Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,377 --> 00:00:13,277
Okay, we have to stop.
We have to stop.
2
00:00:13,747 --> 00:00:15,617
I guess.
3
00:00:15,949 --> 00:00:17,679
I really wanna wait, you know?
4
00:00:17,985 --> 00:00:20,175
- 1 know.
- You're mad.
5
00:00:20,554 --> 00:00:21,984
I’m not mad.
6
00:00:22,256 --> 00:00:24,596
Good, because, you know,
it’s not that I don’t want to.
7
00:00:24,992 --> 00:00:27,512
Because ! do.
I really want to.
8
00:00:27,928 --> 00:00:31,058
Me too. But if we’re gonna stop,
let’s just stop now. Okay?
9
00:00:31,565 --> 00:00:35,435
It won't be that long. I mean,
we'll get married right after we graduate.
10
00:00:36,036 --> 00:00:37,816
The day after we graduate.
11
00:00:40,374 --> 00:00:42,364
- What’s a year?
- It’s nothing. It’s nothing.
12
00:00:42,709 --> 00:00:44,319
Yeah.
13
00:00:48,615 --> 00:00:50,895
- have to go.
- But it’s still early.
14
00:00:51,285 --> 00:00:53,504
Yeah, but I can barely walk as it is.
15
00:00:57,524 --> 00:00:59,664
This is killing me.
16
00:01:01,895 --> 00:01:03,295
But it’s worth it, isn’t it?
17
00:01:04,331 --> 00:01:07,431
I don’t think this is the best time
to be asking me that question.
18
00:01:11,939 --> 00:01:13,639
Ah, of course it’s worth it.
19
00:01:13,941 --> 00:01:15,641
You're worth it.
20
00:01:15,943 --> 00:01:18,523
I think this whole abstinence thing
could be a good thing.
21
00:01:18,946 --> 00:01:20,816
Maybe. I think.
22
00:01:29,222 --> 00:01:31,152
I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry.
23
00:01:32,726 --> 00:01:35,306
I’ll meet you in the library
after your early class.
24
00:01:35,729 --> 00:01:37,039
I love you.
25
00:01:44,037 --> 00:01:47,137
- l love you.
- love you too.
26
00:03:13,427 --> 00:03:15,677
There is nothing wrong
with your television.
27
00:03:16,063 --> 00:03:18,673
Do not attempt
to adjust the picture.
28
00:03:19,099 --> 00:03:21,759
We are now controlling
the transmission.
29
00:03:22,202 --> 00:03:23,932
We control the horizontal...
30
00:03:24,237 --> 00:03:26,227
and the vertical.
31
00:03:26,573 --> 00:03:28,853
We can deluge you
with a thousand channels...
32
00:03:29,242 --> 00:03:33,552
or expand one single image
to crystal clarity...
33
00:03:34,214 --> 00:03:35,914
and beyond,
34
00:03:36,216 --> 00:03:37,556
We can shape your vision...
35
00:03:37,818 --> 00:03:41,188
to anything
our imagination can conceive.
36
00:03:41,722 --> 00:03:43,422
For the next hour...
37
00:03:43,724 --> 00:03:47,233
we will controf
alf that you see and hear.
38
00:03:59,506 --> 00:04:02,696
You are about to experience
the awe and mystery...
39
00:04:03,210 --> 00:04:06,810
which reaches from
the deepest inner mind to...
40
00:04:07,380 --> 00:04:09,160
The Outer Limits.
41
00:04:14,221 --> 00:04:17,851
Humankind has long tried
to tame the forces of nature...
42
00:04:18,425 --> 00:04:21,235
to harness their power for our needs.
43
00:04:21,695 --> 00:04:26,145
But what if the very needs that drive us
are the greatest power of all?
44
00:04:26,833 --> 00:04:29,933
Will we be able to control ourselves?
45
00:04:30,437 --> 00:04:32,517
Hey, Jay.
What ya doin’ back here? Hiding?
46
00:04:32,873 --> 00:04:34,652
Hey, Karl. No,
I’m just waiting for Hannah.
47
00:04:34,975 --> 00:04:36,755
You guys are still goin’ out?
How long?
48
00:04:38,578 --> 00:04:39,837
About a year now.
49
00:04:40,080 --> 00:04:42,099
No way. A year. Whoa.
50
00:04:42,449 --> 00:04:44,149
You must be gettin’ some by now.
51
00:04:46,987 --> 00:04:49,067
Sorry, man.
I went out with her myself.
52
00:04:49,422 --> 00:04:51,152
You don’t even have to tell me.
53
00:04:51,458 --> 00:04:53,628
I didn’t even get close.
You get close?
54
00:04:55,428 --> 00:04:57,648
*Cause sometimes
if you get close, it’s worse.
55
00:04:58,031 --> 00:05:00,311
Yeah, well, unlike you, Karl,
I don’t kiss and tell.
56
00:05:00,700 --> 00:05:03,219
Yeah? Right.
You're on the bench.
57
00:05:03,637 --> 00:05:05,827
That girl is colder than i—
58
00:05:20,153 --> 00:05:21,203
How was class?
59
00:05:23,557 --> 00:05:27,307
Whoa. Maybe I'll just
see you guys later.
60
00:05:27,894 --> 00:05:30,444
- Make love to me.
- What? Here?
61
00:05:30,864 --> 00:05:32,563
Now.
62
00:05:32,866 --> 00:05:34,916
- What happened to waiting?
-l need you.
63
00:05:36,369 --> 00:05:37,629
I need you.
64
00:05:37,871 --> 00:05:41,181
If you think this is what I want,
you’re wrong.
65
00:05:41,708 --> 00:05:43,198
Whoa! Hannah! Cut it out!
66
00:05:44,311 --> 00:05:45,621
What’s gotten into you?
67
00:05:49,449 --> 00:05:52,409
I wanna marry you. I love you.
68
00:05:58,558 --> 00:06:02,098
Get as far away from me as you can.
69
00:06:03,697 --> 00:06:05,687
- What did I say?
- Go.
70
00:06:13,473 --> 00:06:15,223
Okay.
71
00:06:37,898 --> 00:06:39,008
You want me.
72
00:06:40,467 --> 00:06:42,306
What?
73
00:06:42,636 --> 00:06:45,296
I remember from before.
74
00:06:47,007 --> 00:06:48,317
Did you and Jay
have a fight or something?
75
00:06:50,844 --> 00:06:51,864
I need you.
76
00:06:54,681 --> 00:06:55,881
I need you.
77
00:06:56,116 --> 00:06:57,866
You remember Lisa, my girlfriend—
78
00:07:08,895 --> 00:07:11,005
Okay, now, like all other
single-celled animals...
79
00:07:11,364 --> 00:07:15,284
the amoeba has to absorb particles
in order to survive.
80
00:07:15,902 --> 00:07:18,361
Now, unlike a paramecium
or other protozoa...
81
00:07:18,772 --> 00:07:22,051
that propel themselves
forward with cilia...
82
00:07:22,575 --> 00:07:27,145
the amoeba extends its own membrane
outward in the form of a pseudopod.
83
00:07:27,847 --> 00:07:31,217
Now, once it envelops the particle
that it’s trying to absorb...
84
00:07:31,751 --> 00:07:33,041
it creates a vacuole.
85
00:07:33,286 --> 00:07:35,156
Now, once inside
the ectoplasm itself...
86
00:07:35,488 --> 00:07:37,798
the particle is— well, it’s—
87
00:07:38,191 --> 00:07:40,381
it’s basically screwed, so—
88
00:07:41,861 --> 00:07:43,851
That’s it today, guys.
Lights, please.
89
00:07:45,832 --> 00:07:48,522
Be sure to study this stuff, guys, because
it will be on the test. 1 guarantee you.
90
00:07:53,807 --> 00:07:54,977
- Sorry.
- Oh, Professor Stein.
91
00:07:56,209 --> 00:07:58,609
I'll be gone in a minute. I just
gotta find—I put it here somewhere.
92
00:07:59,012 --> 00:08:00,882
’ll be gone before your class starts.
Don’t worry.
93
00:08:01,214 --> 00:08:03,554
- Actually, it’s over.
- What?
94
00:08:06,386 --> 00:08:07,846
Oh, God, see?
That’s why I’m losing my mind.
95
00:08:08,121 --> 00:08:09,820
There it is.
96
00:08:10,123 --> 00:08:12,173
Thank God. Cure for cancer.
97
00:08:12,525 --> 00:08:14,455
I just keep leaving it around places.
98
00:08:14,794 --> 00:08:17,693
I’m glad you showed up. 1 was gonna see if
I could get out of this afternoon’s class.
99
00:08:18,932 --> 00:08:21,182
Oh, you wanna switch? Want me to be
your teaching assistant, huh?
100
00:08:21,568 --> 00:08:23,527
All right.
I'll tell you something.
101
00:08:23,870 --> 00:08:26,560
Biology 101. Great course.
Bores the hell out of me.
102
00:08:27,007 --> 00:08:28,527
Fine. I’ll take the class.
103
00:08:30,043 --> 00:08:32,472
You will? What’s the matter? You’re not
gonna fight? You depressed or something?
104
00:08:34,347 --> 00:08:36,097
I think Hannah broke up with me.
105
00:08:38,918 --> 00:08:42,347
You think? See, when my wife left me,
she left no room for doubt.
106
00:08:42,889 --> 00:08:45,349
Well, ! mean,
we're in the library, right?
107
00:08:45,759 --> 00:08:47,539
One second she’s all over me...
108
00:08:47,861 --> 00:08:50,901
and the next second
she’s screaming at me...
109
00:08:51,398 --> 00:08:53,918
telling me to get
as far away from her as I can.
110
00:08:54,334 --> 00:08:56,914
Oh. Yeah. I recall my wife
saying that every now and then.
111
00:08:57,337 --> 00:09:00,737
Yeah, but this isn’t Hannah. mean,
we've been going out for a long time.
112
00:09:01,274 --> 00:09:03,414
But when it comes to sex,
she doesn’t exactly—
113
00:09:05,412 --> 00:09:07,632
She doesn’t exactly—
114
00:09:08,014 --> 00:09:09,714
Exactly.
115
00:09:10,016 --> 00:09:12,976
One second she’s practically wanting
to doit right there in the library...
116
00:09:13,453 --> 00:09:16,443
and the next minute she’s yelling at me,
telling me to stay away from her.
117
00:09:19,859 --> 00:09:23,169
Well, never underestimate
the power of estrogen.
118
00:09:25,165 --> 00:09:27,185
Powerful things, sex hormones.
Powerful things.
119
00:09:27,534 --> 00:09:30,054
Probably the most underestimated source
of energy in the universe.
120
00:09:31,538 --> 00:09:33,028
- Hormones.
- Oh, yeah.
121
00:09:33,306 --> 00:09:35,006
That’s the engine
that drives humanity.
122
00:09:35,308 --> 00:09:38,298
After all, it’s the mechanism
for procreation, desire, love.
123
00:09:40,113 --> 00:09:42,363
It drives you to the heights of ecstasy,
or it drives you crazy.
124
00:09:42,749 --> 00:09:44,919
Can't have one without the other,
unfortunately.
125
00:09:46,286 --> 00:09:49,246
Maybe you should write a thesis
on their untapped energy potential.
126
00:09:50,990 --> 00:09:52,770
I see why she left you now.
127
00:09:56,496 --> 00:09:59,126
Well, hope you have
better luck than I did.
128
00:09:59,566 --> 00:10:00,526
Thanks, Professor.
129
00:10:39,005 --> 00:10:41,145
Take it easy.
I got a game tonight.
130
00:10:41,508 --> 00:10:42,998
-l need you.
- I’m serious.
131
00:10:43,276 --> 00:10:46,236
-1 gotta conserve my energy here.
- need your energy.
132
00:13:23,036 --> 00:13:24,345
Where is he?
133
00:13:25,705 --> 00:13:28,285
Come on, Hannah.
I followed you guys here.
134
00:13:28,708 --> 00:13:30,168
Where is he?
135
00:13:31,110 --> 00:13:32,950
Go away!
136
00:13:57,437 --> 00:13:59,187
Get out of me.
137
00:15:08,608 --> 00:15:10,537
Please don’t make me do this.
138
00:16:39,365 --> 00:16:43,465
This is Hannah, can’t come to the phone.
Leave me a message, I'll call you back.
139
00:16:45,338 --> 00:16:47,448
Hi, Hannah, it’s Lisa.
140
00:16:47,807 --> 00:16:50,707
/ guess you're out with Jay. ! was
wondering ifyou know where Karl is.
141
00:16:51,177 --> 00:16:54,167
He skipped all his classes this afternoon,
and he was supposed to meet me.
142
00:16:54,647 --> 00:16:56,347
He’s probably in some bar
with the guys.
143
00:16:56,649 --> 00:16:59,669
But, anyways, ifyou have a clue,
give me a call, okay? Thanks.
144
00:17:16,935 --> 00:17:20,096
Hi. Hannah?
Yeah, My name’s Rob.
145
00:17:20,606 --> 00:17:23,356
/ don’t know if you've ever noticed me.
I'm in your art history class.
146
00:17:24,844 --> 00:17:26,744
/ sure noticed you today.
147
00:17:27,079 --> 00:17:30,709
So, ! was hopin’ maybe
we could go out sometime.
148
00:17:31,284 --> 00:17:33,304
1 call you back.
149
00:17:33,653 --> 00:17:35,933
Hannah, it’s Dr. Shipley calling.
150
00:17:36,322 --> 00:17:38,691
/ was just reading over your essay
on the Victorian Era...
151
00:17:39,091 --> 00:17:41,870
and, well, ever since we bumped into
each other in the hallway this morning...
152
00:17:42,328 --> 00:17:45,758
/ was actually thinking about just
how fascinating your essay really is...
153
00:17:46,299 --> 00:17:49,989
and {was thinking we should
talk about it before class tomorrow.
154
00:18:02,815 --> 00:18:05,855
- Need some company?
- No, not tonight. Thank you.
155
00:18:15,928 --> 00:18:17,628
- How much for a little action?
-l need you.
156
00:18:17,930 --> 00:18:19,240
Hop in.
157
00:18:27,073 --> 00:18:29,653
Whoa. Baby, not so fast.
158
00:18:30,076 --> 00:18:33,476
Oh, you're hot, baby.
Let me pull over here.
159
00:18:41,787 --> 00:18:43,097
What are you doing?
160
00:19:01,107 --> 00:19:04,567
Jay, what do you want?
My undivided attention? You can’t have it!
161
00:19:05,111 --> 00:19:07,981
If don’t meet my publication quota
by the time I come up for review...
162
00:19:08,447 --> 00:19:10,316
I lose my tenure.
163
00:19:10,650 --> 00:19:13,050
You're never gonna be able to find me
except me teaching Biology 101...
164
00:19:13,452 --> 00:19:15,322
which is what I’d rather you do.
165
00:19:15,655 --> 00:19:16,885
What is this?
166
00:19:17,123 --> 00:19:19,053
Subject for your next paper.
Possibly your next 10.
167
00:19:20,326 --> 00:19:22,136
- But what is it?
- have no idea.
168
00:19:22,461 --> 00:19:24,891
I found it in Hannah’s room,
buried in the hardwood floor.
169
00:19:25,297 --> 00:19:27,347
It must have come right through
the roof of her rooming house.
170
00:19:27,700 --> 00:19:31,040
- Through the roof?
- I’m serious. It missed the bed by feet.
171
00:19:31,570 --> 00:19:33,790
It was seriously buried
in the hardwood floor.
172
00:19:34,173 --> 00:19:36,283
It must have come
from a long way up.
173
00:19:37,576 --> 00:19:38,626
- Really?
- Yeah.
174
00:19:38,844 --> 00:19:41,474
Well, it’s scorched here.
It’s part of a plane probably.
175
00:19:41,914 --> 00:19:44,754
Does that look like
part of a plane to you?
176
00:19:45,217 --> 00:19:48,437
What is it from then? Outer space?
Why is it scorched? Atmospheric reentry?
177
00:19:48,954 --> 00:19:51,704
- Give me a break.
- Well, actually, I thought of that.
178
00:19:52,158 --> 00:19:54,527
- You did?
- Yeah, l mean—
179
00:19:54,927 --> 00:19:58,236
But wouldn’t the potential kinetic energy
translate into one seriously flat house?
180
00:19:58,764 --> 00:20:00,954
That’s physics. I’m a biologist.
181
00:20:01,333 --> 00:20:04,463
Well, here’s a biology question
for you then. Look at that green stuff.
182
00:20:04,970 --> 00:20:06,370
Looks organic to me.
183
00:20:15,848 --> 00:20:17,748
Smells like a paper to me.
184
00:20:21,320 --> 00:20:23,100
- That’s amazing.
- 1 know.
185
00:20:23,422 --> 00:20:25,122
I’ve never seen anything like it.
186
00:20:25,424 --> 00:20:27,564
We're gonna make
biochemical publishing history here.
187
00:20:27,927 --> 00:20:30,117
What'd you do, spray paint a seashell
and rub green gunk into it?
188
00:20:30,496 --> 00:20:33,956
That’s petroleum jelly in here. Right?
I’m on the wrong end of a bad joke.
189
00:20:34,500 --> 00:20:36,900
You're gonna win a bet of some kind.
Am I right?
190
00:20:37,303 --> 00:20:39,763
I found that thing
where I said that ! found it.
191
00:20:40,172 --> 00:20:42,692
If you don’t believe me, check it out for
yourself. There’s lots of equipment here.
192
00:20:43,109 --> 00:20:45,539
Why don’t you use some of it? Gosh.
193
00:20:45,945 --> 00:20:47,695
I’m gonna go find Hannah.
194
00:20:57,723 --> 00:21:00,033
Lisa! Hi.
Have you seen Hannah?
195
00:21:00,426 --> 00:21:03,005
- No, l haven’t. Have you seen Karl?
- No.
196
00:21:03,429 --> 00:21:06,269
It’s weird. 1 don’t know where he is.
He didn’t come over last night.
197
00:21:06,732 --> 00:21:09,892
He knew my parents weren’t gonna be
there, so you know what he missed out on.
198
00:21:11,937 --> 00:21:13,927
Not personally.
Look, if you see her—
199
00:21:14,273 --> 00:21:16,413
Oh, my God.
What if they're together?
200
00:21:16,776 --> 00:21:19,646
- Why would they be together?
- Well, you know they went out.
201
00:21:20,112 --> 00:21:22,952
No offense, but he said she took it
pretty hard when he broke up with her.
202
00:21:23,415 --> 00:21:25,635
Yeah, well, when it comes to Karl’s
sexual history, he’s a revisionist.
203
00:21:26,018 --> 00:21:27,918
- So if you see her—
- Yeah.
204
00:21:28,254 --> 00:21:30,184
- Okay, same here, okay?
- Okay.
205
00:21:51,477 --> 00:21:53,257
Oh, hi, Hannah.
206
00:21:55,147 --> 00:21:58,016
Jay’s looking for you.
Did you know that?
207
00:21:58,484 --> 00:22:00,793
Yeah. Guys, huh?
208
00:22:01,187 --> 00:22:04,377
I phoned you the other night.
Did you get the message or—
209
00:22:06,225 --> 00:22:09,155
Listen, have you
seen Karl anywhere?
210
00:22:09,628 --> 00:22:13,197
Man! Nobody has.
Not for a couple of days.
211
00:22:13,766 --> 00:22:15,786
I don’t know what else to do.
212
00:22:16,135 --> 00:22:19,565
I know he can be kinda
like a jerk sometimes, but—
213
00:22:20,105 --> 00:22:23,765
I’ve talked to everybody. I’ve gone
to all the places he usually hangs out.
214
00:22:24,343 --> 00:22:26,093
What if something happened?
215
00:22:33,552 --> 00:22:34,812
Oh, thank you.
216
00:22:35,054 --> 00:22:39,474
You're so sweet, ‘cause I—
Like, I know you guys went out.
217
00:22:40,159 --> 00:22:41,299
I needed him.
218
00:22:41,527 --> 00:22:43,667
Yeah.
I know how that must've felt.
219
00:22:44,029 --> 00:22:46,779
Cause that’s how I feel now.
220
00:22:55,841 --> 00:22:57,981
- need you now.
-Me?
221
00:22:59,712 --> 00:23:02,462
- To transform.
- To what?
222
00:23:08,654 --> 00:23:11,934
- What are you doing?
-l need you.
223
00:23:13,325 --> 00:23:16,315
Yeah, well, you can forget about it.
224
00:23:16,795 --> 00:23:18,255
You're sick!
225
00:23:31,343 --> 00:23:33,093
Get out of me.
226
00:24:15,521 --> 00:24:17,711
Hi. I’m Detective Barnett
of the police.
227
00:24:18,090 --> 00:24:21,550
Would any of you know the whereabouts
of Jay Batton? He’s a TA here.
228
00:24:41,680 --> 00:24:44,340
- Hey! Take it easy!
- Who are you?
229
00:24:44,783 --> 00:24:46,213
You're Jay Batton, aren’t you?
230
00:24:46,485 --> 00:24:49,415
I’m Detective Barnett.
We're conducting a criminal investigation.
231
00:24:49,888 --> 00:24:52,288
I’d like to bring you in for questioning.
232
00:24:52,691 --> 00:24:54,391
What’s this about?
233
00:24:54,693 --> 00:24:57,853
A couple of college kids have
gone missing in the past 24 hours...
234
00:24:58,364 --> 00:25:00,734
and we can connect you
to both of them.
235
00:25:01,133 --> 00:25:02,443
What?
236
00:25:12,177 --> 00:25:14,986
You don’t happen to be friends
with David James, do you?
237
00:25:15,447 --> 00:25:18,756
- No. I’ve never even met the guy.
- He’s a heck of a quarterback.
238
00:25:19,284 --> 00:25:22,154
That’s why we jumped
into this investigation so fast.
239
00:25:22,621 --> 00:25:25,311
All-American star quarterbacks
attract a lot of attention...
240
00:25:25,758 --> 00:25:27,508
when they don’t show up
for a big game.
241
00:25:27,826 --> 00:25:30,896
You didn’t see him drive away from campus
the other day with your girlfriend?
242
00:25:31,397 --> 00:25:33,677
Before you say no, Jay,
I have witnesses in the parking lot...
243
00:25:34,066 --> 00:25:35,766
saw you give chase on a bike.
244
00:25:36,068 --> 00:25:38,588
Other witnesses across the street
from Ms. Valesic’s rooming house...
245
00:25:39,004 --> 00:25:41,144
saw you go up there
five minutes after they did.
246
00:25:41,507 --> 00:25:44,407
- True. But when ! got there, he wasn’t—
- Wasn't what?
247
00:25:46,478 --> 00:25:49,058
Look, ! wanna know the answer
to this as much as you do.
248
00:25:49,481 --> 00:25:51,671
I don’t know what’s going on.
You should be looking for Hannah, not me.
249
00:25:52,051 --> 00:25:53,751
We are looking for Hannah,
believe me.
250
00:25:54,053 --> 00:25:56,803
We got an all-points bulletin
out for her, as a matter of fact.
251
00:25:57,256 --> 00:25:58,986
But ! gotta tell you this, Jay—
252
00:25:59,291 --> 00:26:02,191
there’s evidence that a violent murder
took place in her room.
253
00:26:02,661 --> 00:26:05,501
Murder? You don’t think
that she had any—
254
00:26:05,964 --> 00:26:08,014
No, we don’t actually.
255
00:26:08,367 --> 00:26:10,147
He’s 200 pounds, she’s 110, tops.
256
00:26:10,469 --> 00:26:12,169
Do the math.
257
00:26:12,471 --> 00:26:15,931
But we got his shirt and pants torn up
in Hannab’s closet...
258
00:26:16,475 --> 00:26:20,574
and a leather varsity jacket with fresh
fingerprints on the shoulders and neck.
259
00:26:21,213 --> 00:26:26,433
And if those fingerprints are yours, we’re
gonna book you for second-degree murder.
260
00:26:47,473 --> 00:26:49,173
Fleanor? Hi, it’s me.
261
00:26:49,475 --> 00:26:51,405
Did you get that sample that I—
Oh, great.
262
00:26:51,743 --> 00:26:54,553
Did you get a chance to run—
Perfect.
263
00:26:55,013 --> 00:26:58,993
No, I did too. Whole ball of wax,
including spectrascopic analysis.
264
00:26:59,618 --> 00:27:02,398
You too? What do you think?
No, no, what do you think?
265
00:27:02,855 --> 00:27:05,485
David, I got a result, but I don’t wanna
influence your result. What did you—
266
00:27:07,059 --> 00:27:08,959
Yes.
267
00:27:09,294 --> 00:27:11,724
That’s right. A hormone, right?
What gender?
268
00:27:12,131 --> 00:27:13,831
No, me neither.
269
00:27:14,133 --> 00:27:16,273
But almost human, right?
Not quite, but—
270
00:27:16,635 --> 00:27:18,595
Burglary?
I’m gonna have to walk a little—
271
00:27:18,937 --> 00:27:22,246
Now try again. This time
keep your imagination out of it.
272
00:27:22,774 --> 00:27:25,793
Where do you think it’s from?
No, I got a conclusion, Andy.
273
00:27:26,278 --> 00:27:28,268
I just wanna know
what your conclusion is first...
274
00:27:28,614 --> 00:27:30,984
because I don’t wanna be the first one
to say idiotic things out loud.
275
00:27:31,383 --> 00:27:34,403
Well, ’m not
recording this conversation.
276
00:27:34,887 --> 00:27:37,287
I’m not gonna say you’re nuts.
So what—
277
00:27:37,689 --> 00:27:40,379
Extraterrestrial? You're nuts.
But you’re not the only one.
278
00:27:45,664 --> 00:27:47,364
Are you all right?
279
00:27:47,666 --> 00:27:48,976
You okay?
280
00:28:05,184 --> 00:28:08,314
April 11, 1929.
281
00:28:08,820 --> 00:28:10,129
Oh, okay.
282
00:28:21,266 --> 00:28:23,166
Same as 1951.
283
00:28:29,341 --> 00:28:31,950
April 12. April 13.
284
00:28:36,982 --> 00:28:39,322
Two days later.
285
00:28:55,167 --> 00:28:57,776
Excuse me.
I’m done with the 1920s here.
286
00:28:58,203 --> 00:29:00,572
Could you give me stuff
from the beginning of the century?
287
00:29:00,973 --> 00:29:03,603
In fact, could you go back
as far as you can into the 1800s?
288
00:29:05,277 --> 00:29:07,027
- I'll be just a minute.
- Thank you.
289
00:29:12,251 --> 00:29:13,801
That object had
something to do with this.
290
00:29:14,086 --> 00:29:15,486
- How?
-1 don’t know.
291
00:29:15,754 --> 00:29:17,504
It’s messed with her mind.
She’s acting strange.
292
00:29:17,823 --> 00:29:20,543
Okay, let’s talk about that.
How strange?
293
00:29:23,061 --> 00:29:25,021
She doesn’t screw around.
294
00:29:25,364 --> 00:29:28,054
I mean, she wanted to wait
till we got married.
295
00:29:28,500 --> 00:29:30,050
Oh. She was a virgin.
296
00:29:30,335 --> 00:29:31,705
Yeah.
297
00:29:31,970 --> 00:29:34,160
She had a lot of horny boyfriends
on her answering machine.
298
00:29:34,539 --> 00:29:38,019
I know! That’s what I’m talking about.
I’ve never seen her act that way.
299
00:29:38,577 --> 00:29:40,797
Really? That’s gotta bug your ass.
Doesn't it? Huh?
300
00:29:41,179 --> 00:29:43,229
Come on, Jay.
Who you talking about here?
301
00:29:43,582 --> 00:29:46,392
From the last witness I spoke to today,
she swung both ways.
302
00:29:46,852 --> 00:29:48,342
What?
303
00:29:48,620 --> 00:29:52,570
That bullet-shaped thing you found in
her room didn’t run on batteries, did it?
304
00:29:53,191 --> 00:29:55,621
- That’s not funny!
- I’m not laughin’!
305
00:30:00,632 --> 00:30:02,002
I think maybe—
306
00:30:02,267 --> 00:30:04,727
maybe Hannah’s
not the one who’s changed.
307
00:30:05,137 --> 00:30:07,887
Maybe she’s just not the good girl
that you wanted her to be.
308
00:30:09,508 --> 00:30:11,288
Jealousy’s a powerful emotion, Jay.
309
00:30:11,610 --> 00:30:14,129
- It can push you right over.
-1 didn’t kill David James!
310
00:30:14,546 --> 00:30:16,916
He was nailing your girlfriend, wasn’t he?
That’s gotta make you mad.
311
00:30:17,316 --> 00:30:19,656
- Where’s Hannah? ! wanna talk to Hannah.
- You're thinking about Hannah.
312
00:30:20,052 --> 00:30:22,012
You think Hannah’s
thinking about you right now?
313
00:30:23,655 --> 00:30:26,235
Now, we found Dave’s car
parked downtown.
314
00:30:26,658 --> 00:30:29,848
You think she’s got another
boyfriend downtown?
315
00:30:30,362 --> 00:30:32,612
You know what! think?
316
00:30:32,998 --> 00:30:36,628
I think you walked in on her and
the starting quarterback, and you lost it.
317
00:30:37,202 --> 00:30:39,312
Is that what happened?
318
00:30:39,671 --> 00:30:42,831
Where is she?
Is she in another room in this place?
319
00:30:43,342 --> 00:30:45,622
You got her locked up?
Let me see her.
320
00:30:46,011 --> 00:30:48,261
No. No, she isn’t here.
321
00:30:49,648 --> 00:30:51,398
And I’m not lying to you on this, Jay.
322
00:30:51,717 --> 00:30:53,937
We don’t have her in custody,
and I wish to hell we did.
323
00:30:56,054 --> 00:30:57,924
You sure you don’t want legal counsel?
Because you're entitled to—
324
00:30:58,256 --> 00:31:02,176
I know what I’m entitled to.
I also know that you have nothing on me.
325
00:31:02,794 --> 00:31:04,814
But I think we do.
I think we do, Jay.
326
00:31:05,163 --> 00:31:08,233
You were at the place. We've got a motive.
We've got your fingerprints.
327
00:31:08,734 --> 00:31:11,954
And we’ve got your relationship
with the second missing boy.
328
00:31:12,471 --> 00:31:15,021
- What?
- Your friend, Karl.
329
00:31:15,440 --> 00:31:19,190
- What about him?
- He used to go out with Hannah too?
330
00:31:21,446 --> 00:31:24,545
We found his clothes in a heap
on the floor of the library.
331
00:31:25,050 --> 00:31:27,100
Now, I don’t suppose you know
anything about that, do you?
332
00:31:40,031 --> 00:31:42,171
Is there a place where we can go?
333
00:31:45,237 --> 00:31:47,257
- Cheryl.
- What’s up with her?
334
00:31:49,107 --> 00:31:50,976
This is our territory.
335
00:32:07,392 --> 00:32:09,672
Hey, sweetheart.
What are you doing tonight?
336
00:32:13,498 --> 00:32:17,188
This is 81 Bravo.
I think I just found the Valesic girl.
337
00:32:17,769 --> 00:32:20,669
- Request additional units.
- Roger, 81 Bravo. It’s on the way.
338
00:32:31,183 --> 00:32:32,493
Night, Officer.
339
00:32:44,029 --> 00:32:47,279
Oh, yeah. Yeah. Oh, baby.
340
00:32:58,276 --> 00:32:59,886
Shoot her!
341
00:33:00,178 --> 00:33:01,818
Shoot her!
342
00:33:18,230 --> 00:33:21,600
Something... inside me.
343
00:33:23,235 --> 00:33:26,395
It’s using me to transform
into something else.
344
00:33:27,873 --> 00:33:30,153
I can’t stop it.
345
00:33:31,543 --> 00:33:33,243
Please help me.
346
00:33:53,698 --> 00:33:55,688
- Where’s Ralph Barnett?
- Straight down the hallway.
347
00:33:56,034 --> 00:33:57,344
Down here?
348
00:34:03,308 --> 00:34:05,088
- What'd you find out?
- This the nutty professor?
349
00:34:05,410 --> 00:34:08,450
-l prefer to be called Stein. You are?
- Detective Barnett.
350
00:34:08,947 --> 00:34:11,557
I don’t know what’s happening, but 1 know
something is going on with Hannah.
351
00:34:11,983 --> 00:34:14,263
She’s been taken down to
the county mental hospital.
352
00:34:14,652 --> 00:34:16,382
- Wait. Where are you taking her?
- A mental hospital? Why?
353
00:34:16,688 --> 00:34:19,028
It’s a security precaution.
Are you coming or not?
354
00:34:19,424 --> 00:34:22,234
It’s not Hannah. At least it’s not
the Hannah that you know.
355
00:34:22,694 --> 00:34:26,063
This object you found in Hannah’s room,
it’s got some parasite in it or bacteria.
356
00:34:26,598 --> 00:34:29,638
It’s something I have never seen before,
and it’s infecting her.
357
00:34:30,135 --> 00:34:33,355
- Jay, the bus is leaving.
- Do me the courtesy of hearing me out.
358
00:34:35,206 --> 00:34:38,226
I’ve checked records. ! think it’s
happened twice before in this century.
359
00:34:38,710 --> 00:34:41,900
In 1920, an object like the one you found
was discovered embedded in masonry...
360
00:34:42,414 --> 00:34:43,904
in a nunnery on Beacon Hill.
361
00:34:44,181 --> 00:34:45,491
So?
362
00:34:45,750 --> 00:34:48,909
Four sailors at that time
disappeared on four consecutive nights.
363
00:34:49,420 --> 00:34:51,170
- Presumably murdered.
- What, by a nun?
364
00:34:51,489 --> 00:34:54,559
By... who knows?
Maybe whatever's affecting Hannah.
365
00:34:55,060 --> 00:34:56,290
So what happened?
366
00:34:56,527 --> 00:34:59,718
Newspaper says that at the same time
a nun was dismissed from the order.
367
00:35:00,231 --> 00:35:03,421
And get this— apparently
for trying to seduce a bishop.
368
00:35:03,935 --> 00:35:06,455
The organic residue on this object...
369
00:35:07,906 --> 00:35:11,066
almost the same chemically
as sex hormones— human sex hormones.
370
00:35:11,576 --> 00:35:13,276
That’s why Hannah’s acting this way.
371
00:35:13,578 --> 00:35:17,618
Maybe whatever it is infests a human host,
and that’s part of its life cycle.
372
00:35:18,249 --> 00:35:21,499
Maybe it’s responsible for disappearances
for centuries. Who knows?
373
00:35:22,954 --> 00:35:25,474
That’s definitely food for thought,
Professor. Thank you very much.
374
00:35:25,890 --> 00:35:28,580
But Jay and I have to talk to
some people from Earth right now.
375
00:35:29,961 --> 00:35:31,830
I’ve seen amoeba
more open-minded than you.
376
00:35:32,163 --> 00:35:34,743
She knocks off people she has sex with.
That doesn’t make her an alien.
377
00:35:35,166 --> 00:35:37,746
That makes her a horny murderer.
378
00:35:38,169 --> 00:35:39,868
- You have to do something.
- What?
379
00:35:40,171 --> 00:35:42,750
Nobody believes me.
I keep saying...
380
00:35:44,175 --> 00:35:46,045
the girl you had
the all-points out on...
381
00:35:46,378 --> 00:35:49,628
she said there was something inside her
trying to transform her.
382
00:35:50,148 --> 00:35:52,398
- She told you this herself?
- And I believe her.
383
00:35:52,784 --> 00:35:54,534
- Calm down—
- I’m never gonna calm down.
384
00:35:54,853 --> 00:35:58,723
She turned this guy into a pile of mush.
I saw it with my own eyes.
385
00:36:00,525 --> 00:36:03,275
And this light blasted out
from where ! shot her.
386
00:36:04,963 --> 00:36:06,573
- You shot her?
- Jay, l was just—
387
00:36:06,865 --> 00:36:09,734
- You shot her?
- Jay! Wait a minute!
388
00:36:23,014 --> 00:36:24,884
Hurry up and get her under.
Her BP’s still falling.
389
00:36:35,093 --> 00:36:36,703
Oh, my God.
390
00:36:43,101 --> 00:36:46,201
- Code yellow! Code yellow!
- Get out! Get out!
391
00:36:48,907 --> 00:36:51,047
- What happened?
- Jay! Get away from there!
392
00:36:57,382 --> 00:37:00,452
- Please don’t do that.
- Don’t you want me?
393
00:37:03,988 --> 00:37:05,888
I just don’t want you to kill me.
394
00:37:11,863 --> 00:37:13,323
Stay put. I got a negotiator.
395
00:37:13,598 --> 00:37:16,698
- You can’t hurt her. That’s not her—
- Wait. This is fascinating.
396
00:37:18,303 --> 00:37:20,933
I mean, look at this doctor.
He’s not getting hurt.
397
00:37:21,372 --> 00:37:22,801
He’s okay. Why?
398
00:37:25,944 --> 00:37:28,464
I think that it needs a willing partner.
399
00:37:28,880 --> 00:37:30,720
- Oh, come on.
- 1 think— No, listen.
400
00:37:31,049 --> 00:37:33,219
Let’s assume for a second
that whatever it is...
401
00:37:33,585 --> 00:37:35,925
it absorbs hormones that are released
when there’s sexual excitement.
402
00:37:36,321 --> 00:37:38,661
Bear with me for one second.
Bear with me.
403
00:37:39,057 --> 00:37:41,196
Now if that’s true, then this guy—
404
00:37:41,559 --> 00:37:44,719
If it’s gonna work, he’s gotta get turned
on, and he’s not getting turned on.
405
00:37:45,230 --> 00:37:47,420
He’s scared of her. He knows she’s dangerous.
That’s why he’s resisting.
406
00:37:47,799 --> 00:37:49,109
I mean...
407
00:37:50,969 --> 00:37:53,959
I think the thought of his imminent death
isn’t exactly an aphrodisiac.
408
00:37:55,874 --> 00:37:58,274
- Touch me.
-No.
409
00:38:00,478 --> 00:38:02,178
I need you.
410
00:38:06,317 --> 00:38:08,017
I need you!
411
00:38:56,467 --> 00:38:59,597
- You still say that’s your girlfriend?
- Listen to me.
412
00:39:00,104 --> 00:39:02,763
As long as it’s trapped in there,
it can’t get what it needs.
413
00:39:03,208 --> 00:39:06,198
Do you understand?
I think I’m beginning to understand this.
414
00:39:06,678 --> 00:39:10,278
In the past, this thing landed near
or in the homes of these young women.
415
00:39:10,849 --> 00:39:12,599
Then young men in the area
started to disappear.
416
00:39:12,917 --> 00:39:17,197
Young women, including Hannah, start to
behave... uncharacteristically lascivious.
417
00:39:20,892 --> 00:39:22,471
I think it feeds on making love.
418
00:39:23,428 --> 00:39:27,678
When the victims are aroused,
then it absorbs the energy that it needs.
419
00:39:28,333 --> 00:39:29,643
It also...
420
00:39:31,002 --> 00:39:32,312
absorbs the victims.
421
00:39:34,105 --> 00:39:36,245
- What’s happening?
- She’s out.
422
00:39:36,608 --> 00:39:39,568
- Maybe if it can’t feed, it dies.
- What?
423
00:39:40,044 --> 00:39:41,743
- I’m going in there.
- No! Wait a minute!
424
00:39:42,046 --> 00:39:45,616
Somebody's gotta go in and get
the doctor. You wanna do it? Huh?
425
00:39:47,151 --> 00:39:49,231
She won't let it hurt me.
426
00:39:51,256 --> 00:39:54,685
Doc. Doc. Wake up. Come on.
Come on. Let’s go. Stand up.
427
00:39:55,226 --> 00:39:57,276
Stand up.
428
00:40:00,031 --> 00:40:02,221
Jay! What in the hell are you doing?
429
00:40:04,769 --> 00:40:06,468
Jay, open this door!
430
00:40:18,616 --> 00:40:21,076
It’s still inside me.
I can’t stop it.
431
00:40:21,486 --> 00:40:24,556
- How do we get rid of it?
-1 don’t know.
432
00:40:25,056 --> 00:40:26,756
It needs to feed once more.
433
00:40:27,058 --> 00:40:29,608
I can sense how close it is,
but I don’t want to hurt anybody else.
434
00:40:30,028 --> 00:40:33,048
It’s not your fault.
It’s not your fault.
435
00:40:33,531 --> 00:40:35,551
- No.
- It’s okay.
436
00:40:37,201 --> 00:40:39,251
I can’t stop it. It'll kill you.
437
00:40:40,605 --> 00:40:42,795
Not if we give it what it wants.
438
00:40:45,143 --> 00:40:47,133
But it'll kill you.
439
00:40:47,478 --> 00:40:49,228
You won't let that happen.
440
00:40:50,815 --> 00:40:53,335
- He’s sacrificing himself.
- 1 don’t think so.
441
00:40:53,751 --> 00:40:56,561
I don’t think so. They're in love.
Maybe that’s what’s gonna save them.
442
00:40:57,021 --> 00:40:58,451
- How?
-1 don’t know.
443
00:40:58,723 --> 00:41:01,653
My research of all these past
disappearances that I uncovered...
444
00:41:02,126 --> 00:41:03,906
didn’t involve any boyfriends...
445
00:41:04,228 --> 00:41:07,218
didn’t involve any husbands, no lovers.
446
00:41:08,800 --> 00:41:12,990
Strangers. Just strangers.
447
00:41:13,638 --> 00:41:15,888
You understand what I’m saying?
448
00:41:16,274 --> 00:41:17,973
I mean, they're in love.
449
00:41:18,276 --> 00:41:22,935
Making love releases an energy that’s
impossible to measure scientifically.
450
00:41:33,958 --> 00:41:35,268
Love.
451
00:41:37,428 --> 00:41:40,178
It may be what this entity
was looking for all along.
452
00:42:40,792 --> 00:42:42,491
The urge to hunt and kill...
453
00:42:42,794 --> 00:42:44,904
the need to mate and multiply...
454
00:42:46,097 --> 00:42:49,027
these are our most primitive
Auman drives.
455
00:42:49,500 --> 00:42:53,950
But they pale in comparison to
the most powerful human drive of alf-
456
00:42:54,639 --> 00:42:56,599
the need for love.
36362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.