All language subtitles for The Outer Limits (1995) - S01E07 - The Choice - [DVD][480p][x265 10-bit][AAC 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,804 --> 00:00:40,384 Not again. Kick it back, “scum-wad.” 2 00:00:43,544 --> 00:00:45,064 Did you hear me? 3 00:00:46,246 --> 00:00:47,886 I’m not a “scum-wad.” 4 00:00:49,783 --> 00:00:52,743 Okay. You're not a “scum-wad.” You're a “scum-pile.” 5 00:00:53,220 --> 00:00:56,970 Scum-pile! Scum-pile! Scum-pile! Scum-pile! 6 00:00:57,558 --> 00:00:58,928 Get away from me! 7 00:01:00,594 --> 00:01:02,084 Make us. 8 00:01:03,964 --> 00:01:05,574 Scum-wad! 9 00:01:12,606 --> 00:01:13,916 Ow! 10 00:01:19,546 --> 00:01:21,976 -Come on. - What happened? 11 00:01:31,925 --> 00:01:34,384 There is nothing wrong with your television. 12 00:01:34,795 --> 00:01:37,285 Do not attempt to adjust the picture. 13 00:01:37,698 --> 00:01:40,357 We are now controlling the transmission. 14 00:01:40,801 --> 00:01:42,641 We control the horizontal... 15 00:01:42,970 --> 00:01:44,370 and the vertical. 16 00:01:44,638 --> 00:01:47,388 We can deluge you with a thousand channels... 17 00:01:47,841 --> 00:01:52,091 or expand one single image to crystal clarity... 18 00:01:52,746 --> 00:01:54,356 and beyond, 19 00:01:54,648 --> 00:01:56,167 We can shape your vision... 20 00:01:56,450 --> 00:01:59,910 to anything our imagination can conceive. 21 00:02:00,454 --> 00:02:01,943 For the next hour... 22 00:02:02,222 --> 00:02:05,942 we will controf alf that you see and hear. 23 00:02:18,038 --> 00:02:21,408 You are about to experience the awe and mystery... 24 00:02:21,942 --> 00:02:25,542 which reaches from the deepest inner mind to— 25 00:02:26,113 --> 00:02:27,893 The Outer Limits. 26 00:02:34,488 --> 00:02:38,088 It is the differences between people that cause conflicts. 27 00:02:39,559 --> 00:02:43,779 Differences in religion, in race, in beliefs. 28 00:02:45,032 --> 00:02:46,732 What wars would be fought... 29 00:02:47,034 --> 00:02:51,103 if the differences grew between two intelligent species? 30 00:02:52,406 --> 00:02:57,326 Humans and those who might ultimately replace us. 31 00:02:58,078 --> 00:03:00,858 This is the fifth incident in as many weeks. 32 00:03:01,314 --> 00:03:04,444 One little girl claims to have been pushed off the top of the slide. 33 00:03:04,951 --> 00:03:08,111 We had one classroom that looked like the Tasmanian devil had gone through it. 34 00:03:08,622 --> 00:03:11,462 And, as usual, Aggie claims to have had nothing to do with it. 35 00:03:11,925 --> 00:03:14,065 Well, we realize that Aggie has a few emotional problems. 36 00:03:14,428 --> 00:03:16,097 We're dealing with it. We found her a therapist— 37 00:03:16,396 --> 00:03:18,706 Look, if you could reconsider and give her one more chance. 38 00:03:19,099 --> 00:03:21,619 Mr. Travis, I’d like to, but the problem is the other parents. 39 00:03:22,035 --> 00:03:23,995 They claim that we're putting their children... 40 00:03:24,337 --> 00:03:27,677 into an unsafe environment and that we're legally liable. 41 00:03:28,208 --> 00:03:30,988 I’m going to have to insist that Aggie be removed from this school. 42 00:03:31,445 --> 00:03:34,755 What? What do you mean? You want us to put her in a reform school? 43 00:03:35,282 --> 00:03:37,502 She’s 10 years old. She’s a kid. 44 00:03:37,884 --> 00:03:40,134 I suggest a school for children with special needs. 45 00:03:40,520 --> 00:03:43,130 - Special needs? - My daughter is not retarded. 46 00:03:43,557 --> 00:03:44,867 No one’s saying that. 47 00:03:45,125 --> 00:03:47,085 In fact, we wouldn’t even be having this discussion... 48 00:03:47,427 --> 00:03:49,126 if it weren’t for her behavioral problems. 49 00:03:49,429 --> 00:03:51,649 We'd be talking about moving her forward a grade. 50 00:03:52,032 --> 00:03:55,372 But her behavior is destructive, it’s uncontrollable and it’s— 51 00:03:55,902 --> 00:03:57,631 - And what? - Dangerous! 52 00:03:57,938 --> 00:03:59,958 - Ridiculous. ! can’t believe this. - Dangerous? 53 00:04:00,307 --> 00:04:03,406 Now look, we know that Aggie has some problems. 54 00:04:03,910 --> 00:04:06,310 She makes a mess every now and again, but she doesn’t lie to us. 55 00:04:06,713 --> 00:04:08,412 - She says she never hurt anyone. - Absolutely. 56 00:04:08,715 --> 00:04:10,855 Clark Howell did not hit himself in the face. 57 00:04:12,152 --> 00:04:13,612 I’m sorry. 58 00:04:13,887 --> 00:04:16,517 I’m going to have to suspend Aggie from school for the next two weeks. 59 00:04:16,957 --> 00:04:18,267 Until the end of term. 60 00:04:18,524 --> 00:04:21,565 This is ridiculous! You can’t do this to my child. 61 00:04:26,633 --> 00:04:29,472 The other parents aren’t the only ones who can file suit, you know. 62 00:04:45,752 --> 00:04:48,502 - So, is she in bed yet? - Almost. 63 00:04:50,490 --> 00:04:53,890 It’s so hard, Joe. She won't talk to me at all. 64 00:04:54,427 --> 00:04:56,297 I know. It’s the same for me. 65 00:04:57,664 --> 00:05:00,734 She can’t understand why we won't believe her. 66 00:05:01,234 --> 00:05:02,784 She actually feels betrayed. 67 00:05:05,572 --> 00:05:08,672 - What are we gonna do with her? -1 don’t know. 68 00:05:10,310 --> 00:05:13,090 I don’t know. I think we should get someone for Aggie. 69 00:05:13,547 --> 00:05:16,097 - What do you mean, get someone? - Well, you know, a full-time live-in. 70 00:05:16,516 --> 00:05:18,886 Someone who can take some of the pressure off us. 71 00:05:19,286 --> 00:05:22,626 Someone at work said that there’s anew agency in town. 72 00:05:23,156 --> 00:05:25,706 Maybe they have someone who deals in problem kids. 73 00:05:26,126 --> 00:05:29,195 - Joe, we can’t afford it right now. - We can’t not afford it! 74 00:05:29,696 --> 00:05:32,356 - We can't. -1 don’t think we really have any choice. 75 00:05:32,799 --> 00:05:34,789 All right, let’s say that we do find somebody. 76 00:05:35,135 --> 00:05:36,685 How long do you think we could keep them? 77 00:05:36,970 --> 00:05:38,780 I mean, having a kid who hits other children... 78 00:05:39,105 --> 00:05:40,855 - and who lies all the time! - We don’t know that she lies. 79 00:05:41,174 --> 00:05:42,753 Oh, come on, Joe! Please! 80 00:05:43,043 --> 00:05:45,563 Every time something breaks in this house, Aggie says she didn’t do it. 81 00:05:45,979 --> 00:05:47,758 A kid gets hit in school and she didn’t do it! 82 00:05:48,081 --> 00:05:50,161 Leslie, I’m not trying to start an argument with you. 83 00:06:09,669 --> 00:06:11,448 - Aggie, unlock the door! - Aggie! 84 00:06:11,771 --> 00:06:14,021 - Don’t do this, Aggie! - Aggie, open this door! 85 00:06:16,610 --> 00:06:17,980 Oh, my God! 86 00:06:21,615 --> 00:06:23,195 Aggie, what is this? 87 00:06:24,551 --> 00:06:26,450 Everything just started shaking. 88 00:06:26,786 --> 00:06:29,336 - By itself? Look at this mess! - Joe, please, you’re frightening her. 89 00:06:29,756 --> 00:06:31,186 Now, this has got to stop! Do you hear me? 90 00:06:31,458 --> 00:06:34,588 I don’t know why this happens. Why don’t you believe me? 91 00:06:40,333 --> 00:06:41,353 Damn it, Joe. 92 00:06:44,638 --> 00:06:46,368 Oh, God! Aggie? 93 00:06:56,383 --> 00:06:58,662 Antiquarius Books, Ruth speaking. 94 00:06:59,052 --> 00:07:01,012 Hi. Do you have the latest Margaret Atwood book? 95 00:07:01,354 --> 00:07:02,784 One moment, please. 96 00:07:03,056 --> 00:07:07,366 Jean, do we have any paperback copies of that new Margaret Atwood novel? 97 00:07:08,028 --> 00:07:10,138 We'll be getting in a couple later this week. 98 00:07:11,164 --> 00:07:13,914 - Check with us Friday, why don’t you? - Thanks so much. 99 00:07:14,367 --> 00:07:15,677 You’re welcome. 100 00:07:17,504 --> 00:07:20,344 - 1 don’t know how you do it. - Do what? 101 00:07:20,807 --> 00:07:22,237 Keep all these things in your head... 102 00:07:22,509 --> 00:07:24,529 while you're reading all those newspapers and talking on the phone. 103 00:07:24,878 --> 00:07:28,248 - I’ve always been able to change gears. - Hello. 104 00:07:28,782 --> 00:07:31,942 This is Jean. I’ve got another prospect for you. 105 00:07:32,452 --> 00:07:34,912 - Sarah and Rachel are busy with others. - Okay. 106 00:07:35,322 --> 00:07:39,682 The location is Eugene, Oregon. The family’s name is Travis. 107 00:07:47,701 --> 00:07:49,251 Are you all here for the live-in job? 108 00:07:51,204 --> 00:07:52,724 I thought I was early. 109 00:07:53,006 --> 00:07:56,515 I think we all had the same idea, about getting here early, ! mean. 110 00:07:57,077 --> 00:07:59,827 It’s pretty tough nowadays to find a job with all the competition. 111 00:08:00,947 --> 00:08:02,787 We all wanted to make a first impression. 112 00:08:03,116 --> 00:08:04,846 I know what you mean. 113 00:08:05,151 --> 00:08:07,611 Not that I’m worried. I’m probably the most qualified. 114 00:08:09,122 --> 00:08:11,552 I have a degree in early childhood development from Brown. 115 00:08:14,561 --> 00:08:15,871 l like your dress. 116 00:08:16,963 --> 00:08:18,363 Well, thank you. 117 00:08:26,339 --> 00:08:28,769 - Oh, man. - You all right? 118 00:08:30,043 --> 00:08:32,852 Yeah. I get these migraines. I'll be okay. 119 00:08:39,986 --> 00:08:41,326 Are you sure? 120 00:08:42,722 --> 00:08:44,062 Oh, maybe not. 121 00:08:46,359 --> 00:08:47,789 Excuse me. 122 00:09:13,119 --> 00:09:14,459 l like your dress. 123 00:09:15,455 --> 00:09:17,125 We're ready to see the first— 124 00:09:18,291 --> 00:09:20,101 Hi. I’m Karen Ross. 125 00:09:20,427 --> 00:09:23,417 Oh, hi. I’m Joe. 126 00:09:25,532 --> 00:09:26,962 Come onin. Come onin. 127 00:09:36,109 --> 00:09:37,979 l come from a large family, and I love kids. 128 00:09:38,311 --> 00:09:39,621 How big is your family? 129 00:09:39,879 --> 00:09:42,249 There was eight of us. I was the oldest, so! helped out a lot. 130 00:09:42,649 --> 00:09:46,079 - Eight? - Now you have just the one child? 131 00:09:46,619 --> 00:09:50,959 Aggie. She’s 10. We have to tell you there’ve been some problems. 132 00:09:51,624 --> 00:09:53,374 What kind of problems? 133 00:09:54,494 --> 00:09:56,274 Aggie is just a little— 134 00:09:58,598 --> 00:10:01,288 Well, at first, the doctors thought that it might be Attention Deficit Disorder. 135 00:10:01,734 --> 00:10:03,694 But it could be worse than that. 136 00:10:04,037 --> 00:10:06,087 Well, she just gets a little— 137 00:10:07,507 --> 00:10:09,906 Well, we've had some problems at school involving other kids. 138 00:10:10,310 --> 00:10:11,800 And sometimes she breaks things. 139 00:10:12,078 --> 00:10:15,178 - She breaks things? - Her toys. And sometimes dishes. 140 00:10:15,682 --> 00:10:18,642 - Those kinds of things. - But she really is a very nice kid. 141 00:10:19,119 --> 00:10:20,609 I'd like to meet her. 142 00:10:20,887 --> 00:10:22,637 Oh, of course. 143 00:10:22,956 --> 00:10:24,326 Excuse me. 144 00:10:25,625 --> 00:10:26,935 Karen, have a seat. 145 00:10:27,794 --> 00:10:30,544 Your last job, why did you leave? 146 00:10:30,997 --> 00:10:33,166 Well, the family moved to Hawaii. They wanted me to go with them. 147 00:10:33,533 --> 00:10:35,173 There’s a number there you can call. 148 00:10:35,468 --> 00:10:37,808 Two little boys, they were adorable. 149 00:10:47,013 --> 00:10:48,823 Aggie, this is Karen. 150 00:10:49,149 --> 00:10:50,959 Hi, Aggie. It’s nice to meet you. 151 00:10:56,856 --> 00:11:00,046 Aggie’s a pretty name. Is it short for anything? Agatha? 152 00:11:02,795 --> 00:11:04,165 Agoraphobia? 153 00:11:07,600 --> 00:11:10,090 Hey, I’ve got an idea. Why don’t you show me your room? 154 00:11:10,503 --> 00:11:13,283 Hey, now that is a good idea. Go ahead, honey. 155 00:11:26,252 --> 00:11:29,972 This is pretty. What a cool bed. 156 00:11:31,691 --> 00:11:33,831 I used to love to bounce on my bed when I was your age. 157 00:11:34,194 --> 00:11:36,034 I bet you could bounce all the way up to the ceiling. 158 00:11:38,531 --> 00:11:39,840 Oh! 159 00:11:40,099 --> 00:11:44,049 I used to have a clown just like that when I was your age. 160 00:11:44,671 --> 00:11:47,481 Can I see her? Please? 161 00:11:47,941 --> 00:11:50,191 I'll show you something your clown can do I'll bet you didn’t know about. 162 00:11:58,751 --> 00:12:03,381 Hi, Aggie. Oh, do you like our new friend, Karen? I sure do. Oh! 163 00:12:06,459 --> 00:12:08,069 I can make her dance. Watch. 164 00:12:14,534 --> 00:12:16,114 You must think I’m five. 165 00:12:55,575 --> 00:12:57,945 - Aggie, open the door, please. - Go away! 166 00:13:16,529 --> 00:13:18,929 - Go away! - Did scare you? 167 00:13:19,332 --> 00:13:22,492 If scared you, I’m sorry. I didn’t mean to. 168 00:13:23,002 --> 00:13:25,632 - only meant to show you what I can do. - Why? 169 00:13:26,973 --> 00:13:29,843 - think you know why, Aggie. - No, l don’t. 170 00:13:34,514 --> 00:13:35,914 You're just like me. 171 00:13:37,283 --> 00:13:39,713 - You can do things. - No, I can’t. 172 00:13:40,119 --> 00:13:42,929 - I’m not like anybody. - Yes, you are. 173 00:13:44,357 --> 00:13:47,047 Things just happen on their own when you’re around. 174 00:13:47,493 --> 00:13:50,513 - And people don’t like you because of it. -1 don’t make things happen. 175 00:13:51,964 --> 00:13:54,334 I can teach you how to control your power if you give me a chance. 176 00:13:54,734 --> 00:13:57,514 Don’t you understand! I don’t want to control it! 1 want it to go away! 177 00:14:05,978 --> 00:14:07,968 - Is everything all right? - Everything’s fine. 178 00:14:08,948 --> 00:14:10,757 I think Aggie and I are gonna get along just great. 179 00:14:11,084 --> 00:14:12,753 So, Aggie, what do you think? 180 00:14:13,052 --> 00:14:14,982 Would you like to have Karen come and stay with us? 181 00:14:21,461 --> 00:14:25,801 Aggie, it’s up to you, sweetheart. Do you want Karen to stay? 182 00:14:33,072 --> 00:14:34,062 I guess. 183 00:14:35,842 --> 00:14:38,742 Well, then, it looks like you have a job. 184 00:14:39,212 --> 00:14:40,521 Excellent! 185 00:14:44,550 --> 00:14:46,689 And how long has she been missing, Mr. Hagen? 186 00:14:47,053 --> 00:14:50,043 Three weeks. We already went through this with the police. 187 00:14:51,257 --> 00:14:53,337 I would think you people would have better things to do... 188 00:14:53,693 --> 00:14:55,713 than to question us over and over. 189 00:14:56,062 --> 00:14:58,432 Our agency likes to conduct its own investigations. 190 00:14:58,831 --> 00:15:00,531 What agency did you say you were with? 191 00:15:00,833 --> 00:15:04,673 - The FBI? - No, sir. Another agency. 192 00:15:05,271 --> 00:15:09,141 My agency has a slightly narrower focus than the FBI. 193 00:15:09,742 --> 00:15:12,762 We concentrate on missing children, like Lucy. 194 00:15:14,914 --> 00:15:17,723 Well, she was walking home from school. 195 00:15:18,785 --> 00:15:22,035 People saw her leaving the playground and waiting for the bus. 196 00:15:23,656 --> 00:15:24,965 And then she was gone. 197 00:15:25,224 --> 00:15:28,124 She wouldn’t take a ride with somebody that she didn’t know. 198 00:15:28,594 --> 00:15:30,764 Lucy had too much common sense for that. 199 00:15:32,165 --> 00:15:37,405 Is it possible that she was picked up by her nanny, Martha? 200 00:15:39,205 --> 00:15:40,815 No. Martha wasn’t in town. 201 00:15:41,841 --> 00:15:43,861 Two weeks before Lucy disappeared... 202 00:15:45,478 --> 00:15:48,608 Martha had a family emergency and had to go to Florida. 203 00:15:50,049 --> 00:15:52,358 You don’t think Martha had something to do with this? 204 00:15:54,420 --> 00:15:55,910 Oh, my God! 205 00:15:59,525 --> 00:16:02,155 Is this a photo of Martha? 206 00:16:04,964 --> 00:16:06,274 Yes. 207 00:16:07,800 --> 00:16:10,900 No. She couldn’t have had anything to do with it. 208 00:16:12,638 --> 00:16:14,218 She loved Lucy. 209 00:16:17,910 --> 00:16:20,870 Tell me everything you can about Martha. 210 00:16:23,349 --> 00:16:24,749 She was new in town. 211 00:16:25,918 --> 00:16:27,468 She didn’t have a lot of friends. 212 00:16:29,188 --> 00:16:31,558 She said something about being an only child. 213 00:16:31,958 --> 00:16:36,208 Did Martha ever give your daughter... a gift? 214 00:16:38,264 --> 00:16:40,924 -Asmall crystal? - How did you know about that? 215 00:16:42,201 --> 00:16:44,391 Do you have any records concerning Martha? 216 00:16:44,770 --> 00:16:47,810 Social Security forms, résumés, phone bills? 217 00:16:48,307 --> 00:16:50,057 Anything that might tell me where I can find her. 218 00:16:51,210 --> 00:16:54,170 There’s something. She would get parcels. 219 00:16:54,647 --> 00:16:56,227 I don’t know if they were from home. 220 00:16:56,516 --> 00:16:58,685 They had this pretty label on it. 221 00:17:00,086 --> 00:17:03,716 It was Antiquar— Antiquarius Books. 222 00:17:04,290 --> 00:17:07,040 Antiquarius Books? Which city? 223 00:17:08,361 --> 00:17:10,411 I just remember the name of the store. 224 00:17:11,531 --> 00:17:15,400 Well, l think that will help. Thank you very much. 225 00:17:16,702 --> 00:17:18,192 Will you find Lucy? 226 00:17:19,972 --> 00:17:21,311 If it’s not too late. 227 00:17:36,255 --> 00:17:39,445 - Yeah, Walsh here. Patch me to Selmer. - Straight away. 228 00:17:39,959 --> 00:17:42,269 - Selmer. - Selmer? I think l might have a lead. 229 00:17:42,662 --> 00:17:46,172 I need the location of an Antiquarius Bookstore... 230 00:17:46,732 --> 00:17:49,132 - somewhere in the continental US. - Got that. 231 00:17:49,535 --> 00:17:53,075 - Oh, and get mea plane and a car. - Okay. There could be fots. 232 00:17:53,639 --> 00:17:57,039 I don’t care how many there are. I'll check them all. 233 00:18:03,049 --> 00:18:04,689 Antiquarius Books. This is Jean. 234 00:18:04,984 --> 00:18:06,474 Hi, it’s me. 235 00:18:06,752 --> 00:18:08,922 I just wanted you to know I’ve made contact... 236 00:18:09,288 --> 00:18:12,388 and we definitely have a positive— alittle girl named Aggie Travis. 237 00:18:12,892 --> 00:18:15,352 - Good. How soon will she be ready? - / don’t know yet. 238 00:18:15,761 --> 00:18:19,601 The mother’s suspicious. But I’m already in and working on it. It won’t be long. 239 00:18:41,153 --> 00:18:43,203 So, Aggie, what do you like to do? 240 00:18:47,760 --> 00:18:49,070 Do you have any friends? 241 00:18:50,396 --> 00:18:53,526 No. People don’t want to be friends with me. 242 00:18:54,734 --> 00:18:57,454 -Ido. - My parents pay you. 243 00:18:57,903 --> 00:19:01,213 Well, that doesn’t mean we can’t be friends, does it? 244 00:19:04,844 --> 00:19:06,714 l used to get those headaches too. 245 00:19:08,381 --> 00:19:09,721 You did? 246 00:19:09,982 --> 00:19:12,882 Yep. Especially when I was mad. 247 00:19:14,520 --> 00:19:17,680 Sometimes I could see this glow around people... 248 00:19:18,190 --> 00:19:21,210 and if squeezed it down tight, things would happen to them. 249 00:19:22,895 --> 00:19:24,825 You were like me when you were little? 250 00:19:25,164 --> 00:19:26,654 You're not alone, Aggie. 251 00:19:31,170 --> 00:19:32,480 Look at the straw. 252 00:19:37,777 --> 00:19:39,267 How are you doing that? 253 00:19:39,545 --> 00:19:42,445 I focused. l squeeze the light down to a point. 254 00:19:42,915 --> 00:19:46,375 - You can focus too. - No, it gets all goofed up when I do it. 255 00:19:46,919 --> 00:19:48,499 It doesn’t have to. 256 00:19:50,923 --> 00:19:52,593 This will help you focus. 257 00:19:56,996 --> 00:19:58,866 Look, I have one too. 258 00:20:00,433 --> 00:20:02,103 Think about the straw. 259 00:20:09,008 --> 00:20:10,618 -l can’t doit. - Yes, you can. Don’t get mad. 260 00:20:10,910 --> 00:20:12,460 Really concentrate. 261 00:20:20,453 --> 00:20:23,003 That was closer. We'll try it one more time. 262 00:20:23,422 --> 00:20:26,932 I want you to think only of the straw. Block everything else out. 263 00:20:37,336 --> 00:20:39,996 - You're doing that. - No, you’re doing that. 264 00:20:49,081 --> 00:20:50,420 That was excellent. 265 00:20:52,318 --> 00:20:54,778 When you got mad, did you hurt people? 266 00:20:56,288 --> 00:20:58,308 I did untill learned how to control it. 267 00:20:59,792 --> 00:21:01,282 I don’t want to control it. 268 00:21:02,261 --> 00:21:04,781 When people are mean to me, I want them to get hurt. 269 00:21:05,197 --> 00:21:07,887 I know. But it isn’t right, Aggie. 270 00:21:08,334 --> 00:21:10,994 We don’t use our special powers to hurt people. 271 00:21:11,437 --> 00:21:13,397 - Why not? - Because we don’t. 272 00:21:13,739 --> 00:21:15,639 Nature didn’t give us these powers to hurt people. 273 00:21:15,975 --> 00:21:18,115 Besides, once you learn how to focus... 274 00:21:18,477 --> 00:21:20,437 people will not be as mean to you as often. 275 00:21:20,780 --> 00:21:22,740 We'll practice every day, just the two of us. 276 00:21:36,061 --> 00:21:39,601 Excuse me. Do you have any books on the human genome program? 277 00:21:41,600 --> 00:21:42,909 I'll see. 278 00:21:44,937 --> 00:21:46,246 Jean, is it? 279 00:21:47,106 --> 00:21:50,006 That’s a very interesting crystal you're wearing, Jean. 280 00:21:50,476 --> 00:21:54,286 - Where would ! get one just like that? - This is one of a kind. 281 00:21:54,880 --> 00:21:58,100 Oh, no, no. I think I’ve seen several crystals just like that. 282 00:22:01,520 --> 00:22:04,650 - Who are you? - Just aman with some questions, Jean. 283 00:22:05,157 --> 00:22:09,077 For example, where is Lucy Hagen? Or a nanny named Martha? 284 00:22:09,695 --> 00:22:11,004 Ruth, I need your help. 285 00:22:11,263 --> 00:22:12,903 No, no, no, let me tell you. I want some answers— 286 00:22:13,199 --> 00:22:14,809 Jean, should I call the police? 287 00:22:17,336 --> 00:22:19,266 No. Don’t bother. 288 00:22:20,940 --> 00:22:22,250 Bye, Jean. 289 00:22:25,611 --> 00:22:27,921 Jean, is there anything I can do? 290 00:22:29,615 --> 00:22:31,985 Just tell everyone I'll be gone for a few days. 291 00:22:36,555 --> 00:22:38,635 - Yeah. ! found her. - You're kidding. 292 00:22:38,991 --> 00:22:40,771 Face-to-face with the famous Jean Anderson... 293 00:22:41,093 --> 00:22:42,613 which is what she’s calling herself these days. 294 00:22:42,895 --> 00:22:45,445 - Did you pick her up? - No, no, I didn’t have her picked up. 295 00:22:45,865 --> 00:22:47,595 - How come? - Because she’s over 50. 296 00:22:48,534 --> 00:22:50,524 Her powers are so diminished, she’s no longer a threat. 297 00:22:50,870 --> 00:22:52,570 - Okay. - But she may lead us to others. 298 00:22:52,872 --> 00:22:55,332 - That’s a point. - Maybe even Sanctuary itself. 299 00:22:55,741 --> 00:22:57,081 - Keep workin’ on it. - Yeah. 300 00:23:02,481 --> 00:23:03,821 Hello? 301 00:23:11,991 --> 00:23:13,451 Where are you guys? 302 00:23:17,630 --> 00:23:19,820 Aggie, where are you? 303 00:23:21,333 --> 00:23:23,033 -Hi. - Oh, was really worried. 304 00:23:23,335 --> 00:23:25,065 I didn’t know where you guys went. 305 00:23:25,371 --> 00:23:28,681 - You should have left me a note. - I did. It’s in the kitchen. 306 00:23:29,208 --> 00:23:32,958 I said we'd gone to the park and we’d be back by... now. Is that okay? 307 00:23:33,545 --> 00:23:35,415 Yeah, that’s fine. Fine. 308 00:23:37,983 --> 00:23:40,123 - Did you have fun, sweetheart? - Yeah, I guess. 309 00:23:40,486 --> 00:23:43,736 You guess? Well, that’s a lot better than no. 310 00:23:44,256 --> 00:23:46,216 really like Karen. 311 00:23:46,558 --> 00:23:49,748 You do? Well, that’s great. That’s great. 312 00:23:50,262 --> 00:23:51,722 - Go wash up, okay? - Okay. 313 00:23:55,968 --> 00:23:58,718 Well, you seem to have some kind of magic. 314 00:24:05,644 --> 00:24:06,954 - Hi, there. - Hi. 315 00:24:09,548 --> 00:24:10,858 Someone came home in a good mood. 316 00:24:11,116 --> 00:24:13,306 - Yeah, 1 am ina good mood. - Why? 317 00:24:13,686 --> 00:24:16,346 Well, I’m happy. I’m happy because Aggie’s happy. 318 00:24:16,789 --> 00:24:19,249 I haven’t seen her like this inalong time. 319 00:24:19,658 --> 00:24:22,058 - It all worked. - What worked? 320 00:24:27,266 --> 00:24:29,076 What, don’t you like her? 321 00:24:29,401 --> 00:24:31,981 - Yes, I like her. It’s just— -Just— 322 00:24:32,404 --> 00:24:34,394 She’s too perfect. 323 00:24:35,341 --> 00:24:39,351 If she’s so good, why hasn’t she stayed with another family for a long time, hmm? 324 00:24:39,979 --> 00:24:42,439 Well, she did. Those people in Hawaii. I mean, didn’t you call them? 325 00:24:42,848 --> 00:24:44,578 - Yes, did. l spoke with the mother. - Yeah? 326 00:24:44,883 --> 00:24:46,583 What was her name, Jean. I spoke with Jean. 327 00:24:46,885 --> 00:24:48,225 Yeah, Jean. And what did Jean say? 328 00:24:49,321 --> 00:24:52,130 Well, according to her, Karen is heaven sent. 329 00:24:52,591 --> 00:24:53,930 - Heaven sent? -Mm-hmm. 330 00:24:54,193 --> 00:24:56,213 And that’s a problem? Sounds pretty good to me. 331 00:24:56,562 --> 00:25:00,072 Honey, we lucked out for once. Now let’s just enjoy it. 332 00:25:04,903 --> 00:25:07,093 Jean. l came as soon as I could. 333 00:25:08,941 --> 00:25:10,751 It’s the trackers. They found me. 334 00:25:12,277 --> 00:25:16,257 - Oh, my God. Why didn’t they grab you? -1 don’t know. 335 00:25:16,882 --> 00:25:20,392 But it won’t be long before that tracker finds me again, and finds you and Aggie. 336 00:25:20,953 --> 00:25:23,233 - How is she? - She’s nowhere near ready. 337 00:25:23,622 --> 00:25:26,582 Well, we can’t be concerned with that now. Bring her to me. 338 00:25:27,059 --> 00:25:29,428 I just need a little more time with her. A couple of days. 339 00:25:29,828 --> 00:25:32,138 If we take her now, she'll never really trust us. 340 00:25:33,265 --> 00:25:35,635 If the tracker finds us, it’s the camp for her. 341 00:25:36,035 --> 00:25:38,145 And God knows what for you and me. 342 00:25:39,238 --> 00:25:41,608 I know we have rules, but I’m willing to break them all... 343 00:25:42,007 --> 00:25:44,847 to save one little girl from their experiments. 344 00:25:45,310 --> 00:25:47,940 I know. I’m sorry. I only meant— 345 00:25:48,380 --> 00:25:50,190 l’ll give you two days. 346 00:25:50,516 --> 00:25:53,856 Forty-eight hours. Then I want her. 347 00:25:54,386 --> 00:25:55,726 Thank you. 348 00:25:56,722 --> 00:25:58,091 Keep your eyes open. 349 00:25:59,058 --> 00:26:01,838 - Where will you be? - I'll be watching. 350 00:26:20,679 --> 00:26:22,959 - You're getting really good. - It’s a lot of fun. 351 00:26:23,348 --> 00:26:26,338 I get a little tired, but can’t wait to show Mommy and Daddy. 352 00:26:29,321 --> 00:26:32,130 Aggie, you really can’t show Mommy and Daddy. 353 00:26:34,159 --> 00:26:36,709 The power we have is a secret, the biggest secret ever. 354 00:26:37,129 --> 00:26:38,678 Why? 355 00:26:40,999 --> 00:26:43,079 Well, even grown-ups, even mommies and daddies... 356 00:26:43,435 --> 00:26:44,985 can act like those kids at school. 357 00:26:45,971 --> 00:26:49,541 They think that we can make them do things and they can’t stop us. 358 00:26:50,843 --> 00:26:52,303 Makes ’em afraid. 359 00:26:53,378 --> 00:26:55,128 And sometimes... 360 00:26:56,949 --> 00:26:58,319 it makes them mean. 361 00:26:59,418 --> 00:27:00,757 You know what I’m talking about. 362 00:27:04,089 --> 00:27:05,819 I don’t want to be around mean people though. 363 00:27:07,926 --> 00:27:11,356 What if told you there was a place, a special place... 364 00:27:11,897 --> 00:27:14,857 where there were lots of other girls just like you? 365 00:27:15,334 --> 00:27:18,324 It’s where I live, and it’s called Sanctuary. 366 00:27:18,804 --> 00:27:20,504 Is ita town? 367 00:27:21,740 --> 00:27:23,170 Sometimes we're in a town. 368 00:27:24,109 --> 00:27:28,119 Sanctuary’s really more of a group. We move around to stay safe from bad people. 369 00:27:28,747 --> 00:27:31,357 We teach each other and we protect each other. 370 00:27:31,783 --> 00:27:34,392 And when we’re ready, we go out and find other little girls that need us. 371 00:27:34,820 --> 00:27:37,810 - Cool. - Would you like to go there with me? 372 00:27:39,091 --> 00:27:40,491 Can take Mom and Dad? 373 00:27:43,228 --> 00:27:46,218 No, Aggie. Sanctuary isn’t for them. 374 00:27:47,499 --> 00:27:49,869 Well, then, I guess it’s not for me, either. 375 00:27:54,740 --> 00:27:58,660 Okay, Walsh, we got it lined up. Where do you want me? 376 00:27:59,278 --> 00:28:02,648 All right, I’m getting a good directional signal. 377 00:28:03,182 --> 00:28:06,522 - If you take the van down 1 4th... - Okay. 378 00:28:07,052 --> 00:28:08,802 if you get a fix, we'll finally be able to triangulate. 379 00:28:09,121 --> 00:28:10,521 - Sounds good. - All right, out. 380 00:28:25,704 --> 00:28:27,043 - Ow! - Sorry. 381 00:28:31,577 --> 00:28:34,767 - Throw it back, please. - Aggie, remember. Control. 382 00:28:38,317 --> 00:28:39,987 Hey, throw it back. 383 00:28:40,986 --> 00:28:42,656 Thanks. 384 00:28:48,860 --> 00:28:51,439 Aggie is so much better, Karen. Really, it’s thanks to you. 385 00:28:51,863 --> 00:28:53,093 I think you’re a miracle worker. 386 00:28:53,332 --> 00:28:54,532 - Oh, no. - Yes. 387 00:28:54,766 --> 00:28:56,576 I was just in the right place at the right time. 388 00:28:56,902 --> 00:28:58,452 She’s just outgrowing her problems. 389 00:29:07,112 --> 00:29:09,132 Excuse me. I have to go to the little girl’s room. 390 00:29:09,481 --> 00:29:10,791 Okay. 391 00:29:17,990 --> 00:29:20,770 - Jean, what are you doing here? -1 told you I’d be watching. 392 00:29:21,827 --> 00:29:24,727 She still has a lot of anger. You haven’t made enough progress. 393 00:29:25,197 --> 00:29:27,387 - Have you talked to her about Sanctuary? - She doesn’t want to go. 394 00:29:27,766 --> 00:29:30,546 I’m afraid with the trackers this close, we can’t wait any longer. 395 00:29:31,003 --> 00:29:32,433 And to hell with our rules? 396 00:29:34,439 --> 00:29:39,389 The year before I rescued you, ! found this little girl in Modesto, California. 397 00:29:40,145 --> 00:29:41,925 Her name was Joy. 398 00:29:42,247 --> 00:29:44,967 She was so smart and pretty. 399 00:29:45,417 --> 00:29:49,837 She was a little ballerina and was able to focus enough so she could almost fly. 400 00:29:51,423 --> 00:29:53,973 Joy loved her parents, and I was young. 401 00:29:55,060 --> 00:29:57,639 I didn’t see why I should take her away from them, so didn’t. 402 00:29:59,631 --> 00:30:03,611 Years later, l saw her after they'd been testing her at one of their camps. 403 00:30:04,236 --> 00:30:07,166 When they finished, they neutralized her... 404 00:30:08,540 --> 00:30:11,530 which is a polite term for their kind of electroshock. 405 00:30:13,412 --> 00:30:16,602 She could barely walk, much less dance. 406 00:30:19,518 --> 00:30:22,208 They killed what made Joy special. 407 00:30:25,490 --> 00:30:27,830 I'll be waiting at the Burrard Motor Inn... 408 00:30:28,226 --> 00:30:31,506 corner of Burrard and Third, Room 23. 409 00:30:41,773 --> 00:30:43,993 - That was fun. - Yeah, that was fun. 410 00:30:44,376 --> 00:30:46,245 Well, can we stay here a little longer and have some more fun? 411 00:30:46,578 --> 00:30:49,158 No, sweetheart, we’ve been here long enough. We'll come back next week. 412 00:30:49,581 --> 00:30:51,331 - Next week is too far. - No, it’s not. 413 00:30:51,650 --> 00:30:53,520 - Come on, aren't you tired? - No, I’m not tired. 414 00:30:53,852 --> 00:30:55,752 It’s all that sugar you ate. I’ve got an idea. 415 00:30:56,088 --> 00:30:59,078 Why don’t you two go on and we'll walk back? Burn off some of this energy. 416 00:30:59,558 --> 00:31:01,338 Yeah, Mom, can we, please? Please, Mommy? 417 00:31:01,660 --> 00:31:03,560 - Okay. That sounds good. Sure. - Yes! 418 00:31:03,895 --> 00:31:06,885 - So, meet us back at the house. Okay? - Okay. You got it. 419 00:31:07,366 --> 00:31:09,176 - See you back there in an hour, okay? - Tag, you're it! 420 00:31:09,501 --> 00:31:13,041 Have fun! Look at her. This is great. 421 00:31:14,840 --> 00:31:17,470 - That’s our new little girl. - Oh, I can’t believe this, Joe. 422 00:31:33,125 --> 00:31:34,435 Hello, Jean. 423 00:31:38,063 --> 00:31:41,023 - You followed me from Park View. - Actually, ! followed a transponder. 424 00:31:41,500 --> 00:31:43,750 l attached it to your purse in the bookstore. 425 00:31:46,671 --> 00:31:50,041 - And where are the others? - Oh, they'll be here shortly. 426 00:31:51,543 --> 00:31:53,562 Maybe you can make this much less unpleasant... 427 00:31:53,912 --> 00:31:55,812 and simply tell me where Martha is. 428 00:31:56,148 --> 00:31:59,808 And I know there’s another little girl involved. What’s her name? Where’s she? 429 00:32:00,385 --> 00:32:02,115 I don’t know what you’re talking about. 430 00:32:06,425 --> 00:32:08,325 We're going to find out, Jean. 431 00:32:09,394 --> 00:32:10,734 I predict by the end of the day... 432 00:32:10,996 --> 00:32:13,746 we'll have your assistant kidnapper and the little girl. 433 00:32:14,199 --> 00:32:17,799 And one other thing— the location of Sanctuary. 434 00:32:21,373 --> 00:32:24,183 We're going to have your people in the camp by the end of the week. 435 00:32:27,646 --> 00:32:31,276 Generations of women like me have been hunted by men like you. 436 00:32:32,517 --> 00:32:34,217 You used to burn us at the stake. 437 00:32:34,519 --> 00:32:37,069 Now you just take us away and neutralize us. 438 00:32:37,489 --> 00:32:39,569 All because we could do things you couldn't. 439 00:32:40,792 --> 00:32:45,151 You're so afraid of being replaced. Like the Neanderthals. 440 00:32:45,831 --> 00:32:48,761 The way you've acted, you deserve to be replaced. 441 00:32:49,234 --> 00:32:52,303 Oh, many times I wished we could fight back. 442 00:32:53,705 --> 00:32:55,455 But that isn’t our way. 443 00:32:57,042 --> 00:32:59,182 l’ll die before I’ll tell you anything. 444 00:33:02,180 --> 00:33:03,610 You're not gonna die, Jean. 445 00:33:05,984 --> 00:33:07,823 You are gonna do a lot of talking. 446 00:33:13,091 --> 00:33:15,231 Karen, how come I can do things? 447 00:33:16,194 --> 00:33:17,803 You have something called a Z chromosome. 448 00:33:18,096 --> 00:33:20,756 It’s something that only women can have and not very many of them. 449 00:33:21,199 --> 00:33:22,779 Maybe one ina million. 450 00:33:23,068 --> 00:33:26,408 It’s sort of a key to being able to focus. 451 00:33:26,938 --> 00:33:30,568 Well, you have a Z chromosome too, don’t you? You can focus too? 452 00:33:31,142 --> 00:33:33,802 Yes. I’m not as strong as you, though. 453 00:33:34,246 --> 00:33:36,326 But the older you get, the weaker your powers get. 454 00:33:39,751 --> 00:33:41,271 So, how did it happen? 455 00:33:41,553 --> 00:33:45,303 We were just born with it. Some men are born with an extra Y chromosome. 456 00:33:45,891 --> 00:33:48,031 I think it’s nature’s way of trying something new. 457 00:33:48,393 --> 00:33:51,233 Maybe in 500 years, we'll all have Z’s. 458 00:33:52,831 --> 00:33:55,930 If it makes me so different, how come they just can’t take it out? 459 00:33:57,302 --> 00:34:01,581 Well, it’s too small to even see, much less take out. 460 00:34:05,744 --> 00:34:07,494 How long are you gonna stay at our house? 461 00:34:09,347 --> 00:34:12,127 - We'll see. - That’s not a real answer. 462 00:34:14,085 --> 00:34:15,395 Let’s go over this way. 463 00:34:25,530 --> 00:34:27,460 Okay. I’m in position. 464 00:34:30,936 --> 00:34:33,836 Give me five minutes to get the information out of her. 465 00:34:47,719 --> 00:34:48,708 Damn it. 466 00:34:50,455 --> 00:34:51,764 Cyanide. 467 00:35:11,176 --> 00:35:12,906 - Front desk. - Yes, sir. 468 00:35:13,211 --> 00:35:17,080 Could you tell me if any calls were made from this room? 469 00:35:17,682 --> 00:35:20,611 - Room 23. - Oh, several, sir. 470 00:35:21,086 --> 00:35:23,805 Good. I'll be right over. 471 00:35:31,997 --> 00:35:33,366 So, what are you gonna be when you grow up? 472 00:35:33,632 --> 00:35:34,742 I’m already grown up. 473 00:35:34,966 --> 00:35:38,066 No, ! mean when you're really, really old. Like 30. 474 00:35:42,007 --> 00:35:44,407 l always wanted to help people. What do you wanna be? 475 00:35:44,809 --> 00:35:46,119 l wanna be a mountain climber. 476 00:35:46,378 --> 00:35:48,158 Mmm. I don’t think there’s much money in that. 477 00:35:48,480 --> 00:35:49,790 Funny. 478 00:35:50,915 --> 00:35:53,904 You just want to be alone. So did I, but you can’t. 479 00:35:54,386 --> 00:35:55,906 Hey, this isn’t the way home, you know? 480 00:35:56,187 --> 00:35:59,647 I know. I just want to see a friend. Is that okay? 481 00:36:00,892 --> 00:36:04,292 All right. Where does she live? Is she nice? Are we almost there? 482 00:36:33,124 --> 00:36:34,524 Stay here a minute, Aggie. 483 00:37:03,521 --> 00:37:04,921 Aggie, wait! 484 00:37:17,001 --> 00:37:18,671 Aggie, come back! Let me explain! 485 00:37:21,706 --> 00:37:24,166 - Mr. and Mrs. Joseph Travis? - Yeah. 486 00:37:24,576 --> 00:37:27,006 Special Agent Walsh. I’m here about your daughter. 487 00:37:27,412 --> 00:37:28,721 Why? Is there a problem? 488 00:37:30,548 --> 00:37:32,598 Is this your... nanny? 489 00:37:35,019 --> 00:37:36,828 Does she go by the name of Martha? 490 00:37:37,822 --> 00:37:40,312 Well, that’s her, but her name’s Karen. 491 00:37:40,725 --> 00:37:43,305 Did Karen ever give your child a gift? 492 00:37:44,896 --> 00:37:46,736 Yes. Has she done something? 493 00:37:47,732 --> 00:37:49,692 Was it a crystal on a neck chain? 494 00:37:50,735 --> 00:37:53,515 Yes, it was. How did you know that? 495 00:37:53,972 --> 00:37:57,042 My agency knows a great deal about this... Karen. 496 00:37:59,677 --> 00:38:02,257 - She kidnaps children. - What? 497 00:38:03,481 --> 00:38:06,321 - Mommy! - Baby, what happened? 498 00:38:06,785 --> 00:38:10,654 Hello, Aggie. My name’s Terry. Can you tell me where Karen is? 499 00:38:11,256 --> 00:38:13,156 - left her at the other place. - What other place? 500 00:38:13,491 --> 00:38:15,571 Okay, sweetheart. That’s enough questions for right now. 501 00:38:15,927 --> 00:38:18,067 - Aggie, 1 want you to go upstairs. - But who is he? 502 00:38:18,429 --> 00:38:20,179 - Aggie, honey, do as your mother says. - Aggie, please, go upstairs. 503 00:38:20,498 --> 00:38:22,368 - But who is he? - Stay up there until l come get you! 504 00:38:22,700 --> 00:38:24,100 - Who is he? - Aggie! 505 00:38:24,369 --> 00:38:27,939 - What is going on here? - I’m sorry, but I’ll need Aggie’s help. 506 00:38:28,506 --> 00:38:31,696 Maybe when she’s calmed down I can get her to come down to the office with me. 507 00:38:32,210 --> 00:38:33,520 There’s no way. She’s not going anywhere. 508 00:38:33,778 --> 00:38:36,328 - You don’t realize how important this is. - What do you mean? 509 00:38:36,748 --> 00:38:39,588 Because there’s a group of people in this country who are extremely dangerous. 510 00:38:40,051 --> 00:38:41,831 My section finds them. 511 00:38:42,153 --> 00:38:43,962 I don’t understand. How do you mean dangerous? 512 00:38:44,289 --> 00:38:48,949 Because they are different. They prey on innocent little girls like your daughter. 513 00:38:49,661 --> 00:38:51,851 They can’t be controlled, they can’t be stopped. 514 00:38:53,031 --> 00:38:54,781 They don’t follow any rules. 515 00:38:55,099 --> 00:38:57,029 The rules that let you hunt little girls like Aggie? 516 00:38:58,436 --> 00:39:00,076 Karen, what the hell is this? What’s going on? 517 00:39:00,371 --> 00:39:01,951 There’s this group of people in the government... 518 00:39:02,240 --> 00:39:04,640 that studied women like me, like Aggie. 519 00:39:05,910 --> 00:39:07,870 But then some of them got afraid of what they found. 520 00:39:09,948 --> 00:39:13,018 They convinced themselves that we were a threat. 521 00:39:13,518 --> 00:39:14,828 You are a threat! I’m taking— 522 00:39:36,674 --> 00:39:37,984 Got it! 523 00:39:39,777 --> 00:39:41,087 You see what ! mean! 524 00:39:43,081 --> 00:39:44,341 I knew he’d be here! 525 00:39:44,582 --> 00:39:47,392 He killed the best friend I ever had. I came back because ! care about Aggie. 526 00:39:47,852 --> 00:39:50,662 - She’s lying! - Aggie has the power to do things. 527 00:39:51,122 --> 00:39:53,051 - It’s something she’s born with. - Shut up! 528 00:40:19,317 --> 00:40:22,567 - No, Aggie! Aggie, don’t kill him! - He hurt you! 529 00:40:23,087 --> 00:40:25,607 Then you will be as bad as they are! Aggie, please! 530 00:40:44,676 --> 00:40:45,986 My God! 531 00:40:50,114 --> 00:40:51,424 He’s not dead. 532 00:40:55,486 --> 00:40:56,826 Where am I? 533 00:40:59,590 --> 00:41:01,110 Who are you? 534 00:41:01,392 --> 00:41:03,912 I’m Aggie Travis. What’s your name? 535 00:41:09,701 --> 00:41:11,481 What am I doing here? 536 00:41:11,803 --> 00:41:13,792 Aggie, what have you done to him? 537 00:41:15,139 --> 00:41:17,859 I... erased the bad parts. 538 00:41:33,725 --> 00:41:35,475 More men from Walsh’s agency will be here. 539 00:41:35,793 --> 00:41:37,983 We've only bought a few moments of freedom. 540 00:41:38,363 --> 00:41:39,913 Then you have to go. 541 00:41:40,198 --> 00:41:41,897 I have to take Aggie with me. 542 00:41:42,200 --> 00:41:45,330 Look, there has to be some other way. You can’t take her. She’s our little girl. 543 00:41:45,837 --> 00:41:49,347 I have to. Believe me. I wish I could do anything to change this. 544 00:41:49,907 --> 00:41:51,277 Joe, you saw what happened in there. 545 00:41:51,542 --> 00:41:54,172 There’s aman who came into our house to take Aggie away. 546 00:41:55,313 --> 00:41:57,123 Then we'll take her. We'll hide her. 547 00:41:57,448 --> 00:41:58,758 They'll find you. 548 00:42:00,018 --> 00:42:03,268 - Dad, I have to be with people like me. - Oh, baby. 549 00:42:05,990 --> 00:42:07,359 I'll take good care of her. 550 00:42:09,027 --> 00:42:10,607 She needs to be safe, Joe. 551 00:42:15,066 --> 00:42:16,816 You'll always be Daddy's little girl. 552 00:42:18,169 --> 00:42:20,979 You promise you'll come back someday soon? All right. 553 00:42:21,439 --> 00:42:23,689 - love you, Daddy. - love you too, honey. 554 00:42:36,421 --> 00:42:39,881 The wars of evolution are fought over generations... 555 00:42:41,025 --> 00:42:44,125 but sometimes, only the fittest survive battles... 556 00:42:44,629 --> 00:42:46,909 which last the briefest moments. 557 00:42:47,999 --> 00:42:52,448 A hundred years from now, anew race may look back and say— 558 00:42:53,137 --> 00:42:56,827 “This little girl’s stand was a turning point.” 43906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.