Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:12,136
What an honor
to be before you.
2
00:00:12,613 --> 00:00:15,573
The Nobel Prize.
3
00:00:16,049 --> 00:00:18,628
You must know,
/ didn’t do it alone.
4
00:00:19,052 --> 00:00:22,182
Although, research
1s a fonely business.
5
00:00:22,689 --> 00:00:25,319
But f must—
/ must share this with my family...
6
00:00:25,759 --> 00:00:29,419
my wonderful family—
my wife, my son.
7
00:00:29,997 --> 00:00:31,807
Would you please stand?
8
00:00:32,131 --> 00:00:36,471
To be honored in your presence
ts a very humbling experience.
9
00:00:37,137 --> 00:00:40,977
To be in the presence of those
scientific ghosts from the past...
10
00:00:41,575 --> 00:00:44,475
Darwin, Einstein.
11
00:01:26,553 --> 00:01:28,012
Yes, sir!
12
00:01:45,172 --> 00:01:46,161
This way.
13
00:02:09,895 --> 00:02:11,976
- Good morning, Dr. Kress.
- Good morning, Clarise.
14
00:02:35,555 --> 00:02:38,545
Transportation Security
to Sublevel 4.
15
00:03:17,164 --> 00:03:20,594
- Anything new for me?
- MI scan detects 67 new eggs.
16
00:03:21,134 --> 00:03:23,384
- Is that right?
- lf gestation periods hold constant...
17
00:03:23,770 --> 00:03:25,760
we'll have a new generation
by 2300 hours.
18
00:03:26,106 --> 00:03:27,686
Virile little suckers.
19
00:03:27,974 --> 00:03:29,434
All right!
20
00:03:31,178 --> 00:03:33,518
Up and at ’em, boys.
It might be midnight on Mars...
21
00:03:33,914 --> 00:03:36,053
but it’s sure as hell
mornin’ here.
22
00:03:36,416 --> 00:03:38,876
Maintain steady lightning intervals.
23
00:03:40,020 --> 00:03:42,740
Okay.
Let’s see what we got.
24
00:03:46,860 --> 00:03:48,230
Nothin’ new in 51.
25
00:03:48,495 --> 00:03:50,425
Let’s go next door.
26
00:03:54,735 --> 00:03:56,695
26W is the same.
27
00:03:59,873 --> 00:04:02,503
No population increase there.
28
00:04:05,445 --> 00:04:06,905
That’s very nice.
29
00:04:08,882 --> 00:04:10,342
There.
30
00:04:15,789 --> 00:04:17,219
Wait, wait.
31
00:04:17,491 --> 00:04:19,661
Bring up the terrain GIF's
from last night’s sweep.
32
00:04:20,026 --> 00:04:21,866
I want a full comparison.
33
00:04:24,631 --> 00:04:27,760
All security personnel.
Organism detected, Level 3!
34
00:04:28,268 --> 00:04:30,018
- Decontam Sector 4!
- Level 3?
35
00:04:30,337 --> 00:04:32,147
That’s almost surface.
36
00:04:32,472 --> 00:04:34,202
Intercept and neutralize!
37
00:04:37,010 --> 00:04:40,440
Neutralize? I’ve gotta
get into the ventilation system.
38
00:04:41,982 --> 00:04:44,172
But that’s a closed system!
That’s impossible!
39
00:04:44,551 --> 00:04:47,981
They can’t annihilate them.
I’ve spent five years with these bugs!
40
00:05:01,568 --> 00:05:04,288
- Dr. Kress?
- can retrieve it!
41
00:05:04,738 --> 00:05:07,578
This is a quarantine event!
You're in violation of procedure!
42
00:05:39,840 --> 00:05:42,179
There he is!
Get him!
43
00:05:42,576 --> 00:05:43,716
Stop, now!
44
00:05:46,379 --> 00:05:48,399
Dr. Kress!
Dr. Kress!
45
00:05:48,748 --> 00:05:50,768
He’s headin’ for the east wing!
Let’s go!
46
00:05:55,622 --> 00:05:57,522
Okay, where are ya?
47
00:06:07,734 --> 00:06:09,484
I Know you're in here.
48
00:06:11,137 --> 00:06:12,597
Where are you?
49
00:06:54,481 --> 00:06:56,791
- There you are!
- There he is!
50
00:07:00,954 --> 00:07:04,024
- Someone spot it?
- Wait! Get away from him! He’s mine!
51
00:07:04,524 --> 00:07:06,634
- This one’s mine!
- No. No!
52
00:07:06,993 --> 00:07:09,243
You have no right to do this! No!
53
00:07:25,145 --> 00:07:27,424
There is nothing wrong
with your television.
54
00:07:27,814 --> 00:07:30,424
Do not attempt
to adjust the picture.
55
00:07:30,850 --> 00:07:33,510
We are now controlling
the transmission.
56
00:07:33,954 --> 00:07:35,684
We control
the horizontal...
57
00:07:35,989 --> 00:07:37,599
and the vertical.
58
00:07:37,891 --> 00:07:40,551
We can deluge you
with a thousand channels...
59
00:07:40,994 --> 00:07:45,304
or expand one single image
to crystal clarity...
60
00:07:45,966 --> 00:07:47,666
and beyond,
61
00:07:47,968 --> 00:07:49,278
We can shape
your vision...
62
00:07:49,536 --> 00:07:53,106
to anything
our imagination can conceive.
63
00:07:55,475 --> 00:07:58,985
We will control
alf that you see and hear.
64
00:08:11,257 --> 00:08:14,447
You are about to experience
the awe and mystery...
65
00:08:14,961 --> 00:08:18,561
which reaches from
the deepest inner mind to...
66
00:08:19,132 --> 00:08:20,912
The Outer Limits.
67
00:08:26,740 --> 00:08:28,730
Some of man’s
greatest achievements...
68
00:08:29,075 --> 00:08:33,585
have been motivated by a driving need
for love and acceptance.
69
00:08:34,280 --> 00:08:37,380
What happens when that need
for recognition...
70
00:08:37,884 --> 00:08:40,604
becomes a desire to be revered...
71
00:08:41,054 --> 00:08:44,483
and then worshipped
like a god?
72
00:08:46,893 --> 00:08:49,143
Dave, what the hell
was I supposed to do?
73
00:08:49,529 --> 00:08:51,549
Simon, that damn thing
was practically topside.
74
00:08:51,898 --> 00:08:53,858
- He got to Level 3. That’s hardly topside.
- He was practically topside.
75
00:08:54,200 --> 00:08:56,070
That is close enough.
76
00:08:56,403 --> 00:08:59,243
I suppose the government suits want
a whole new decon routine implemented?
77
00:08:59,706 --> 00:09:01,486
No, we never talked about that.
78
00:09:01,808 --> 00:09:03,617
They don’t want a procedural review,
do they?
79
00:09:03,943 --> 00:09:05,673
You know what that
would do to the timetable.
80
00:09:05,979 --> 00:09:09,639
They're shutting us down. They want
the remaining life-forms cryoed...
81
00:09:10,216 --> 00:09:12,586
and transferred immediately
to deep-store in Nevada...
82
00:09:12,986 --> 00:09:16,146
and all research consolidated
and classified as priority sense one.
83
00:09:16,656 --> 00:09:18,356
- They can’t.
- It’s over. The whole thing’s toast.
84
00:09:18,658 --> 00:09:20,968
They can’t do this to me.
I created them. They're mine.
85
00:09:21,361 --> 00:09:23,531
Everyone acknowledges
your contributions, Simon.
86
00:09:23,897 --> 00:09:26,007
Contributions?
I created life!
87
00:09:26,366 --> 00:09:28,766
If it weren’t for me, you'd still be
sittin’ on a bunch of dried-up eggs...
88
00:09:29,169 --> 00:09:32,598
as dead as the rest of the Martian soil
brought back by that damned Mars Lander!
89
00:09:33,139 --> 00:09:36,179
- I’m filing a report.
- There’s no one left to file to.
90
00:09:36,676 --> 00:09:38,756
This whole thing comes from
the president of the United States.
91
00:09:39,112 --> 00:09:40,812
- You can’t go over his head.
- Then I'll go to the public!
92
00:09:41,114 --> 00:09:43,724
Don’t talk like that.
Don’t even joke about it.
93
00:09:44,150 --> 00:09:46,579
Simon, an alien organism...
94
00:09:46,986 --> 00:09:50,295
came within 20 feet
of contaminating the Earth’s biosphere!
95
00:09:50,824 --> 00:09:52,873
The M-17 biotics
are not just organisms.
96
00:09:53,226 --> 00:09:55,916
Do you have any idea what kind of
a shit-scare that caused in Washington?
97
00:09:56,362 --> 00:09:58,732
They're not just organisms.
They're intelligent beings.
98
00:09:59,132 --> 00:10:01,502
That’s just conjecture.
You know it as well as I do.
99
00:10:01,901 --> 00:10:05,531
The organism that those idiots incinerated
was the latest generation.
100
00:10:06,106 --> 00:10:08,446
He learned how to evade
the security measures.
101
00:10:08,842 --> 00:10:11,682
- Don’t you know what that means?
- Yes. That they’re very unsafe.
102
00:10:12,145 --> 00:10:15,365
And unfortunately, the committee
feels the same about you.
103
00:10:15,882 --> 00:10:17,582
You're not being reassigned.
104
00:10:20,753 --> 00:10:22,213
So...
105
00:10:24,491 --> 00:10:26,391
after nine years,
you’re just gonna fire me, and that’s it?
106
00:10:26,726 --> 00:10:28,216
Look, I’m sorry.
107
00:10:28,495 --> 00:10:30,665
What’s your next move, Dave?
Maybe in a couple of years...
108
00:10:31,030 --> 00:10:34,220
you might just resurrect the project,
this time with you at the helm?
109
00:10:34,734 --> 00:10:37,164
I’m not gonna reward
that with a response, Simon...
110
00:10:37,570 --> 00:10:41,760
except to say that any breach of security
will mark you as a high risk.
111
00:10:42,408 --> 00:10:45,448
- What’s that supposed to mean?
- Don’t find out.
112
00:11:31,357 --> 00:11:32,786
You scared me to death.
113
00:11:33,059 --> 00:11:34,789
You're home early.
114
00:11:35,094 --> 00:11:37,114
We're ina holding pattern
onsome tests.
115
00:11:37,463 --> 00:11:39,303
You know I don’t like you
to look at my stuff before it’s done.
116
00:11:39,632 --> 00:11:41,742
Didn’t see a thing.
117
00:11:43,703 --> 00:11:46,693
So those are the new windows
for the courthouse, huh?
118
00:11:47,173 --> 00:11:49,693
Well, they will be
if city council approves my design.
119
00:11:52,545 --> 00:11:54,295
They'll be lucky to get you.
120
00:11:55,648 --> 00:11:57,818
Thank you.
121
00:12:00,019 --> 00:12:02,569
- Did you see Josh?
- No.
122
00:12:02,989 --> 00:12:05,099
- Well, I’m worried about him.
- Why?
123
00:12:05,458 --> 00:12:07,648
Cause he spends too much time
alone in the dark.
124
00:12:08,027 --> 00:12:09,517
So dol.
125
00:12:09,796 --> 00:12:12,346
- But he’s 10. It’s not normal.
- Cheers.
126
00:12:12,765 --> 00:12:14,225
Who’s normal?
127
00:12:16,836 --> 00:12:20,436
- You okay?
- Why?
128
00:12:21,007 --> 00:12:24,516
Cause you seem kind of out of it,
more than usual.
129
00:12:25,078 --> 00:12:26,808
I’m just a little
burned out, that’s all.
130
00:12:30,783 --> 00:12:32,863
- Your dad’s coming for dinner tonight.
- Wonderful.
131
00:12:33,219 --> 00:12:36,469
He called. He wants to see Josh.
He’s lonely, Simon.
132
00:12:36,990 --> 00:12:40,030
That’s because no one can stand to be
around him for more than 15 minutes.
133
00:12:44,397 --> 00:12:47,997
The deadly reign of Arachnothoicd..
134
00:12:48,568 --> 00:12:50,908
has begun!
135
00:12:51,304 --> 00:12:53,584
Dad, Mom,
this stuff looks awesome!
136
00:12:53,973 --> 00:12:55,963
- Great.
- When co we get to see it?
137
00:12:56,309 --> 00:12:59,468
Not till l add the music
and sound effects.
138
00:12:59,979 --> 00:13:03,609
See, there’s the problem.
Three perfectionists in one household.
139
00:13:04,183 --> 00:13:05,143
- I'll get it!
- Good.
140
00:13:05,351 --> 00:13:07,981
- Make that four.
- Hi, Grandpa!
141
00:13:08,421 --> 00:13:11,291
Hi there, champ.
Got a surprise for ya!
142
00:13:11,758 --> 00:13:13,808
- don’t know if l’m ready for this.
- Cool!
143
00:13:15,028 --> 00:13:17,458
Look what Grandpa got me!
144
00:13:17,864 --> 00:13:19,324
Come on!
145
00:13:23,469 --> 00:13:25,639
I know, I know.
You didn’t want me to get him one.
146
00:13:26,005 --> 00:13:28,814
But the little guy kept eying me
from the store window.
147
00:13:29,275 --> 00:13:31,175
- just couldn't resist.
- We gotta talk about this.
148
00:13:31,511 --> 00:13:34,091
Tell me that is not
a real dog in my living room.
149
00:13:34,514 --> 00:13:37,384
- You will learn to love him, Cathy.
- This is a very bad idea.
150
00:13:37,850 --> 00:13:40,780
No, it isn’t.
Every boy should have a dog.
151
00:13:41,254 --> 00:13:43,714
But—
Cathy works, I work, and—
152
00:13:44,123 --> 00:13:45,933
Who’s gonna take care of him?
I mean, Josh—
153
00:13:46,259 --> 00:13:48,129
- You can’t count on Josh to take care—
- He'll be great for Josh.
154
00:13:48,461 --> 00:13:50,741
- It'll help make him more sociable.
- love him, Grandpa.
155
00:13:51,130 --> 00:13:53,680
- What’s his name?
- You're gonna have to give him one.
156
00:13:56,102 --> 00:13:58,562
You were saying?
157
00:13:58,971 --> 00:14:02,191
So, they still working on that—
158
00:14:02,709 --> 00:14:05,779
What do you call it?
That moon rock thing—
159
00:14:06,279 --> 00:14:09,739
- Not moon rocks. Martian soil samples.
- Brought back by the Mars Lander.
160
00:14:10,283 --> 00:14:13,353
And you’re doin’ some sort
of research on’em, right?
161
00:14:13,853 --> 00:14:16,103
We're studying how Earth life
interacts with Martian terrain.
162
00:14:18,558 --> 00:14:22,278
It’s amazing how the government
spends our money these days.
163
00:14:22,862 --> 00:14:25,852
Yeah, there’s never a good war around
when you need one, huh, Colonel?
164
00:14:28,768 --> 00:14:30,518
It’s too bad we're not
invading someone.
165
00:14:30,837 --> 00:14:32,646
That’d be a shot in the arm
to the old economy.
166
00:14:32,972 --> 00:14:35,781
Josh, you’re not feeding
that dog, are you?
167
00:14:36,242 --> 00:14:37,992
- But he’s real hungry, Mom.
- 1 know.
168
00:14:38,311 --> 00:14:40,591
Your grandpa brought you a big bag
of dog food. It’s out on the porch.
169
00:14:40,980 --> 00:14:43,940
You wanna feed him,
get a handful of that.
170
00:14:44,417 --> 00:14:46,287
Come on.
171
00:14:46,619 --> 00:14:48,789
Looks like your present is a big hit.
172
00:14:49,155 --> 00:14:52,345
You know, kids and dogs,
they're made for each other.
173
00:14:54,927 --> 00:14:57,357
What was the name of that dog you had
when you were a kid, Simon?
174
00:14:57,764 --> 00:15:00,134
Cowboy. And he wasn’t mine.
He was David's.
175
00:15:00,533 --> 00:15:03,403
- He was?
- Yeah, he was.
176
00:15:03,870 --> 00:15:05,680
Yeah, that’s right.
177
00:15:06,005 --> 00:15:07,705
You didn’t care much for pets, did you?
178
00:15:09,776 --> 00:15:13,116
But David sure did.
Yeah, I remember now.
179
00:15:13,646 --> 00:15:16,136
He really suffered
when Cowboy died.
180
00:15:16,549 --> 00:15:18,449
How did Cowboy die?
181
00:15:18,785 --> 00:15:21,975
He dug a hole under the fence,
got into some traffic.
182
00:15:22,488 --> 00:15:25,268
Well, l sure hope we're not
setting Josh up for a trauma like that.
183
00:15:26,926 --> 00:15:29,326
Trauma is a part of life.
184
00:15:29,729 --> 00:15:32,829
The sooner a boy is introduced to it,
the sooner he'll be able to deal with it.
185
00:15:35,401 --> 00:15:38,241
Now, when David finally
came out of his room...
186
00:15:38,704 --> 00:15:40,814
asmall part of him
had become a man.
187
00:15:41,174 --> 00:15:45,124
Maybe Josh’ll get lucky,
and his dog’II get hit by a car.
188
00:16:01,327 --> 00:16:04,367
- I'll see you later, champ.
- Bye, Grandpa.
189
00:16:04,864 --> 00:16:07,474
How about this for a name?
190
00:16:07,900 --> 00:16:09,890
- Cowboy.
- Cowboy?
191
00:16:10,236 --> 00:16:12,106
Cool.
192
00:16:12,438 --> 00:16:14,108
Cowboy!
193
00:16:19,111 --> 00:16:20,951
Hey, thanks for
that good dinner, Cathy.
194
00:16:21,280 --> 00:16:23,860
- It’s my pleasure.
- You better take some time off from work.
195
00:16:24,283 --> 00:16:27,623
- You seem a little stressed.
- Maybe ! will.
196
00:16:28,154 --> 00:16:31,554
Get rid of
that damned ponytail.
197
00:16:32,091 --> 00:16:35,601
Well, he’s a grown man,
for God’s sake.
198
00:16:36,162 --> 00:16:37,742
What a guy.
199
00:16:38,030 --> 00:16:40,280
I just think you could’ve
handled it better.
200
00:16:40,666 --> 00:16:42,746
I’ve been handling it
all my life, Cath.
201
00:16:43,102 --> 00:16:45,031
- Never changes.
- 1 know.
202
00:16:45,371 --> 00:16:47,771
But he’s your father,
and he’s old.
203
00:16:48,174 --> 00:16:49,874
He’s only old
when it comes to me.
204
00:16:50,176 --> 00:16:52,076
He knew whose dog it was.
205
00:16:52,411 --> 00:16:54,111
You think he can’t remember
where I work?
206
00:16:54,413 --> 00:16:57,723
He just loves to piss on what ! do.
I’m not David.
207
00:16:58,251 --> 00:17:00,771
Didn’t make the all-star team
in Little League.
208
00:17:01,187 --> 00:17:04,176
Didn’t win any trophies
for swimming and football.
209
00:17:04,656 --> 00:17:08,436
Didn’t become an F-4 pilot.
210
00:17:09,028 --> 00:17:11,137
Didn’t die for my country.
211
00:17:12,565 --> 00:17:14,965
Just read my books...
212
00:17:15,367 --> 00:17:17,268
kept to myself.
213
00:17:17,603 --> 00:17:18,833
Big disappointment to him.
214
00:17:19,070 --> 00:17:20,741
I don’t think that
you are a disappointment.
215
00:17:21,040 --> 00:17:23,970
I think he’s proud of you.
I just—
216
00:17:24,443 --> 00:17:27,073
Men like him don’t know how
to express themselves.
217
00:17:27,512 --> 00:17:28,882
I don’t need his approval.
218
00:17:29,148 --> 00:17:31,578
Maybe he’s waitin’ for you
to get a Nobel Prize.
219
00:17:43,496 --> 00:17:45,426
Simon says give me a kiss.
220
00:18:04,617 --> 00:18:06,697
Take your clothes off.
221
00:18:11,190 --> 00:18:13,240
Didn't say, “Simon says.”
222
00:20:14,613 --> 00:20:17,043
Let there be light.
223
00:20:18,684 --> 00:20:19,914
And there was.
224
00:20:22,388 --> 00:20:24,138
Dr. Kress
is coming through.
225
00:20:27,660 --> 00:20:30,320
- Affirmative.
- Move that truck right over there.
226
00:20:31,697 --> 00:20:32,566
i'm sorry.
227
00:20:33,499 --> 00:20:35,199
Damn it!
Clear it with Stockley!
228
00:20:37,503 --> 00:20:38,612
Why are you here?
229
00:20:38,838 --> 00:20:41,268
- l wanna supervise the cryo-storage.
- That’s not necessary at all.
230
00:20:41,674 --> 00:20:43,724
They've got extremely
capable personnel working on it.
231
00:20:44,076 --> 00:20:46,506
I’m sure they do, but this is my work.
If something goes wrong...
232
00:20:46,912 --> 00:20:48,492
they're gonna point the finger at me,
and maybe you.
233
00:20:48,781 --> 00:20:50,711
Nothing’s gonna go wrong, Simon.
234
00:20:51,050 --> 00:20:53,129
Dave, if they're gonna
close the book on my life...
235
00:20:53,486 --> 00:20:55,626
at least let me make sure
it’s done right.
236
00:20:55,988 --> 00:21:00,468
Listen, last night,
I said some things I didn’t mean.
237
00:21:01,160 --> 00:21:03,770
- Forget it.
- Just let me do this.
238
00:21:04,196 --> 00:21:06,656
All right?
Tomorrow, I'll be history.
239
00:21:07,066 --> 00:21:11,046
Okay. All right.
But you just supervise only.
240
00:21:11,670 --> 00:21:15,070
Simon, this could mean my ass.
Supervise only.
241
00:21:43,369 --> 00:21:46,999
That takes care of the mobiles.
Prepare for transport.
242
00:21:47,573 --> 00:21:50,123
I'll alert Team Two that
the soil is ready for purging.
243
00:21:50,543 --> 00:21:52,003
We're clear.
244
00:22:18,904 --> 00:22:22,004
Dr. Kress,
please return to Security.
245
00:22:27,813 --> 00:22:30,803
- Yeah.
- The lunch box, please.
246
00:22:39,225 --> 00:22:40,365
The thermos too.
247
00:22:43,996 --> 00:22:45,456
No problem.
248
00:22:55,140 --> 00:22:57,800
- Thank you,
- Waste of good coffee.
249
00:23:12,057 --> 00:23:13,807
I believe you have something
that belongs to us.
250
00:23:17,029 --> 00:23:18,369
Your ID tag.
251
00:23:18,631 --> 00:23:21,441
They said you forgot to turn it in.
252
00:23:21,901 --> 00:23:23,361
Yeah.
253
00:23:25,871 --> 00:23:29,121
Thanks. Now, listen,
if there’s anything you need...
254
00:23:29,642 --> 00:23:31,422
anything at all,
don’t hesitate to call.
255
00:23:31,744 --> 00:23:34,934
- You'll be the first.
- Okay.
256
00:24:16,488 --> 00:24:18,918
Welcome home.
257
00:24:24,496 --> 00:24:26,926
Entry number one.
258
00:24:27,333 --> 00:24:31,523
Have established visual confirmation
of the presence of eggs...
259
00:24:32,171 --> 00:24:34,251
within the soil.
260
00:24:34,606 --> 00:24:36,536
The next stage will be
to introduce the embryos...
261
00:24:36,875 --> 00:24:39,625
into a controlled environment.
262
00:24:40,079 --> 00:24:42,709
Viability, of course, depends on fac—
263
00:24:45,117 --> 00:24:48,017
- Other than that, school was okay?
- Yep.
264
00:24:49,922 --> 00:24:51,622
Why don’t you
take Cowboy out back?
265
00:24:51,924 --> 00:24:53,654
Let him run around
for a little while.
266
00:24:53,959 --> 00:24:56,649
- Bet he could use it after the vet.
- Okay.
267
00:24:59,098 --> 00:25:00,848
Come on, Cowboy. Come on.
268
00:25:02,501 --> 00:25:04,051
Hi, honey.
269
00:25:04,336 --> 00:25:06,036
Come on, Cowboy.
Where are you going?
270
00:25:06,338 --> 00:25:09,058
Hey, you’re home early.
What happened?
271
00:25:09,508 --> 00:25:12,608
Nothing happened.
What?
272
00:25:13,112 --> 00:25:16,152
- Something happened, didn’t it?
- A little downtime with the equipment.
273
00:25:16,648 --> 00:25:20,278
I didn’t wanna lose momentum,
so I’m doing some of the research at home.
274
00:25:20,853 --> 00:25:23,043
- Where, in the barn?
- Yeah.
275
00:25:23,422 --> 00:25:26,142
- You're joking.
- Actually, it’s not a bad place to work.
276
00:25:26,592 --> 00:25:28,702
You're not doing anything dangerous
in there, are you?
277
00:25:29,061 --> 00:25:32,930
What are you talking about?
How’d the presentation go?
278
00:25:33,532 --> 00:25:35,722
It’s on Thursday.
Today is—
279
00:25:36,101 --> 00:25:39,761
- Monday.
- Is that my stained glass?
280
00:25:40,339 --> 00:25:43,359
l used some of the stuff you were gonna
throw out to patch up the windows.
281
00:25:43,842 --> 00:25:45,982
- Looks good, huh?
- Yes, but this is really not what—
282
00:25:46,345 --> 00:25:48,975
Don’t worry. Relax.
283
00:25:49,415 --> 00:25:51,225
I won't give up my day job.
284
00:25:58,557 --> 00:26:02,457
The reign of Arachnothoid
has ended!
285
00:26:03,062 --> 00:26:08,042
Long live the canine-o-saur!
286
00:26:11,236 --> 00:26:14,016
Cowboy, your career is over.
287
00:26:26,285 --> 00:26:28,125
Dad?
288
00:27:17,936 --> 00:27:21,126
- Josh, what are you doing in here?
- l was looking for you.
289
00:27:21,640 --> 00:27:23,280
- Come on!
-1 need some help with my movie.
290
00:27:23,575 --> 00:27:25,715
- don’t want you going in there.
- Why?
291
00:27:26,078 --> 00:27:27,598
Because I’m doing
some very important work.
292
00:27:27,880 --> 00:27:29,810
I don’t wanna see you in the barn again.
Do you understand?
293
00:27:30,149 --> 00:27:33,218
- Why can’t! help?
- Because you can’t. That’s the end of it.
294
00:27:33,719 --> 00:27:35,389
And I don’t want you telling
your mom what you saw in there.
295
00:27:35,687 --> 00:27:37,587
Okay?
296
00:27:38,891 --> 00:27:40,971
- You hear me?
- Yeah.
297
00:27:44,663 --> 00:27:47,033
-It’s a surprise.
- Surprise?
298
00:27:47,432 --> 00:27:49,802
- Yeah.
- Sure.
299
00:27:50,202 --> 00:27:51,902
Okay, go on.
Make your movie.
300
00:27:52,204 --> 00:27:53,904
Cowboy, come.
301
00:27:55,407 --> 00:27:57,367
You're still my best buddy.
You know that, don’t ya?
302
00:28:40,118 --> 00:28:42,108
Afternoon, Simon.
303
00:28:45,691 --> 00:28:48,351
- Missed me already, huh?
- You could say that.
304
00:28:50,429 --> 00:28:52,569
You keepin’ busy?
305
00:28:52,931 --> 00:28:56,151
Taking some time off,
doin’ a little soul-searching.
306
00:28:56,668 --> 00:28:58,858
That’s good.
307
00:28:59,238 --> 00:29:02,308
Good. You know,
I’m doing a little searching myself.
308
00:29:02,808 --> 00:29:04,098
What for?
A new job?
309
00:29:06,245 --> 00:29:10,314
No. 265 grams
of Martian soil.
310
00:29:14,519 --> 00:29:16,449
I hate to break it to you,
but you’re on the wrong planet.
311
00:29:16,788 --> 00:29:19,008
265 grams.
312
00:29:19,391 --> 00:29:22,851
That was the discrepancy
that the mass comparison analysis found...
313
00:29:23,395 --> 00:29:25,095
when we transferred
the habitat to storage.
314
00:29:25,397 --> 00:29:28,466
Maybe one of those crack technicians
you hired made off with a souvenir.
315
00:29:28,967 --> 00:29:31,457
Well, the agency boys
put it down to computation error...
316
00:29:31,870 --> 00:29:34,739
but I just think they were in a mad rush
to wrap it up as quick as they could.
317
00:29:36,341 --> 00:29:38,210
You know me and my figures.
If they don’t match up...
318
00:29:38,543 --> 00:29:40,852
it just gets me wondering.
319
00:29:41,246 --> 00:29:43,386
Guess there’s a small part
of scientist in me after all.
320
00:29:43,749 --> 00:29:45,239
I’ve always said that, Dave.
321
00:29:45,517 --> 00:29:47,537
A very small part.
322
00:29:47,886 --> 00:29:49,696
Did you steal
that soil sample?
323
00:29:50,022 --> 00:29:52,772
- Why the hell would I want to do that?
- There were eggs in that soil.
324
00:29:53,225 --> 00:29:55,034
I get all the eggs I need
from the supermarket.
325
00:29:55,360 --> 00:29:56,820
Cut the crap
and give mea straight answer.
326
00:29:57,095 --> 00:29:59,585
All right, I'll give you one.
You got your head up your ass.
327
00:30:00,866 --> 00:30:04,116
My interest in the project ended when I
drove off the compound for the last time.
328
00:30:04,636 --> 00:30:06,536
You're nothin’ but
a shitty memory to me.
329
00:30:06,872 --> 00:30:09,042
You and the agency.
Is that straight enough for ya?
330
00:30:09,408 --> 00:30:11,138
Yeah.
331
00:30:11,443 --> 00:30:13,253
I’m still truly sorry
what happened to you...
332
00:30:13,578 --> 00:30:15,718
but you’re makin’ it awful tough
to stay on the same team.
333
00:30:22,621 --> 00:30:24,321
See you.
334
00:30:41,773 --> 00:30:43,142
Log entry number seven.
335
00:30:43,408 --> 00:30:46,888
l estimate a total
of 10 hatchings...
336
00:30:47,446 --> 00:30:50,106
and anticipate 30 more
within the next 10 hours.
337
00:30:52,751 --> 00:30:56,620
The activity within the environment
continues to intensify...
338
00:30:57,222 --> 00:30:59,942
and I’m ready to commence
regular feeding.
339
00:31:02,194 --> 00:31:04,803
l expect the first mobile...
340
00:31:05,230 --> 00:31:08,250
will break the surface
in aweek.
341
00:31:09,701 --> 00:31:12,481
I believe that the Sandkings...
342
00:31:12,938 --> 00:31:16,008
can attain intelligence.
343
00:31:16,508 --> 00:31:20,108
\ define this by
the ability to reason.
344
00:31:21,780 --> 00:31:23,560
I can prove this.
345
00:31:30,589 --> 00:31:33,249
Son, I told you.
This is off-limits.
346
00:31:33,692 --> 00:31:35,152
I know, Dad,
but we gotta talk.
347
00:31:35,427 --> 00:31:37,327
Give me a few more minutes.
I’m right in the middle of something.
348
00:31:37,662 --> 00:31:40,562
But how can we be best buddies
if we never hang out together?
349
00:31:41,032 --> 00:31:43,312
- Just let me finish my work.
- You always say that.
350
00:31:43,702 --> 00:31:45,692
It never happens.
351
00:31:46,972 --> 00:31:48,992
Buddy?
Hey, buddy.
352
00:31:49,341 --> 00:31:52,210
- Don’t walk away mad.
- Forget that “buddy” stuff.
353
00:31:52,677 --> 00:31:54,577
Son, don’t walk away from me
when I’m talkin’ to you.
354
00:31:54,913 --> 00:31:57,253
What do you want?
355
00:31:57,649 --> 00:31:59,579
I wanna spend time with you.
I just—
356
00:31:59,918 --> 00:32:02,818
- Don’t worry about it.
-Son?
357
00:32:13,165 --> 00:32:14,455
Can you keep a secret?
358
00:32:14,699 --> 00:32:16,339
Yeah? Why?
359
00:32:16,635 --> 00:32:19,735
I need you
to help me with something.
360
00:32:20,238 --> 00:32:24,108
But you’re gonna have to do exactly
as you're told. Serious business.
361
00:32:24,709 --> 00:32:26,729
What are you talking about?
362
00:32:27,078 --> 00:32:28,978
How would you like
to help me out in the barn?
363
00:32:29,314 --> 00:32:30,484
Yes!
364
00:32:33,552 --> 00:32:36,802
No, the date I’ve always
been working with is Thursday.
365
00:32:37,322 --> 00:32:38,552
Well—
366
00:32:38,790 --> 00:32:42,190
Nobody ever told me
anything except Thursday.
367
00:32:42,727 --> 00:32:45,627
Well, l guess it doesn’t matter much
what they told me.
368
00:32:46,097 --> 00:32:48,907
You need something today.
369
00:32:49,367 --> 00:32:52,497
No, no, it’s not a problem...
370
00:32:53,004 --> 00:32:55,404
“cause my husband’s here,
and he can watch my son.
371
00:32:55,807 --> 00:32:58,737
It won't be a full rendering
that 1 would be showing you—
372
00:32:59,211 --> 00:33:00,441
Right. Okay.
373
00:33:00,679 --> 00:33:04,459
So l’Il be there in an hour and a half.
Great. Bye.
374
00:33:05,050 --> 00:33:08,480
Trace him, trace him. Over there.
That’s right. Got a good shot there?
375
00:33:09,020 --> 00:33:11,010
- Yeah. Recording.
- You sure it’s in focus?
376
00:33:11,356 --> 00:33:13,726
Dad, please.
I’m not a tourist.
377
00:33:14,125 --> 00:33:16,055
It’s important that
it’s recorded clearly.
378
00:33:16,394 --> 00:33:19,084
You handle your worms,
I'll handle the photography.
379
00:33:19,531 --> 00:33:21,900
- Move the camera up to me ina close-up.
- Why?
380
00:33:22,300 --> 00:33:24,669
Will you give me the close-up?
Right here?
381
00:33:27,806 --> 00:33:31,086
Okay, the organisms
will now be given...
382
00:33:31,610 --> 00:33:35,360
one cube
of synthesized protein.
383
00:33:38,650 --> 00:33:41,370
They don’t seem too interested.
384
00:33:41,820 --> 00:33:44,250
- What else do they eat?
- Practically anything.
385
00:33:44,656 --> 00:33:46,206
How about
Mrs. Thompson’s cat?
386
00:33:47,926 --> 00:33:49,626
I don’t think so.
387
00:33:51,630 --> 00:33:54,180
Now proceeding
to the live subject.
388
00:33:56,735 --> 00:33:58,074
There you are.
389
00:34:00,972 --> 00:34:03,492
You sure you wanna watch this?
390
00:34:03,909 --> 00:34:05,489
Man your camera.
391
00:34:10,482 --> 00:34:12,181
All right.
392
00:34:12,484 --> 00:34:14,654
Bombs away.
393
00:34:15,020 --> 00:34:17,070
Bombs away.
394
00:34:29,900 --> 00:34:31,071
What are they?
395
00:34:37,509 --> 00:34:39,849
They're very special.
396
00:34:40,245 --> 00:34:43,344
I call them Sandkings.
397
00:34:48,353 --> 00:34:49,693
They're from very far away.
398
00:34:54,192 --> 00:34:57,152
- think they share a hive mind.
- What’s that?
399
00:34:57,629 --> 00:35:00,729
Well, it means
they kind of work together...
400
00:35:01,232 --> 00:35:03,452
but they're controlled by one individual,
most likely the queen.
401
00:35:03,835 --> 00:35:05,735
Like bees and ants?
402
00:35:07,405 --> 00:35:09,015
The Sandkings—
403
00:35:09,307 --> 00:35:12,526
The Sandkings are much more
than bees and ants.
404
00:35:13,044 --> 00:35:16,473
I think they're smart, like people.
I’ve been testing them.
405
00:35:19,417 --> 00:35:22,107
Your mom’s gonna be home any minute,
and I haven’t even started dinner.
406
00:35:24,823 --> 00:35:27,103
Dad, Mom’s not gonna
be too thrilled with this.
407
00:35:27,492 --> 00:35:29,542
Now you let me worry about that.
In the meantime—
408
00:35:29,894 --> 00:35:31,593
- 1 know.
- What?
409
00:35:31,896 --> 00:35:34,416
-It’s asecret.
- Yeah.
410
00:35:39,437 --> 00:35:40,897
Good boy.
411
00:35:48,880 --> 00:35:52,570
So the city council tentatively
approved my design for the windows.
412
00:35:53,151 --> 00:35:54,461
Yes!
413
00:35:54,719 --> 00:35:56,889
But they wanna see
a rendering by Friday.
414
00:35:57,255 --> 00:35:58,485
- Great, honey.
- Yeah.
415
00:35:58,723 --> 00:36:01,883
- Congratulations, Mom.
- Thank you.
416
00:36:02,394 --> 00:36:04,413
However, it means I’m gonna
be really, really busy.
417
00:36:04,763 --> 00:36:07,423
No problem. I got things
under control around here.
418
00:36:09,434 --> 00:36:11,954
- So what’d you do in school today?
- Nothin’.
419
00:36:13,638 --> 00:36:15,158
That sounds educational.
420
00:36:15,440 --> 00:36:18,400
How about you?
How’s it goin’?
421
00:36:18,877 --> 00:36:21,777
I got alot done.
I’m keepin’ a handle on the work.
422
00:36:22,247 --> 00:36:25,437
I should be pretty much up to speed
when the lab’s up and running again.
423
00:36:25,950 --> 00:36:27,939
Lucky how it worked out.
424
00:36:28,286 --> 00:36:30,366
You'll be around here this week
to keep an eye on Josh.
425
00:36:33,458 --> 00:36:35,158
It’s weird how things
happen sometimes.
426
00:36:35,460 --> 00:36:37,890
Weird. Real weird.
427
00:36:39,464 --> 00:36:42,453
Really, really weird.
428
00:36:50,275 --> 00:36:51,735
Weird.
429
00:37:42,427 --> 00:37:44,327
l’ll be damned.
430
00:37:47,866 --> 00:37:49,856
Entry number 17.
431
00:37:50,201 --> 00:37:52,661
The Sandkings have displayed—
432
00:37:58,943 --> 00:38:02,223
They've displayed an ability
to mimic terrestrial formations.
433
00:38:02,747 --> 00:38:05,057
Now, while this could indicate
some form of intellect at work...
434
00:38:05,450 --> 00:38:08,759
it does not necessarily demonstrate
the ability to reason.
435
00:38:09,287 --> 00:38:11,747
So I’ve decided on a change.
436
00:38:26,337 --> 00:38:28,037
- Mr. Kress?
- Yeah.
437
00:38:28,339 --> 00:38:30,969
- Sign here, please.
- All the pieces have been precut, right?
438
00:38:31,409 --> 00:38:33,279
Yeah. All you gotta do
is slap’em together.
439
00:38:33,611 --> 00:38:35,310
It’s gonna be
some fish tank, huh?
440
00:38:35,613 --> 00:38:37,752
l like my seafood fresh.
441
00:38:38,116 --> 00:38:40,986
Well, for what you're payin’,
I certainly hope you're raising caviar.
442
00:39:07,145 --> 00:39:09,075
All right, boys and girls.
443
00:39:09,414 --> 00:39:11,724
Welcome to the promised land.
444
00:39:44,916 --> 00:39:47,576
They're both great, but this amber’s
perfect. Will you order me some?
445
00:39:48,019 --> 00:39:51,738
Sure.
Must be nice having Simon home.
446
00:39:52,323 --> 00:39:55,573
- Yeah.
- You don’t seem too happy about it.
447
00:39:56,094 --> 00:39:58,644
Take it from me, whether he’s at home
or at work these days...
448
00:39:59,063 --> 00:40:00,813
he’s in another world.
449
00:40:02,533 --> 00:40:04,403
- Well, that’s weird.
- What?
450
00:40:04,736 --> 00:40:07,196
The computer won't
accept your card.
451
00:40:07,605 --> 00:40:09,655
- Why?
- It says it’s over the limit.
452
00:40:10,008 --> 00:40:12,698
- No way. It’s a screwup.
- No, I ranit through twice.
453
00:40:13,144 --> 00:40:16,133
I’m supposed to cut it up. Do you wanna
call the card company or something?
454
00:40:18,016 --> 00:40:20,446
Yeah, I do.
455
00:40:44,575 --> 00:40:45,975
- Get out of my way!
- Wait—
456
00:40:46,244 --> 00:40:48,434
- l wanna know what the hell’s goin’ on.
- Let me explain first!
457
00:40:48,813 --> 00:40:50,653
Explain, Simon.
Explain to me...
458
00:40:50,982 --> 00:40:53,642
why there are over $25,000
worth of purchases on our credit cards!
459
00:40:54,085 --> 00:40:56,015
-1 got it worked out.
- Purchases I knew nothing about!
460
00:40:56,354 --> 00:40:58,194
Then when you're done explaining that,
try to tell me...
461
00:40:58,523 --> 00:41:00,713
how you’re gonna pay for them
when we can barely pay for our house!
462
00:41:01,092 --> 00:41:03,672
Believe me, I wouldn’t have done
what ! did without a reason.
463
00:41:04,095 --> 00:41:05,615
No!
464
00:41:05,897 --> 00:41:07,357
Listen to me.
465
00:41:17,208 --> 00:41:18,878
Give me your hand!
466
00:41:20,745 --> 00:41:22,085
Now, now!
Give me your hand!
467
00:41:24,749 --> 00:41:26,499
Get out of there!
Take my hand! Come on!
468
00:41:26,818 --> 00:41:28,988
- Give me your hand!
- Oh, my God!
469
00:41:30,421 --> 00:41:32,201
You're okay!
470
00:41:32,523 --> 00:41:34,923
You're clean.
You're all right.
471
00:41:35,326 --> 00:41:37,136
You're all right. You’re clean.
472
00:41:41,699 --> 00:41:44,769
You're all right. We found them in
the sand brought back by the Mars Lander.
473
00:41:45,269 --> 00:41:48,749
- Found what?
- Eggs, no bigger than a pinhead.
474
00:41:49,307 --> 00:41:51,006
They've been lying dormant
for millions of years...
475
00:41:51,309 --> 00:41:53,209
till l found the right combination
to initiate gestation.
476
00:41:53,544 --> 00:41:55,243
So you've been lying to me?
477
00:41:55,546 --> 00:41:57,276
Is that what you’ve been doing
up at Mount Parnell...
478
00:41:57,582 --> 00:41:59,281
and not analyzing soil samples?
479
00:41:59,584 --> 00:42:01,663
It was a classified project!
The highest clearance!
480
00:42:02,020 --> 00:42:04,240
We couldn’t talk to anyone from
the outside about it. It wasn’t my choice.
481
00:42:04,622 --> 00:42:07,491
- So what are they doing in my barn?
- They killed the project!
482
00:42:10,128 --> 00:42:12,118
They killed the project?
Why?
483
00:42:12,463 --> 00:42:16,123
I wasn’t given a reason.
Just told to shut down.
484
00:42:16,701 --> 00:42:18,871
Maybe they thought the public
would never be ready. I don’t know.
485
00:42:20,338 --> 00:42:22,768
But on the day I was to leave...
486
00:42:23,174 --> 00:42:24,924
I took a sample of the soil.
487
00:42:27,645 --> 00:42:30,685
-They’re not gonna take that away from me.
-They can’t stay here. They’re dangerous.
488
00:42:31,182 --> 00:42:32,881
No, they're not.
The Sandkings are intelligent.
489
00:42:33,184 --> 00:42:35,734
If they keep evolving, there’s no limit
to what we can learn from them.
490
00:42:36,154 --> 00:42:38,524
- Josh has been recording them—
- You got Josh mixed up in this?
491
00:42:38,923 --> 00:42:40,653
- It’s perfectly safe.
- How can it be safe?
492
00:42:40,958 --> 00:42:42,658
The government's trying
to destroy these sand things.
493
00:42:42,960 --> 00:42:45,240
- They don’t understand.
- Neither do I!
494
00:42:49,000 --> 00:42:50,900
It’s a chance to make my mark.
495
00:42:51,235 --> 00:42:53,105
I can announce the discovery
of extraterrestrial life.
496
00:42:53,438 --> 00:42:55,458
Then announce it now.
497
00:42:58,843 --> 00:43:02,002
First, I’m taking them to the point
of true measured intelligence.
498
00:43:02,513 --> 00:43:04,853
Have faith in me, Cath.
499
00:43:05,249 --> 00:43:07,678
I want you there with me.
500
00:44:07,044 --> 00:44:09,734
- Time for bed.
- Just a few more seconds, Mom.
501
00:44:10,181 --> 00:44:12,021
Not tonight, bud.
502
00:44:16,387 --> 00:44:18,727
There we go. Give him some room there.
There we go.
503
00:44:19,123 --> 00:44:21,083
Why are you mad at Dad?
504
00:44:24,362 --> 00:44:26,972
- Why do you say that?
- heard rumors.
505
00:44:28,766 --> 00:44:32,196
Well, everything’s okay,
I promise.
506
00:44:32,737 --> 00:44:34,667
But those sand things
worry me.
507
00:44:35,006 --> 00:44:38,076
- Sandkings, Mom.
- Excuse me.
508
00:44:38,576 --> 00:44:42,116
You know how afraid I am of bugs.
Remember that time we were drivin’...
509
00:44:42,680 --> 00:44:45,399
and there was this huge spider
on the dashboard?
510
00:44:45,850 --> 00:44:47,220
It was a daddy longlegs.
511
00:44:47,485 --> 00:44:50,675
It may have been a daddy longlegs,
but it nearly made me drive off the road.
512
00:44:51,189 --> 00:44:54,058
But I like helping Dad.
He said we might win the “Noble” Prize.
513
00:44:54,525 --> 00:44:57,865
Nobel.
Bet you do.
514
00:44:58,396 --> 00:45:00,536
Anyway, you promise
to be careful?
515
00:45:00,898 --> 00:45:03,388
Okay.
Night, Mom.
516
00:45:05,303 --> 00:45:07,053
Good night, baby.
517
00:45:08,906 --> 00:45:10,636
What a mess.
518
00:45:20,985 --> 00:45:22,795
This is entry 24—
519
00:45:25,256 --> 00:45:27,156
This is entry 24.
Entry—
520
00:45:27,491 --> 00:45:30,421
This is entry 24
of the eighth day—
521
00:45:30,895 --> 00:45:34,875
This is entry 24 of the eighth day
of the project, the ninth.
522
00:45:35,499 --> 00:45:37,899
The Sandkings
have divisioned—
523
00:45:39,770 --> 00:45:42,870
This is entry 24
on the eighth day of the project.
524
00:45:43,374 --> 00:45:46,064
The 19th generation
of Sandkings...
525
00:45:46,510 --> 00:45:48,850
have differentiated
into two distinct species—
526
00:45:49,247 --> 00:45:51,676
one red in coloration,
the other white.
527
00:45:52,083 --> 00:45:53,783
Also, I’ve—
528
00:45:54,085 --> 00:45:58,565
I’ve begun to distinguish
certain individuals among the two species.
529
00:45:59,257 --> 00:46:01,947
They seem to have taken
to their new habitat quite nicely...
530
00:46:02,393 --> 00:46:06,173
and it’s my hope that
the increase in size of the habitat...
531
00:46:06,764 --> 00:46:08,784
will stimulate the production of eggs
by the two queens.
532
00:46:09,133 --> 00:46:13,352
Now, I can verify that theory
by the following data.
533
00:46:16,107 --> 00:46:17,977
Just give me amoment.
534
00:46:21,545 --> 00:46:23,245
I'll be right with you.
535
00:47:40,057 --> 00:47:43,716
Charlton Heston,
eat your heart out.
536
00:47:55,773 --> 00:47:57,613
Listen.
537
00:47:57,942 --> 00:47:59,402
I’ve done it.
538
00:48:04,448 --> 00:48:06,228
I’ve done it.
539
00:49:53,858 --> 00:49:56,638
Ah, the Nobel Prize.
540
00:49:57,094 --> 00:49:59,614
Words cannot describe
my appreciation.
541
00:50:01,532 --> 00:50:05,602
What an honor, to stand
before you illustrious people.
542
00:50:07,771 --> 00:50:10,671
-I’d like to thank my wonderful family—
- Josh, let’s go, bud.
543
00:50:11,141 --> 00:50:12,951
- Breakfast is on the table. ! gotta run.
- Cathy!
544
00:50:13,277 --> 00:50:14,977
- I’m late, Simon.
- Listen to me. I’ve done it!
545
00:50:15,279 --> 00:50:18,209
- Done what?
- What was talking about yesterday.
546
00:50:18,682 --> 00:50:20,991
Cowboy’s gone.
He wasn’t in my room when !I woke up.
547
00:50:21,385 --> 00:50:23,345
Are you kidding? Did you look
under the bed and everywhere?
548
00:50:23,687 --> 00:50:25,437
- looked all over.
- He’s out chasing squirrels or something.
549
00:50:25,756 --> 00:50:28,386
- Cathy. Listen to me.
- Give it a break! There’s a crisis.
550
00:50:28,826 --> 00:50:30,996
Come on. We'll go outside.
We'll look around the neighborhood.
551
00:50:31,362 --> 00:50:35,282
Listen. Listen. Cathy! Cathy!
552
00:50:36,567 --> 00:50:38,467
Okay, go look for the damn dog!
553
00:50:39,970 --> 00:50:41,310
I don’t believe it.
554
00:50:41,572 --> 00:50:44,502
- Cowboy!
- Come on, Cowboy!
555
00:50:44,975 --> 00:50:46,705
- You in there?
- Cowboy!
556
00:50:47,011 --> 00:50:49,321
You didn’t get your breakfast!
557
00:50:49,713 --> 00:50:52,733
- have to go. I got my presentation.
- Okay.
558
00:50:53,217 --> 00:50:54,967
Maybe your dad’ll help you
before you go to school.
559
00:50:55,286 --> 00:50:58,686
- See you later.
- Cowboy! Cowboy!
560
00:51:03,661 --> 00:51:07,001
Dave Stockley, please.
Simon Kress.
561
00:51:07,531 --> 00:51:08,841
lll hold.
562
00:51:19,343 --> 00:51:23,062
Cowboy! Cowboy!
563
00:51:29,286 --> 00:51:31,476
Simon. Dave Stockley. Simon?
564
00:51:33,591 --> 00:51:34,790
Cowboy!
565
00:51:36,627 --> 00:51:37,827
Cowboy!
566
00:51:49,273 --> 00:51:52,053
Nothing goes in,
nothing goes out. You got that?
567
00:51:58,148 --> 00:52:00,608
Are you hungry again? Too bad.
568
00:52:01,018 --> 00:52:03,358
From now on,
it’s survival of the fittest.
569
00:52:03,754 --> 00:52:05,453
You only get what I give you.
570
00:52:05,756 --> 00:52:09,415
No more “manna from heaven.”
571
00:52:21,205 --> 00:52:22,515
Forget it.
572
00:52:47,765 --> 00:52:51,424
The committee took another design.
I didn’t get the job.
573
00:52:55,839 --> 00:52:57,299
Did you hear me?
574
00:52:58,909 --> 00:53:00,219
I heard you. We'll just—
575
00:53:00,477 --> 00:53:02,377
Just have to take out
a loan, that’s all.
576
00:53:03,313 --> 00:53:04,573
Take out a loan?
577
00:53:04,815 --> 00:53:07,625
I don’t think there’s a bank on the planet
that’s going to give us another loan.
578
00:53:10,854 --> 00:53:15,334
You know, I would really love to know
what goes through your mind.
579
00:53:16,026 --> 00:53:18,455
I tell you that a project I’ve been
working on for six months...
580
00:53:18,862 --> 00:53:20,762
just got rejected, and—
581
00:53:21,098 --> 00:53:23,788
“Take out a loan.”
You don’t even say, “I’m sorry.”
582
00:53:24,935 --> 00:53:26,105
I’m sorry.
583
00:53:26,937 --> 00:53:28,197
Oh, great.
584
00:53:30,674 --> 00:53:33,663
- You ready, Mom?
- Sure, honey.
585
00:53:35,012 --> 00:53:38,792
- Where are you going?
- To look for the dog.
586
00:53:39,383 --> 00:53:41,133
You remember Cowboy, don’t you?
587
00:54:21,024 --> 00:54:23,424
My God.
588
00:54:25,028 --> 00:54:29,598
Entry 31. Structure is approximately
90 centimeters in height.
589
00:54:30,300 --> 00:54:32,260
720 centimeters in width.
590
00:54:32,603 --> 00:54:36,113
Fabricated after the initial
damage to the Sandking castle.
591
00:54:36,673 --> 00:54:39,712
fstimated time for construction,
72 hours.
592
00:54:40,210 --> 00:54:43,340
Purpose of the structure is—
593
00:54:46,884 --> 00:54:48,254
Unknown.
594
00:54:50,988 --> 00:54:52,917
If you think my face
is gonna get you food...
595
00:54:53,257 --> 00:54:55,187
you got another think comin’.
596
00:54:55,526 --> 00:54:57,955
And you red guys, you better
get with the program.
597
00:55:10,407 --> 00:55:12,077
Now, don’t go gettin’ a big head.
598
00:55:12,376 --> 00:55:15,246
Oh, shit! Ouch! You bastard!
599
00:55:18,849 --> 00:55:21,019
Shit. You fucking bastard.
600
00:55:38,836 --> 00:55:40,856
Shit.
601
00:56:02,860 --> 00:56:04,260
Shit!
602
00:56:37,961 --> 00:56:41,471
Preliminary analysis of
Sandking venom reveals...
603
00:56:42,032 --> 00:56:44,552
presence of microorganisms.
604
00:56:44,968 --> 00:56:46,698
Now...
605
00:56:47,004 --> 00:56:49,194
it’s unknown...
606
00:56:49,573 --> 00:56:52,383
what the effect of those—
those microorganisms is...
607
00:56:52,843 --> 00:56:54,982
within the human bloodstream.
608
00:56:55,345 --> 00:56:57,895
As a result, a possibility of infection...
609
00:56:58,315 --> 00:57:00,045
/s almost impossible to engage.
610
00:57:00,350 --> 00:57:02,690
/ mean, to gauge.
611
00:57:03,086 --> 00:57:05,575
Only time will tell.
612
00:57:05,989 --> 00:57:08,209
As far as the new
constructions are concerned...
613
00:57:08,592 --> 00:57:10,432
/ can only speculate
as to their purpose.
614
00:57:10,761 --> 00:57:15,421
Either they're an extension
of the Sandkings’ ability to—
615
00:57:16,133 --> 00:57:19,502
to build specific forms,
or maybe they're a form of worship.
616
00:57:20,037 --> 00:57:22,287
Maybe they—
617
00:57:23,674 --> 00:57:26,954
are an attempt at
some sort of appeasement.
618
00:57:27,477 --> 00:57:31,547
And whether this is—
fs an indication of-
619
00:57:32,182 --> 00:57:34,932
of intelligence...
620
00:57:35,986 --> 00:57:37,156
/ don’t know.
621
00:57:57,374 --> 00:57:59,894
- Oh, my God!
- You can still call me Simon.
622
00:58:00,310 --> 00:58:04,210
- Simon, what are you doing?
- Simon Says—
623
00:58:04,815 --> 00:58:08,685
- Simon says?
- Let’s play.
624
00:58:09,286 --> 00:58:13,236
Simon says, look behind you.
625
00:58:19,663 --> 00:58:22,683
Now, open the curtain.
626
00:58:24,901 --> 00:58:26,451
Do it.
627
00:58:37,814 --> 00:58:39,743
I didn’t say, “Simon Says.”
628
00:58:56,133 --> 00:58:57,942
How long has this been going on?
629
00:58:58,268 --> 00:59:02,838
All week now. He’s completely
shut himself into the barn.
630
00:59:05,742 --> 00:59:07,852
He won't let anyone in,
not even Josh, and—
631
00:59:10,447 --> 00:59:12,377
It’s like we don’t even
exist when he comes out.
632
00:59:12,716 --> 00:59:14,526
We barely see him anymore.
633
00:59:14,851 --> 00:59:18,631
I don’t know. I don’t even know
who I’m livin’ with anymore.
634
00:59:20,357 --> 00:59:23,457
- What’s he working on now?
- f can't tell you.
635
00:59:24,728 --> 00:59:26,478
- Well, why?
-just—I can’t.
636
00:59:28,965 --> 00:59:30,665
What is it you want me
to do, Cathy?
637
00:59:31,802 --> 00:59:33,552
Well...
638
00:59:34,504 --> 00:59:37,284
I thought maybe you could talk to him.
639
00:59:40,143 --> 00:59:42,423
I’m not very good at that.
640
00:59:42,813 --> 00:59:44,773
You ought to know—
we hardly agree on anything.
641
00:59:45,115 --> 00:59:48,015
- Why me?
- You're his father.
642
00:59:48,485 --> 00:59:51,995
And I think that deep down, that—
643
00:59:52,556 --> 00:59:54,106
I think Simon’s doing this for you.
644
00:59:55,492 --> 00:59:58,122
You know, it’s—
He wants to accomplish something.
645
00:59:58,562 --> 01:00:01,522
He wants you to be proud of him.
He wants you to feel about him...
646
01:00:01,998 --> 01:00:03,748
the way you do
about his brother.
647
01:00:04,968 --> 01:00:05,928
Ah, that’s ridiculous.
648
01:00:06,136 --> 01:00:08,746
It’s the truth!
I think that all his life...
649
01:00:09,172 --> 01:00:11,282
Simon’s been trying
to get your approval.
650
01:00:11,641 --> 01:00:14,301
I’m sorry. l don’t mean
to yell at you. It’s just—
651
01:00:15,946 --> 01:00:17,846
Really, you can see that, can’t you?
652
01:00:18,181 --> 01:00:20,201
Oh, f don’t know about that.
653
01:00:20,550 --> 01:00:24,650
And I don’t know what my talking to him
is going to accomplish either.
654
01:00:49,079 --> 01:00:51,069
Oh, incredible!
655
01:00:52,415 --> 01:00:53,725
Devastation.
656
01:01:06,429 --> 01:01:08,509
Organisms have been
denied food for 36 hours.
657
01:01:08,865 --> 01:01:11,325
The first conflict erupted 40 minutes ago.
658
01:01:11,735 --> 01:01:13,875
Five white mobiles attacked a red.
659
01:01:14,237 --> 01:01:16,637
It was dismembered
and fed to the white queen.
660
01:01:17,040 --> 01:01:20,170
Red retaliation occurred
almost instantly.
661
01:01:20,677 --> 01:01:24,577
War has been constant. Battle maneuvers
are getting extremely sophisticated.
662
01:01:25,182 --> 01:01:29,982
I estimate total losses
on both sides at 20%.
663
01:01:30,720 --> 01:01:34,000
Only the strongest
and smartest survive.
664
01:01:34,524 --> 01:01:37,683
I feel as if the organisms
could leave the habitat...
665
01:01:38,195 --> 01:01:40,035
whenever they desired,
and yet they stay...
666
01:01:40,363 --> 01:01:43,643
as if to perform for me, or to—
667
01:01:46,036 --> 01:01:48,056
to communicate with me.
668
01:01:49,206 --> 01:01:51,836
I know and feel that...
669
01:01:52,275 --> 01:01:54,765
as soon as regular feedings resume,
that there will evolve...
670
01:01:55,178 --> 01:01:57,638
a deepening trust between us.
671
01:02:33,016 --> 01:02:35,646
Entry 51.
672
01:02:36,086 --> 01:02:39,156
The presence of infection confirmed.
673
01:02:42,492 --> 01:02:43,832
/ will attempt to...
674
01:02:44,094 --> 01:02:45,844
retard the spread
of the microorganisms...
675
01:02:46,162 --> 01:02:48,591
with use of conventional antibiotics.
676
01:02:48,999 --> 01:02:51,839
But their effects are—
677
01:02:53,570 --> 01:02:55,210
are greatly in doubt.
678
01:02:55,505 --> 01:02:59,425
The experiment has taken on
a life of its own.
679
01:03:00,644 --> 01:03:04,124
And it will continue...
680
01:03:04,681 --> 01:03:06,731
regardless of what happens to me.
681
01:03:52,829 --> 01:03:55,869
Dave. I’m sorry ! missed you.
682
01:03:56,366 --> 01:03:59,406
You said if! ever needed anything,
I should call?
683
01:03:59,903 --> 01:04:01,653
However, I think you need me, old buddy.
684
01:04:02,972 --> 01:04:05,342
We need each other.
We're at a threshold.
685
01:04:05,742 --> 01:04:07,292
I can’t do this alone.
686
01:04:08,478 --> 01:04:11,878
Please come see my surprise
tomorrow morning, Dave.
687
01:04:12,415 --> 01:04:14,815
Come alone.
688
01:04:38,074 --> 01:04:39,774
Good God.
689
01:04:41,211 --> 01:04:43,520
- What do you want?
- You look like hell.
690
01:04:44,681 --> 01:04:46,261
Is that why you came here?
To tell me! look like hell?
691
01:04:46,549 --> 01:04:50,299
- Came here to talk to you.
- Talk.
692
01:04:51,588 --> 01:04:53,698
Not like this. Not through
this damn door. Can’t come in?
693
01:05:03,099 --> 01:05:04,469
What is it?
694
01:05:05,335 --> 01:05:08,375
- Your wife is very worried about you.
- What'd she tell you?
695
01:05:10,440 --> 01:05:12,900
That you were working on
asecret project...
696
01:05:13,309 --> 01:05:15,799
- and it was drivin’ you crazy.
- Just workin’ a little harder than usual.
697
01:05:16,212 --> 01:05:18,172
You don’t talk to her anymore.
Or to Josh.
698
01:05:18,515 --> 01:05:22,585
And she sent you to come here and lecture
me about my relationship with my son.
699
01:05:23,219 --> 01:05:25,119
Who’s crazier, me or her?
700
01:05:26,055 --> 01:05:27,694
I had a good relationship
with your brother.
701
01:05:31,327 --> 01:05:35,427
Yes. What was it, huh?
702
01:05:36,065 --> 01:05:38,815
What happened between us?
703
01:05:39,269 --> 01:05:42,019
You're not doing this because—
I don’t know, because you—
704
01:05:42,472 --> 01:05:46,102
you feel you need to— to prove yourself
to me or anything like that, are you?
705
01:05:48,878 --> 01:05:51,488
You think I’m doing this for you?
706
01:05:51,915 --> 01:05:56,105
You poor old bastard. You think the world
revolves around you. You're sick.
707
01:05:57,754 --> 01:05:59,453
David would never have talked
to me that way.
708
01:05:59,756 --> 01:06:02,066
No, because he was your little puppet,
your little soldier.
709
01:06:02,459 --> 01:06:04,509
He’d do anything
you wanted him to.
710
01:06:04,861 --> 01:06:08,701
Marched off to war for you.
Even got himself killed for you.
711
01:06:19,976 --> 01:06:22,256
Get out of here.
712
01:06:59,349 --> 01:07:00,659
Where were you?
713
01:07:01,518 --> 01:07:03,358
- had an interview for a job.
- Bullshit!
714
01:07:04,454 --> 01:07:06,764
- What are you talking about?
- What am I talking about? He came here.
715
01:07:07,156 --> 01:07:09,375
- My father came here.
- Well, he’s worried about you.
716
01:07:09,759 --> 01:07:13,219
He was spying on me for you!
I thought I could trust you.
717
01:07:13,763 --> 01:07:16,803
Trust? You're talking about trust? You're
the one who’s been lying to your wife!
718
01:07:17,300 --> 01:07:19,520
- You're calling yourself my wife?
- Simon, stop it!
719
01:07:19,903 --> 01:07:21,892
- You betrayed me. Betrayed our family!
- Stop it, Simon.
720
01:07:22,238 --> 01:07:25,278
- Simon, you need some help.
- All l need is to get you out of my life!
721
01:07:25,775 --> 01:07:28,145
All right!
722
01:07:33,316 --> 01:07:35,066
All right.
723
01:07:50,199 --> 01:07:52,419
- Come on, Josh. We gotta go.
- I’m almost done!
724
01:07:52,802 --> 01:07:55,232
Well, just take what you need.
I’m gonna start packing the car.
725
01:07:55,638 --> 01:07:57,508
- Come on!
- Okay.
726
01:08:10,253 --> 01:08:11,953
- Aren’t we gonna say bye to Dad?
- No.
727
01:08:12,255 --> 01:08:15,155
No, we’re gonna call Daddy from
Grandpa’s house. Get in the car.
728
01:08:15,625 --> 01:08:17,645
Get in the car, Josh. Now.
729
01:08:21,564 --> 01:08:23,174
Okay, seat belt on?
730
01:08:37,747 --> 01:08:39,967
Entry 57.
731
01:08:40,350 --> 01:08:42,050
Kathy and Josh are gone.
732
01:08:42,352 --> 01:08:44,102
Gone over to the enemy.
733
01:08:45,721 --> 01:08:47,621
Just me now.
734
01:08:52,060 --> 01:08:53,930
Just me.
735
01:09:42,078 --> 01:09:44,158
War has been constant.
Battle maneuvers...
736
01:09:44,514 --> 01:09:46,124
have gotten
extremely sophisticated.
737
01:09:46,416 --> 01:09:49,756
/ estimate total losses
on both sides at 20%.
738
01:09:51,921 --> 01:09:55,021
Only the strongest
and smartest survive.
739
01:09:55,525 --> 01:09:58,045
/ feel as if the—
the organisms could...
740
01:09:58,461 --> 01:10:00,981
leave the habitat whenever
they desired and yet they stay...
741
01:10:01,397 --> 01:10:04,587
as if to perform for me, or to—
742
01:10:05,735 --> 01:10:07,075
to-
743
01:10:12,008 --> 01:10:14,758
This is quite the hobby
you’ve got going here, Simon.
744
01:10:15,211 --> 01:10:16,521
Dave!
745
01:10:17,947 --> 01:10:19,647
Got your own little slice of Mars.
746
01:10:19,949 --> 01:10:22,558
Sort of brings new meaning
to the phrase “mad scientist.”
747
01:10:24,487 --> 01:10:26,737
I expected you tomorrow morning.
748
01:10:27,123 --> 01:10:30,022
Yeah, I got your message,
and I decided to come a little early.
749
01:10:31,160 --> 01:10:34,150
You know I like things to add up.
Now they do.
750
01:10:36,599 --> 01:10:38,739
These castles, do they serve a purpose?
751
01:10:39,102 --> 01:10:41,822
They're used for defense. In war.
752
01:10:43,239 --> 01:10:45,699
- They war?
- Oh, intricate battles.
753
01:10:48,478 --> 01:10:52,398
With the proper motivation, of course.
Scarcity of food.
754
01:10:54,050 --> 01:10:56,710
- How many generations?
- Thirty-three.
755
01:11:02,425 --> 01:11:03,765
Did you—
756
01:11:06,028 --> 01:11:07,898
- Did you see the carvings?
- Yes.
757
01:11:08,231 --> 01:11:11,041
- Why you?
- I’m their source of life.
758
01:11:14,237 --> 01:11:16,637
- God.
- Oh, it’s all right here, Dave.
759
01:11:17,874 --> 01:11:20,304
What mankind has dreamt
about for decades.
760
01:11:22,211 --> 01:11:25,111
The proof of alien intelligence.
761
01:11:25,581 --> 01:11:27,571
Well, l have to admit, Simon...
762
01:11:27,917 --> 01:11:29,847
what you have created is truly...
763
01:11:31,654 --> 01:11:33,404
unfathomable, really.
764
01:11:34,891 --> 01:11:36,941
It’s ashame it’s gonna
have to all disappear.
765
01:11:40,863 --> 01:11:44,373
-Itis?
- What’s happened to you?
766
01:11:44,934 --> 01:11:46,984
Have you seen what you look like
in the mirror?
767
01:11:50,273 --> 01:11:52,763
I don’t know what’s gonna be harder
to clean up, Simon. You or this...
768
01:11:54,443 --> 01:11:55,703
mess.
769
01:11:55,945 --> 01:11:59,165
Simon, with your brilliance,
I mean, your genius...
770
01:11:59,682 --> 01:12:02,312
how could you create
something so dangerous?
771
01:12:04,520 --> 01:12:07,800
Listen, I’ll do what I can. ! promise you.
I'll do what I can for you.
772
01:12:08,324 --> 01:12:11,483
To try and keep you out of jail.
Okay?
773
01:12:13,162 --> 01:12:14,712
Thanks, Dave.
774
01:12:30,379 --> 01:12:33,599
- Oh, my God. Oh, God.
- You talking to me, Dave?
775
01:12:41,958 --> 01:12:43,298
Simon!
776
01:12:45,795 --> 01:12:47,695
I won't say anything.
I won't say anything, Simon!
777
01:12:48,631 --> 01:12:50,001
You’re wrong, Dave.
778
01:12:50,266 --> 01:12:53,135
- You're gonna scream.
- Help! No!
779
01:13:03,246 --> 01:13:05,326
- Ugh.
-No!
780
01:13:17,093 --> 01:13:18,643
No!
781
01:13:53,362 --> 01:13:55,112
Thanks.
782
01:13:59,802 --> 01:14:01,112
I don’t know.
783
01:14:02,271 --> 01:14:04,111
Maybe I shouldn’t have left him.
784
01:14:05,374 --> 01:14:06,684
You had to.
785
01:14:08,177 --> 01:14:09,927
You did the right thing.
786
01:14:11,314 --> 01:14:13,244
At least for now.
787
01:14:17,153 --> 01:14:18,733
I guess.
788
01:14:29,799 --> 01:14:31,409
He’s a good kid, isn’t he?
789
01:14:32,702 --> 01:14:34,312
The best.
790
01:14:40,076 --> 01:14:42,506
Ahh, the Nobel Prize.
791
01:14:44,981 --> 01:14:46,561
My feelings are...
792
01:14:47,717 --> 01:14:49,267
indescribable.
793
01:14:49,552 --> 01:14:51,281
I’m so honored to be—
794
01:14:52,621 --> 01:14:54,461
be in this company,
to be with you.
795
01:14:55,391 --> 01:14:57,260
It’s the greatest
moment of my life.
796
01:14:59,996 --> 01:15:01,636
lam humbled...
797
01:15:03,632 --> 01:15:06,212
by the presence in this room.
798
01:15:07,703 --> 01:15:09,573
And of course, the—
799
01:15:12,808 --> 01:15:16,908
the ghosts of the great scientists
of the past.
800
01:15:17,546 --> 01:15:19,536
Darwin.
801
01:15:19,882 --> 01:15:22,022
Einstein.
802
01:15:23,452 --> 01:15:25,152
Oh, my God, they're all—
803
01:15:27,089 --> 01:15:28,869
They humble me.
804
01:15:31,994 --> 01:15:33,864
But it’s very lonely.
805
01:15:36,766 --> 01:15:38,545
Very lonely.
806
01:15:42,038 --> 01:15:43,788
No one...
807
01:15:44,940 --> 01:15:47,129
really knows who—
808
01:15:47,510 --> 01:15:49,290
whol am.
809
01:15:50,713 --> 01:15:52,583
Do you?
810
01:15:53,849 --> 01:15:55,689
No.
811
01:15:59,855 --> 01:16:02,634
There is.
812
01:16:03,092 --> 01:16:05,462
There is someone...
813
01:16:05,861 --> 01:16:08,171
who could tell you who I am.
814
01:16:11,967 --> 01:16:13,427
My brother.
815
01:16:16,972 --> 01:16:18,672
But—
816
01:16:20,509 --> 01:16:21,769
He’s—
817
01:16:24,880 --> 01:16:26,280
He’s not here, and—
818
01:16:31,821 --> 01:16:33,461
My father. He—
819
01:16:34,356 --> 01:16:36,846
He deserves my gratitude.
820
01:16:37,259 --> 01:16:39,009
He helped me.
821
01:16:41,931 --> 01:16:43,681
Helped me.
822
01:16:53,542 --> 01:16:55,652
My dear father.
823
01:17:03,018 --> 01:17:05,388
But he doesn’t like my hair, do you?
824
01:17:07,823 --> 01:17:10,253
No. Well.
825
01:17:18,067 --> 01:17:19,377
We'll fix that.
826
01:17:22,538 --> 01:17:24,558
I have a surprise for you.
827
01:17:30,513 --> 01:17:32,702
Where, where are you?
Where are you?
828
01:17:33,749 --> 01:17:35,478
There you are.
829
01:17:56,038 --> 01:17:57,767
Do you like this better, Father?
830
01:17:58,941 --> 01:18:01,021
Perhaps not.
831
01:18:09,251 --> 01:18:12,291
For you, dear Father.
Good-bye, hair.
832
01:18:24,433 --> 01:18:26,133
Thanks.
833
01:18:54,730 --> 01:18:56,950
- Simon Kress?
- Yes, sir.
834
01:18:57,333 --> 01:19:00,492
Sorry to disturb you, but I’m checking up
ona Mr. David Stockley.
835
01:19:01,003 --> 01:19:03,053
He didn’t come home last night,
and his wife said he was coming here.
836
01:19:03,405 --> 01:19:05,155
I was expecting him.
He never showed up.
837
01:19:05,474 --> 01:19:07,874
- About what time were you expecting him?
- Around 7:00.
838
01:19:09,111 --> 01:19:10,691
Do you have any idea where
Mr. Stockley might be?
839
01:19:10,980 --> 01:19:13,730
No, sir. I’m sorry. I don’t.
840
01:19:14,183 --> 01:19:16,233
You used to work with
Mr. Stockley, am I right?
841
01:19:16,585 --> 01:19:18,895
Yes, sir, Dave—
842
01:19:19,288 --> 01:19:23,157
Dave and I have known each other
for years. ! hope he’s okay.
843
01:19:23,759 --> 01:19:25,459
He seemed okay, last time ! saw him.
844
01:19:25,761 --> 01:19:29,771
He’s been under a little stress at work,
but nothing unusual.
845
01:19:34,637 --> 01:19:36,657
You’re welcome to look around,
if you want.
846
01:19:38,274 --> 01:19:40,964
No, I don’t think
that’ll be necessary.
847
01:19:41,410 --> 01:19:43,990
I’m sure he'll turn up somewhere.
Probably with a hangover.
848
01:19:44,413 --> 01:19:47,102
- Let me know if! can help out, sir.
- Have a nice day.
849
01:19:47,549 --> 01:19:49,689
- Yes, sir.
- Unit seven, please respond.
850
01:19:50,052 --> 01:19:51,802
/t’s an emergency, possible 417.
851
01:19:54,390 --> 01:19:56,670
Roger. I’m on my way.
852
01:20:16,679 --> 01:20:19,699
Time for God to make a Second Coming.
853
01:20:58,821 --> 01:21:00,341
No!
854
01:21:06,161 --> 01:21:08,301
Where are you?
855
01:21:16,338 --> 01:21:18,648
Where are you?
856
01:21:22,845 --> 01:21:24,395
How ya doin’, champ?
857
01:21:24,680 --> 01:21:26,640
You know,
there’s some things in life that...
858
01:21:26,982 --> 01:21:29,702
you just don’t have
any control over.
859
01:21:30,152 --> 01:21:33,662
And you know what?
Cowboy might still turn up.
860
01:21:36,024 --> 01:21:37,804
So hang in there, okay?
861
01:21:38,127 --> 01:21:40,557
- Okay, Grandpa.
- Attaboy.
862
01:21:48,003 --> 01:21:50,253
Look at that, huh?
863
01:22:01,550 --> 01:22:04,040
There we go.
This looks nice and comfy. Up you go.
864
01:22:10,859 --> 01:22:13,289
You okay?
865
01:22:13,695 --> 01:22:15,445
I really miss Dad.
866
01:22:19,067 --> 01:22:20,817
Me too.
867
01:22:25,774 --> 01:22:27,264
But you’re here.
868
01:22:29,077 --> 01:22:30,807
Have a good sleep.
869
01:22:33,982 --> 01:22:35,912
Night-night, honey.
870
01:23:05,047 --> 01:23:06,446
Josh.
871
01:23:08,150 --> 01:23:10,049
Josh?
872
01:24:00,869 --> 01:24:02,389
Dad?
873
01:24:44,546 --> 01:24:46,686
- What are you doing here?
- Dad?
874
01:24:51,720 --> 01:24:54,090
Stay close.
They won’t harm me.
875
01:24:55,657 --> 01:24:58,347
- Get back. Stand back!
- Dad!
876
01:24:58,794 --> 01:25:01,074
- Stay back there.
- Dad! Come on!
877
01:25:02,731 --> 01:25:06,130
Please! Dad!
878
01:25:07,336 --> 01:25:08,916
Stay back.
879
01:25:09,204 --> 01:25:11,454
Stay back! I told you.
The laundry chute. Go on!
880
01:25:17,179 --> 01:25:20,639
Get back. Get back!
881
01:25:52,914 --> 01:25:54,284
What have I done?
882
01:26:02,424 --> 01:26:06,084
Come on. Over there.
883
01:26:21,610 --> 01:26:22,660
Josh!
884
01:26:23,545 --> 01:26:24,685
Come on. Get up there.
885
01:26:24,913 --> 01:26:27,163
- Josh, where are you?
- Mom! Over here!
886
01:26:29,818 --> 01:26:32,218
- Go on! Get up there!
- Not without you!
887
01:26:32,621 --> 01:26:34,791
- Get up there! I mean it. Come on!
- Mom!
888
01:26:35,157 --> 01:26:36,647
Josh!
889
01:26:36,925 --> 01:26:39,645
Mom, they're all after Dad,
and he won't come out!
890
01:26:44,099 --> 01:26:45,409
Simon?
891
01:26:47,235 --> 01:26:48,605
Simon!
892
01:26:50,772 --> 01:26:52,172
I’m sorry.
893
01:26:55,043 --> 01:26:58,553
- Simon? Get in the car, both of you.
- No.
894
01:26:59,114 --> 01:27:02,513
Now! Simon, take my hand.
895
01:27:03,051 --> 01:27:05,271
- Simon!
-No.
896
01:27:05,654 --> 01:27:07,434
Come on, now.
Get out of there!
897
01:27:09,291 --> 01:27:11,401
I have to do this.
898
01:27:11,760 --> 01:27:14,040
Simon! Simon!
899
01:27:14,429 --> 01:27:16,979
- No, go!
- 1 can’t do that!
900
01:27:19,835 --> 01:27:21,145
You’re my son.
901
01:27:22,003 --> 01:27:23,902
Dad, please. Go!
902
01:27:24,239 --> 01:27:25,259
Simon.
903
01:27:27,042 --> 01:27:28,242
No!
904
01:27:40,355 --> 01:27:42,054
Dad, please. Go.
905
01:27:59,608 --> 01:28:00,918
Where’s Simon?
906
01:28:28,436 --> 01:28:30,186
Get ready for Armageddon.
907
01:28:35,277 --> 01:28:36,507
Dad!
908
01:29:02,938 --> 01:29:05,658
This way! Keep movin’.
909
01:29:25,794 --> 01:29:28,044
Increasingly, modern science...
910
01:29:28,430 --> 01:29:32,770
pursues powers traditionally
reserved for the Almighty.
911
01:29:33,435 --> 01:29:36,915
But those who encroach upon
the province of the gods...
912
01:29:37,472 --> 01:29:40,842
realize, too late,
that the price for entrance...
913
01:29:43,011 --> 01:29:44,761
ts destruction.
67347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.