,520 --> 00:35:36,033
Incursion team is go.
500
00:35:40,880 --> 00:35:42,871
All right, let's go.
501
00:35:43,040 --> 00:35:45,076
Lock and load, people.
502
00:35:46,400 --> 00:35:47,719
Got it.
503
00:35:47,880 --> 00:35:49,233
Bring the torch.
504
00:35:49,400 --> 00:35:50,389
Let's move. Move! Move! Move!
505
00:35:50,560 --> 00:35:52,630
Here you go. Watch your back.
506
00:35:52,800 --> 00:35:54,199
Go! Go! Go! Now move.
507
00:35:54,360 --> 00:35:55,679
Go through stairwell three.
508
00:35:55,880 --> 00:35:57,359
Go with me. Move it!
509
00:36:06,400 --> 00:36:08,595
And indeed
the people of Chicago,
510
00:36:08,760 --> 00:36:10,671
the nation,
and many around the world
511
00:36:10,840 --> 00:36:12,751
watch and wait to see
what will happen next
512
00:36:12,920 --> 00:36:15,388
as this extraordinary
event unfolds.
513
00:36:15,560 --> 00:36:17,835
- Molly, l--
- I need help.
514
00:36:18,000 --> 00:36:19,911
What's wrong?
515
00:36:20,080 --> 00:36:21,991
I don't have time to explain.
516
00:36:22,200 --> 00:36:23,519
I need to borrow your car.
517
00:36:23,680 --> 00:36:25,033
Okay.
518
00:36:26,880 --> 00:36:28,552
And I need some cash.
519
00:36:35,720 --> 00:36:37,233
Are you in trouble?
520
00:36:37,400 --> 00:36:39,391
You wouldn't believe me
if I told you.
521
00:36:39,560 --> 00:36:43,075
Okay.
522
00:36:43,240 --> 00:36:45,231
Thank you.
523
00:36:45,400 --> 00:36:47,311
Let's go.
524
00:36:52,120 --> 00:36:53,872
Approaching 17.
525
00:36:55,600 --> 00:36:57,079
Copy, 17.
526
00:36:57,240 --> 00:36:58,593
Pick up your feet, fellas.
527
00:36:58,760 --> 00:37:00,910
Let's go. Let's go.
528
00:37:05,760 --> 00:37:06,749
Yes.
529
00:37:09,240 --> 00:37:10,753
It's Reece.
530
00:37:10,920 --> 00:37:12,273
Put him on speaker.
531
00:37:13,600 --> 00:37:15,079
Yeah, go.
532
00:37:16,400 --> 00:37:18,072
The phase generators
are still active, sir.
533
00:37:18,240 --> 00:37:19,673
Is it going to jump again?
534
00:37:19,880 --> 00:37:21,677
Yes. The numbers are
way outside our data models.
535
00:37:21,880 --> 00:37:23,916
- We don't even have a--
- Get to the point, Reece.
536
00:37:25,240 --> 00:37:26,559
The field intensity
537
00:37:26,760 --> 00:37:28,910
is exponentially higher
than the Springview event.
538
00:37:30,240 --> 00:37:31,798
Springview event
was a firecracker.
539
00:37:31,960 --> 00:37:34,269
This is going to be dynamite.
540
00:37:34,480 --> 00:37:36,198
Approaching 23.
541
00:37:36,360 --> 00:37:38,112
Copy, 23.
542
00:37:39,280 --> 00:37:40,633
24 teslas and climbing.
543
00:37:40,800 --> 00:37:42,631
Get your people out of there.
It's happening again.
544
00:37:46,480 --> 00:37:47,913
Pick up the pace, Sergeant.
545
00:37:48,080 --> 00:37:49,195
Yes, ma'am.
546
00:37:49,360 --> 00:37:51,635
Are you not hearing me?
You are going to kill them all.
547
00:37:51,800 --> 00:37:54,075
I want my people on that ship
548
00:37:54,240 --> 00:37:55,832
before it jumps.
549
00:37:56,040 --> 00:37:58,634
You guys hear that?
550
00:37:58,800 --> 00:38:01,268
Let's go. Let's go.
551
00:38:02,640 --> 00:38:04,835
Move! Move! Move!
552
00:38:17,520 --> 00:38:19,715
Hello. Hello!
553
00:38:19,880 --> 00:38:21,154
- Bill Gardner?
- Yeah. Who is this?
554
00:38:21,360 --> 00:38:23,316
I know about the Eldridge.
555
00:38:23,480 --> 00:38:25,357
Bill! Bill.
556
00:38:25,520 --> 00:38:26,714
Bill, what's happening?
557
00:38:26,880 --> 00:38:29,269
Bill. Hey.
558
00:38:33,640 --> 00:38:35,278
Hey, I'm sorry.
I'm just closing.
559
00:38:40,480 --> 00:38:42,550
I'm looking for Bill Gardner.
560
00:38:42,720 --> 00:38:45,359
I don't know who that is.
561
00:38:47,520 --> 00:38:48,873
Let's try this again.
562
00:38:49,040 --> 00:38:50,871
I'm looking for Molly Gardner.
563
00:38:51,960 --> 00:38:53,279
I can't help you.
564
00:39:00,320 --> 00:39:01,673
Are you sure about that?
565
00:39:13,720 --> 00:39:16,075
Everybody, stand back.
566
00:39:16,240 --> 00:39:18,037
No, you can't go in there.
567
00:39:28,560 --> 00:39:31,597
We've reached the target.
568
00:39:31,800 --> 00:39:33,358
I'm looking at the hull,
569
00:39:33,520 --> 00:39:35,795
but we can't climb to the top.
570
00:39:35,960 --> 00:39:37,279
Cut through the hull.
571
00:39:37,440 --> 00:39:38,759
Yes, ma'am.
572
00:39:38,920 --> 00:39:40,239
31 teslas.
573
00:39:47,440 --> 00:39:49,476
Sir?
574
00:40:01,480 --> 00:40:03,914
Sergeant, report.
575
00:40:04,080 --> 00:40:05,718
37 teslas.
576
00:40:09,000 --> 00:40:11,594
Sergeant, do you copy?
577
00:40:22,800 --> 00:40:24,756
- Hello?
- Hey, hello. I need help.
578
00:40:24,920 --> 00:40:26,239
There's something
happening to Bill,
579
00:40:26,440 --> 00:40:27,759
and I don't know what it is.
580
00:40:27,920 --> 00:40:29,353
Listen to me very carefully.
581
00:40:29,520 --> 00:40:32,353
You must remember
these two words, "ivory gate."
582
00:40:32,520 --> 00:40:34,795
Ivory gate.
583
00:40:34,960 --> 00:40:36,313
What does it mean?
584
00:40:36,480 --> 00:40:37,879
He'll know.
585
00:40:38,080 --> 00:40:39,911
What? Hell.
586
00:40:40,120 --> 00:40:42,315
Bill. Oh, are you okay?
587
00:40:42,480 --> 00:40:44,436
Get away from me! Get away.
588
00:40:44,600 --> 00:40:47,478
What's happening to you?
What is happening to you?
589
00:40:47,640 --> 00:40:50,518
I don't know. It's the ship.
It's affecting me.
590
00:40:56,320 --> 00:40:57,878
- It's going to jump!
- Evacuate, now.
591
00:40:58,040 --> 00:40:59,678
Energy spike, here it comes.
592
00:41:03,520 --> 00:41:04,999
Come on, Molly.
593
00:41:48,040 --> 00:41:49,712
Why are we stopping?
594
00:41:49,880 --> 00:41:53,156
My phone.
I've got a message.
595
00:41:55,760 --> 00:41:57,876
- Oh, my God.
- What?
596
00:41:58,040 --> 00:41:59,359
Carl called.
597
00:42:00,560 --> 00:42:03,233
Carl called.
That means he's alive.
598
00:42:05,400 --> 00:42:06,549
Hi. You've reached Carl.
599
00:42:06,720 --> 00:42:08,870
Leave a message.
600
00:42:12,920 --> 00:42:14,558
Hi. You've reached Carl.
601
00:42:14,760 --> 00:42:15,988
Leave a message.
602
00:42:16,160 --> 00:42:17,229
Damn it.
603
00:42:17,400 --> 00:42:19,277
Molly, are you sure
that he was on that ship?
604
00:42:19,440 --> 00:42:21,715
- Yes, I'm positive.
- Look, then-- okay, look.
605
00:42:21,880 --> 00:42:23,108
If you want to see Carl again,
606
00:42:23,280 --> 00:42:25,510
then we have to keep moving.
607
00:42:26,600 --> 00:42:27,589
Molly.
608
00:42:28,720 --> 00:42:30,039
Yeah, okay.
609
00:42:34,600 --> 00:42:36,795
And boom.
610
00:42:38,240 --> 00:42:41,118
These are the most likely
locations for the next event.
611
00:42:41,280 --> 00:42:42,713
Well, that narrows it down.
612
00:42:42,880 --> 00:42:45,713
Yes. Yes, it certainly does.
613
00:42:45,880 --> 00:42:47,711
10 locations across the globe.
614
00:42:48,800 --> 00:42:51,598
Right. This is now
an international problem.
615
00:42:54,880 --> 00:42:56,757
Yes, Ms. Moore?
616
00:42:56,920 --> 00:42:58,273
Get me the Defense Department.
617
00:43:00,000 --> 00:43:02,036
Delta Team,
you are go for takeoff.
618
00:43:02,200 --> 00:43:03,713
Godspeed.
619
00:43:10,680 --> 00:43:13,240
Where are we going?
620
00:43:13,440 --> 00:43:14,953
To see Morton Salinger.
621
00:43:15,120 --> 00:43:17,156
- The Morton Salinger?
- Yeah.
622
00:43:17,360 --> 00:43:19,510
No, that's not possible.
He's dead.
623
00:43:19,680 --> 00:43:21,477
Until yesterday, so was l.
624
00:43:24,800 --> 00:43:27,155
I have a timeline.
625
00:43:28,520 --> 00:43:32,149
At this rate, it should reappear
in just under eight hours.
626
00:43:32,320 --> 00:43:33,992
All right.
627
00:43:34,160 --> 00:43:36,116
Falkner, you finally
have some facts.
628
00:43:36,280 --> 00:43:39,397
Now it's up to me
to put it to bed.
629
00:43:39,560 --> 00:43:41,118
"Put it to bed"?
630
00:43:41,280 --> 00:43:43,714
I'm taking that ship out
the minute it reappears.
631
00:43:43,880 --> 00:43:46,678
We're talking about a massive
electromagnetic field here,
632
00:43:46,840 --> 00:43:48,159
and you're just
going to bomb it?
633
00:43:48,320 --> 00:43:52,154
That ship,
I need that to go away now
634
00:43:52,320 --> 00:43:53,992
in the best and only way I know.
635
00:43:54,160 --> 00:43:56,116
Any explosion will be deflected
636
00:43:56,320 --> 00:43:59,039
and then magnified tenfold.
Do you understand?
637
00:44:00,880 --> 00:44:02,996
You have a better idea?
638
00:44:03,200 --> 00:44:04,758
I need more time.
639
00:44:06,000 --> 00:44:07,956
You have
until bombs start dropping.
640
00:44:18,120 --> 00:44:20,350
- You sure this is the place?
- Positive.
641
00:44:22,400 --> 00:44:24,516
Wonder what he looks like
after all these years.
642
00:44:24,720 --> 00:44:27,359
A little worse for wear,
I'm afraid.
643
00:44:29,360 --> 00:44:30,349
Hi.
644
00:44:30,560 --> 00:44:32,357
You look...
645
00:44:32,560 --> 00:44:33,879
young.
646
00:44:34,040 --> 00:44:36,395
You don't.
647
00:44:40,880 --> 00:44:41,869
Reece.
648
00:44:42,040 --> 00:44:44,554
Yeah?
649
00:44:44,720 --> 00:44:46,597
You have to shut down
the generators now.
650
00:44:46,760 --> 00:44:49,069
Sever the link to the Eldridge
before it reappears
651
00:44:49,240 --> 00:44:50,719
and Moore starts dropping bombs.
652
00:44:50,880 --> 00:44:52,552
Otherwise, it's going
to be a catastrophe.
653
00:44:52,720 --> 00:44:54,153
- Sir, we're trying.
- Look, I don't care
654
00:44:54,320 --> 00:44:56,072
if you have to hit the thing
with a sledgehammer.
655
00:44:56,240 --> 00:44:57,229
You shut it down, Reece.
656
00:44:57,400 --> 00:44:59,391
Yes, sir.
657
00:45:10,240 --> 00:45:13,391
You know, Bill,
we were messing with forces
658
00:45:13,600 --> 00:45:16,239
more powerful
than anything we could imagine.
659
00:45:16,440 --> 00:45:18,237
When I couldn't bring you back,
660
00:45:18,440 --> 00:45:21,273
I knew I'd made
a terrible mistake,
661
00:45:21,440 --> 00:45:24,193
but I decided right then
662
00:45:24,360 --> 00:45:28,353
that I would take the technology
to my grave.
663
00:45:29,360 --> 00:45:31,828
So then how did
Grey Watch get it?
664
00:45:32,040 --> 00:45:34,508
Well, 20 years ago,
they restarted the program
665
00:45:34,680 --> 00:45:36,432
with the Department of Defense.
666
00:45:36,600 --> 00:45:38,636
They tried to recruit me.
667
00:45:39,960 --> 00:45:42,076
So you faked your own death?
668
00:45:42,240 --> 00:45:46,233
Well, they're not the kind
of people you want to say no to.
669
00:45:55,960 --> 00:45:57,279
We picked up a call.
670
00:45:57,480 --> 00:45:59,675
Bill Gardner has an old friend,
671
00:45:59,840 --> 00:46:01,637
Morton Salinger.
672
00:46:03,520 --> 00:46:04,839
Salinger's dead.
673
00:46:05,000 --> 00:46:06,479
Apparently not.
674
00:46:06,640 --> 00:46:07,959
Intel has confirmed
a voice match.
675
00:46:12,120 --> 00:46:13,678
What have you got?
676
00:46:13,840 --> 00:46:15,876
There was a second call
from Salinger.
677
00:46:16,080 --> 00:46:18,435
Left a message-- ivory gate.
678
00:46:18,600 --> 00:46:20,033
Ivory gate?
679
00:46:20,200 --> 00:46:21,872
What the hell does that mean?
680
00:46:22,040 --> 00:46:23,678
I have no idea.
681
00:46:23,880 --> 00:46:25,199
I'll get my people on it.
682
00:46:25,360 --> 00:46:27,510
And, Hagan,
I want these people brought in,
683
00:46:27,720 --> 00:46:29,039
alive if you can,
684
00:46:29,200 --> 00:46:31,998
dead just as good.
685
00:46:34,200 --> 00:46:36,077
- Dead?
- Understood.
686
00:46:37,720 --> 00:46:38,869
You're going to kill the people
687
00:46:39,040 --> 00:46:40,189
that actually developed
the Eldridge device?
688
00:46:40,400 --> 00:46:42,789
- They are adversaries.
- We need them.
689
00:46:42,960 --> 00:46:45,030
They have firsthand knowledge
of the project.
690
00:46:45,200 --> 00:46:47,760
Salinger knew where to go
if he wanted to help us.
691
00:46:52,200 --> 00:46:54,714
I was the only survivor.
692
00:46:54,880 --> 00:46:56,871
The rest of them were...
693
00:46:59,000 --> 00:47:01,468
...fused to the ship.
694
00:47:03,560 --> 00:47:05,073
Where were you?
695
00:47:05,240 --> 00:47:08,152
At my post,
monitoring the generator.
696
00:47:11,080 --> 00:47:12,877
Proximity. Has to be.
697
00:47:13,040 --> 00:47:15,235
Simply put,
698
00:47:15,400 --> 00:47:19,234
the generator bonded the atoms
of your body to the Eldridge.
699
00:47:21,160 --> 00:47:24,197
That's why I keep being affected
every time the ship jumps.
700
00:47:24,400 --> 00:47:26,914
Exactly.
701
00:47:36,360 --> 00:47:38,874
What would happen if somebody
boarded the ship later?
702
00:47:39,080 --> 00:47:40,069
Why?
703
00:47:40,240 --> 00:47:42,959
My boyfriend boarded
the ship in Springview.
704
00:47:43,120 --> 00:47:44,439
I'm sorry, Molly,
705
00:47:44,600 --> 00:47:47,319
but I don't think anyone
could survive.
706
00:47:47,480 --> 00:47:49,072
No, he's alive. He called.
707
00:47:49,240 --> 00:47:51,390
- Well, can I see that?
- Yeah.
708
00:47:53,080 --> 00:47:54,433
Hey.
709
00:47:56,040 --> 00:47:58,554
- That--
- They can track it.
710
00:47:58,720 --> 00:48:00,915
We have to be very careful.
711
00:48:01,920 --> 00:48:04,036
Well, this puts me in mind
712
00:48:04,200 --> 00:48:05,872
of a jalopy I used to own.
713
00:48:07,080 --> 00:48:08,069
Can I drive?
714
00:48:10,040 --> 00:48:11,598
Yep. Be my guest.
715
00:48:14,760 --> 00:48:16,113
Be careful.
716
00:48:16,280 --> 00:48:18,271
The circuits to the core
have to stay open
717
00:48:18,440 --> 00:48:20,635
until you pull it out
and bypass it manually.
718
00:48:20,800 --> 00:48:24,031
Copy that. How's the voltage?
719
00:48:24,200 --> 00:48:26,270
Stable and below limits.
720
00:48:27,640 --> 00:48:29,198
Interference on core one.
721
00:48:30,560 --> 00:48:32,357
- Complete.
- Here.
722
00:48:38,000 --> 00:48:39,911
I can see the power coupling.
Stand by.
723
00:48:43,120 --> 00:48:44,473
Are you all right?
724
00:48:46,600 --> 00:48:48,352
- Yeah.
- Sir,
725
00:48:48,520 --> 00:48:49,794
we've got a big problem.
726
00:48:49,960 --> 00:48:51,279
Gotta get out of there!
727
00:48:51,440 --> 00:48:52,509
- No.
- What's going on?
728
00:48:52,680 --> 00:48:54,318
Get out.
729
00:48:54,480 --> 00:48:56,118
Damn it, Reece, what's going on?
730
00:48:56,280 --> 00:48:57,918
Get out.
731
00:48:58,120 --> 00:49:00,350
- Get out!
- Reece!
732
00:49:00,520 --> 00:49:01,509
Move! Come on!
733
00:49:01,680 --> 00:49:03,989
Come on, move! Move! Let's go!
734
00:49:05,000 --> 00:49:06,319
Reece!
735
00:49:15,880 --> 00:49:17,438
Bill, it's absolutely paramount
736
00:49:17,640 --> 00:49:20,029
we get you back
on board that ship.
737
00:49:20,200 --> 00:49:21,713
Why?
738
00:49:21,880 --> 00:49:24,474
The quantum link between
the two generators
739
00:49:24,640 --> 00:49:26,995
can only be severed
from the originating point.
740
00:49:27,160 --> 00:49:28,388
Meaning the Eldridge?
741
00:49:28,560 --> 00:49:30,835
No, meaning me.
742
00:49:31,000 --> 00:49:33,468
I bonded
to the Eldridge's generator.
743
00:49:33,640 --> 00:49:34,959
I'm part
of the originating point.
744
00:49:35,120 --> 00:49:37,236
You're the only one
who can shut it down.
745
00:49:40,880 --> 00:49:43,030
- They found us.
- Damn it.
746
00:49:49,080 --> 00:49:51,799
Hey, do people still
give the middle finger?
747
00:49:51,960 --> 00:49:54,599
Yeah. Why?
748
00:49:58,760 --> 00:49:59,829
Get down!
749
00:50:00,920 --> 00:50:02,273
Get into the woods.
750
00:50:02,440 --> 00:50:04,078
Turn right down that dirt road.
751
00:50:13,600 --> 00:50:14,919
Get down!
752
00:50:28,560 --> 00:50:31,028
Oh, my...
753
00:50:31,200 --> 00:50:32,792
- Hold on. I'm going through it.
- Watch out!
754
00:50:32,960 --> 00:50:34,154
- I'm going through it!
- Watch out!
755
00:50:42,960 --> 00:50:44,712
I thought you said no phones.
756
00:50:44,880 --> 00:50:47,348
This is rather different.
757
00:50:47,560 --> 00:50:50,518
The road is booby-trapped
a quarter of a mile up.
758
00:50:55,680 --> 00:50:57,113
The phone!
759
00:50:59,640 --> 00:51:02,313
Damn it. Where the...
760
00:51:09,600 --> 00:51:11,318
Where's your trap?
761
00:51:11,480 --> 00:51:14,472
Very close, but I need my phone.
762
00:51:14,640 --> 00:51:15,834
I got a fork coming up.
763
00:51:16,000 --> 00:51:18,719
Left. Go left.
764
00:51:25,480 --> 00:51:28,392
Molly, see if the phone slipped
under the seat, your side.
765
00:51:28,600 --> 00:51:30,192
Can you see it?
766
00:51:30,360 --> 00:51:32,396
- I see it.
- Quick, give it to me.
767
00:51:47,040 --> 00:51:48,598
Got it. I got it.
768
00:51:50,760 --> 00:51:52,557
There.
769
00:51:54,360 --> 00:51:55,793
Come on, Salinger.
Where is it?
770
00:51:55,960 --> 00:51:57,029
Coming up.
771
00:51:58,760 --> 00:51:59,749
Bang!
772
00:52:06,720 --> 00:52:08,551
Stop! Stop!
773
00:52:35,240 --> 00:52:36,673
Morton.
774
00:52:37,880 --> 00:52:39,199
Morton. Morton?
775
00:52:39,360 --> 00:52:40,349
He's bleeding.
776
00:52:40,520 --> 00:52:41,953
What?
777
00:52:42,120 --> 00:52:43,599
Ah, God, he's been shot.
778
00:52:45,040 --> 00:52:46,359
Is there a hospital nearby?
779
00:52:46,520 --> 00:52:47,839
- No.
- Morton--
780
00:52:48,000 --> 00:52:49,911
- Listen. Listen to me.
- Oh, God.
781
00:52:50,080 --> 00:52:52,389
Listen. You have to get...
782
00:52:52,600 --> 00:52:54,079
on that ship.
783
00:52:54,240 --> 00:52:57,118
We don't have much time.
Neither of us do.
784
00:52:57,280 --> 00:52:59,919
We can't do this without you.
785
00:53:00,080 --> 00:53:02,355
There's a team loyal to me.
786
00:53:02,520 --> 00:53:05,751
We've been working
on a way to stop this.
787
00:53:05,920 --> 00:53:07,751
First...
788
00:53:10,920 --> 00:53:12,990
you and that ship
789
00:53:13,160 --> 00:53:15,390
have to get back to 1943.
790
00:53:15,560 --> 00:53:17,073
How?
791
00:53:19,200 --> 00:53:22,078
There's a research facility
outside of Granger.
792
00:53:22,240 --> 00:53:24,515
It's named after me.
793
00:53:24,720 --> 00:53:25,869
I know where that is.
794
00:53:26,880 --> 00:53:28,871
You ask for Khan.
795
00:53:30,760 --> 00:53:33,274
He's finishing my work
as we speak.
796
00:53:33,480 --> 00:53:34,799
You must go.
797
00:53:34,960 --> 00:53:36,109
I can't.
798
00:53:36,280 --> 00:53:37,395
You must go.
799
00:53:37,560 --> 00:53:39,039
Get out of here.
800
00:53:42,680 --> 00:53:44,830
It was good to see you again.
801
00:53:46,160 --> 00:53:48,799
Good to see you too, old man.
802
00:53:51,400 --> 00:53:52,879
He's right, Molly.
We have to go.
803
00:53:57,800 --> 00:53:59,153
Okay.
804
00:53:59,320 --> 00:54:00,833
Here.
805
00:54:06,120 --> 00:54:08,315
Copy. 2,000,
806
00:54:08,480 --> 00:54:10,232
and will maintain formation.
807
00:54:10,400 --> 00:54:12,436
Time to target?
808
00:54:12,640 --> 00:54:14,790
Time in T-minus five minutes.
809
00:54:14,960 --> 00:54:17,110
T-minus five minutes.
810
00:54:17,280 --> 00:54:18,838
- Hagan, is it done?
- Copy that.
811
00:54:19,000 --> 00:54:20,911
Heading south 500 knots.
812
00:54:21,080 --> 00:54:23,071
Damn it.
813
00:54:23,280 --> 00:54:24,998
I'll shut down the whole area.
814
00:54:26,200 --> 00:54:29,829
This is Delta Leader,
heading 3-0-0.
815
00:54:30,000 --> 00:54:32,195
Approaching target,
250 miles and closing.
816
00:54:32,360 --> 00:54:33,509
This is Alpha Leader,
817
00:54:33,680 --> 00:54:36,717
heading 1-2-5,
approaching target Charlie.
818
00:54:36,880 --> 00:54:39,235
400 miles and closing.
819
00:54:39,400 --> 00:54:41,311
We're on the line
at an 89 approach.
820
00:54:41,480 --> 00:54:42,833
Coming up on five now.
821
00:54:43,000 --> 00:54:45,150
...heading, 500 knots.
822
00:54:45,320 --> 00:54:46,639
It's almost time.
823
00:54:46,840 --> 00:54:48,353
It won't work.
824
00:54:48,520 --> 00:54:50,511
In fact, it's just
going to make it worse.
825
00:54:50,720 --> 00:54:52,358
I'll be damned
if I'm going to sit around
826
00:54:52,520 --> 00:54:54,158
and watch
this ridiculous charade.
827
00:55:02,560 --> 00:55:05,597
It's Gardner. He did this.
828
00:55:09,240 --> 00:55:11,708
Gardner is phasing,
just like the damn ship.
829
00:55:13,120 --> 00:55:15,076
Well, this is getting worse
by the second.
830
00:55:16,520 --> 00:55:18,875
Bill Gardner is the key to this,
831
00:55:19,080 --> 00:55:20,399
and if Salinger's with him,
832
00:55:20,560 --> 00:55:22,516
there's only one place
they could be going.
833
00:55:22,680 --> 00:55:24,989
And I will be damned
if I'm going to tell Moore.
834
00:55:29,520 --> 00:55:32,557
Take me to the airport now.
835
00:55:32,760 --> 00:55:34,239
Yes, sir.
836
00:55:47,160 --> 00:55:50,516
"Let me play the fool.
837
00:55:50,680 --> 00:55:53,148
With mirth and laughter,
838
00:55:53,320 --> 00:55:55,550
Iet old wrinkles come."
839
00:56:00,760 --> 00:56:02,034
Where did they go?
840
00:56:05,440 --> 00:56:06,714
Which way?
841
00:56:09,080 --> 00:56:11,514
Oh, I don't know.
842
00:56:11,720 --> 00:56:13,950
I couldn't see very well.
843
00:56:15,800 --> 00:56:18,155
Some dingbat shot me.
844
00:56:21,880 --> 00:56:22,869
Have it your way.
845
00:56:29,600 --> 00:56:32,956
Please turn off your engines
and remain in your vehicles.
846
00:56:33,160 --> 00:56:35,754
We're performing
a routine inspection.
847
00:56:35,920 --> 00:56:37,273
Your patience is appreciated.
848
00:56:37,440 --> 00:56:39,396
Right there. Right there.
849
00:56:39,560 --> 00:56:41,596
Get it up there.
850
00:56:43,840 --> 00:56:45,751
Please turn off your engines,
and remain...
851
00:56:45,960 --> 00:56:47,279
We have to get across.
852
00:56:47,440 --> 00:56:50,318
There's got to be a way up here.
Come on, let's go. Come on.
853
00:56:55,800 --> 00:56:57,870
Open the door, and step back.
854
00:56:59,000 --> 00:57:00,069
To the side, sir.
855
00:57:02,000 --> 00:57:03,513
- Clear!
- This is going to take...
856
00:57:03,680 --> 00:57:05,398
Sir, get back to your vehicle.
857
00:57:08,440 --> 00:57:10,954
Please turn off your engines
and stay in your vehicles.
858
00:57:11,120 --> 00:57:12,758
We're performing
a routine inspection.
859
00:57:12,920 --> 00:57:13,909
- What is this?
- Shh.
860
00:57:14,080 --> 00:57:15,229
Your patience is appreciated.
861
00:57:22,520 --> 00:57:24,636
This is not good.
862
00:57:24,800 --> 00:57:26,028
Approaching target.
863
00:57:26,200 --> 00:57:27,633
Give the go codes to the pilots.
864
00:57:27,840 --> 00:57:29,910
Copy that, Delta Leader.
Slow to 3-9-8.
865
00:57:30,080 --> 00:57:32,878
Where's Falkner?
He should see this.
866
00:57:33,040 --> 00:57:36,077
I'm about to clean up his mess.
867
00:57:37,520 --> 00:57:39,351
There's no other place
for us to cross?
868
00:57:39,560 --> 00:57:41,710
No, not for miles.
869
00:57:41,880 --> 00:57:43,836
We need transport now.
870
00:57:44,000 --> 00:57:46,434
We can't waste
any more time on foot.
871
00:57:47,440 --> 00:57:49,635
There. That camper.
872
00:57:49,800 --> 00:57:51,313
Once they stop searching it,
873
00:57:51,480 --> 00:57:52,879
it'll be the safest place
to hide.
874
00:57:53,040 --> 00:57:55,554
Coming up
on T-minus one minute.
875
00:57:55,720 --> 00:57:57,392
- November 2-0-3...
- Go codes have been sent.
876
00:57:57,560 --> 00:57:58,709
Copy that.
877
00:57:58,880 --> 00:58:00,950
Climbing to 10,000.
878
00:58:01,160 --> 00:58:02,229
Weapons test.
879
00:58:02,400 --> 00:58:04,709
Delta Leader standing by,
looking solid.
880
00:58:04,880 --> 00:58:07,110
How much longer is this
going to take?
881
00:58:07,280 --> 00:58:09,669
- Be patient.
- Any idea when we'll get...
882
00:58:41,440 --> 00:58:42,668
Oh, Bill.
883
00:58:52,760 --> 00:58:55,354
Delta Leader approaching target.
884
00:58:55,520 --> 00:58:56,873
We are weapons hot.
885
00:58:57,040 --> 00:58:58,075
This is Delta Leader.
886
00:58:58,240 --> 00:59:00,196
We have a visual
on the target. Repeat,
887
00:59:00,360 --> 00:59:02,794
- we have a confirmed visual.
- Here we go.
888
00:59:14,800 --> 00:59:17,394
Delta Bravo
going around to engage.
889
00:59:24,360 --> 00:59:25,349
Out of the car.
890
00:59:27,360 --> 00:59:28,839
What's going on?
891
00:59:34,240 --> 00:59:35,798
Come on.
892
00:59:37,400 --> 00:59:39,118
Whoa!
893
00:59:41,760 --> 00:59:42,909
Let's go.
894
00:59:43,080 --> 00:59:44,399
No, let's go.
895
00:59:44,600 --> 00:59:46,909
Get a video.
896
00:59:58,640 --> 01:00:00,119
We're at the car.
897
01:00:10,280 --> 01:00:12,077
Missiles ineffective.
898
01:00:12,240 --> 01:00:14,196
Some kind of shield
protecting the ship.
899
01:00:17,480 --> 01:00:19,198
Pull up. Pull up.
900
01:00:19,360 --> 01:00:21,078
No!
901
01:00:28,040 --> 01:00:30,349
Delta Squadron is gone.
902
01:00:30,560 --> 01:00:32,312
I don't understand.
903
01:00:37,200 --> 01:00:40,033
Delta Leader, report.
904
01:00:40,240 --> 01:00:42,117
Delta Leader.
905
01:00:43,560 --> 01:00:45,676
Delta Leader, do you copy?
906
01:01:13,600 --> 01:01:15,192
Damage reports are coming in.
907
01:01:15,400 --> 01:01:17,834
The Eldridge took out a nuclear
power plant in England.
908
01:01:18,000 --> 01:01:19,718
- Where is it now?
- I don't know.
909
01:01:19,880 --> 01:01:21,154
And where is Falkner?
910
01:01:21,360 --> 01:01:22,554
I don't know.
911
01:01:22,720 --> 01:01:25,359
Get me Dr. Falkner immediately.
912
01:01:40,120 --> 01:01:41,997
Looks like this is the place.
913
01:01:45,760 --> 01:01:47,955
Where is everybody?
914
01:01:48,120 --> 01:01:49,678
I don't know.
915
01:01:56,040 --> 01:01:57,553
Come on.
916
01:02:06,040 --> 01:02:07,553
Hello?
917
01:02:09,960 --> 01:02:11,473
Is anybody here?
918
01:02:24,840 --> 01:02:26,319
Khan?
919
01:02:31,000 --> 01:02:32,194
Khan?
920
01:02:36,480 --> 01:02:38,436
Oh, God.
921
01:02:38,600 --> 01:02:40,079
Oh, God.
922
01:02:46,520 --> 01:02:47,999
Oh, God.
923
01:02:56,520 --> 01:02:57,839
No. No, no, no.
924
01:02:58,040 --> 01:02:59,519
- Oh...
- No. No. No.
925
01:03:10,360 --> 01:03:11,395
Shh, shh.
926
01:03:39,000 --> 01:03:40,592
Come on, let's go.
927
01:03:41,880 --> 01:03:43,393
Yeah. Okay.
928
01:03:43,560 --> 01:03:44,913
Wait. Wait.
929
01:03:45,080 --> 01:03:46,991
- Molly, what?
- Wait.
930
01:03:47,160 --> 01:03:50,357
Come on!
931
01:03:50,520 --> 01:03:53,239
Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay.
932
01:03:57,040 --> 01:03:58,075
- Stop!
- Gun! Get down!
933
01:03:58,240 --> 01:04:00,993
Get down! Go! Go!
934
01:04:05,360 --> 01:04:06,588
Ah, go. Go.
935
01:04:08,640 --> 01:04:10,312
Go, Molly!
936
01:04:17,760 --> 01:04:19,273
Come on. Come on.
937
01:04:25,760 --> 01:04:27,557
Gardner!
938
01:04:33,080 --> 01:04:35,036
Give it up, Gardner.
939
01:04:35,200 --> 01:04:37,077
I'll make it quick.
940
01:04:37,240 --> 01:04:38,719
No!
941
01:04:42,080 --> 01:04:43,069
Molly!
942
01:04:57,160 --> 01:04:59,071
You got nowhere to go!
943
01:05:00,640 --> 01:05:02,756
Give yourself up,
and I'll let Molly go.
944
01:05:06,200 --> 01:05:08,270
- I'm here.
- What are you doing?
945
01:05:09,480 --> 01:05:10,993
Leave her alone.
946
01:05:19,320 --> 01:05:21,356
Let her go.
947
01:05:21,560 --> 01:05:23,232
You don't need her. Let her go.
948
01:05:26,680 --> 01:05:28,830
- Please.
- I don't think so.
949
01:05:56,040 --> 01:05:57,837
Molly.
950
01:05:58,000 --> 01:05:59,319
- You all right?
- Yeah.
951
01:05:59,480 --> 01:06:01,357
I think it's just--
it just grazed.
952
01:06:01,560 --> 01:06:02,879
- Come on.
- It's all right.
953
01:06:03,040 --> 01:06:04,712
- Come on. Up, up, up. Come on.
- Okay.
954
01:06:08,160 --> 01:06:09,673
Hey, get in.
955
01:06:11,400 --> 01:06:12,719
Who are you?
956
01:06:12,880 --> 01:06:15,348
One of the few people
who doesn't want you dead.
957
01:06:17,040 --> 01:06:18,234
Okay, come on.
958
01:06:21,560 --> 01:06:23,790
You were right.
It was just a graze.
959
01:06:25,080 --> 01:06:27,310
You're going to be fine.
960
01:06:27,480 --> 01:06:28,993
All right, suggestions?
961
01:06:30,400 --> 01:06:33,153
The only way to stop this
is to get me on board that ship
962
01:06:33,320 --> 01:06:34,639
and send it back.
963
01:06:34,840 --> 01:06:36,068
Agreed.
964
01:06:36,240 --> 01:06:38,754
Therein lies the problem. How?
965
01:06:38,920 --> 01:06:40,512
Salinger said
that he'd figured it out.
966
01:06:40,720 --> 01:06:43,075
Yeah, that's why I took this.
967
01:06:44,880 --> 01:06:45,869
Wait. You have their research?
968
01:06:46,040 --> 01:06:47,439
Yep.
969
01:06:47,600 --> 01:06:48,919
That's great.
970
01:06:49,080 --> 01:06:50,832
Can we decrypt the data in time?
971
01:06:51,000 --> 01:06:52,558
Yeah, yeah. I can handle it.
972
01:06:52,720 --> 01:06:54,870
Apparently she's a hacker,
whatever that means.
973
01:07:05,920 --> 01:07:06,955
I'm in.
974
01:07:07,120 --> 01:07:08,109
What do you got?
975
01:07:08,280 --> 01:07:10,510
Well, does the program
976
01:07:10,680 --> 01:07:12,113
"Two Point
Phase Generator Stasis"
977
01:07:12,280 --> 01:07:13,599
mean anything to you?
978
01:07:13,800 --> 01:07:15,313
- Yes.
- Yes.
979
01:07:17,440 --> 01:07:18,429
So now what?
980
01:07:18,600 --> 01:07:21,319
Now we just got
to find the ship.
981
01:07:22,440 --> 01:07:25,955
No. No, we're going
to bring the ship to us.
982
01:07:26,120 --> 01:07:27,917
Of course. You got--
983
01:07:28,080 --> 01:07:29,593
you got another phase generator.
984
01:07:29,760 --> 01:07:32,035
Exactly, at Grey Watch.
985
01:07:32,200 --> 01:07:34,839
Okay, let's get this horse
to the barn.
986
01:07:47,240 --> 01:07:48,639
Can I help you, Ms. Moore?
987
01:07:48,800 --> 01:07:50,711
Yes, actually.
988
01:07:50,920 --> 01:07:52,911
I just found out
my jet's in Granger.
989
01:07:57,000 --> 01:07:59,753
If you don't tell me everything
about Falkner's plan,
990
01:07:59,920 --> 01:08:02,195
your brains are going to be
all over the wall.
991
01:08:21,040 --> 01:08:22,519
All right, here we are.
992
01:08:22,680 --> 01:08:25,399
This is it. Find a station.
993
01:08:31,680 --> 01:08:33,193
I'll be damned.
994
01:08:33,360 --> 01:08:35,510
Soon as we get
Salinger's program running,
995
01:08:35,680 --> 01:08:37,033
we can bring the Eldridge here.
996
01:08:37,200 --> 01:08:38,189
That is,
assuming we can actually
997
01:08:38,360 --> 01:08:39,395
get the generators online.
998
01:08:39,560 --> 01:08:41,039
Well, I can help you with that.
999
01:08:42,680 --> 01:08:44,716
Okay. Circuit control,
1000
01:08:44,880 --> 01:08:46,313
field control,
1001
01:08:46,480 --> 01:08:50,155
magnetic flux capacitator, and...
1002
01:08:50,320 --> 01:08:51,514
that's voltage right there.
1003
01:08:53,560 --> 01:08:55,710
Okay, are you sure you know
what you're doing?
1004
01:08:55,880 --> 01:08:57,199
Because there's a...
1005
01:09:01,000 --> 01:09:03,195
Okay. Good.
1006
01:09:03,360 --> 01:09:04,475
It looks a little different,
1007
01:09:04,640 --> 01:09:06,551
but hertz are hertz,
and volts are volts, right?
1008
01:09:06,720 --> 01:09:09,553
- And on still means on.
- Yeah, that's true.
1009
01:09:09,720 --> 01:09:12,712
Okay, now the degaussing control
is over here.
1010
01:09:12,880 --> 01:09:14,996
I'm going to tackle
the initiation sequence.
1011
01:09:29,080 --> 01:09:30,229
Molly, start the program.
1012
01:09:30,400 --> 01:09:31,799
Okay.
1013
01:09:32,920 --> 01:09:34,319
Here we go.
1014
01:09:49,440 --> 01:09:51,829
35 teslas and climbing fast.
1015
01:09:52,040 --> 01:09:53,553
Slow down.
The system can't handle it.
1016
01:09:57,720 --> 01:09:59,915
Hey, are you okay?
1017
01:10:04,320 --> 01:10:05,355
Bill!
1018
01:10:09,360 --> 01:10:11,749
He's phasing with the ship.
1019
01:10:11,920 --> 01:10:13,433
It's amazing.
1020
01:10:16,040 --> 01:10:18,110
40 teslas! Hold on to your--
1021
01:10:54,160 --> 01:10:55,752
We did it.
1022
01:10:57,640 --> 01:10:59,517
Are you okay?
1023
01:10:59,680 --> 01:11:00,954
Swell.
1024
01:11:01,120 --> 01:11:03,634
You better be.
We're not done here.
1025
01:11:12,200 --> 01:11:13,679
Oh, my God.
1026
01:11:13,840 --> 01:11:16,673
Well, you could have made it
a little easier to get on board.
1027
01:11:16,840 --> 01:11:18,512
How deep does this complex go?
1028
01:11:18,680 --> 01:11:20,796
Goes down three sublevels,
1029
01:11:21,000 --> 01:11:23,070
all accessible
by the main stairwell.
1030
01:11:27,360 --> 01:11:28,952
Let's get this over with.
1031
01:11:30,280 --> 01:11:33,033
- I'm coming with you.
- Hey, no. Not a chance.
1032
01:11:33,200 --> 01:11:35,430
- But Carl is on the sh--
- I will find Carl.
1033
01:11:35,640 --> 01:11:36,755
I need you to stay here,
1034
01:11:36,920 --> 01:11:38,797
make sure the ship
doesn't go anywhere else.
1035
01:11:38,960 --> 01:11:41,235
- No.
- Molly...
1036
01:11:43,560 --> 01:11:45,198
I need you to stay here.
1037
01:11:45,400 --> 01:11:47,630
I don't want to lose you.
1038
01:11:51,040 --> 01:11:52,553
You won't.
1039
01:11:58,560 --> 01:11:59,675
Hey.
1040
01:11:59,840 --> 01:12:01,592
Keep in touch.
1041
01:12:03,920 --> 01:12:05,638
I will.
1042
01:12:19,720 --> 01:12:21,631
Hello, Falkner.
1043
01:12:32,720 --> 01:12:34,551
I'm actually impressed.
1044
01:12:34,720 --> 01:12:36,551
You managed
to bring the ship here.
1045
01:12:36,720 --> 01:12:39,439
That's what happens
when you stop shooting people.
1046
01:12:39,600 --> 01:12:40,953
You actually
come up with solutions.
1047
01:12:41,120 --> 01:12:43,953
Don't preach at me, Falkner.
It's unbecoming.
1048
01:12:44,120 --> 01:12:46,759
- Go, Agent Moore.
- Confirmed. It's here.
1049
01:12:46,960 --> 01:12:48,757
Give the go order to the pilots.
1050
01:12:48,920 --> 01:12:50,114
Yes.
1051
01:12:50,280 --> 01:12:52,919
Now step away from the console.
1052
01:12:53,080 --> 01:12:54,752
Come on, Kathryn.
We know how to stop this.
1053
01:12:54,920 --> 01:12:56,273
Just let us finish.
1054
01:12:56,440 --> 01:12:57,919
She said, "Step away
from the console."
1055
01:13:03,360 --> 01:13:05,078
Where's your friend?
1056
01:13:11,960 --> 01:13:14,394
Falkner, Molly, can you hear me?
1057
01:13:15,760 --> 01:13:18,399
I think I found
a way onto the ship.
1058
01:13:22,160 --> 01:13:24,151
We'll see about that.
1059
01:13:24,320 --> 01:13:27,676
And, Hagan,
make sure he's dead this time.
1060
01:13:38,960 --> 01:13:41,155
You need to stop this
or we're all going to die.
1061
01:13:41,320 --> 01:13:42,992
We altered the timeline.
1062
01:13:43,160 --> 01:13:44,513
We have to fix it.
1063
01:13:44,680 --> 01:13:46,272
Take the files.
Take the research.
1064
01:13:46,480 --> 01:13:48,516
Take the equipment. Take it all.
Just let us finish first.
1065
01:13:48,680 --> 01:13:50,796
Hell, I'll even help you
dismantle it myself, okay?
1066
01:13:51,880 --> 01:13:53,359
That's a kind offer, Falkner,
1067
01:13:53,520 --> 01:13:55,590
but my orders are simple--
destroy the ship,
1068
01:13:55,760 --> 01:13:57,591
destroy the evidence,
keep the technology--
1069
01:13:57,760 --> 01:14:00,593
which is exactly what I'm doing.
1070
01:14:02,680 --> 01:14:05,478
If you interrupt the program,
we will lose the Eldridge.
1071
01:14:05,640 --> 01:14:08,029
It will tear
this entire planet apart.
1072
01:14:08,200 --> 01:14:10,509
No, it won't. In 10 minutes,
1073
01:14:10,680 --> 01:14:13,478
that ship, this facility,
and all of you
1074
01:14:13,640 --> 01:14:15,710
will cease to be a problem.
1075
01:14:15,880 --> 01:14:17,359
Let me guess.
More cluster bombs?
1076
01:14:17,520 --> 01:14:18,873
Wrong again.
1077
01:14:19,040 --> 01:14:22,077
The President authorized
a low-yield nuclear strike.
1078
01:14:22,240 --> 01:14:23,832
No, you can't do that.
1079
01:14:24,000 --> 01:14:25,718
Watch me.
1080
01:14:25,880 --> 01:14:27,393
Get moving!
1081
01:14:50,560 --> 01:14:51,549
Molly.
1082
01:14:51,720 --> 01:14:54,518
Falkner, are you there?
1083
01:14:54,680 --> 01:14:56,432
Oh! No.
1084
01:14:57,880 --> 01:15:00,110
I told you not to move.
1085
01:15:01,240 --> 01:15:02,468
- Oh, God.
- Oh, no.
1086
01:15:17,240 --> 01:15:18,912
Falkner. Falkner, look.
1087
01:15:22,040 --> 01:15:23,393
What does that mean?
1088
01:15:23,560 --> 01:15:25,710
I told you.
1089
01:15:25,880 --> 01:15:28,713
The program is failing.
The ship is going to jump again.
1090
01:15:28,920 --> 01:15:31,639
Hurry up.
We don't have much time.
1091
01:15:55,240 --> 01:15:56,673
Are you there?
1092
01:15:58,640 --> 01:16:00,915
The ship's phasing.
What's going on?
1093
01:16:13,120 --> 01:16:15,475
You, start pulling drives.
1094
01:16:15,640 --> 01:16:16,675
You're not listening!
1095
01:16:16,880 --> 01:16:19,553
We have to send
the Eldridge back.
1096
01:16:19,760 --> 01:16:21,478
If you mess this up,
1097
01:16:21,680 --> 01:16:24,069
you will alter the very fabric
of space and time.
1098
01:16:24,240 --> 01:16:26,629
You will change
our entire history, Kathryn.
1099
01:16:26,800 --> 01:16:28,392
I'm trying to preserve
our future.
1100
01:16:28,600 --> 01:16:30,318
Do it!
1101
01:16:34,760 --> 01:16:36,193
Oh, God.
1102
01:16:40,600 --> 01:16:41,635
Carl!
1103
01:16:41,800 --> 01:16:43,233
Yeah!
1104
01:16:44,840 --> 01:16:46,319
Yeah, over here!
1105
01:16:47,800 --> 01:16:48,915
Who are you?
1106
01:16:49,120 --> 01:16:50,473
- Molly sent me.
- Molly?
1107
01:16:50,640 --> 01:16:51,629
Molly? Where is she?
1108
01:16:51,800 --> 01:16:54,075
She's close by, but we need--
1109
01:16:56,040 --> 01:16:57,359
Hey.
1110
01:17:04,760 --> 01:17:06,876
Stand back.
1111
01:17:14,560 --> 01:17:15,709
What are you doing?
1112
01:17:28,240 --> 01:17:31,073
Go. Get yourself
to an outside wall,
1113
01:17:31,240 --> 01:17:33,071
and get off the ship.
1114
01:17:33,240 --> 01:17:35,708
What about you?
I can't just leave you here.
1115
01:17:35,920 --> 01:17:37,353
I can't leave.
1116
01:17:42,600 --> 01:17:44,830
Load those into the truck.
1117
01:18:19,080 --> 01:18:20,559
Time to shut you down.
1118
01:18:28,800 --> 01:18:30,791
I've been
looking forward to this.
1119
01:18:33,960 --> 01:18:35,154
Listen.
1120
01:18:35,320 --> 01:18:36,833
If I don't
shut this generator down,
1121
01:18:37,000 --> 01:18:38,115
we're all going to die.
1122
01:18:38,280 --> 01:18:40,714
As long as that includes you.
1123
01:19:00,320 --> 01:19:01,833
Don't move.
1124
01:19:03,000 --> 01:19:04,433
Young lady, you're not--
1125
01:19:26,520 --> 01:19:29,353
Okay. Okay, I'm just going to--
1126
01:19:29,520 --> 01:19:31,112
- Let me just get in there.
- No.
1127
01:19:46,520 --> 01:19:47,714
You should have stayed dead.
1128
01:19:47,880 --> 01:19:49,518
You go.
1129
01:19:49,720 --> 01:19:51,039
You should find Carl.
1130
01:19:51,200 --> 01:19:52,952
No. What about you?
1131
01:19:53,120 --> 01:19:55,270
Ah, Salinger was right.
1132
01:19:55,440 --> 01:19:57,829
We're not ready for this.
1133
01:19:58,000 --> 01:20:00,036
It ends with me.
1134
01:20:00,200 --> 01:20:01,713
No.
1135
01:20:01,880 --> 01:20:03,029
Go.
1136
01:20:03,200 --> 01:20:04,713
Please.
1137
01:20:11,040 --> 01:20:13,031
Okay.
1138
01:21:28,880 --> 01:21:30,711
Get off my ship!
1139
01:21:57,800 --> 01:21:58,789
Go.
1140
01:21:58,960 --> 01:22:00,871
Get Molly away from here.
1141
01:22:01,040 --> 01:22:02,917
No, I'm not leaving without you.
1142
01:22:03,080 --> 01:22:04,433
Go!
1143
01:22:23,520 --> 01:22:25,192
Carl.
1144
01:22:25,360 --> 01:22:26,839
- Hey.
- Carl.
1145
01:22:28,440 --> 01:22:30,556
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
1146
01:22:30,720 --> 01:22:32,597
- Are you sure?
- Yeah.
1147
01:22:34,040 --> 01:22:35,268
Where's...
1148
01:22:36,440 --> 01:22:38,158
Where's Bill?
1149
01:22:38,320 --> 01:22:39,355
We got to go, okay?
1150
01:22:39,520 --> 01:22:41,112
- No. No.
- Come on. Come on.
1151
01:22:41,280 --> 01:22:42,793
Come on. Come on!
1152
01:23:01,160 --> 01:23:03,754
Watch out.
1153
01:23:06,160 --> 01:23:07,479
Come on!
1154
01:23:16,920 --> 01:23:18,399
Hurry!
1155
01:24:28,160 --> 01:24:29,639
Hello.
1156
01:24:36,160 --> 01:24:37,639
Is anybody home?
1157
01:24:43,160 --> 01:24:44,673
Hi, Grandpa.
1158
01:24:46,480 --> 01:24:47,993
Oh, hi, honey.
76644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.