All language subtitles for The Outer Limits (1995) - S01E08 - Virtual Future - [DVD][480p][x265 10-bit][AAC 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,381 --> 00:00:48,281 Hook me in, Wayne. 2 00:00:49,483 --> 00:00:50,623 Jacking you in, Jack. 3 00:01:13,273 --> 00:01:14,853 I’m gonna try a bite of your lunch. 4 00:01:19,980 --> 00:01:22,320 I’m not getting zip from the tactile wall though. 5 00:01:23,350 --> 00:01:24,780 Boost the analog simulation rate. 6 00:01:32,593 --> 00:01:35,813 More. Don’t hold back on me, Wayne. 7 00:01:37,331 --> 00:01:39,381 So close l can almost taste it. 8 00:01:56,850 --> 00:01:57,720 /Il be home soon. 9 00:02:00,387 --> 00:02:01,087 / promise. 10 00:02:02,089 --> 00:02:04,079 No, you won't have to take legal action. 11 00:02:04,424 --> 00:02:06,124 /Ilsee you in a little while. 12 00:02:08,161 --> 00:02:09,591 / love you too, 13 00:02:12,532 --> 00:02:15,692 it’s from the board. They've denied additional funding. 14 00:02:33,520 --> 00:02:37,060 The analog rate increased on its own. What did you see? 15 00:02:42,696 --> 00:02:44,126 /'m putting dinner in the oven. 16 00:02:44,398 --> 00:02:47,028 - (ll be home soon. - Make that a promise? 17 00:02:48,135 --> 00:02:50,595 -1 promise. - I’m considering that a verbal contract. 18 00:02:51,004 --> 00:02:53,054 Don’t worry. You're not gonna have to— 19 00:02:56,810 --> 00:02:59,090 It’s from the board. They denied additional funding. 20 00:02:59,479 --> 00:03:00,789 He’s gonna knock over the— 21 00:03:04,151 --> 00:03:05,851 l’ll see you ina little while. 22 00:03:06,153 --> 00:03:07,933 - l love you. - love you too, 23 00:03:13,860 --> 00:03:15,440 Jack, what the hell did you see? 24 00:03:21,034 --> 00:03:22,733 I saw the future. 25 00:03:26,406 --> 00:03:28,656 There is nothing wrong with your television. 26 00:03:29,042 --> 00:03:31,652 Do not attempt to adjust the picture. 27 00:03:32,079 --> 00:03:34,739 We are now controlling the transmission. 28 00:03:35,182 --> 00:03:36,911 We control the horizontal... 29 00:03:37,217 --> 00:03:39,207 and the vertical. 30 00:03:39,553 --> 00:03:41,833 We can deluge you with a thousand channels... 31 00:03:42,222 --> 00:03:46,532 or expand one single image to crystal clarity... 32 00:03:47,194 --> 00:03:48,893 and beyond, 33 00:03:49,196 --> 00:03:50,896 We can shape your vision... 34 00:03:51,198 --> 00:03:54,218 to anything our imagination can conceive. 35 00:03:54,701 --> 00:03:56,400 For the next hour... 36 00:03:56,703 --> 00:04:00,213 we will controf alf that you see and hear. 37 00:04:12,486 --> 00:04:15,676 You are about to experience the awe and mystery... 38 00:04:16,189 --> 00:04:19,589 which reaches from the deepest inner mind to— 39 00:04:27,400 --> 00:04:31,760 Man has always been fascinated with the concept of going back in time. 40 00:04:32,439 --> 00:04:33,899 The question is often asked... 41 00:04:34,174 --> 00:04:37,244 ā€œIfyou could go back, would you do anything differently?ā€ 42 00:04:37,744 --> 00:04:39,824 But what if it goes the other way? 43 00:04:40,180 --> 00:04:43,200 We never hear the question, ā€œWould you do anything differently... 44 00:04:43,683 --> 00:04:45,113 ifyou could go forward?ā€ 45 00:04:45,385 --> 00:04:47,635 You're positive it was real? 46 00:04:48,021 --> 00:04:51,531 As real as you and I, right here, right now. 47 00:04:52,092 --> 00:04:53,842 Where did you watch from? 48 00:04:59,933 --> 00:05:00,832 Right here. 49 00:05:02,302 --> 00:05:04,202 You were an observer of your own future... 50 00:05:04,538 --> 00:05:06,148 several minutes before the event happened? 51 00:05:06,439 --> 00:05:08,459 That’s about the size of it. 52 00:05:10,110 --> 00:05:11,810 It has to be coincidence. 53 00:05:12,112 --> 00:05:14,362 It was no coincidence. We've tapped into something. 54 00:05:14,748 --> 00:05:16,888 The Al module can’t cook up something... 55 00:05:17,250 --> 00:05:19,970 that isn’t programmed in or picked up by the brain wave sensors. 56 00:05:21,354 --> 00:05:23,193 But what if it did get it from the sensors? 57 00:05:24,624 --> 00:05:27,584 A future experience. How? 58 00:05:28,829 --> 00:05:31,729 I don’t know. That’s what we need to find out. 59 00:05:41,508 --> 00:05:42,818 Izzy? 60 00:05:44,678 --> 00:05:45,988 Izzy? 61 00:05:51,318 --> 00:05:54,508 Oh, honey, ! made the most amazing discovery last night. Listen to this. 62 00:05:55,021 --> 00:05:57,211 -1 don’t have time for excuses, Jack. - But, honey. 63 00:05:57,591 --> 00:05:59,341 I’m late for class as it is. 64 00:06:00,594 --> 00:06:03,224 I’m sorry that I didn’t come home last night. 65 00:06:16,309 --> 00:06:18,739 I think it would be in your best interest to meet with him, Mr. Trenton. 66 00:06:19,145 --> 00:06:21,315 Yes, well, think it’s fair to say... 67 00:06:21,681 --> 00:06:25,311 that your definition of my best interest isn’t always on the money. 68 00:06:25,886 --> 00:06:28,636 - (think I found something useful. -l see. 69 00:06:29,089 --> 00:06:31,429 - / worked up an idea similar to this— - Hang on. 70 00:06:31,825 --> 00:06:35,485 It’s official. Senator Avery announced today that heā€˜d seek another term. 71 00:06:36,062 --> 00:06:38,252 Meanwhile, speculations still scroff around Washington... 72 00:06:38,632 --> 00:06:40,442 that Bill Trenton has his eye on Avery's seat. 73 00:06:40,767 --> 00:06:43,257 How does this afternoon work out? 3:00? 74 00:06:43,670 --> 00:06:45,370 You won't be disappointed, sir. 75 00:06:46,539 --> 00:06:48,938 Wayne, take a look at this. 76 00:06:49,342 --> 00:06:50,832 What have you got? 77 00:06:51,111 --> 00:06:54,510 Jungian theory states that the brain contains memories of past events... 78 00:06:55,048 --> 00:06:56,918 even ones we haven't yet experienced. 79 00:06:57,250 --> 00:06:58,890 - The collective unconscious. - Exactly. 80 00:06:59,185 --> 00:07:01,815 Say our lives are stored, past and future. 81 00:07:02,255 --> 00:07:04,365 It’s like identical twins separated at birth. 82 00:07:04,724 --> 00:07:06,424 They go on to marry women of the same name... 83 00:07:06,726 --> 00:07:09,096 drive the same car, have identical jobs. 84 00:07:09,496 --> 00:07:10,926 Genetic destiny. 85 00:07:12,933 --> 00:07:16,183 Are you suggesting your telemetry suit may have somehow accessed future memories? 86 00:07:16,703 --> 00:07:18,482 Not only accessed but processed it... 87 00:07:18,805 --> 00:07:20,795 and sent it back to my brain as areal image. 88 00:07:23,443 --> 00:07:26,603 - Are they fried? - They couldn’t handle all the power. 89 00:07:27,113 --> 00:07:29,483 I think we can have them up and running by this afternoon. 90 00:07:29,883 --> 00:07:32,193 It’s a miracle we get any results out of these things. 91 00:07:33,253 --> 00:07:35,683 I'd give my left arm for a state-of-the-art rig. 92 00:07:40,694 --> 00:07:42,684 If we could amp up the analog rate even more... 93 00:07:43,029 --> 00:07:44,959 we could boost the distance jumped into the future. 94 00:07:45,298 --> 00:07:48,338 I don’t know if we can even duplicate it without frying out the system again. 95 00:07:48,835 --> 00:07:51,114 Well, we're just going to have to go for it. 96 00:07:52,372 --> 00:07:54,122 A highly commendable attitude. 97 00:07:55,942 --> 00:07:58,082 After all, if you want to discover new frontiers... 98 00:07:58,445 --> 00:08:00,255 you must first lose sight of the shore. 99 00:08:01,314 --> 00:08:03,424 - Jack Pierce, I’d like you to meet— - Bill Trenton. 100 00:08:03,783 --> 00:08:05,183 It’s a great pleasure, young man. 101 00:08:05,452 --> 00:08:07,152 No, no, the pleasure’s all mine, sir. 102 00:08:08,054 --> 00:08:10,484 Your professor here tells me that you've... 103 00:08:10,890 --> 00:08:12,789 come across something quite amazing. 104 00:08:14,194 --> 00:08:17,234 l asked him to come down. Mr. Trenton is a good friend of the university. 105 00:08:17,731 --> 00:08:20,010 It’s my way of giving something back to society. 106 00:08:20,400 --> 00:08:23,120 Today’s young minds are tomorrow’s future. 107 00:08:23,570 --> 00:08:26,760 And by the sound of it, this young mind has been to that future and back. 108 00:08:27,273 --> 00:08:29,023 Well, it’s only six minutes. 109 00:08:30,777 --> 00:08:32,477 Six minutes? 110 00:08:32,779 --> 00:08:34,889 Even six seconds would herald the greatest discovery... 111 00:08:35,248 --> 00:08:36,538 since Oppenheimer split the atom. 112 00:08:38,784 --> 00:08:40,454 Would it be possible to see a demonstration? 113 00:08:41,855 --> 00:08:44,255 It’s a little early for another run, sir. 114 00:08:45,392 --> 00:08:46,702 Oh, I see. 115 00:08:47,827 --> 00:08:50,457 Afraid to lose sight of the shore, Jack? 116 00:09:01,307 --> 00:09:02,177 All right. 117 00:09:36,509 --> 00:09:39,229 Lab, It’s for you, sir. 118 00:09:41,414 --> 00:09:42,584 Hello. 119 00:09:43,583 --> 00:09:44,543 1 call you back. 120 00:09:54,160 --> 00:09:56,850 The phone’s gonna ring. It'll be for Mr. Trenton. 121 00:10:06,139 --> 00:10:07,449 Lab. 122 00:10:09,175 --> 00:10:11,344 It’s for you, sir. 123 00:10:11,711 --> 00:10:13,021 Hello? 124 00:10:14,380 --> 00:10:16,110 I'll call you back. 125 00:10:25,258 --> 00:10:26,808 Who knows about this? 126 00:10:28,094 --> 00:10:30,934 Just Wayne and I. And you. 127 00:10:32,632 --> 00:10:34,362 I’m quite impressed. 128 00:10:35,535 --> 00:10:38,344 With a little more work, I believe we can go further into the future. 129 00:10:38,805 --> 00:10:41,145 I believe you can with the proper tools at your disposal. 130 00:10:41,541 --> 00:10:44,971 And if you're willing to leave the nest. Are you willing, Jack? 131 00:10:46,679 --> 00:10:48,789 Oh, yeah. Are you offering me a job? 132 00:10:49,149 --> 00:10:51,809 No, I don’t offer jobs. I offer futures. 133 00:10:52,252 --> 00:10:54,271 And yours is standing before you. 134 00:10:54,621 --> 00:10:58,081 And this I can promise you— it'll last considerably longer than six minutes. 135 00:11:08,067 --> 00:11:08,937 What’s this for? 136 00:11:09,135 --> 00:11:11,325 Oh, come on. Do I have to have a reason? 137 00:11:11,704 --> 00:11:13,454 No, but you do, don’t you? 138 00:11:15,008 --> 00:11:17,438 Guess who came by the lab to see me today. 139 00:11:17,844 --> 00:11:20,184 - Who? - Guess. 140 00:11:20,580 --> 00:11:22,420 I don’t know, Jack. I hate guessing. 141 00:11:26,252 --> 00:11:27,452 Yes! 142 00:11:27,687 --> 00:11:29,937 The man who invented the ratiocinative computer. 143 00:11:30,323 --> 00:11:32,023 The man who started CTY Industries— 144 00:11:32,325 --> 00:11:34,695 - 1 know who Trenton is. What'd he want? - Oh, I don’t know. 145 00:11:35,094 --> 00:11:37,584 Maybe to offer me my own lab at his company. 146 00:11:37,997 --> 00:11:39,637 He wants you to come work for him? 147 00:11:39,933 --> 00:11:41,773 I have a meeting with him tomorrow to discuss it. 148 00:11:42,101 --> 00:11:45,671 -1 can’t believe it! - Why did he come to you? 149 00:11:46,239 --> 00:11:48,789 Wayne called him and told him what I was working on. 150 00:11:49,209 --> 00:11:51,258 - The virtual reality suit. - Right. 151 00:11:51,611 --> 00:11:53,831 I don’t know. Maybe he wants to expand his VR division. 152 00:11:57,083 --> 00:11:59,453 You don’t seem too excited. 153 00:12:01,621 --> 00:12:02,761 lam. 154 00:12:09,729 --> 00:12:11,659 I’m very proud of you. 155 00:12:11,998 --> 00:12:13,698 Thank you. 156 00:12:27,714 --> 00:12:30,344 - Shouldn’t you be wearing a helmet? - Only when I’m working, sir. 157 00:12:30,783 --> 00:12:32,533 - I’m very pleased to see you, Jack. - Me too. 158 00:12:32,852 --> 00:12:34,552 Let me give you the tour. 159 00:12:35,555 --> 00:12:36,864 Thank you. 160 00:12:39,158 --> 00:12:42,058 - Nice place. - believe an aesthetically balanced... 161 00:12:42,528 --> 00:12:44,808 working environment helps focus the mind. 162 00:12:45,198 --> 00:12:46,398 - Morning, Mr. Trenton. - Morning. 163 00:12:47,634 --> 00:12:51,064 We also have a fully equipped gymnasium and a day-care center downstairs. 164 00:12:51,604 --> 00:12:53,384 - Do you have children? - No, not yet. 165 00:12:53,706 --> 00:12:55,926 My wife wants to get her law degree first. 166 00:12:56,309 --> 00:12:58,968 It never hurts to have a lawyer in the family. 167 00:12:59,412 --> 00:13:01,342 Access granted. 168 00:13:10,657 --> 00:13:15,167 And this is where CTY develops its virtual reality system. 169 00:13:19,198 --> 00:13:20,898 An optical neural net. 170 00:13:21,868 --> 00:13:25,238 Yes, I like to call it my engine. Seven years in the making. 171 00:13:25,772 --> 00:13:28,842 Nobody's running optical processing. I mean, it’s only been talked about. 172 00:13:29,342 --> 00:13:32,592 What other people talk about, I make reality. Same with you, Jack. 173 00:13:33,112 --> 00:13:37,651 When your university was lacking a digital scanning array, you made one. 174 00:13:38,351 --> 00:13:41,891 Yes, I’ve been doing my homework on you, as I’m sure you've been doing on me. 175 00:13:42,455 --> 00:13:45,265 But the point is that neural net could be working for you. 176 00:13:45,725 --> 00:13:48,355 Everything you see here can be at your disposal. 177 00:13:49,629 --> 00:13:52,699 Plus 200,000 a year. Stock options. Company car. 178 00:13:53,199 --> 00:13:55,478 But that’s not what’s important, is it? 179 00:13:56,736 --> 00:13:58,906 At least not to men like you and me. 180 00:13:59,272 --> 00:14:02,022 What’s important is the opportunity to excel. 181 00:14:04,610 --> 00:14:06,630 Excel for me, Jack. 182 00:14:12,151 --> 00:14:14,371 / couldn't believe it. An optical neural net. 183 00:14:14,754 --> 00:14:17,384 I mean, I never thought I’d see one, much less have one to work with. 184 00:14:17,824 --> 00:14:19,814 And the speed of the thing was incredible. 185 00:14:22,762 --> 00:14:24,462 I need to tell you something. 186 00:14:30,103 --> 00:14:33,353 Do you remember last fall when I worked at Bowman, Stiller and Webb? 187 00:14:36,542 --> 00:14:38,912 Today I called a friend of mine who still works there... 188 00:14:39,312 --> 00:14:41,682 - and asked her about Bill Trenton. - Why? 189 00:14:42,915 --> 00:14:45,025 Well, l remembered this case involving him. 190 00:14:45,385 --> 00:14:47,085 A competitor of Trenton’s was attempting... 191 00:14:47,387 --> 00:14:49,137 to bring him up on charges of corporate spying. 192 00:14:49,455 --> 00:14:51,295 It happens all the time, Izzy. 193 00:14:51,624 --> 00:14:55,284 But from this case file, Trenton outright stole their idea and made it his own. 194 00:14:55,862 --> 00:14:58,352 So, what happened? 195 00:14:59,932 --> 00:15:00,922 The case was dropped. 196 00:15:01,901 --> 00:15:04,300 They settled out of court. That’s how business gets done. 197 00:15:07,140 --> 00:15:09,310 -1 don’t trust him. - Well, trust me. 198 00:15:09,675 --> 00:15:11,045 I know what I’m doing. 199 00:15:19,085 --> 00:15:20,605 l understand you made some progress. 200 00:15:20,887 --> 00:15:23,286 Well, l am not used to working with so much help. 201 00:15:23,689 --> 00:15:27,228 I have gone further in one week here than a year at the university. 202 00:15:27,794 --> 00:15:30,044 You know, I envy you this stage in your life. 203 00:15:30,430 --> 00:15:34,380 Where I was 15 years ago. Creating. Working with your hands. 204 00:15:35,001 --> 00:15:38,221 If you ever want to get your hands dirty again, I’d be honored to have your help. 205 00:15:38,738 --> 00:15:41,548 - May 1? Get my hands dirty? - Sure. 206 00:15:42,675 --> 00:15:44,074 I want to take a future jump. 207 00:15:46,078 --> 00:15:48,918 - A future jump? - Well, it’s safe, isn’t it? 208 00:15:50,082 --> 00:15:52,222 Of course, but it’s still in its beginning stages. 209 00:15:52,585 --> 00:15:54,135 It'd mean a great deal to me, Jack. 210 00:15:58,558 --> 00:16:00,048 All right, Mr. Trenton. 211 00:16:00,326 --> 00:16:02,576 I’m gonna increase the analog rate for a few minutes. 212 00:16:02,962 --> 00:16:04,891 Put me into tomorrow, Jack. 213 00:16:38,898 --> 00:16:40,568 Yeah, hit How are you doing? 214 00:16:40,867 --> 00:16:42,207 Morning. 215 00:16:43,936 --> 00:16:45,686 Good morning. 216 00:17:10,229 --> 00:17:11,929 Here we go. 217 00:17:16,736 --> 00:17:18,846 - Incredible. - What did you see? 218 00:17:20,506 --> 00:17:22,696 What I saw isn’t important. 219 00:17:24,377 --> 00:17:26,077 What’s important is— 220 00:17:27,646 --> 00:17:29,047 can it be changed? 221 00:17:42,061 --> 00:17:44,201 - Do you feel it, Jack? - Sir? 222 00:17:44,564 --> 00:17:45,874 The rush. 223 00:17:46,999 --> 00:17:49,079 The surge of energy flowing through a man’s veins... 224 00:17:49,435 --> 00:17:51,245 when he’s about to face the unknown. 225 00:17:52,204 --> 00:17:54,344 It can become an addiction. 226 00:17:54,707 --> 00:17:56,487 Sir, shouldn’t we call the police? 227 00:18:06,819 --> 00:18:08,109 Gimme your money. 228 00:18:09,155 --> 00:18:11,524 - Don’t shoot, man. - Drop the knife... 229 00:18:12,525 --> 00:18:14,455 or the next shot doesn’t go in the air. 230 00:18:21,400 --> 00:18:23,210 It can change. 231 00:18:37,650 --> 00:18:39,200 Hey, Wayne, how ya doin’? 232 00:18:39,485 --> 00:18:41,294 - Hangin’ in there. - Good. Listen. 233 00:18:41,621 --> 00:18:44,171 - Sorry I haven't called. I’ve been busy. - Oh, that’s no sweat. 234 00:18:44,590 --> 00:18:46,959 I’ve been meaning to stop by and see how you were making out. 235 00:18:47,360 --> 00:18:49,530 From the looks of things, you’re making out pretty damn well. 236 00:18:49,895 --> 00:18:52,145 - Thanks to you. - Listen... 237 00:18:52,531 --> 00:18:56,781 I was going over the algorithms of the intelligence amplifying system... 238 00:18:57,436 --> 00:19:00,305 - and think! found something useful. - Oh, like what? 239 00:19:01,474 --> 00:19:05,833 I worked up an idea similar to this back at NASA for molecular docking. 240 00:19:06,512 --> 00:19:08,942 The trick about timing future trips... 241 00:19:09,348 --> 00:19:11,598 may be linked with the sensory transducer. 242 00:19:11,984 --> 00:19:15,083 Transducer? The transducer isn’t wired to the central power grid. 243 00:19:15,588 --> 00:19:17,168 But that doesn’t matter, you see. 244 00:19:22,928 --> 00:19:23,798 Okay. 245 00:19:36,308 --> 00:19:38,008 Boost the analog. 246 00:20:12,478 --> 00:20:14,178 We have to talk. 247 00:20:24,623 --> 00:20:25,613 How far? 248 00:20:28,027 --> 00:20:29,777 It’s a full 36 hours. 249 00:20:30,096 --> 00:20:31,876 You were right about the inverse square law. 250 00:20:32,198 --> 00:20:36,008 You found the formula— quadruple the power fed in doubles the time traveled. 251 00:20:38,070 --> 00:20:40,939 It was weird. I was upset about something. 252 00:20:41,407 --> 00:20:42,867 Trenton was upset. 253 00:20:58,424 --> 00:21:01,884 - What happened? - You passed out. Sensory overload. 254 00:21:03,729 --> 00:21:05,779 I think you should let a doctor check you out. 255 00:21:06,132 --> 00:21:08,062 I gotta figure out what happened. 256 00:21:09,835 --> 00:21:12,465 The transducer. It’s gotta be the transducer. 257 00:21:17,009 --> 00:21:18,619 Jack, are you home? 258 00:21:18,911 --> 00:21:21,101 -In here. - Can you stop working for a minute... 259 00:21:21,480 --> 00:21:22,790 and come into the other room? 260 00:21:23,048 --> 00:21:24,128 I have something to tell you. 261 00:21:26,385 --> 00:21:29,955 You need to wait a second, honey. I’m on to something really important here. 262 00:21:31,891 --> 00:21:33,201 Yeah. 263 00:21:35,161 --> 00:21:36,861 I guess it can wait. 264 00:21:41,567 --> 00:21:44,027 We now go live to the Trenton interview. 265 00:21:46,105 --> 00:21:48,215 The ordinary citizen needs to be involved... 266 00:21:48,574 --> 00:21:51,184 whether it’s about crime or politics. 267 00:21:51,610 --> 00:21:53,659 And America’s technological future... 268 00:21:54,013 --> 00:21:55,793 Is being jeopardized by the present government. 269 00:21:56,115 --> 00:21:57,815 This country must lead, not follow. 270 00:21:58,117 --> 00:22:00,197 Does this mean you've decided to run for the Senate? 271 00:22:00,553 --> 00:22:02,573 Yes, / have. And given the economy... 272 00:22:02,922 --> 00:22:06,462 / certainly think I'd make a better choice in this election than Senator Avery. 273 00:22:08,060 --> 00:22:11,080 So this means you can come in here and listen to your hero? 274 00:22:11,564 --> 00:22:12,434 He’s not my hero. 275 00:22:12,631 --> 00:22:15,591 / think you'll have a fot of support from the ordinary citizen. 276 00:22:16,068 --> 00:22:16,937 Thank you, 277 00:22:17,136 --> 00:22:19,946 And now we return you back to your scheduled programming. 278 00:22:20,406 --> 00:22:22,366 - What’s the matter? - Nothing. 279 00:22:22,708 --> 00:22:24,408 Nothing? 280 00:22:24,710 --> 00:22:26,410 Jack, we don’t talk anymore! 281 00:22:27,546 --> 00:22:29,596 Izzy, I’ve had alot on my mind lately. 282 00:22:29,949 --> 00:22:32,119 Yeah, well, ! wish that I was on your mind lately! 283 00:22:32,484 --> 00:22:34,234 Look, it’s not all my fault. 284 00:22:34,553 --> 00:22:37,213 You've been preoccupied too. You've been studying. 285 00:22:37,656 --> 00:22:40,206 - Not anymore. - Why? 286 00:22:41,961 --> 00:22:45,331 Sweetheart, I just passed the bar. 287 00:22:49,768 --> 00:22:51,758 Oh, damn. 288 00:23:57,703 --> 00:23:58,723 We have to talk. 289 00:24:01,840 --> 00:24:04,419 It’s come to my attention that you passed out yesterday. 290 00:24:05,744 --> 00:24:08,764 Yes, Mr. Trenton, but believe I’ve isolated that problem. 291 00:24:09,248 --> 00:24:13,408 I’ve just future jumped with no adverse physiological effects. 292 00:24:14,053 --> 00:24:17,303 - It means unlimited distance. - That’s very exciting news, Jack. 293 00:24:18,891 --> 00:24:20,881 But I believe that you’ve been jeopardizing... 294 00:24:21,226 --> 00:24:24,356 one of this company’s most invaluable assets, and won’t stand for it. 295 00:24:26,065 --> 00:24:28,675 -l have? - Yes. 296 00:24:29,101 --> 00:24:30,411 You. 297 00:24:34,840 --> 00:24:36,800 You're overworking yourself. 298 00:24:38,644 --> 00:24:40,864 Fatigue can lead one to draw to the wrong conclusions... 299 00:24:41,246 --> 00:24:43,556 to make rash decisions. 300 00:24:43,949 --> 00:24:46,819 A strong intellect is useless without good health. 301 00:24:48,087 --> 00:24:50,107 I’m okay, Mr. Trenton, really. 302 00:24:50,456 --> 00:24:53,235 But I need to jump again. There’s something else ! need to find out. 303 00:24:53,692 --> 00:24:58,552 What you have to do is to go home and get some sleep. That’s an order. 304 00:26:12,471 --> 00:26:16,631 Unlimited distance. I hope you're right, Jack. 305 00:26:30,155 --> 00:26:33,635 A toast. To CTY and the future. 306 00:26:34,193 --> 00:26:35,893 Both of which befong to us. 307 00:26:37,729 --> 00:26:40,279 - William Trenton? - Yes? 308 00:26:41,733 --> 00:26:43,513 We've been sent by the Senate Commerce Committee. 309 00:26:43,836 --> 00:26:45,616 I’ve already communicated to Avery that I'm... 310 00:26:45,938 --> 00:26:47,748 not interested in appearing before his committee. 311 00:26:48,073 --> 00:26:50,503 As a matter of fact, /'m arranging to file charges. 312 00:26:50,909 --> 00:26:52,989 He’s been harassing me ever since { lost the election. 313 00:26:53,345 --> 00:26:55,895 This is not a request. You've been subpoenaed. 314 00:26:58,750 --> 00:27:01,970 As have afl the records of CTY Industries and its subsidiaries. 315 00:27:02,488 --> 00:27:06,388 /fyou fail to provide access to said records, you will be placed under arrest. 316 00:29:02,274 --> 00:29:05,083 As a matter of fact, /'m arranging to file charges. 317 00:29:05,544 --> 00:29:07,624 He’s been harassing me ever since { lost the election. 318 00:29:07,980 --> 00:29:10,120 This is not a request. You've been subpoenaed. 319 00:29:13,418 --> 00:29:16,697 As have afl the records of CTY Industries and its subsidiaries. 320 00:29:17,222 --> 00:29:20,702 /fyou fail to provide access to said records, you will be placed under arrest. 321 00:29:30,335 --> 00:29:32,035 He’s gonna lose. 322 00:29:37,976 --> 00:29:41,106 Jack, I thought we had an agreement. 323 00:29:42,247 --> 00:29:43,997 You were going home to get some rest. 324 00:29:44,916 --> 00:29:46,936 I did, but l couldn’t sleep. 325 00:29:48,120 --> 00:29:49,989 That’s what happens when ! get an idea. 326 00:29:50,322 --> 00:29:53,042 But it’s a good thing I stopped in because... 327 00:29:53,492 --> 00:29:54,692 someone made a jump. 328 00:29:56,194 --> 00:29:58,744 - It wasn’t me. - Are you certain? 329 00:30:00,299 --> 00:30:03,399 The readout on the simulator read at a different level than where I’d left it. 330 00:30:05,904 --> 00:30:07,924 I'll speak to Security immediately. 331 00:30:10,409 --> 00:30:13,599 I guess I'll take your advice then and head on home. 332 00:30:26,825 --> 00:30:28,135 Good morning. 333 00:30:28,393 --> 00:30:31,553 - Good morning. - Coffee. 334 00:30:34,866 --> 00:30:37,296 - What time did you get in? - Oh, late. 335 00:30:44,276 --> 00:30:46,326 Can you turn this up? 336 00:30:46,678 --> 00:30:48,018 Sure. 337 00:30:48,280 --> 00:30:52,590 ..Was killed in an early morning robbery attempt as he walked his dog. 338 00:30:53,251 --> 00:30:55,211 No word yet from police about suspects... 339 00:30:55,554 --> 00:30:58,654 but it is believed to be a random attack. 340 00:30:59,157 --> 00:31:00,827 Senator Avery had recently announced.., 341 00:31:01,126 --> 00:31:03,876 he would run again for a seat he had held for two terms. 342 00:31:04,329 --> 00:31:08,279 Should've listened to you. Oh, you were right. 343 00:31:10,869 --> 00:31:13,039 What are you talking about? 344 00:31:13,405 --> 00:31:15,365 The telemetry suit— the virtual reality suit. 345 00:31:15,707 --> 00:31:18,227 It doesn’t just create virtual reality. 346 00:31:18,643 --> 00:31:22,243 It can... project you into the future. 347 00:31:23,648 --> 00:31:26,808 - Can you say that again? - It can see into the future. 348 00:31:28,687 --> 00:31:31,347 - You're serious. - Yes. 349 00:31:33,658 --> 00:31:36,207 - Why didn’t you tell me this before? - Because ! thought— 350 00:31:37,963 --> 00:31:40,273 Trenton thought it needed to be kept secret. 351 00:31:41,333 --> 00:31:42,233 From me too. 352 00:31:43,969 --> 00:31:44,839 I’m sorry. 353 00:31:48,473 --> 00:31:51,812 I went down to the lab last night, and Trenton used the suit. 354 00:31:52,344 --> 00:31:53,164 Is that a problem? 355 00:31:54,646 --> 00:31:56,985 If he can see the future, he can change it. 356 00:31:58,216 --> 00:32:00,085 - What do you think he saw? - 1 know what he saw. 357 00:32:01,219 --> 00:32:03,179 He’s not gonna win the election... 358 00:32:03,522 --> 00:32:04,982 and Avery’s gonna have him investigated. 359 00:32:05,257 --> 00:32:08,037 I don’t think that Avery’s death was random. I think Trenton had him killed. 360 00:32:09,928 --> 00:32:13,558 Oh, my God. 361 00:32:14,132 --> 00:32:15,442 I saw something else. 362 00:32:20,172 --> 00:32:22,512 - What? - Me. 363 00:32:25,243 --> 00:32:26,943 My death! 364 00:32:31,950 --> 00:32:34,440 That doesn’t mean it’s gonna come true. 365 00:32:36,922 --> 00:32:39,552 - We have to call the police. - No, I have to get proof. 366 00:32:39,991 --> 00:32:43,421 - How? Trenton is dangerous! - Exactly! 367 00:32:44,596 --> 00:32:46,816 I mean, what would Hitler have done... 368 00:32:47,199 --> 00:32:49,159 if he knew the where and when of D-Day? 369 00:32:50,602 --> 00:32:53,912 I have to destroy the research. I have to destroy the suit. 370 00:32:54,439 --> 00:32:56,629 - have to get to the lab. - I’m coming with you. 371 00:32:57,008 --> 00:32:58,588 No, if Trenton did kill Avery... 372 00:32:58,877 --> 00:33:01,017 then he’s not gonna think twice about coming after me. 373 00:33:02,280 --> 00:33:05,940 I Know too much, and I’m not gonna put you in that kind of danger. 374 00:33:06,518 --> 00:33:08,478 When you saw your death, was I with you? 375 00:33:10,622 --> 00:33:13,082 Then I’m safe. I’m not gonna die. 376 00:33:13,492 --> 00:33:15,012 No, Isabelle, listen to me. 377 00:33:15,293 --> 00:33:17,433 Jack, I’m going with you. 378 00:33:34,312 --> 00:33:36,302 - They don’t get it. -1 don’t think so. 379 00:33:36,648 --> 00:33:39,398 -1 don’t agree with that stance at all. - It’s policy. 380 00:33:40,952 --> 00:33:42,262 Access denied. 381 00:33:44,256 --> 00:33:46,426 - Access denied. - Damn it! 382 00:33:46,791 --> 00:33:49,341 - Trenton’s locked me out. - Now what? 383 00:33:51,530 --> 00:33:53,310 I got an idea. Come on. 384 00:33:55,800 --> 00:33:57,730 I knew they wouldn’t change the locks. 385 00:33:58,069 --> 00:34:00,239 It took them a month just to issue mea key. 386 00:34:04,643 --> 00:34:06,223 Okay, now... 387 00:34:06,511 --> 00:34:09,991 I’m gonna hack my way into the security system at CTY. 388 00:34:10,549 --> 00:34:12,599 I'll lay down a virus. 389 00:34:12,951 --> 00:34:14,411 And as soon as my card gives me access... 390 00:34:14,686 --> 00:34:16,966 the virus will shut down the whole system behind me. 391 00:34:18,356 --> 00:34:19,666 All right. 392 00:34:27,299 --> 00:34:30,609 He limited my access. I can’t get to the lab or security. 393 00:34:31,136 --> 00:34:33,275 - Well, can you hack past it? -1 don’t know. 394 00:34:34,272 --> 00:34:35,971 I'll go down to machine code level. 395 00:34:55,594 --> 00:34:56,464 Bull’s-eye. 396 00:35:04,903 --> 00:35:05,982 Not anymore. 397 00:35:34,466 --> 00:35:37,016 Hey, hey, excuse me. Can I see your ID? 398 00:35:38,570 --> 00:35:41,000 Sure. Here you go. 399 00:35:49,648 --> 00:35:51,698 - Have anice night, Mr. Pierce. - Thank you. 400 00:35:52,884 --> 00:35:54,174 Thanks. 401 00:36:05,730 --> 00:36:07,070 Access granted. 402 00:36:30,755 --> 00:36:32,895 - Jack, wait. - What, Izzy? What? 403 00:36:33,258 --> 00:36:36,917 Before you destroy the suit, you have to use it to find out what happened to you. 404 00:36:37,495 --> 00:36:39,225 That’s impossible. We don’t have enough time. 405 00:36:39,531 --> 00:36:42,311 - We can’t take that kind of risk. - But we have to. 406 00:36:42,767 --> 00:36:45,287 Look, damn it, Izzy! lam responsible for this! 407 00:36:45,704 --> 00:36:47,754 We are responsible for this! 408 00:36:48,106 --> 00:36:51,416 It is up to us to make sure that the future isn’t stolen by this thing! 409 00:36:51,943 --> 00:36:55,603 What about our future? Isn’t our future important? 410 00:36:59,284 --> 00:37:00,984 I love you, Jack! 411 00:37:02,287 --> 00:37:04,127 And I’m not gonna lose you. 412 00:37:05,724 --> 00:37:07,184 Please. 413 00:37:17,068 --> 00:37:18,768 - Good evening, sir. - Evening, George. 414 00:37:23,942 --> 00:37:25,402 Access denied. 415 00:37:27,746 --> 00:37:29,176 Access denied. 416 00:37:30,515 --> 00:37:31,944 Has something been changed? 417 00:37:52,570 --> 00:37:54,270 Something’s lockin’ up the whole system. 418 00:37:56,141 --> 00:37:58,831 - Who’s been here? -Just Mr. Pierce. 419 00:38:00,745 --> 00:38:02,055 Yes, sir. 420 00:38:11,689 --> 00:38:13,209 I’ve got the neural net. 421 00:38:15,760 --> 00:38:17,460 Through there. Quick! 422 00:38:27,705 --> 00:38:29,404 I’m running down the fire stairs. 423 00:38:29,707 --> 00:38:31,817 Trenton and the guard are right behind me. 424 00:38:37,515 --> 00:38:39,625 Pauli jumped out at me. 425 00:38:39,984 --> 00:38:42,124 Paull, you okay? Pauli? 426 00:38:42,487 --> 00:38:44,417 Just leave him! Weill come back later! 427 00:38:44,756 --> 00:38:47,125 Pauli’s out of commission. I guess I hurt him pretty bad. 428 00:38:47,525 --> 00:38:48,985 They're still on me. 429 00:38:50,862 --> 00:38:52,562 I keep running. 430 00:38:54,465 --> 00:38:55,575 I’m leaving the building now. 431 00:38:57,235 --> 00:38:58,935 I’m headed for the pier. 432 00:39:06,077 --> 00:39:07,777 - Shoot him! - But, sir— 433 00:39:08,079 --> 00:39:09,449 Shoot him! 434 00:39:11,516 --> 00:39:13,126 - Sir, don’t think we— - Gimme that. 435 00:39:13,418 --> 00:39:15,088 Trenton’s got the gun. 436 00:39:15,987 --> 00:39:17,477 Shoot me, and it goes in the water! 437 00:39:17,755 --> 00:39:19,655 /’'m sorry, Jack. 438 00:39:19,991 --> 00:39:22,331 Now it’s time to lose sight of the shore. 439 00:39:31,069 --> 00:39:33,119 It’s an LT virus. I should be able to stop it. 440 00:39:40,879 --> 00:39:42,339 - There. - We're in. 441 00:39:50,688 --> 00:39:51,828 I saw it. 442 00:40:04,369 --> 00:40:06,649 Okay. All right, now listen to me. 443 00:40:09,841 --> 00:40:11,571 - l left my card. Give me yours. - Okay. 444 00:40:11,876 --> 00:40:12,696 Come on. 445 00:40:21,586 --> 00:40:23,285 Through there. Quick! 446 00:40:37,702 --> 00:40:39,632 Pauli? Pauli? Pauli, you okay? 447 00:40:39,971 --> 00:40:41,491 Leave him! We'll come back later! 448 00:41:09,434 --> 00:41:10,834 - Shoot him! - But, sir— 449 00:41:11,102 --> 00:41:12,801 - Shoot him! - Sir, l don’t think we— 450 00:41:13,104 --> 00:41:14,774 Gimme that. 451 00:41:15,073 --> 00:41:17,183 Shoot me, and it goes in the water! 452 00:41:19,177 --> 00:41:20,877 I’m sorry, Jack. 453 00:41:22,146 --> 00:41:24,426 Now it’s time to lose sight of the shore. 454 00:42:20,071 --> 00:42:22,881 You were right. Pauli had a gun. 455 00:42:40,425 --> 00:42:44,705 Time is a river winding steadily through the landscape of tomorrow. 456 00:42:45,363 --> 00:42:48,493 There are those who would steal a glimpse around the next bend... 457 00:42:49,000 --> 00:42:50,990 and those who would fight the current. 458 00:42:51,335 --> 00:42:53,555 But the wisest are those who turn their eyes... 459 00:42:53,938 --> 00:42:56,778 from the waters and seek out a fellow traveler... 460 00:42:57,241 --> 00:42:59,021 to share in the journey. 34768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.