All language subtitles for The Outer Limits (1995) - S01E16 - The Voyage Home - [DVD][480p][x265 10-bit][AAC 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,872 --> 00:00:41,332 Guys, come on. /t opens up down here. 2 00:01:18,512 --> 00:01:21,122 Oh, my God. Guys, over here. 3 00:01:21,548 --> 00:01:23,478 What do you got? 4 00:01:23,817 --> 00:01:25,517 I don’t know. It’s some kind of writing. 5 00:01:25,819 --> 00:01:27,519 After three months’ exploring, it'd be only fitting... 6 00:01:27,821 --> 00:01:30,311 to make a discovery like this on our last day. 7 00:01:33,393 --> 00:01:35,093 Definitely man-made... 8 00:01:36,863 --> 00:01:38,673 by some other kind of intelligent creature. 9 00:01:38,999 --> 00:01:40,779 Unbelievable. 10 00:01:41,101 --> 00:01:43,351 - So there is intelligent life out here. - Or was. 11 00:01:46,006 --> 00:01:49,196 You know, maybe there is something to this “face on Mars” theory. 12 00:01:49,710 --> 00:01:51,580 I mean, the writing’s here. 13 00:01:51,912 --> 00:01:54,282 Why can’t the face be real? 14 00:01:54,681 --> 00:01:56,991 l mean, maybe some ancient civilization just left it here... 15 00:01:57,384 --> 00:01:58,904 as some sort of beacon. 16 00:02:07,294 --> 00:02:08,603 Dear God. 17 00:02:10,464 --> 00:02:13,394 Barkley, Claridge. 18 00:02:17,871 --> 00:02:19,181 Look at this. 19 00:02:26,346 --> 00:02:27,656 What is it? 20 00:02:31,885 --> 00:02:33,465 I have no idea. 21 00:02:36,957 --> 00:02:38,626 Looks like some sort of pod. 22 00:02:39,960 --> 00:02:42,570 Think we can take it back to the ship? 23 00:02:56,877 --> 00:02:58,517 It’s too heavy. 24 00:03:36,183 --> 00:03:38,433 There is nothing wrong with your television. 25 00:03:38,819 --> 00:03:41,429 Do not attempt to adjust the picture. 26 00:03:41,855 --> 00:03:44,515 We are now controlling the transmission. 27 00:03:44,958 --> 00:03:46,688 We control the horizontal... 28 00:03:46,993 --> 00:03:48,983 and the vertical. 29 00:03:49,329 --> 00:03:51,609 We can deluge you with a thousand channels... 30 00:03:51,998 --> 00:03:56,308 or expand one single image to crystal clarity... 31 00:03:56,970 --> 00:03:58,670 and beyond, 32 00:03:58,972 --> 00:04:00,672 We can shape your vision... 33 00:04:00,974 --> 00:04:03,994 to anything our imagination can conceive. 34 00:04:04,478 --> 00:04:06,178 For the next hour... 35 00:04:06,480 --> 00:04:09,989 we will controf alf that you see and hear. 36 00:04:22,262 --> 00:04:25,452 You are about to experience the awe and mystery... 37 00:04:25,966 --> 00:04:29,566 which reaches from the deepest inner mind to... 38 00:04:30,137 --> 00:04:31,917 The Outer Limits. 39 00:04:39,846 --> 00:04:41,836 The book of fob tells us... 40 00:04:42,182 --> 00:04:45,642 that he who discovereth deep things out of darkness... 41 00:04:46,186 --> 00:04:49,496 bringeth out to light the shadow of death, 42 00:04:50,023 --> 00:04:52,893 Will man’s unquenching thirst for discovery... 43 00:04:53,360 --> 00:04:56,400 ultimately be his undoing? 44 00:05:18,585 --> 00:05:22,044 - Everyone okay? - How long have we been unconscious? 45 00:05:22,589 --> 00:05:24,779 Looks like almost an hour. 46 00:05:25,158 --> 00:05:28,818 We only have enough oxygen left to get us back to the capsule. 47 00:05:29,396 --> 00:05:33,496 So that means we have four hours to liftoff before we miss the window. 48 00:05:34,134 --> 00:05:36,414 We're not gonna be able to come back. 49 00:05:36,803 --> 00:05:38,763 We have the find of the ages... 50 00:05:39,105 --> 00:05:42,325 and we have to leave before we can document it properly. 51 00:05:42,843 --> 00:05:44,893 Let’s go back to the ship. 52 00:05:52,352 --> 00:05:54,871 ..to win a national championship in his first year. 53 00:05:55,288 --> 00:05:56,838 Go for it. Go for it. 54 00:05:58,692 --> 00:06:00,682 Come on, NU. Hold the line. 55 00:06:01,027 --> 00:06:02,727 Defense, come on. Go for it. Go for it! 56 00:06:03,029 --> 00:06:04,729 The NorthAm Bowl hangs on this play. 57 00:06:05,031 --> 00:06:06,931 Everyone in the country, including the Mars II! astronauts— 58 00:06:07,267 --> 00:06:09,347 Come on, NU. Come on, hold the line. Defense! 59 00:06:09,703 --> 00:06:12,042 - Come on, last play. Come on, come on. - Go for it. Go for it! 60 00:06:12,439 --> 00:06:15,599 - Hold’em. Defense! - All right, all right, all right. Oh, no! 61 00:06:16,109 --> 00:06:18,299 Yes! Yes! Interception! 62 00:06:18,678 --> 00:06:23,098 Yes! Man, ever since Northwestern left the Big Ten, they have kicked butt. 63 00:06:23,783 --> 00:06:26,563 - Who would have thought? - Don’t worry. Wait till next year. 64 00:06:27,020 --> 00:06:30,740 Maybe, but in the meantime you owe me a hundred bucks, payable when we get home. 65 00:06:31,324 --> 00:06:34,344 - Just don’t tell Jenny. She'll kill me. - Hey, Jenny loves me. 66 00:06:34,828 --> 00:06:37,667 She'll be glad to hear you contributed to my retirement fund. 67 00:06:38,131 --> 00:06:41,381 Okay, fellas, it’s time. Let’s see if Houston’s home. 68 00:06:44,004 --> 00:06:45,874 Houston, this is Mars Ill. Come in, Houston. 69 00:06:46,206 --> 00:06:48,256 This is Mars Il. Come in. 70 00:06:50,877 --> 00:06:52,717 Houston, this is Mars Ill. Come in. 71 00:06:57,017 --> 00:06:59,537 Houston, this is Mars Ill. Come in. 72 00:06:59,953 --> 00:07:01,652 This is Houston, We're reading you loud and clear. 73 00:07:01,955 --> 00:07:04,325 Hello, How's everybody feeling today? 74 00:07:04,724 --> 00:07:07,503 Well, you try waking up to these two morons every day for a year and a half. 75 00:07:07,961 --> 00:07:09,661 - See how you feel. - Aw, come on. 76 00:07:09,963 --> 00:07:11,663 We're three days away from home. 77 00:07:11,965 --> 00:07:14,015 My alma mater just kicked UVA’s asses all over the field. 78 00:07:14,367 --> 00:07:15,677 This is perfect. 79 00:07:15,936 --> 00:07:17,246 We're on an open channel here, Mr. Barkley. 80 00:07:17,504 --> 00:07:19,204 Please restrict your language. 81 00:07:20,307 --> 00:07:21,707 I’m sorry. Stomped their asses. 82 00:07:21,975 --> 00:07:24,345 - That better? - / believe / speak for all of NASA... 83 00:07:24,744 --> 00:07:27,524 when {say we'll be very happy to have you back on terra firma. 84 00:07:27,981 --> 00:07:30,320 I'll make you a deal. One date, and 1’ll be a good boy. 85 00:07:31,818 --> 00:07:33,717 Afraid that wouldn't wash very well with my husband. 86 00:07:34,054 --> 00:07:37,073 Houston, this is Claridge. How are my wife and child? 87 00:07:37,557 --> 00:07:39,697 They're fine, Doctor, and looking forward to seeing you. 88 00:07:40,060 --> 00:07:41,200 Well, tell them that I miss them... 89 00:07:41,428 --> 00:07:43,858 and that I love them very much. 90 00:07:44,264 --> 00:07:47,424 Come on, Pete, everybody knows— especially them— how much you care about them. 91 00:07:47,934 --> 00:07:50,364 Yeah. You don’t know. You don’t even have a family. 92 00:07:50,770 --> 00:07:52,789 What? Three ex-wives don’t count as a family? 93 00:07:54,374 --> 00:07:56,014 Were ready for your status report. 94 00:07:56,309 --> 00:07:58,359 Yeah, okay. Checklist— 95 00:08:02,515 --> 00:08:03,825 We lost comms. 96 00:08:04,084 --> 00:08:05,814 Okay, go to the bridge. I want reports now! 97 00:08:06,119 --> 00:08:09,719 - What the hell was that? - Best guess, something hit us. 98 00:08:12,192 --> 00:08:13,862 Could be a micrometeorite. 99 00:08:15,829 --> 00:08:17,139 Okay. 100 00:08:17,397 --> 00:08:19,327 Eddie, give me numbers. 101 00:08:19,666 --> 00:08:21,886 I have telemetry. Give me some numbers. Give mea status report. 102 00:08:30,577 --> 00:08:31,887 Pete, get that fire! 103 00:08:36,249 --> 00:08:37,999 Ed, 1 need numbers. Let’s go. 104 00:08:38,318 --> 00:08:40,278 We're off course. Primary guidance system down. 105 00:08:40,620 --> 00:08:42,400 Okay. Let’s go to manual. 106 00:08:42,722 --> 00:08:46,702 Down to 35,000 miles per hour. Off course 21.01 degrees port. 107 00:08:47,327 --> 00:08:49,757 Get ready to manually fire the boosters. 108 00:08:50,163 --> 00:08:51,593 Okay, go. Give me the numbers. 109 00:08:54,834 --> 00:08:55,794 Give me the numbers now. 110 00:08:56,002 --> 00:08:58,612 Okay, give us a 12-second burn on number-three booster. 111 00:08:59,039 --> 00:09:00,468 Twelve seconds, number three. 112 00:09:08,148 --> 00:09:09,988 Get ready for a four-second burn on number two. 113 00:09:10,316 --> 00:09:11,626 On number two. 114 00:09:20,994 --> 00:09:22,304 Pete, come on! 115 00:09:27,967 --> 00:09:30,457 Ed, stay with me now. Come on! 116 00:09:30,870 --> 00:09:32,570 Booster number two. Now! 117 00:09:36,242 --> 00:09:39,232 Come on. Come back. Okay. 118 00:09:39,712 --> 00:09:41,902 Okay. She’s back. 119 00:09:43,516 --> 00:09:44,596 We're locked. 120 00:09:47,654 --> 00:09:49,404 Okay. Good job, guys. 121 00:09:51,524 --> 00:09:52,834 Let me take a look at that head. 122 00:09:53,093 --> 00:09:55,142 -It can wait. It can wait. - Give mea status report. 123 00:09:55,495 --> 00:09:57,865 Good news and bad news. Hull integrity seems to have held. 124 00:09:59,899 --> 00:10:01,389 And the bad news? 125 00:10:01,668 --> 00:10:04,008 Communications are out. One power cell down. 126 00:10:04,404 --> 00:10:07,654 And our external oxygen tank is reading zero pressure. 127 00:10:09,342 --> 00:10:11,072 We've lost half our oxygen. 128 00:10:11,377 --> 00:10:12,957 The impact must have caused the tank to leak. 129 00:10:15,248 --> 00:10:17,328 - What the— - Hey, don’t touch it. 130 00:10:17,684 --> 00:10:20,993 - What is it? - have no idea. 131 00:10:32,966 --> 00:10:34,576 Where'd that come from? 132 00:10:46,880 --> 00:10:48,580 Take a look at this. 133 00:10:50,216 --> 00:10:53,256 - Okay. So what is it? - Never seen anything like it before. 134 00:10:53,753 --> 00:10:55,453 Probably some of that gel they use in the insulation. 135 00:10:55,755 --> 00:10:57,505 Must have fallen from the ceiling panels when we got hit. 136 00:10:57,824 --> 00:10:59,133 Except there’s no trace of it in the ceiling. 137 00:10:59,392 --> 00:11:00,702 No, this isn’t insulating gel. 138 00:11:05,331 --> 00:11:08,611 It’s living matter, and it’s multiplying and changing form... 139 00:11:09,135 --> 00:11:10,475 faster than I’ve seen anything change before. 140 00:11:10,737 --> 00:11:11,906 Which means? 141 00:11:13,640 --> 00:11:16,740 Well, I’ve seen just about every type of microorganism on Earth. 142 00:11:18,278 --> 00:11:20,238 I’m trying to tell you guys, this ain’t one of them. 143 00:11:27,153 --> 00:11:28,523 Oh, my God. 144 00:11:31,925 --> 00:11:33,854 We must’ve picked up some microscopic organism... 145 00:11:34,194 --> 00:11:36,034 down on the planet and brought it aboard with us. 146 00:11:36,362 --> 00:11:38,502 We must have got it from that thing in the cave. 147 00:11:38,865 --> 00:11:41,145 It got into our space suits when we were unconscious. 148 00:11:41,534 --> 00:11:43,314 We decontaminated our space suits and our tools. 149 00:11:43,636 --> 00:11:45,336 We sealed all our samples. That’s impossible. 150 00:11:45,638 --> 00:11:47,338 And why is it showing up now? 151 00:11:47,640 --> 00:11:49,340 We've been on this return leg for more than five months. 152 00:11:49,642 --> 00:11:51,542 You said it was multiplying really fast. 153 00:11:51,878 --> 00:11:54,018 Maybe it started as just one and multiplied to this point. 154 00:11:58,484 --> 00:12:00,384 There’s a short in the passive thermal control unit. 155 00:12:00,720 --> 00:12:03,650 - We've lost capsule rotation. - thought it was hot in here. 156 00:12:04,123 --> 00:12:05,963 - Check thermostat. - Seventy-eight degrees and rising. 157 00:12:06,292 --> 00:12:09,362 If we don’t get this crate rolling over again fast, we’re gonna fry. 158 00:12:09,862 --> 00:12:12,732 - I'll get down and get on it. - Hey, wait a minute. What about— 159 00:12:13,199 --> 00:12:15,159 Forget that, okay? If we don’t do this right now and fix this, we’re dead... 160 00:12:15,501 --> 00:12:17,201 so that’s not gonna matter. 161 00:12:19,505 --> 00:12:21,405 Ed, are you all right? 162 00:12:25,178 --> 00:12:27,348 Give me the tools. I'll go. 163 00:12:27,714 --> 00:12:30,264 I’m sure you can do it, Doc, but I can do it faster, right? 164 00:12:30,683 --> 00:12:33,173 Somebody do it. It’s 86 degrees in here and rising. 165 00:12:33,586 --> 00:12:35,546 Hey, buddy, don’t worry about me, huh? 166 00:12:35,888 --> 00:12:37,668 There'll be plenty of time to relax as soon as we get home. 167 00:12:39,025 --> 00:12:42,095 A little relaxation and a lot of scotch, l’ll be as good as new. 168 00:12:57,510 --> 00:12:58,970 All right, I’m at the service module... 169 00:12:59,245 --> 00:13:00,885 approaching the unit. 170 00:13:02,148 --> 00:13:04,078 Man, this is a mess down here. 171 00:13:08,321 --> 00:13:11,631 - At the unit. - How badly is it damaged? 172 00:13:12,158 --> 00:13:13,468 I don’t know yet. 173 00:13:17,830 --> 00:13:20,000 The door is wedged shut. 174 00:13:21,100 --> 00:13:23,590 The walls must have gone out of alignment during impact. 175 00:13:24,003 --> 00:13:25,963 It just went from warm to hot. 176 00:13:28,174 --> 00:13:30,454 It’s 94 degrees and rising up here, Ed. 177 00:13:30,843 --> 00:13:33,392 It’s not exactly snowing down here, guys. 178 00:13:39,552 --> 00:13:41,012 I think I’ve got it. 179 00:13:50,730 --> 00:13:52,040 Okay, beautiful, 180 00:13:52,298 --> 00:13:53,998 What’s the PTC unit look like? 181 00:13:54,300 --> 00:13:56,349 Barbecued. 182 00:13:56,703 --> 00:13:59,132 / think f can fix it, but it’s gonna take a while. 183 00:13:59,539 --> 00:14:01,848 Hey, shut off the secondary electrical unit. 184 00:14:02,241 --> 00:14:04,290 We'll burn up. We'll burn up! 185 00:14:04,644 --> 00:14:07,164 I need it off to work on it or it'll fry me. Shut it down. 186 00:14:07,580 --> 00:14:09,980 That'll turn off what little air conditioning we're getting. 187 00:14:11,651 --> 00:14:13,351 It’s gonna be like an oven in here. 188 00:14:13,653 --> 00:14:16,693 i'm going in. /t better be off when / get to it. 189 00:14:17,190 --> 00:14:19,030 You got it. 190 00:14:23,763 --> 00:14:25,403 Secondary unit’s shut down. 191 00:14:25,698 --> 00:14:27,398 Okay, Al you keep an eye on our levels... 192 00:14:27,700 --> 00:14:30,420 and get ready to give me the juice the second I’ve got this going. 193 00:14:31,938 --> 00:14:33,247 Okay, brother. 194 00:14:36,042 --> 00:14:38,882 Allright, stand by and try to think cool. 195 00:14:52,458 --> 00:14:53,767 Where are we? 196 00:14:56,696 --> 00:15:00,536 Cabin temperature is 123 and rising. 197 00:15:03,970 --> 00:15:05,670 You okay? 198 00:15:05,972 --> 00:15:07,901 Yeah, I’m fine. 199 00:15:10,476 --> 00:15:12,176 I don’t know how you do this. 200 00:15:12,478 --> 00:15:14,848 Up in Alaska we don’t get weather like this. 201 00:15:17,250 --> 00:15:19,590 Being raised in North Carolina... 202 00:15:19,986 --> 00:15:22,036 you learn to adapt to all kinds of weather. 203 00:15:24,824 --> 00:15:26,524 Don’t worry. 204 00:15:26,826 --> 00:15:28,526 Everything will be fine as soon as Barkley... 205 00:15:28,828 --> 00:15:31,548 gets that PTC unit back on line. 206 00:15:31,998 --> 00:15:33,308 It better be quick. 207 00:15:34,834 --> 00:15:36,853 We've come too far to fail. 208 00:15:53,019 --> 00:15:55,359 Somewhere out there it’s cold. 209 00:15:57,690 --> 00:16:00,350 Give me a reading. Give me a reading. 210 00:16:00,793 --> 00:16:04,393 - What's going on? - Al, get back into your chair. 211 00:16:07,366 --> 00:16:10,026 You've got to monitor the telemetry. 212 00:16:10,470 --> 00:16:12,310 When this ship... 213 00:16:12,638 --> 00:16:16,588 heats up another 30 degrees, we'll die. 214 00:16:18,478 --> 00:16:21,377 Eventually the capsule will crack... 215 00:16:24,650 --> 00:16:26,050 and our bodies— 216 00:16:27,320 --> 00:16:28,930 our bodies will be swept... 217 00:16:30,223 --> 00:16:32,242 out into infinity. 218 00:16:36,462 --> 00:16:38,542 Sit down and do your job. 219 00:16:40,833 --> 00:16:43,173 Even in death there'll be no rest. 220 00:16:46,672 --> 00:16:48,452 Our bodies will explode into... 221 00:16:50,510 --> 00:16:53,140 a million minute fragments... 222 00:16:53,579 --> 00:16:55,008 each molecule... 223 00:16:56,849 --> 00:16:59,099 floating off into... 224 00:16:59,485 --> 00:17:01,185 eternity. 225 00:17:11,297 --> 00:17:12,997 It’s been a long trip. 226 00:17:13,299 --> 00:17:15,168 It’s perfectly understandable, you feeling this way... 227 00:17:15,501 --> 00:17:18,491 but you gotta hold on just a little while longer. 228 00:17:21,473 --> 00:17:23,464 Ina few days we'll be back on Earth... 229 00:17:23,809 --> 00:17:25,648 at my cabin on the lake... 230 00:17:25,978 --> 00:17:27,708 reeling in a striped bass. 231 00:17:33,986 --> 00:17:36,156 You don’t have a cabin ona lake, do you? 232 00:17:44,497 --> 00:17:46,197 How’s everything in there? 233 00:17:56,208 --> 00:17:57,908 Levels in telemetry are holding... 234 00:17:58,210 --> 00:17:59,910 but it’s hotter than hell up here. 235 00:18:00,212 --> 00:18:03,492 - What’s your status? - Making progress. 236 00:18:04,016 --> 00:18:06,296 By the way, I’ve been to hel/— my second marriage. 237 00:18:06,686 --> 00:18:08,386 /t was hotter than this. 238 00:18:19,231 --> 00:18:21,161 How much longer? 239 00:18:21,500 --> 00:18:23,310 A few minutes. 240 00:18:23,636 --> 00:18:25,386 Do me a favor. Have a cold beer waiting for me... 241 00:18:25,705 --> 00:18:27,695 when { get back. 242 00:18:32,645 --> 00:18:34,605 Just try to relax. He’ll have us back on line in a few minutes. 243 00:18:38,451 --> 00:18:40,151 244 00:18:43,422 --> 00:18:45,562 I can’t breathe. 245 00:18:45,925 --> 00:18:47,625 Alf right, 'm almost there. 246 00:18:47,927 --> 00:18:49,766 See? 247 00:18:55,701 --> 00:18:57,011 Cut the power! 248 00:18:58,437 --> 00:19:01,067 What is going on? Kill the damn power! 249 00:19:02,441 --> 00:19:04,961 What the hell is going on up there? Kill the goddamn power! 250 00:19:12,818 --> 00:19:15,628 You may have a death wish, but I plan on making it home. 251 00:19:20,226 --> 00:19:21,536 Barkley, are you all right? 252 00:19:28,267 --> 00:19:29,997 My hand is toast, my head hurts... 253 00:19:30,302 --> 00:19:31,942 and f have heat prostration. 254 00:19:32,238 --> 00:19:34,428 Aside from that, I’m great. 255 00:19:34,807 --> 00:19:36,507 What happened up there? 256 00:19:44,150 --> 00:19:46,490 We had a temporary malfunction in the system. 257 00:19:46,886 --> 00:19:49,255 I think we've got it under control. 258 00:20:05,171 --> 00:20:08,361 - What’s the cabin status? - Temperature is at 776. 259 00:20:08,874 --> 00:20:10,574 All other levels are red-lining because of the heat. 260 00:20:10,876 --> 00:20:12,576 Be ready to go back on line the minute I give you the word... 261 00:20:12,878 --> 00:20:14,868 - but not a second before. - Roger. 262 00:20:18,718 --> 00:20:20,828 All right. 263 00:20:21,187 --> 00:20:22,496 Hold on. 264 00:20:24,690 --> 00:20:27,440 Okay. Power up. 265 00:20:38,637 --> 00:20:39,947 Okay. 266 00:20:40,206 --> 00:20:43,196 I gotta re-insulate the wiring down here so we don’t short up again. 267 00:20:43,676 --> 00:20:45,376 /If be up ina while, 268 00:20:45,678 --> 00:20:49,158 - We're gonna make it. - No thanks to you. 269 00:20:51,884 --> 00:20:54,874 Hey, look, I don’t know what happened, okay? 270 00:20:55,354 --> 00:20:57,054 Must have been the heat. 271 00:21:04,330 --> 00:21:06,060 Did you touch any of that stuff? 272 00:21:07,299 --> 00:21:08,589 What stuff? 273 00:21:08,834 --> 00:21:11,704 The organism. The ooze. Did you touch any of it? 274 00:21:12,171 --> 00:21:13,661 No. Why? 275 00:21:16,142 --> 00:21:18,252 You're not acting like the Al Wells I know. 276 00:21:18,611 --> 00:21:19,951 Well, you’re not acting like the Pete Claridge that I know. 277 00:21:20,212 --> 00:21:21,522 I’m not the one who freaked out. 278 00:21:21,781 --> 00:21:24,561 Oh, I see, so! swallowed some of that stuff or something... 279 00:21:25,017 --> 00:21:27,627 and now I’m infected with a Martian bug. 280 00:21:30,689 --> 00:21:32,389 I don’t know what to think. 281 00:21:32,691 --> 00:21:35,411 All l know is, the Al Wells I knew on Earth wouldn’t have reacted like that. 282 00:21:36,862 --> 00:21:38,412 This is a joke, right? 283 00:21:38,697 --> 00:21:40,397 Humor me. 284 00:21:40,699 --> 00:21:43,859 Let me check you out, run some tests. 285 00:21:45,571 --> 00:21:47,271 You know you're acting incredibly paranoid? 286 00:21:47,573 --> 00:21:49,273 You may be right... 287 00:21:49,575 --> 00:21:51,825 but you can allay my suspicions... 288 00:21:52,211 --> 00:21:54,201 with a few drops of blood. 289 00:21:59,151 --> 00:22:01,231 You know, I think the heat’s gotten to you too. 290 00:22:01,587 --> 00:22:04,047 But... okay... 291 00:22:04,456 --> 00:22:07,765 if it’s gonna make you feel better. 292 00:22:26,345 --> 00:22:29,505 Pete was feeling dizzy, sol sent him down to lay down for a while. 293 00:22:30,015 --> 00:22:33,175 - think the heat got to him. - How are the readings? 294 00:22:33,686 --> 00:22:36,265 All levels are in the black zone. We're out of the woods. 295 00:22:36,689 --> 00:22:37,999 Not yet. 296 00:22:40,826 --> 00:22:42,576 Shutting down all nonessential systems. 297 00:22:42,895 --> 00:22:44,235 We gotta cut power usage by half. 298 00:22:46,699 --> 00:22:49,569 We also have to reduce our water intake to two ounces a day. 299 00:22:50,035 --> 00:22:51,875 That’s a quarter of what we need. 300 00:22:52,204 --> 00:22:54,043 Up here water deprivation can be fatal. 301 00:22:54,373 --> 00:22:55,923 We have no choice. 302 00:22:59,044 --> 00:23:00,794 Next 60 hours or so are gonna be tough... 303 00:23:01,113 --> 00:23:03,573 but we'll make it, we'll make it. 304 00:23:03,983 --> 00:23:06,123 We'll make it. 305 00:23:06,485 --> 00:23:08,185 You know, I think when Pete comes back up... 306 00:23:08,487 --> 00:23:10,387 you should go down and rest for a while. 307 00:23:11,657 --> 00:23:13,466 You know, a lot of the skeptics... 308 00:23:13,792 --> 00:23:16,222 said I was pushing my luck, going up for a third time. 309 00:23:17,596 --> 00:23:20,636 Hey, they were almost right. 310 00:23:21,133 --> 00:23:22,833 But I’m still here. 311 00:23:24,236 --> 00:23:25,876 And I’m making it. 312 00:23:26,171 --> 00:23:28,751 I’m gonna be able to write my own ticket when ! get back home. 313 00:23:29,174 --> 00:23:31,484 The first man to set foot on Mars. 314 00:23:31,877 --> 00:23:34,337 Come on, that’s gotta be worth a few million in endorsements alone... 315 00:23:34,747 --> 00:23:37,267 not to mention the book deal, the lecture circuit... 316 00:23:37,683 --> 00:23:39,963 the fact that we found evidence of life on that planet. 317 00:23:40,352 --> 00:23:43,572 Whoa! Bingo. We hit the old lottery. 318 00:23:44,089 --> 00:23:47,489 I would like to think that our discovery will be of more value... 319 00:23:48,027 --> 00:23:51,657 than to serve as your personal platform for wealth and fame. 320 00:23:58,037 --> 00:23:59,737 The beauty of it? 321 00:24:00,039 --> 00:24:03,139 On the surface, we are the most altruistic people on the planet. 322 00:24:03,642 --> 00:24:06,362 We've sacrificed a year and a half of our lives on this mission... 323 00:24:06,812 --> 00:24:10,562 and made the most important scientific breakthrough in space travel history. 324 00:24:11,150 --> 00:24:15,310 In the meantime, hey, we'll just happen to get filthy rich. 325 00:24:15,955 --> 00:24:18,264 You're missing the big picture. 326 00:24:18,657 --> 00:24:20,966 There’s life out there. 327 00:24:22,928 --> 00:24:24,238 Right. 328 00:24:24,496 --> 00:24:26,986 Well, the scientific ramifications will take care of themselves, think... 329 00:24:27,399 --> 00:24:29,918 but l worked my ass off for the ASA for 20 years. 330 00:24:30,336 --> 00:24:32,176 You know what, Al? 331 00:24:32,504 --> 00:24:34,464 It’s time for a little payback. 332 00:24:37,476 --> 00:24:40,406 - What’s that? - Nothing. 333 00:24:42,247 --> 00:24:43,557 Roll up your sleeve. 334 00:24:48,354 --> 00:24:50,284 I just brushed up against something, that’s all. 335 00:24:52,024 --> 00:24:53,774 Come on, Al. Roll up your damn sleeve. 336 00:24:56,528 --> 00:24:57,868 It’s not what you think. 337 00:25:11,076 --> 00:25:12,716 Pete, wake up! 338 00:25:31,630 --> 00:25:33,820 Pete! Get up! 339 00:26:13,705 --> 00:26:15,435 What the hell is going on? 340 00:26:15,741 --> 00:26:19,141 - Ed! Ed! What are you doing? - It’s not Wells. 341 00:26:24,316 --> 00:26:26,306 Pete, he’s crazy! Let me out of here! 342 00:26:26,652 --> 00:26:28,842 Ed, don’t do anything stupid. 343 00:26:31,557 --> 00:26:32,927 He’s crazy. 344 00:26:33,192 --> 00:26:34,502 You got hit on the head. You're imagining things. 345 00:26:34,760 --> 00:26:35,840 It’s not Wells. 346 00:26:36,061 --> 00:26:38,841 Don’t do this! Let me out of here! 347 00:26:40,265 --> 00:26:41,495 It’s not Wells. 348 00:27:14,900 --> 00:27:16,210 I know, I know, I know. 349 00:27:16,468 --> 00:27:18,168 I know it seems crazy, man. 350 00:27:18,470 --> 00:27:22,220 I know I don’t know how to explain this, but it was real. It was real. 351 00:27:22,808 --> 00:27:25,678 It had that— that alien goo oozing out of the cut on his arm... 352 00:27:26,145 --> 00:27:28,285 and that’s wh— the first time I realized. 353 00:27:28,647 --> 00:27:30,927 Like, I saw it in his arm, and then the next thing I knew... 354 00:27:31,316 --> 00:27:34,686 it had started to transform into this huge thing— 355 00:27:35,220 --> 00:27:38,620 this— this thing that— this alien thing. 356 00:27:41,326 --> 00:27:45,426 What ha— What happened to— What happened to Al? 357 00:27:46,064 --> 00:27:50,634 He was like my brother. What did it do to the real Al Wells? 358 00:27:52,671 --> 00:27:55,161 Pete, where’s Al? 359 00:27:56,575 --> 00:27:58,155 Ed, you ejected him into space. 360 00:27:58,443 --> 00:28:00,633 - No, you’re not hearing me, Pete. - You killed him. 361 00:28:01,013 --> 00:28:02,322 - That wasn’t him. - Now, listen to me. 362 00:28:02,581 --> 00:28:05,041 - That was real, Pete. - Okay, whatever. 363 00:28:07,319 --> 00:28:10,009 What’s important now is that you let me help you. 364 00:28:10,455 --> 00:28:12,294 There’s nothing wrong with me. There’s nothing wrong. 365 00:28:13,692 --> 00:28:15,002 Okay? 366 00:28:15,260 --> 00:28:17,129 It was real. 367 00:28:17,462 --> 00:28:19,302 It was some kind of chameleon, like— 368 00:28:19,631 --> 00:28:21,621 No, it was more than a chameleon, *cause it didn’t just look like him. 369 00:28:21,967 --> 00:28:24,107 It was like it knew everything there was to know about Wells. 370 00:28:24,469 --> 00:28:26,489 It’s like it had downloaded everything out of Wells’s brain... 371 00:28:26,838 --> 00:28:28,538 like, right out of his brain. 372 00:28:28,840 --> 00:28:30,919 Ed, you’re not making any sense. 373 00:28:33,212 --> 00:28:35,732 - Let me take a look at that head. - You stay away from me. 374 00:28:40,652 --> 00:28:42,762 How do! know you’re not one of them too? 375 00:29:17,155 --> 00:29:18,855 Take mine. 376 00:29:21,360 --> 00:29:23,060 Don’t tell me you’re not thirsty. 377 00:29:23,362 --> 00:29:25,972 No, I’m parched. You need to stay hydrated. 378 00:29:26,398 --> 00:29:30,788 So do you. We got over 36 hours left in this can. 379 00:29:31,470 --> 00:29:33,340 I can live without it for a while. 380 00:29:33,672 --> 00:29:35,422 It’s more important that you stay sharp. 381 00:29:35,741 --> 00:29:37,441 I mean, if something ever happened to you... 382 00:29:37,743 --> 00:29:39,933 I’d never be able to get this ship home by myself. 383 00:29:40,312 --> 00:29:42,972 It takes two of us to pilot it. 384 00:29:46,652 --> 00:29:47,962 We'll share it later. 385 00:29:52,891 --> 00:29:55,201 We lost another power cell. We're down to one. 386 00:29:56,595 --> 00:29:59,285 Operating at one-third power and less oxygen. 387 00:30:00,632 --> 00:30:02,772 We can keep the oxygen level in here stet if we seal off... 388 00:30:03,135 --> 00:30:04,835 the rest of the ship. 389 00:30:05,137 --> 00:30:07,687 Terminating circulation to isolated rooms. 390 00:30:13,345 --> 00:30:16,505 All available air will be restricted to main cabin. 391 00:30:17,015 --> 00:30:18,825 Service area. 392 00:30:31,029 --> 00:30:33,019 Look, Pete— 393 00:30:33,365 --> 00:30:36,085 if you are Pete— 394 00:30:36,535 --> 00:30:38,525 I’m sorry for the way I’m acting... 395 00:30:38,870 --> 00:30:41,479 but if you saw what I saw, you’d understand. 396 00:30:43,542 --> 00:30:45,272 But I didn’t see it, Ed. 397 00:30:49,214 --> 00:30:51,384 I’m gonna go check the O, levels and the power cell levels... 398 00:30:51,750 --> 00:30:55,180 down in the service module. 399 00:30:55,721 --> 00:30:58,501 Make sure the readings jive with what we're getting up here. 400 00:31:55,881 --> 00:31:58,341 We didn’t have time to eject the body. 401 00:32:01,319 --> 00:32:03,099 All right, give me a chance to explain. 402 00:32:22,007 --> 00:32:25,197 Fad, { know this is a shock... 403 00:32:25,710 --> 00:32:28,400 but you've gotta understand, the last thing I want to do is hurt you. 404 00:32:28,847 --> 00:32:30,837 Right, you just wanna kill me and duplicate me. 405 00:32:31,183 --> 00:32:33,233 I can only proliferate once every 30-day cycle. 406 00:32:33,585 --> 00:32:35,665 Proliferate? Is that what you call it? 407 00:32:36,021 --> 00:32:38,451 That’s an awfully polite word for sucking somebody's brains out... 408 00:32:38,857 --> 00:32:40,557 or whatever it is you do. 409 00:32:40,859 --> 00:32:42,698 Actually, / introduce a spore into the body... 410 00:32:43,028 --> 00:32:44,728 which leaves the body and replicates it. 411 00:32:45,030 --> 00:32:47,930 I assure you, Neither one of your friends felt any pain. 412 00:32:48,400 --> 00:32:50,950 Oh, no pain, just death. That’s a relief. 413 00:32:51,369 --> 00:32:54,738 Ed, relax. You have nothing to worry about. 414 00:32:55,273 --> 00:32:58,233 We only produce one spore every 30-day cycle. 415 00:32:58,710 --> 00:33:00,440 Oh, that makes me feel better. 416 00:33:07,819 --> 00:33:10,749 Who are you? Where are you from? 417 00:33:11,223 --> 00:33:12,923 I'm from a planet... 418 00:33:13,225 --> 00:33:15,445 many light-years from your solar system. 419 00:33:15,827 --> 00:33:19,637 When our sun died out, we had to find a new home. 420 00:33:20,232 --> 00:33:22,312 So you chose Mars? 421 00:33:22,667 --> 00:33:25,357 A few of us were put in cryo-hibernation with the hopes that one day... 422 00:33:25,804 --> 00:33:27,824 we would have the opportunity to begin again. 423 00:33:28,173 --> 00:33:30,223 We are a peaceful species. 424 00:33:30,575 --> 00:33:34,035 Once we get to Earth, I promise you. There will be no more taking of lives. 425 00:33:37,916 --> 00:33:39,226 What is it? 426 00:33:39,484 --> 00:33:41,704 There’s a vapor stream coming from the starboard side, aft section. 427 00:33:42,087 --> 00:33:43,787 We're venting. 428 00:33:44,089 --> 00:33:46,139 There’s a breach in the integrity of the ship. 429 00:33:48,693 --> 00:33:51,123 I guess I won’t have to kill you. 430 00:33:51,530 --> 00:33:54,370 If we lose pressure, our lungs will explode instantly. 431 00:33:57,869 --> 00:33:59,569 You don’t want to die up here. 432 00:33:59,871 --> 00:34:01,801 Think of what awaits you back on Earth— 433 00:34:02,140 --> 00:34:03,980 the fame, the riches. 434 00:34:05,477 --> 00:34:09,107 Living out the rest of your life as a national hero. 435 00:34:09,681 --> 00:34:13,811 Ed, you can’t deprive your world of the gifts I bring. 436 00:34:17,989 --> 00:34:20,569 Your mother died of cancer, did she not? 437 00:34:22,994 --> 00:34:26,154 / can give your doctors the cure for cancer. 438 00:34:26,665 --> 00:34:28,654 / have the solutions to the problems... 439 00:34:29,000 --> 00:34:31,580 your world has been pondering for years. 440 00:34:32,003 --> 00:34:35,313 You can go back and be the hero you always wanted to be... 441 00:34:35,840 --> 00:34:39,530 but, Fd cannot repair the ship by myself. 442 00:34:45,850 --> 00:34:48,100 Well neither can f, with one hand. 443 00:34:48,485 --> 00:34:50,676 Then I think we should do it together. 444 00:34:53,190 --> 00:34:55,031 i'm coming up. 445 00:35:05,303 --> 00:35:07,583 The valve in the back— 446 00:35:07,973 --> 00:35:09,962 you have to tighten it. 447 00:35:12,978 --> 00:35:14,678 Just tell me what to do. 448 00:35:14,980 --> 00:35:17,730 Go on under. I’ll— l’ll be above, watching. 449 00:35:46,511 --> 00:35:48,471 Be careful. Gently. 450 00:35:48,813 --> 00:35:50,153 If you snap that off, we're both dead. 451 00:35:59,758 --> 00:36:01,067 That’s it. 452 00:36:01,326 --> 00:36:04,726 Tighten it until the point around the torque meter goes to red. 453 00:36:09,968 --> 00:36:12,218 There you go. Slowly. 454 00:36:12,604 --> 00:36:14,854 That’s it. Slowly. Slowly. 455 00:36:19,144 --> 00:36:20,843 More. Little more, little more. 456 00:36:27,952 --> 00:36:29,262 That’s it. 457 00:36:34,826 --> 00:36:36,756 See? I told you we'd make a good team. 458 00:36:52,944 --> 00:36:55,663 It won’t be much longer, Ed. You just have to hold on and get us home. 459 00:36:57,082 --> 00:36:58,662 It’s not your damn home. 460 00:37:04,789 --> 00:37:07,219 Is the AC down again? 461 00:37:07,625 --> 00:37:09,675 Cabin temp is stable at 80 degrees. 462 00:37:10,028 --> 00:37:11,698 You probably have a fever. 463 00:37:11,996 --> 00:37:13,306 Is that what it is? 464 00:37:14,966 --> 00:37:18,566 Or is this one of your spores running around my body? What does that feel like? 465 00:37:20,972 --> 00:37:23,872 It’s painless. You wouldn't feel it at all. 466 00:37:24,342 --> 00:37:27,652 Whatever you're feeling has nothing to do with me. 467 00:37:29,647 --> 00:37:33,487 A few more hours till splashdown. We're gonna make it, Ed. 468 00:37:34,085 --> 00:37:36,425 Just think of how good it’s gonna be to see home again. 469 00:37:38,623 --> 00:37:39,933 Houston calling Mars Ill. 470 00:37:43,194 --> 00:37:44,594 Mars fi, this is Houston. Do you read? 471 00:37:44,863 --> 00:37:47,033 Houston, thank God. I thought our comm was out completely. 472 00:37:47,398 --> 00:37:49,328 You had us alittle concerned there. 473 00:37:49,667 --> 00:37:51,417 /t’s great to see your face, Mr. Barkley. 474 00:37:51,736 --> 00:37:53,435 It’s great to be seen, Houston. 475 00:37:53,738 --> 00:37:56,107 We have somebody here who’d like to say hello to Dr. Claridge. 476 00:37:56,508 --> 00:37:59,528 - Just look right in there, sweetheart. - Hey, honey, are you okay? 477 00:38:00,011 --> 00:38:02,641 I’m doing just fine, sweetheart. 478 00:38:03,081 --> 00:38:06,041 Daddy, I lost my front teeth, 479 00:38:07,485 --> 00:38:10,145 That’s terrific. You can tell me all about it when I see you. 480 00:38:13,091 --> 00:38:14,790 We have so much to catch up on. 481 00:38:15,860 --> 00:38:18,730 We'll be home soon. I love you. 482 00:38:19,197 --> 00:38:21,277 / love you too, 483 00:38:29,874 --> 00:38:31,484 So, do you want to tell me what happened up there? 484 00:38:31,776 --> 00:38:33,946 And where’s Commander Wells? 485 00:38:34,312 --> 00:38:36,422 Just amoment, Houston. You're breaking up. 486 00:38:39,417 --> 00:38:42,107 If you tell them about me, they will abort the landing. 487 00:38:43,555 --> 00:38:45,484 They don’t know me like you know me. 488 00:38:45,824 --> 00:38:48,844 They don’t know my good intentions. 489 00:38:49,327 --> 00:38:51,757 Ed, don’t you want this to be your decision... 490 00:38:52,163 --> 00:38:55,533 about whether we should abort or not? 491 00:38:56,067 --> 00:38:58,207 If you tell them about me, they will leave us out here to die. 492 00:39:07,011 --> 00:39:08,321 Houston, you there? 493 00:39:09,614 --> 00:39:11,574 /'m reading you, Mr. Barkley. You were saying? 494 00:39:12,851 --> 00:39:14,161 Yes, was saying... 495 00:39:18,122 --> 00:39:21,142 that the best we could tell, we were hit by a micrometeorite. 496 00:39:21,626 --> 00:39:24,256 - Something’s happened to Al. - Al’s injured. 497 00:39:24,696 --> 00:39:26,776 Well. where is he? Is he all right? 498 00:39:27,131 --> 00:39:29,270 He’s incapacitated, but don’t worry. He’s stable. 499 00:39:29,634 --> 00:39:31,594 All right. What's the extent of your damage? 500 00:39:31,936 --> 00:39:35,336 Substantial. We’re praying that this bucket holds together. 501 00:39:35,874 --> 00:39:37,573 All right, we're tracking you now on the big screen, 502 00:39:37,876 --> 00:39:40,246 Do you want to switch your primary guidance systems over to auto— 503 00:39:40,645 --> 00:39:42,985 - leave the driving to us? - No can do, Houston. 504 00:39:43,381 --> 00:39:45,461 That system’s down. We're gonna have to bring her in manually. 505 00:39:45,817 --> 00:39:48,447 All right. 1'll be back at you ina few minutes... 506 00:39:48,887 --> 00:39:51,437 with your reentry vectors. 507 00:39:58,496 --> 00:40:00,486 You know, as soon as we touch down... 508 00:40:00,832 --> 00:40:03,051 I'll tell them about you. 509 00:40:04,669 --> 00:40:06,368 Of course. 510 00:40:06,671 --> 00:40:08,481 I would expect nothing less. 511 00:40:10,842 --> 00:40:12,952 They'll probably isolate you and study you. 512 00:40:15,513 --> 00:40:17,263 I’m prepared for that. 513 00:40:29,027 --> 00:40:30,727 All right, your trajectory /s almost perfect. 514 00:40:31,029 --> 00:40:34,369 You need to trim your burn five percent and hold your speed constant. 515 00:40:34,899 --> 00:40:39,209 That’s it. Splashdown will occur at 0530... 516 00:40:39,871 --> 00:40:41,711 200 miles northwest of Hawaii. 517 00:40:42,040 --> 00:40:44,320 Thanks, Megan. I could use a few months on the beach. 518 00:40:44,709 --> 00:40:47,609 Roger that. So could we aff, Mr. Barkley, so could we all. 519 00:40:48,079 --> 00:40:51,679 Okay, boys. Youre drifting out of line. 520 00:40:52,250 --> 00:40:55,270 Engage right booster. Five-second burn. 521 00:40:55,753 --> 00:40:58,943 Five-second burn, right booster. Go. 522 00:41:00,959 --> 00:41:02,658 Try and hold it, Ed. 523 00:41:02,961 --> 00:41:06,390 Come on. Come on. 524 00:41:06,931 --> 00:41:09,681 Great. Thirty seconds to reentry... 525 00:41:10,134 --> 00:41:12,474 - then gravity will do the rest. - We're gonna make it. 526 00:41:12,870 --> 00:41:14,569 - Twenty-eight... - 1 knew you could do it. 527 00:41:14,872 --> 00:41:19,442 twenty-seven, twenty-six, twenty-five, twenty-four... 528 00:41:20,144 --> 00:41:22,223 twenty-three— 529 00:41:22,580 --> 00:41:24,279 You're almost home, boys. That's it. 530 00:41:24,582 --> 00:41:27,682 Nineteen, eighteen, seventeen— 531 00:41:28,186 --> 00:41:30,586 Great job, Fifteen seconds to reentry. 532 00:41:33,624 --> 00:41:35,763 - The capsule is offline. - What are you doing? 533 00:41:36,127 --> 00:41:38,346 / repeat, the capsule is offline. 534 00:41:38,730 --> 00:41:40,840 Barkley, Claridge, please respond. 535 00:41:41,199 --> 00:41:43,189 - You don’t know what you’re doing. - know exactly what I’m doing. 536 00:41:43,534 --> 00:41:45,874 The moment we splashdown you want to proliferate me... 537 00:41:46,270 --> 00:41:48,580 and throw my dead body into the ocean. 538 00:41:48,973 --> 00:41:51,053 I have no intention of doing that. 539 00:41:51,409 --> 00:41:54,019 Come in! This is Houston, The capsule is offline. 540 00:41:54,445 --> 00:41:58,695 You convert ten people, and they convert ten. 541 00:41:59,350 --> 00:42:02,040 Please respond. This is Houston. You're off course. 542 00:42:02,487 --> 00:42:04,857 What is going on? Barkley, Claridge, please respond. 543 00:42:05,256 --> 00:42:07,566 That'll depressurize the cabin. We'll be blown to pieces. 544 00:42:07,959 --> 00:42:09,689 - That’s right. - Do you read? 545 00:42:09,994 --> 00:42:12,364 Our species is millions of years old. 546 00:42:12,764 --> 00:42:16,864 It is our right to take lives in order to continue. 547 00:42:27,779 --> 00:42:31,699 Then you better find someone else to carry the torch... 548 00:42:32,316 --> 00:42:34,156 *cause your existence has just been discontinued. 549 00:42:45,863 --> 00:42:48,002 The true measure of a hero... 550 00:42:48,366 --> 00:42:50,646 ts whena man lays down his life... 551 00:42:51,035 --> 00:42:53,464 with the knowledge that those he saves... 552 00:42:53,871 --> 00:42:56,501 will never know. 41668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.