All language subtitles for The Outer Limits (1995) - S01E11 - Under the Bed - [DVD][480p][x265 10-bit][AAC 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,686 --> 00:00:22,756 Here comes the big, bad wolf, and he’s gonna get jillian! 2 00:00:29,863 --> 00:00:31,563 I’m gonna get you, get you, get you! 3 00:00:33,000 --> 00:00:36,480 Okay, you two, I’ve had it. You should’ve been asleep an hour ago. 4 00:00:37,037 --> 00:00:38,787 Turn the light out, now. 5 00:00:42,476 --> 00:00:44,846 - Good night, Mommy. - Okay. 6 00:00:46,380 --> 00:00:48,280 Mommy, can I have a hug? 7 00:00:49,917 --> 00:00:52,957 Don’t make me come back in here. Okay? 8 00:00:54,388 --> 00:00:57,138 Good night. Sweet dreams. 9 00:01:18,645 --> 00:01:20,545 All right, where was 1? 10 00:01:23,550 --> 00:01:25,390 I hate selling this stuff. 11 00:01:31,358 --> 00:01:34,458 Hello? Hey. Tired. 12 00:01:40,067 --> 00:01:42,467 Jillian, did you take Bear-Bear again? 13 00:01:43,937 --> 00:01:45,577 No, I don’t want Bear-Bear. 14 00:01:50,444 --> 00:01:54,894 Andrew, come and get me. 15 00:01:56,550 --> 00:02:00,450 - Jillian, look! Bear-Bear can talk! - Yeah, right. 16 00:02:04,191 --> 00:02:07,001 I got stuck. Come and get me. 17 00:02:07,461 --> 00:02:10,121 I can’t get you way back there. 18 00:02:10,564 --> 00:02:12,844 Please? 19 00:02:13,233 --> 00:02:15,923 I’m scared to be alone. 20 00:02:19,439 --> 00:02:22,509 - Little more. - I can’t reach you. 21 00:02:23,010 --> 00:02:25,910 Will you be quiet? Remember what Mommy said? 22 00:02:27,948 --> 00:02:29,178 Help, Jillian! 23 00:02:29,416 --> 00:02:32,456 Help me, jillian! 24 00:02:43,563 --> 00:02:45,813 There is nothing wrong with your television. 25 00:02:46,199 --> 00:02:48,809 Do not attempt to adjust the picture. 26 00:02:49,236 --> 00:02:51,896 We are now controlling the transmission. 27 00:02:52,339 --> 00:02:54,149 We control the horizontal... 28 00:02:54,474 --> 00:02:55,814 and the vertical. 29 00:02:56,076 --> 00:02:58,916 We can deluge you with a thousand channels... 30 00:02:59,379 --> 00:03:03,689 or expand one single image to crystal clarity... 31 00:03:04,351 --> 00:03:05,871 and beyond, 32 00:03:06,153 --> 00:03:07,583 We can shape your vision... 33 00:03:07,854 --> 00:03:11,314 to anything our imagination can conceive. 34 00:03:11,858 --> 00:03:13,558 For the next hour... 35 00:03:13,860 --> 00:03:17,370 we will controf alf that you see and hear. 36 00:03:29,643 --> 00:03:32,833 You are about to experience the awe and mystery... 37 00:03:33,346 --> 00:03:36,946 which reaches from the deepest inner mind to... 38 00:03:37,517 --> 00:03:39,297 The Outer Limits. 39 00:03:46,393 --> 00:03:49,143 It is said only children are willing to believe... 40 00:03:49,596 --> 00:03:52,436 in the possible existence of unknown creatures, 41 00:03:52,899 --> 00:03:55,179 When these creatures are discovered.,, 42 00:03:55,569 --> 00:04:00,518 scientists will classify them by genus, class, order and species. 43 00:04:01,274 --> 00:04:05,224 But to children, aren't they simply the monsters... 44 00:04:05,846 --> 00:04:07,156 that they already know? 45 00:04:07,414 --> 00:04:10,314 Little girl’s still in shock. Mom needs some TLC. 46 00:04:15,689 --> 00:04:17,418 - Anything outside? - Nothing. 47 00:04:17,724 --> 00:04:19,503 No strange cars, no footprints. 48 00:04:19,826 --> 00:04:21,556 I’ve concentrated the search in the immediate area... 49 00:04:21,862 --> 00:04:24,082 but so far, we've come up with snake eyes. 50 00:04:27,000 --> 00:04:29,990 - Have you found anything yet? - No, ma’am, we haven't. 51 00:04:30,470 --> 00:04:32,810 Well, he’s been gone for two hours. 52 00:04:33,206 --> 00:04:34,956 Why are all these people standing around? 53 00:04:35,275 --> 00:04:38,174 We've already started the search. The best thing you can do... 54 00:04:38,645 --> 00:04:40,955 is just to help us with a few answers. 55 00:04:41,348 --> 00:04:43,748 Okay? Now, are you sure... 56 00:04:44,151 --> 00:04:46,431 that the window in your children’s room wasn’t open? 57 00:04:46,820 --> 00:04:50,480 It’s the first thing l checked. I keep that window locked. 58 00:04:51,057 --> 00:04:52,757 What about the rest of the house? 59 00:04:53,059 --> 00:04:55,489 - Were there any windows or doors open? - No, I don’t— 60 00:05:00,600 --> 00:05:03,620 must— I was falling asleep over my work. 61 00:05:04,104 --> 00:05:06,274 Were you in here the whole time that was open? 62 00:05:06,640 --> 00:05:08,750 Until the kids screamed. 63 00:05:10,677 --> 00:05:13,837 I think so. I don’t know anymore. 64 00:05:18,919 --> 00:05:21,169 Hey. Hi, honey. 65 00:05:21,555 --> 00:05:23,515 How are you? 66 00:05:25,759 --> 00:05:29,129 My name’s Detective Doyle, but you can call me Caitlin. 67 00:05:33,567 --> 00:05:37,847 Hey, l bet you’ve never seen a real police badge. 68 00:05:40,373 --> 00:05:42,743 She’s been like that since I found her. 69 00:05:49,683 --> 00:05:50,853 - Hi, Jon. - Hi. 70 00:05:51,084 --> 00:05:52,894 Business or pleasure? 71 00:05:56,489 --> 00:05:59,709 - Thanks for coming. - My date got called away anyway. 72 00:06:00,227 --> 00:06:03,006 - What happened? - Her name’s jillian Rosman. 73 00:06:03,463 --> 00:06:07,003 She saw her brother get snatched right out of the bedroom tonight around 8:30. 74 00:06:07,567 --> 00:06:10,087 - Look at her. - Oh, God. 75 00:06:10,503 --> 00:06:13,342 She’s gonna need some serious counselling. I thought, who better than you? 76 00:06:13,807 --> 00:06:15,557 - Is that all right? - I'll do what I can. 77 00:06:15,876 --> 00:06:17,275 Thanks. 78 00:06:19,679 --> 00:06:23,308 Hi. I’m Jon. I’m here to help you. 79 00:06:36,062 --> 00:06:38,642 Sharon? Sorry. 80 00:06:39,065 --> 00:06:42,315 Jillian’s suffering from shock. Her pupils are slightly dilated. 81 00:06:42,836 --> 00:06:45,966 She listless, numb, incapable of speech. 82 00:06:46,473 --> 00:06:50,253 Which all sounds terrible, but is entirely natural given what she’s been through. 83 00:06:50,844 --> 00:06:54,064 Now, in order to help her through it, I need to know how she reacted. 84 00:06:54,581 --> 00:06:56,921 She just started screaming... 85 00:06:57,317 --> 00:06:58,547 pointing under the bed. 86 00:06:58,818 --> 00:07:01,008 Under the bed? Not at the window? 87 00:07:01,354 --> 00:07:04,133 Yes. I looked under there. 88 00:07:04,591 --> 00:07:07,961 I thought Andrew was just fooling around, but— 89 00:07:12,265 --> 00:07:15,164 Look, I’m not a cop, but I have a lot of faith in these people. 90 00:07:15,635 --> 00:07:17,365 They'll find Andrew. 91 00:07:17,671 --> 00:07:20,010 You and I need to make sure that Jillian’s all right... 92 00:07:20,407 --> 00:07:22,157 because she may be the key. 93 00:07:25,312 --> 00:07:28,242 Jillian, l want you to sleep with your mom tonight, okay? 94 00:07:28,715 --> 00:07:31,965 Okay. Come on. You come. 95 00:07:40,360 --> 00:07:42,060 Well? 96 00:07:42,362 --> 00:07:44,232 We got some prints off the window. How about you? 97 00:07:44,564 --> 00:07:46,704 When jillian’s feelin’ better, she might be able to tell us something. 98 00:07:47,067 --> 00:07:48,617 But not for a few days at least. 99 00:07:48,902 --> 00:07:50,982 Any suspects? The mom said something about an ex— 100 00:07:51,338 --> 00:07:53,558 Yeah, Gary Rosman. 101 00:07:53,940 --> 00:07:56,810 Turns out he’s violated a restraining order twice in the last six months. 102 00:07:57,277 --> 00:08:00,347 Since there’s no signs of forced entry, whoever took him must’ve had a key. 103 00:08:00,880 --> 00:08:04,070 He must’ve been one scary son of a bitch to leave his daughter in that condition. 104 00:08:04,551 --> 00:08:07,541 Anyway, we're tryin’ to find him. 105 00:08:08,021 --> 00:08:09,951 Any theories on where those bruises came from? 106 00:08:10,290 --> 00:08:11,400 Not at present, Officer. 107 00:08:11,624 --> 00:08:14,024 What, you think I’m too suspicious? 108 00:08:14,427 --> 00:08:17,057 That’s your job to be suspicious. I’m supposed to be the bleeding heart. 109 00:08:38,251 --> 00:08:39,770 Did you get any sleep? 110 00:08:40,053 --> 00:08:43,153 Two solid hours. Have you checked on Sharon and Jillian? 111 00:08:43,655 --> 00:08:46,996 I was just over there. Sharon slept about an hour. Jillian’s doin’ much better. 112 00:08:47,527 --> 00:08:51,097 Sleepin’, that is. Maybe ! can get a session in with her this afternoon. 113 00:08:51,664 --> 00:08:54,294 - How goes the search? - We haven't found anything yet. 114 00:08:54,734 --> 00:08:57,954 But we did locate Gary Rosman. I thought you'd be interested to observe. 115 00:09:00,907 --> 00:09:03,457 Gary Lee Rosman, Detective Caitlin Doyle. 116 00:09:03,877 --> 00:09:06,097 Mr. Rosman was apprehended this morning at 6:30... 117 00:09:06,479 --> 00:09:08,699 at a Stop & Shop on Highway 12. 118 00:09:10,583 --> 00:09:12,923 - You weren't home last night, Mr. Rosman? - l was in Baker. 119 00:09:13,319 --> 00:09:15,689 I had some calls that ran late, so I stayed over. 120 00:09:16,089 --> 00:09:18,259 Hasn’t been much reason to be home at night lately. 121 00:09:18,625 --> 00:09:20,555 - Where did you stay? -Atamotel. 122 00:09:20,894 --> 00:09:23,644 - What’s goin’ on? - Your son Andrew’s missing. 123 00:09:24,097 --> 00:09:25,937 What do you mean? What happened? 124 00:09:26,266 --> 00:09:30,425 At about 8:30 last night, he was taken from your ex-wife’s home on Warren Avenue. 125 00:09:31,071 --> 00:09:33,851 Andrew? What about Jillian? 126 00:09:34,307 --> 00:09:37,377 She’s fine. She’s with your wife— ex-wife. 127 00:09:37,877 --> 00:09:39,806 Now, we were talking about your whereabouts last night. 128 00:09:40,146 --> 00:09:42,575 You don’t think I had anything to do with this? 129 00:09:42,982 --> 00:09:45,852 I don’t think anything. I just wanna know where you were last night. 130 00:09:46,319 --> 00:09:49,159 - told you— in Baker. -Atamotel. 131 00:09:49,622 --> 00:09:52,992 - We'll need to know a name. - Fine. The Pinetop Inn. 132 00:09:53,526 --> 00:09:55,425 Now what about my son? 133 00:09:55,762 --> 00:10:00,271 We're looking for him, which is why we're talking to you. 134 00:10:00,967 --> 00:10:04,367 Can you tell me why your fingerprints were on your children’s bedroom window? 135 00:10:04,904 --> 00:10:07,744 Isn’t there a court order barring you from any physical contact with them? 136 00:10:08,208 --> 00:10:11,838 I have two beautiful children, and miss them. 137 00:10:12,412 --> 00:10:14,112 Sometimes, I’ve gone to see them, all right? 138 00:10:14,414 --> 00:10:16,604 Like how many, exactly? 139 00:10:16,983 --> 00:10:19,262 Three. 140 00:10:19,652 --> 00:10:22,872 Four. l went by last weekend. That was four. 141 00:10:25,325 --> 00:10:26,525 Were you there last night? 142 00:10:26,759 --> 00:10:29,039 I wasn’t near the place. 143 00:10:29,429 --> 00:10:31,238 Why don’t you investigate my ex-wife? 144 00:10:31,564 --> 00:10:33,434 Check out her record. 145 00:10:40,440 --> 00:10:43,160 Mr. Rosman, we’re gonna have to hold you for further questioning. 146 00:10:43,610 --> 00:10:45,310 Why don’t you show him to his cell, Miguel? 147 00:10:51,217 --> 00:10:53,437 Find my little boy! 148 00:10:53,820 --> 00:10:55,630 Settle down. Let’s go. 149 00:10:55,955 --> 00:10:57,655 What? 150 00:10:57,957 --> 00:11:01,527 Pinetop Inn says he had a room there last night, but he never checked in. 151 00:11:04,931 --> 00:11:06,221 Who is it? 152 00:11:06,466 --> 00:11:07,926 My father. 153 00:11:09,369 --> 00:11:11,479 - Want some help? - No, l can handle it. 154 00:11:19,379 --> 00:11:21,839 That’d be good. I need work bad. 155 00:11:24,617 --> 00:11:26,426 All right. 156 00:11:26,753 --> 00:11:28,923 - Where is he? - Right over in his usual spot. 157 00:11:29,289 --> 00:11:30,749 Thanks, Ray. 158 00:11:35,528 --> 00:11:38,568 Hey, Dad. You all right? 159 00:11:39,065 --> 00:11:41,255 Oh, yeah. 160 00:11:41,634 --> 00:11:43,884 But Ray didn’t think I should be drivin’. 161 00:11:44,270 --> 00:11:46,490 Well, I’m glad Ray's lookin’ out for ya. 162 00:11:48,508 --> 00:11:50,908 I’m not takin’ you away from some patient, am I? 163 00:11:51,311 --> 00:11:54,061 Well, they know how to find me. 164 00:11:56,716 --> 00:12:00,496 Terrible news about that Rosman boy. 165 00:12:01,087 --> 00:12:02,547 Yeah. 166 00:12:04,757 --> 00:12:07,387 Why don’t we go out to the car? 167 00:12:07,827 --> 00:12:10,287 You've been smart, Jonny. 168 00:12:10,697 --> 00:12:14,597 By the time I was your age, l already had two kids. 169 00:12:15,201 --> 00:12:17,071 I didn’t know what the hell I was doin’. 170 00:12:17,403 --> 00:12:19,153 You did all right. 171 00:12:19,472 --> 00:12:24,302 I keep thinkin’ about the stupid things I’ve done in my life... 172 00:12:25,044 --> 00:12:27,564 and what they've done to me. 173 00:12:27,981 --> 00:12:30,851 - Your mother— - Dad, it’s in the past. 174 00:12:35,421 --> 00:12:38,031 - Ray? - Yeah. 175 00:12:38,458 --> 00:12:41,678 - Bring my Jonny a drink. - Come on. You should get some rest. 176 00:12:42,195 --> 00:12:43,685 What’ll you have? 177 00:12:46,065 --> 00:12:47,145 Beer. 178 00:12:47,367 --> 00:12:50,937 And check the registered sex offenders and the new parolees. 179 00:12:52,505 --> 00:12:55,605 My mother’s in town. I’m gonna be tied up here for the time being. 180 00:12:56,109 --> 00:12:59,889 So get the state police out there! There’s a lot of territory to be covered. 181 00:13:00,480 --> 00:13:03,410 Okay. Yeah, I'll be out there around 9:00. 182 00:13:03,883 --> 00:13:05,283 Sorry. I know I’m late. 183 00:13:05,551 --> 00:13:07,981 Don’t worry about it. I was 20 minutes late myself. 184 00:13:08,388 --> 00:13:12,108 - How’s your dad? - Same as ever. 185 00:13:12,692 --> 00:13:15,792 - What about Gary Rosman? - Damn alibi checked out. 186 00:13:16,296 --> 00:13:18,516 I thought you said he registered but never checked in. 187 00:13:18,898 --> 00:13:21,178 All true. But when we pressed him, he admitted that... 188 00:13:21,567 --> 00:13:25,197 he’d been with a female friend, a female friend of the married persuasion. 189 00:13:25,772 --> 00:13:27,732 He was trying to protect her virtue or something. 190 00:13:28,074 --> 00:13:29,804 What about the fingerprints? 191 00:13:30,109 --> 00:13:31,839 Could’ve been there for days, just like he said. 192 00:13:32,145 --> 00:13:33,725 I can’t bring that in to the DA. 193 00:13:35,148 --> 00:13:36,878 Well, where’s that leave us? 194 00:13:37,183 --> 00:13:38,443 Looking for a kidnapper. 195 00:13:38,685 --> 00:13:40,854 I’m having a ton of files shipped up from Lexington. 196 00:13:41,220 --> 00:13:44,180 Registered sex offenders, new parolees. 197 00:13:44,657 --> 00:13:46,207 That’s what this is, huh? 198 00:13:46,492 --> 00:13:49,862 That’s what it always is. A father with a grudge, or a career criminal... 199 00:13:50,396 --> 00:13:53,086 or somebody becoming a career criminal. 200 00:13:53,533 --> 00:13:54,993 What? 201 00:13:57,136 --> 00:13:58,945 I don’t know. This one just feels different to me. 202 00:13:59,305 --> 00:14:01,354 You must be Jon. 203 00:14:01,674 --> 00:14:04,304 It’s so nice to meet you. 204 00:14:04,744 --> 00:14:06,704 This is my mother, Elizabeth Doyle. 205 00:14:11,951 --> 00:14:14,761 /If bet you know the story of Hansel and Gretel. 206 00:14:15,221 --> 00:14:18,911 You know where Gretel pushes the witch in the oven? 207 00:14:19,492 --> 00:14:22,682 And she and Hansel run from the gingerbread house... 208 00:14:23,196 --> 00:14:25,626 and they live happily ever after? 209 00:14:27,100 --> 00:14:29,180 Can you tell me a story? 210 00:14:29,535 --> 00:14:32,574 It isn’t real, so you can tell me any story you like. 211 00:14:34,741 --> 00:14:37,081 No? Please? 212 00:14:37,477 --> 00:14:39,146 All right, ll help you. 213 00:14:39,445 --> 00:14:44,635 This is Hansel, and this is Gretel. They're brother and sister. 214 00:14:45,418 --> 00:14:49,368 And we have amommy, and we have a daddy. 215 00:14:52,225 --> 00:14:55,355 Now, can you tell me a story? I’d really like you to tell mea story. 216 00:15:04,303 --> 00:15:06,473 No Daddy. 217 00:15:06,839 --> 00:15:08,979 No Daddy? Okay. 218 00:15:20,953 --> 00:15:23,992 - Now, who is this? - Hansel and Gretel. 219 00:15:39,872 --> 00:15:42,502 - And then what happened? - Look out, Hansel! 220 00:15:42,942 --> 00:15:45,692 - Look out! - What should Hansel look out for? 221 00:15:47,814 --> 00:15:50,064 What do you- Is it Daddy? Do you want Daddy? 222 00:15:50,450 --> 00:15:52,230 No, no Daddy. 223 00:16:09,869 --> 00:16:11,269 What is that? 224 00:16:15,475 --> 00:16:17,175 The boogeyman. 225 00:16:22,014 --> 00:16:26,264 Tell the other volunteers. No matter how small it may seem— 226 00:16:26,919 --> 00:16:30,669 a shred of clothing, a lock of hair— it might be important. 227 00:16:31,257 --> 00:16:33,367 Okay? Thanks a lot. 228 00:16:37,096 --> 00:16:39,236 Hey, thanks for helping out. 229 00:16:39,599 --> 00:16:41,529 How long’s Stratton Mine been closed? 230 00:16:41,868 --> 00:16:43,888 April 1946. 231 00:16:44,237 --> 00:16:46,016 I guess you'd have to be a native to know that, right? 232 00:16:46,339 --> 00:16:48,829 Spend one whole winter here, you'll be a native. There’s not much to learn. 233 00:16:49,242 --> 00:16:52,372 I don’t know. Five months, I learned to run my own department. 234 00:16:52,879 --> 00:16:55,979 And I meta nice, single doctor who happens to like me. 235 00:16:56,482 --> 00:16:59,092 - Thanks. - How'd it go with jillian? 236 00:17:01,687 --> 00:17:03,387 You know how you get detached? You tell yourself... 237 00:17:03,689 --> 00:17:05,769 these things aren’t happenin’ to you. 238 00:17:06,125 --> 00:17:07,964 But this little girl, she’s— 239 00:17:08,294 --> 00:17:10,634 There’s something she wants to tell me, but she doesn’t know how. 240 00:17:11,030 --> 00:17:13,609 And I’m not sure I can get it from her. 241 00:17:14,032 --> 00:17:16,522 What do you think about her mother? Do you think she’s telling the truth? 242 00:17:16,935 --> 00:17:18,775 Do you think she could’ve done something to the little boy? 243 00:17:19,105 --> 00:17:20,805 She doesn’t seem like an abusive mother. 244 00:17:21,107 --> 00:17:22,837 Jillian’s bruises could’ve come from a lot of places. 245 00:17:23,142 --> 00:17:24,632 What? Falling down? 246 00:17:24,911 --> 00:17:28,101 Come on. Sharon was drinking that night. 247 00:17:28,614 --> 00:17:32,044 There’s a report from Child Services that they had to go out there not too long ago. 248 00:17:32,585 --> 00:17:35,195 And in the divorce filing, Gary accused Sharon of being abusive. 249 00:17:35,621 --> 00:17:37,841 I know. What did the court say? 250 00:17:38,224 --> 00:17:41,624 They threw it out as an unsubstantiated ploy to get custody. 251 00:17:42,161 --> 00:17:44,271 - But there’s a pattern. - Spoken like a true cop. 252 00:17:45,565 --> 00:17:48,175 There’s no evidence on the father, there’s no evidence on the mother... 253 00:17:48,601 --> 00:17:51,001 and there’s no other suspect. 254 00:17:51,404 --> 00:17:53,454 Why not hypnosis? 255 00:17:56,142 --> 00:17:58,392 Adults have a tough time with regressive hypnosis. 256 00:17:58,778 --> 00:18:00,768 I could lose ground with Jillian. 257 00:18:01,113 --> 00:18:03,043 There’s also some fair-sized ethical questions. 258 00:18:03,382 --> 00:18:06,482 But, Jon, it’s obvious she knows who the kidnapper is. 259 00:18:06,986 --> 00:18:10,556 Now whoever it is, she thinks that they're still after her. 260 00:18:11,123 --> 00:18:15,023 Say she’s right. How ethical is it to ignore that? 261 00:18:17,997 --> 00:18:19,747 One last time. I’m only doing this... 262 00:18:20,066 --> 00:18:22,616 because ! feel that Jillian may still be a target for the kidnapper. 263 00:18:23,035 --> 00:18:25,525 - The risks of this procedure— - Just help me find Andrew. 264 00:18:25,938 --> 00:18:27,398 Yeah, okay. 265 00:18:38,184 --> 00:18:39,553 Just relax. 266 00:18:39,819 --> 00:18:43,299 I need you to keep watching my hand. That’s good, honey. 267 00:18:43,856 --> 00:18:48,896 You're gonna feel real sleepy now, like it’s very late. 268 00:18:49,662 --> 00:18:53,122 So sleepy, like you’re watching a movie. 269 00:18:53,666 --> 00:18:55,836 Tell me what happened to Andrew. 270 00:18:56,202 --> 00:18:58,452 It’s nighttime. 271 00:19:01,707 --> 00:19:04,517 Here comes the big, bad wolf, and he’s gonna get jillian! 272 00:19:04,977 --> 00:19:07,027 Andrew makes a shadow for Jillian. 273 00:19:07,380 --> 00:19:08,840 And what does Jillian do? 274 00:19:12,184 --> 00:19:15,434 She laughs. Andrew’s funny. 275 00:19:19,058 --> 00:19:20,548 Ring, ring. 276 00:19:20,826 --> 00:19:23,456 - Is that the phone? - Is that the phone? 277 00:19:23,896 --> 00:19:25,356 Mommy gets it. 278 00:19:30,803 --> 00:19:32,113 Jillian yawns. 279 00:19:32,371 --> 00:19:34,741 She turns out the light. 280 00:19:35,141 --> 00:19:38,361 - Did you take Bear-Bear again? - Did you take Bear-Bear again? 281 00:19:41,047 --> 00:19:43,327 I don’t want Bear-Bear. 282 00:19:43,716 --> 00:19:46,055 - Andrew, come and get me. - jillian, look! 283 00:19:46,452 --> 00:19:48,382 Bear-Bear can talk! 284 00:19:48,721 --> 00:19:50,971 - Please, - Whispers. 285 00:19:51,357 --> 00:19:53,817 - I'm scared to be afone. - Who? Someone at the window? 286 00:19:54,226 --> 00:19:57,566 - Under the bed. - Who? Is it Andrew? 287 00:19:58,097 --> 00:20:00,287 - Does Andrew whisper? - / can't reach you! 288 00:20:00,666 --> 00:20:02,745 Will you be quiet? Remember what Mommy said? 289 00:20:08,140 --> 00:20:10,100 - What makes jillian afraid? - Under the bed! 290 00:20:10,443 --> 00:20:12,493 -Is it Daddy? - He’s taking him under the bed! 291 00:20:12,845 --> 00:20:13,985 Who is? 292 00:20:14,213 --> 00:20:17,403 - Who took him? - The boogeyman! 293 00:20:17,917 --> 00:20:20,466 Under the bed! Under the bed! Under the bed! Under the bed! 294 00:20:25,858 --> 00:20:27,467 Honey, honey, honey. 295 00:20:30,229 --> 00:20:32,129 - It’s okay, honey. - Take her outside. Get her some water. 296 00:20:32,465 --> 00:20:34,395 - I'll be with her in a minute. - It’s okay. 297 00:20:34,734 --> 00:20:37,724 We'll go outside. Good girl. 298 00:20:38,204 --> 00:20:39,664 Good girl. 299 00:20:47,480 --> 00:20:49,790 Boy, that was tough to watch. 300 00:20:54,286 --> 00:20:56,036 Jon, are you okay? 301 00:20:57,656 --> 00:21:00,495 I had an older brother. 302 00:21:00,960 --> 00:21:05,090 - You didn’t tell me that. - He was killed when I was six. 303 00:21:05,731 --> 00:21:07,191 He was eight. 304 00:21:16,075 --> 00:21:18,505 Jon, I’m sorry. 305 00:21:18,911 --> 00:21:22,011 We used to live over on Warren Avenue, not far from the Rosman place. 306 00:21:22,515 --> 00:21:25,915 It wasn’t built up then. It was mostly woods. 307 00:21:26,452 --> 00:21:29,442 Dad used to warn us to stay in the yard. 308 00:21:29,922 --> 00:21:32,962 ā€œThere’s a monster in the woods,ā€ he said. 309 00:21:33,459 --> 00:21:35,159 One night, we were out after dark. 310 00:21:37,096 --> 00:21:38,796 I was worried ā€˜cause we were in the woods... 311 00:21:39,098 --> 00:21:42,088 and Dad was yellin’ for us to come back home. 312 00:21:42,568 --> 00:21:44,758 I was scared, ā€œcause Dad would spank us. 313 00:21:46,772 --> 00:21:48,232 Chris, he just— 314 00:21:49,909 --> 00:21:52,489 He just kept runnin’... 315 00:21:52,912 --> 00:21:54,782 further into the woods. 316 00:21:56,448 --> 00:21:58,378 That was Chris. Whatever Dad said... 317 00:21:58,751 --> 00:22:00,711 Chris had to do the opposite. 318 00:22:02,988 --> 00:22:05,678 I mean, I just lost sight of him for a few seconds... 319 00:22:08,928 --> 00:22:10,678 and he was gone. 320 00:22:12,665 --> 00:22:14,365 And I never saw him again. 321 00:22:18,904 --> 00:22:21,364 Well, they found... 322 00:22:22,908 --> 00:22:24,428 a shoe. 323 00:22:26,879 --> 00:22:28,809 One of his shoes... 324 00:22:32,651 --> 00:22:34,461 a couple miles away, and— 325 00:22:37,022 --> 00:22:39,272 Your parents must’ve been destroyed. 326 00:22:39,658 --> 00:22:41,298 Never the same, you know? 327 00:22:41,594 --> 00:22:44,314 Every time I look in the face of a parent who’s lost a child... 328 00:22:44,763 --> 00:22:46,223 I see Dad. 329 00:22:59,245 --> 00:23:01,175 - What’ll you have? - The usual. 330 00:23:05,117 --> 00:23:06,577 Hi, Dad. 331 00:23:16,362 --> 00:23:19,672 Well, this is an honor. 332 00:23:20,199 --> 00:23:22,919 I usually have to page you. 333 00:23:23,369 --> 00:23:25,738 - Can I buy you one? - No, I’m good. 334 00:23:26,138 --> 00:23:29,507 Dad, I wanna do something I’ve avoided for 25 years. 335 00:23:30,042 --> 00:23:31,742 I wanna talk to you about Chris. 336 00:23:34,179 --> 00:23:37,429 He was a little boy, and he died. 337 00:23:37,950 --> 00:23:41,550 - What else do we need to say? - How did he die? What really happened? 338 00:23:42,121 --> 00:23:44,551 I mean, I was six years old. I got these weird memories. 339 00:23:44,957 --> 00:23:48,497 - don’t wanna talk about it. -l work with kids. You’re worse. 340 00:23:49,061 --> 00:23:52,491 You have to talk about it. Whatever happened seems to be happening again. 341 00:23:53,032 --> 00:23:54,292 And now, there’s two kids involved. 342 00:23:56,902 --> 00:23:59,742 I was six years old, and I thought I saw a shadow. 343 00:24:00,239 --> 00:24:03,169 I thought it was a man. What did I tell ya? 344 00:24:06,679 --> 00:24:09,369 We looked for Chris for days, you know. 345 00:24:09,815 --> 00:24:12,775 The whole town. You told us that one moment... 346 00:24:13,252 --> 00:24:16,212 Chris was there, and the next he was gone. 347 00:24:16,689 --> 00:24:19,179 You said you thought you heard something... 348 00:24:19,591 --> 00:24:21,291 another voice. 349 00:24:22,628 --> 00:24:25,848 My dad told me the same thing, you know, about those woods— 350 00:24:26,365 --> 00:24:29,265 about how kids get lost there. 351 00:24:29,735 --> 00:24:31,925 Goin’ back years before the mine closed... 352 00:24:32,304 --> 00:24:34,114 when Buford was bigger. 353 00:24:36,809 --> 00:24:38,589 I still think it was my fault. 354 00:24:40,713 --> 00:24:42,463 What are you talkin’ about? 355 00:24:44,917 --> 00:24:47,437 I don’t think you kids ever would’ve gone in there... 356 00:24:47,853 --> 00:24:51,893 ifl hadn’t put the fear in your mind about this monster. 357 00:24:53,492 --> 00:24:56,361 You had to challenge me, didn’t— 358 00:25:32,831 --> 00:25:34,910 Come over here, jillian. 359 00:25:35,267 --> 00:25:37,787 -Come on. - Andrew? 360 00:25:40,472 --> 00:25:42,752 Help me, jillian. Help me get in. 361 00:25:43,142 --> 00:25:45,192 Help me, or 1’ll fall. 362 00:25:51,784 --> 00:25:54,394 I told you to stay away from that window! 363 00:25:54,820 --> 00:25:57,010 Ow! Mommy! 364 00:26:12,504 --> 00:26:16,424 A neighbor heard some screams and a crash about 15 minutes ago. 365 00:26:17,042 --> 00:26:20,442 Settle down, okay? Help me. Please, help me. 366 00:26:20,979 --> 00:26:22,999 - Settle down. - We need you to come with us. 367 00:26:23,348 --> 00:26:25,098 - He’s back! - Everything’s fine. The police are here. 368 00:26:25,417 --> 00:26:27,557 - Nobody's gonna get ya. - He’s back! 369 00:26:27,920 --> 00:26:29,760 Who’s the boogeyman? Is it Daddy? Is it a man? 370 00:26:30,089 --> 00:26:32,079 - Leave me alone! Come to Mommy, baby. - Mrs. Rosman. 371 00:26:32,424 --> 00:26:34,124 - Get away from me! - Please calm down! 372 00:26:34,426 --> 00:26:36,826 l want my baby! No! You can’t take her! 373 00:26:37,229 --> 00:26:39,339 - No! No! - Mommy! 374 00:26:39,698 --> 00:26:42,278 -l want my mommy. - It’s okay. Mommy's gone to the hospital. 375 00:26:42,701 --> 00:26:45,691 - It’s okay. - want her. 376 00:26:46,171 --> 00:26:47,901 I just broke about five laws. 377 00:26:48,207 --> 00:26:50,517 She’s in need of medical assistance and a whole lot more. 378 00:26:50,909 --> 00:26:54,449 Besides, I don’t think she’s capable of taking care of Jillian right now. 379 00:26:55,013 --> 00:26:56,763 Honey, we’re gonna look after you... 380 00:26:57,082 --> 00:27:00,562 just for a few hours till your mommy feels better, okay? 381 00:27:04,723 --> 00:27:06,683 - Hey. - Got something? 382 00:27:07,025 --> 00:27:09,865 Blood. Might be Sharon, might be Jillian. 383 00:27:10,329 --> 00:27:12,499 And it might not be either. Let’s get asample. 384 00:27:12,865 --> 00:27:17,405 I'll take some here and take some off the kitchen floor. 385 00:27:18,103 --> 00:27:19,563 Okay. 386 00:27:24,776 --> 00:27:26,706 Jillian, we're all going to Detective Doyle’s. 387 00:27:27,045 --> 00:27:29,005 You'll be safe there, okay? 388 00:27:30,282 --> 00:27:31,922 That’s it. 389 00:27:32,217 --> 00:27:35,117 Okay. Come on. 390 00:27:44,196 --> 00:27:45,505 Morning. How’s Jillian? 391 00:27:45,764 --> 00:27:48,694 Sleeping about four feet from my mother. 392 00:27:49,168 --> 00:27:51,507 I checked on Sharon. They kept her for observation overnight... 393 00:27:51,904 --> 00:27:54,684 but in another day I’m gonna have to get Social Services on her... 394 00:27:55,140 --> 00:27:56,430 or give Jillian back. 395 00:27:56,675 --> 00:27:58,375 - Did you get any sleep? - Some. You? 396 00:27:58,710 --> 00:28:01,520 Well, I joined the search for a while. 397 00:28:01,947 --> 00:28:03,756 Well, we’re both in great shape. 398 00:28:04,082 --> 00:28:06,802 - Where we goin’? - We're going to Lexington. 399 00:28:07,252 --> 00:28:11,792 The tape recorder picked up some interesting sounds from the baby monitor. 400 00:28:13,192 --> 00:28:15,912 Jillian, fook! Bear-Bear can talk! 401 00:28:18,630 --> 00:28:21,760 - What’s that sound? - /can'’t get you way back there. 402 00:28:22,267 --> 00:28:23,967 Please. 403 00:28:24,269 --> 00:28:26,489 /’'m scared to be afone. 404 00:28:26,872 --> 00:28:28,952 / can’t reach you, 405 00:28:29,308 --> 00:28:32,268 Will you be quiet? Remember what Mommy said? 406 00:28:38,650 --> 00:28:40,790 The first two show voice samples taken from the mother. 407 00:28:41,153 --> 00:28:44,433 Pretty standard. Below it are the kids, also standard. 408 00:28:44,957 --> 00:28:46,657 But this mystery sound— 409 00:28:48,293 --> 00:28:50,662 Well, its frequency is unusual. 410 00:28:51,930 --> 00:28:54,210 Most human voices don’t get above eight kilohertz. 411 00:28:54,600 --> 00:28:56,409 This one is 11. 412 00:28:56,735 --> 00:28:58,875 Are you saying there was something else in there? 413 00:28:59,271 --> 00:29:02,841 All l’m saying is no one I know, including Betty Boop, talks at 11 kilohertz. 414 00:29:07,212 --> 00:29:09,022 What are you thinking, Jon? 415 00:29:12,384 --> 00:29:14,224 There was something else in that room. 416 00:29:16,321 --> 00:29:18,461 Some ā€œthingā€ else? 417 00:29:18,824 --> 00:29:20,314 Not someone? 418 00:29:24,830 --> 00:29:27,139 Okay, thanks, Bernie. 419 00:29:27,532 --> 00:29:29,262 Ming, what have you got on the blood samples? 420 00:29:29,568 --> 00:29:32,558 All l’m gonna say is that I’ve never seen anything like this. 421 00:29:33,038 --> 00:29:34,768 Somewhere along the line, it turned into sand. 422 00:29:35,073 --> 00:29:36,333 What? 423 00:29:36,575 --> 00:29:40,915 The closest description that I can give is a sort of crude, crystallized carbon. 424 00:29:41,580 --> 00:29:44,949 Excuse my illiteracy in the exciting world of biochemistry, but— 425 00:29:45,484 --> 00:29:49,114 Proteins. About the simplest form of living organic matter. 426 00:29:49,688 --> 00:29:52,998 - The sand is alive. - Once, before it polymerized. 427 00:29:53,525 --> 00:29:55,195 Think of it as petrified wood. 428 00:29:55,494 --> 00:29:57,194 Well, more like a distant cousin. 429 00:29:57,496 --> 00:29:59,396 Where does it come from, Ming? 430 00:29:59,731 --> 00:30:01,461 Is it animal, vegetable or mineral? 431 00:30:01,767 --> 00:30:05,667 It’s probably just some freak biochemical anomaly. 432 00:30:06,271 --> 00:30:09,291 I have to run more tests. I don’t believe it myself. 433 00:30:09,775 --> 00:30:12,115 You said it was organic, and then it polymerized. 434 00:30:12,511 --> 00:30:13,771 Could it be a liquid like blood? 435 00:30:14,012 --> 00:30:16,121 Sure, it’s possible that some animal... 436 00:30:16,481 --> 00:30:18,061 could have a carbon in its bloodstream... 437 00:30:18,350 --> 00:30:22,360 that could polymerize if exposed to air or UV rays. 438 00:30:22,988 --> 00:30:24,568 Okay. Thanks, Ming. 439 00:30:24,856 --> 00:30:26,756 Where you goin’? 440 00:30:27,092 --> 00:30:29,342 - Back to planet Earth. - thought that was pretty valuable. 441 00:30:29,728 --> 00:30:31,428 Not to me. I don’t need... 442 00:30:31,730 --> 00:30:34,510 this science-fiction mumbo jumbo about mysterious creatures. 443 00:30:34,966 --> 00:30:39,035 I have a child that has been taken by a real-life human being. 444 00:30:39,671 --> 00:30:41,721 Don’t take this the wrong way, okay? But based on the evidence... 445 00:30:42,074 --> 00:30:44,504 I think you're better off lookin’ for a creature. 446 00:30:44,910 --> 00:30:46,610 -Jon, get serious! - Wait asec. 447 00:30:46,912 --> 00:30:48,612 We got an ex-husband with an alibi. 448 00:30:48,914 --> 00:30:52,224 No hard evidence on the mother. No other leads. 449 00:30:52,751 --> 00:30:56,411 I just think maybe we should start lookin’ at improbable explanations. 450 00:30:59,191 --> 00:31:01,911 There’s a whole other approach we haven't tried yet. 451 00:31:02,361 --> 00:31:04,141 Let’s get back to your office. 452 00:31:04,463 --> 00:31:07,743 Okay, say ā€œ1 told you so.ā€ 453 00:31:08,266 --> 00:31:12,016 I’ve checked kidnapping reports all over the area, recent parolees. 454 00:31:12,604 --> 00:31:15,154 Every likely creep is accounted for the night he disappeared. 455 00:31:15,574 --> 00:31:19,614 l even logged onto the national missing persons database. 456 00:31:20,245 --> 00:31:22,935 - Nothing. - Don’t log off just yet. 457 00:31:27,386 --> 00:31:30,286 - What are you doing? - Something my dad said got me thinking. 458 00:31:30,756 --> 00:31:33,216 Let’s search all missing children, 1800 to present. 459 00:31:37,562 --> 00:31:39,702 3,289 cases. 460 00:31:40,065 --> 00:31:41,735 Let’s cross-reference unsolved cases. 461 00:31:46,271 --> 00:31:48,021 2,857. 462 00:31:48,340 --> 00:31:50,240 Bracket them for this region. 463 00:31:55,113 --> 00:31:58,013 1,522. 464 00:31:58,483 --> 00:32:00,183 That’s 54%, give or take a tenth. 465 00:32:00,485 --> 00:32:03,995 That’s almost three times what we should have. 466 00:32:06,057 --> 00:32:07,837 l used to do batting averages. 467 00:32:11,596 --> 00:32:13,296 We have one— 468 00:32:13,598 --> 00:32:15,937 We checked that. We already checked that. Yes, we did. 469 00:32:16,334 --> 00:32:18,354 Yes, we did. Wait, wait! No. You know what we didn’t check? 470 00:32:18,703 --> 00:32:20,923 You know, we should check the— Wait a second. Here, I'll do it. 471 00:32:21,306 --> 00:32:23,496 Bracket for temperatures. 472 00:32:24,843 --> 00:32:26,453 We're getting desperate. 473 00:32:26,745 --> 00:32:28,995 Cross-referencing the missing children database with temperatures... 474 00:32:29,381 --> 00:32:32,601 weather conditions, holidays, positions of Earth, positions of the moon. 475 00:32:33,118 --> 00:32:35,638 There has to be some commonality. 476 00:32:36,054 --> 00:32:37,754 Doesn't look like there’s a pattern. 477 00:32:38,056 --> 00:32:39,896 Well, there’s no obvious pattern. 478 00:32:41,593 --> 00:32:42,993 Bracket for tides. 479 00:32:46,031 --> 00:32:48,691 211 cases. Check this, Caitlin. 480 00:32:49,134 --> 00:32:51,184 There’s a swell in the number of kidnapping every 30 days or so. 481 00:32:51,536 --> 00:32:54,166 Let’s try to cross-reference the lunar cycle. 482 00:32:58,043 --> 00:33:00,233 Still almost 200 cases. 483 00:33:00,612 --> 00:33:03,452 Let’s see a list. 484 00:33:08,253 --> 00:33:09,983 - think we got something here. - What? 485 00:33:10,288 --> 00:33:13,328 Look at the lunar cycle for each of these missing child disappearance dates. 486 00:33:13,825 --> 00:33:17,015 No moon. No moon. No moon. 487 00:33:22,567 --> 00:33:25,087 Jon, what do fairy tales have to do with no moon? 488 00:33:25,504 --> 00:33:27,783 Fairy tales tend to be a mix of reality and wish fulfillment. 489 00:33:28,173 --> 00:33:31,103 But deep down, there’s more reality than we like to admit to. 490 00:33:31,576 --> 00:33:34,566 You saw Jillian’s reaction. She said she saw the boogeyman. 491 00:33:35,046 --> 00:33:38,036 Fairy tales are about the boogeyman. 492 00:33:38,517 --> 00:33:40,477 Look at this. I don’t know if this is real... 493 00:33:40,819 --> 00:33:43,009 but something’s been scaring kids for hundreds of years. 494 00:33:44,956 --> 00:33:48,386 See, we got Baba Yaga. We got the Norwegian trolls. 495 00:33:48,927 --> 00:33:50,827 We got the fox spirit. We got the jinni. 496 00:33:51,162 --> 00:33:54,322 Every culture seems to have one fairy tale about a creature... 497 00:33:54,833 --> 00:33:56,533 who lives in the forest, under beds... 498 00:33:56,835 --> 00:33:59,115 in caves, and carries children away. 499 00:33:59,538 --> 00:34:02,378 Every culture thought the sun went around the Earth too. 500 00:34:02,807 --> 00:34:06,057 Come on, Caitlin. Think like a cop. Look at the evidence. 501 00:34:06,578 --> 00:34:08,978 It said that trolls turn into stone when hit by sunlight. 502 00:34:09,380 --> 00:34:11,110 Maybe that’s— I don’t know. 503 00:34:11,416 --> 00:34:13,406 Maybe that’s what this carbon protein is. 504 00:34:13,752 --> 00:34:15,681 What? Freeze-dried troll? 505 00:34:17,489 --> 00:34:20,179 Polymerized troll. Jinni. Fox spirit. 506 00:34:20,625 --> 00:34:22,465 Whatever. Its blood literally turns into stone. 507 00:34:22,793 --> 00:34:24,873 Sand, like our sample. 508 00:34:28,166 --> 00:34:32,036 All right, making the giant assumption that this is true— 509 00:34:32,637 --> 00:34:34,247 I can’t believe I’m saying this— 510 00:34:34,539 --> 00:34:37,849 how have people missed these trolls all these years? 511 00:34:38,376 --> 00:34:41,246 Ifits blood polymerizes in sunlight, maybe it’s photosensitive. 512 00:34:41,713 --> 00:34:44,233 It likes the dark, lives in the dark, travels in the dark. 513 00:34:44,649 --> 00:34:48,219 That’s why we never see it. That’s why kids disappear every four weeks. 514 00:34:48,786 --> 00:34:50,486 Moonless nights, like this last week. 515 00:34:50,789 --> 00:34:53,129 What kind of dark places? 516 00:34:53,525 --> 00:34:57,595 Sewers, woods, mines. 517 00:35:03,802 --> 00:35:05,972 Okay, that still doesn’t explain how— 518 00:35:06,338 --> 00:35:08,528 how it could’ve got past Sharon Rosman... 519 00:35:08,907 --> 00:35:10,247 in the living room or under the bed. 520 00:35:10,508 --> 00:35:12,558 Is it invisible? 521 00:35:12,911 --> 00:35:16,221 The Rakshasa had the power to change its appearance. 522 00:35:16,748 --> 00:35:18,998 Now, I don’t know how that works. 523 00:35:19,384 --> 00:35:22,164 Maybe it emits some kind of natural hallucinogen. 524 00:35:22,621 --> 00:35:26,371 All l know is that while grown-ups are hard to sell... 525 00:35:26,958 --> 00:35:28,158 children are believers. 526 00:35:29,828 --> 00:35:31,028 Andrew and Bear-Bear. 527 00:35:32,931 --> 00:35:37,181 I just wish knew why whoever or whatever it is keeps comin’ after Jillian. 528 00:35:37,836 --> 00:35:39,386 Because she’s terrified. 529 00:35:40,839 --> 00:35:43,058 It smells her fear. 530 00:35:43,441 --> 00:35:45,491 It’s drawn to her. 531 00:35:55,120 --> 00:35:56,819 There’s no moon. 532 00:35:57,122 --> 00:35:59,781 - There has to be. It’s at crescent. - No, there’s no moon. 533 00:36:05,597 --> 00:36:07,677 She’s with my mother at my house. 534 00:36:37,328 --> 00:36:39,198 Step on it! 535 00:37:12,731 --> 00:37:15,801 - Where’s Jillian? - In the bedroom. Why? What’s going on? 536 00:37:33,318 --> 00:37:35,658 The mine! Call for help and meet me there! 537 00:37:51,836 --> 00:37:53,296 Damn. 538 00:39:18,056 --> 00:39:19,636 Oh, my God. Are you all right? 539 00:39:19,924 --> 00:39:23,764 - Did you find Jillian? - Caitlin, is that you? 540 00:39:42,580 --> 00:39:44,100 Caitlin, I got him! 541 00:39:44,382 --> 00:39:46,342 I’ve got him! 542 00:39:51,055 --> 00:39:54,095 - He’s gettin’ loose! Watch out! - His arm! Hold his arm! 543 00:39:59,063 --> 00:40:01,113 The sun! Put him in the light! 544 00:40:35,033 --> 00:40:36,493 What the— 545 00:40:49,547 --> 00:40:53,767 This is for my brother, for Andrew, and all the others! 546 00:41:55,146 --> 00:41:57,226 Sweetie. 547 00:41:57,615 --> 00:42:00,305 Come here. Come here. 548 00:42:01,886 --> 00:42:04,546 It’s okay. It’s okay. It’s okay. 549 00:42:04,989 --> 00:42:08,209 You don’t have to be afraid anymore. You don’t have to be afraid anymore. 550 00:42:08,726 --> 00:42:10,186 It’s okay. 551 00:42:13,598 --> 00:42:15,408 We're going to see Mommy right now. 552 00:42:34,819 --> 00:42:36,899 Our world has been mapped... 553 00:42:37,255 --> 00:42:41,205 the oceans charted, animals and plants named and indexed. 554 00:42:41,826 --> 00:42:43,196 Or so we believe. 555 00:42:43,461 --> 00:42:46,531 But there are still places grown-ups forget they've been... 556 00:42:47,031 --> 00:42:51,721 and it is children who remind us there are creatures that lurk in the dark... 557 00:42:52,437 --> 00:42:54,426 and under the bed. 42793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.