All language subtitles for The Loch 2017 S01E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,070 --> 00:02:27,510 That is right! What do you expect, Jeanette No. 5? 2 00:02:27,770 --> 00:02:29,970 Evie, keep it down. Aye, keep it down, Kieran. 3 00:02:30,470 --> 00:02:32,010 Place could be crawling with feds. 4 00:02:34,350 --> 00:02:37,430 What's that coming over the hill? Is it a monster? 5 00:02:37,810 --> 00:02:39,090 Is it a monster? 6 00:02:40,270 --> 00:02:43,450 What's that coming over the hill? Is it a monster? 7 00:02:43,790 --> 00:02:44,950 Is it a monster? 8 00:02:46,970 --> 00:02:47,929 You in? 9 00:02:47,930 --> 00:02:49,730 Handed their artsy to them. Way to go! 10 00:02:51,430 --> 00:02:53,030 You managed to escape, for once. 11 00:02:53,730 --> 00:02:55,810 I'm always up for a night out. Yeah, always, but never. 12 00:02:58,190 --> 00:03:00,050 I'll tell you why I'm doing better than you. 13 00:03:00,730 --> 00:03:02,830 You've got a big boat. No, a sonar. 14 00:03:03,050 --> 00:03:07,170 The first thing the tourists ask is your boat a sonar. So why are you selling 15 00:03:07,170 --> 00:03:08,170 it, then? 16 00:03:08,250 --> 00:03:09,250 Underwater going. 17 00:03:12,130 --> 00:03:13,130 Ordered it this morning. 18 00:03:13,590 --> 00:03:16,970 Of course, Annie thinks we need a new car, which we do. 19 00:03:17,550 --> 00:03:21,810 So you want me to buy your sonar? You work in Loch Ness. It'll pay for itself. 20 00:03:22,510 --> 00:03:26,190 If there was something down there, I might think about it, but... Leighton, 21 00:03:26,290 --> 00:03:27,950 maybe you just don't want to see it. 22 00:03:28,370 --> 00:03:29,370 So what do you reckon? 23 00:03:30,930 --> 00:03:32,110 Leighton, he doesn't fancy me. 24 00:03:32,530 --> 00:03:35,570 I just heard him saying I'm getting a semi on the Ferrari. 25 00:03:36,730 --> 00:03:38,310 I mean, like the white wine. 26 00:03:38,890 --> 00:03:39,890 Oh, you're so funny. 27 00:03:40,670 --> 00:03:42,970 Might be nice for Daisy, the man about the house. 28 00:03:44,350 --> 00:03:47,310 At least I've someone around there to talk to. I could hardly get a word out 29 00:03:47,310 --> 00:03:48,310 with them. 30 00:03:48,430 --> 00:03:50,950 Do you think he might be... Say it. 31 00:03:51,790 --> 00:03:52,790 Straight. 32 00:03:53,490 --> 00:03:54,790 You're a cheeky bitch. 33 00:03:55,610 --> 00:03:56,610 What about you two? 34 00:03:57,010 --> 00:03:58,050 What? What about her? 35 00:03:58,270 --> 00:04:00,390 Well, I've gone all the way to Australia to get away from you. 36 00:04:01,070 --> 00:04:02,070 That's not definite. 37 00:04:07,810 --> 00:04:08,810 Don't, don't. 38 00:04:25,790 --> 00:04:26,790 How's it looking? 39 00:04:28,510 --> 00:04:29,930 A tail needs to be longer. 40 00:04:30,590 --> 00:04:31,590 Evie, look. 41 00:04:32,010 --> 00:04:35,510 I've got a seal's willy bone. John Joe's. Is it a boy monster or a girl? 42 00:04:36,690 --> 00:04:40,170 I heard something. 43 00:04:41,170 --> 00:04:42,650 Oh, is it the feds? 44 00:04:45,770 --> 00:04:46,210 Why 45 00:04:46,210 --> 00:04:53,050 did 46 00:04:53,050 --> 00:04:54,250 you let me drink so much? 47 00:04:54,520 --> 00:04:55,700 You're off tomorrow. Relax. 48 00:04:58,140 --> 00:04:59,600 You think Leighton fancies you? 49 00:05:00,140 --> 00:05:01,140 Leighton? 50 00:05:01,600 --> 00:05:03,240 Don't see the way he looks at you. 51 00:05:04,800 --> 00:05:06,660 How could he not fancy you? 52 00:05:08,220 --> 00:05:13,820 What do you think the monster is doing there? 53 00:05:14,520 --> 00:05:15,840 Well, it's nocturnal. 54 00:05:16,300 --> 00:05:17,760 I'll be getting ready to hunt. 55 00:06:02,670 --> 00:06:03,670 Can I grab that? 56 00:06:04,070 --> 00:06:05,070 Morning, Mum. 57 00:06:05,250 --> 00:06:06,169 Beautiful day. 58 00:06:06,170 --> 00:06:08,510 Morning, Mum. Can I grab that? Right, you're up. 59 00:06:08,950 --> 00:06:11,450 I'm surprised you are rolling in half -past drunk. 60 00:06:13,490 --> 00:06:14,610 What is it? Nothing. 61 00:06:15,670 --> 00:06:16,670 Come on, Mum. 62 00:06:18,550 --> 00:06:19,550 Is it a boy? 63 00:06:20,490 --> 00:06:21,490 Yeah, Mum, it's a boy. 64 00:06:22,050 --> 00:06:23,050 Evie. 65 00:06:25,710 --> 00:06:26,710 Have a good day. 66 00:06:59,470 --> 00:07:00,470 You're doing great, sweetheart. 67 00:07:00,690 --> 00:07:01,690 Keep going. 68 00:07:10,030 --> 00:07:11,970 I think you might be making her nervous. 69 00:07:13,590 --> 00:07:15,090 Am I making you nervous, Ira? 70 00:07:16,930 --> 00:07:17,930 No. 71 00:07:36,620 --> 00:07:40,040 peer out at the world through holes in a mask. 72 00:07:41,220 --> 00:07:44,420 Dewey Dessie, are these your deeper most thoughts? 73 00:07:44,680 --> 00:07:46,140 Give it back to him. 74 00:07:51,580 --> 00:07:54,820 Big man, boss finally dropped. 75 00:07:55,220 --> 00:08:02,120 The shadow demands the thrill of fangs and 76 00:08:02,120 --> 00:08:03,120 claws. 77 00:08:03,690 --> 00:08:09,130 The dog within going wild after a lifetime on the leash. 78 00:08:11,050 --> 00:08:12,050 Anyone? 79 00:08:15,130 --> 00:08:16,130 Carl Jung. 80 00:08:17,690 --> 00:08:20,850 The only student who knows who's leaving halfway through her course. 81 00:08:22,330 --> 00:08:24,790 So, what do we know about Carl Jung? 82 00:08:26,170 --> 00:08:27,230 Mr Baxter. 83 00:08:28,190 --> 00:08:29,190 Me? 84 00:08:30,390 --> 00:08:31,950 Absolutely SFA. 85 00:08:35,120 --> 00:08:38,260 Okay, so let's embark on a voyage of discovery, shall we? 86 00:08:42,140 --> 00:08:43,140 I'm sorry? 87 00:08:44,780 --> 00:08:46,220 There's not going to be any more music left. 88 00:08:46,800 --> 00:08:47,800 What? 89 00:08:49,860 --> 00:08:52,660 Because... I don't need to explain myself. 90 00:08:53,960 --> 00:08:56,420 Your wife promised, Isla, I'd be kept on. 91 00:08:57,240 --> 00:08:58,820 This is a Christian household. 92 00:09:00,040 --> 00:09:01,920 I don't understand that. Have you listened to that? 93 00:09:03,080 --> 00:09:05,040 The son of it? For Isle of Nine. 94 00:09:05,640 --> 00:09:08,360 We were talking about harmony. It's filth. 95 00:09:09,740 --> 00:09:11,180 And you're a hypocrite. 96 00:09:12,880 --> 00:09:15,260 I taught Bethan McGrellish. 97 00:09:20,420 --> 00:09:21,780 I won't betray him. 98 00:09:41,840 --> 00:09:42,840 My dear. 99 00:09:44,900 --> 00:09:45,900 Frank, good morning. 100 00:09:46,340 --> 00:09:47,340 Is it? 101 00:09:47,740 --> 00:09:49,080 No one asked if you knew. 102 00:09:49,360 --> 00:09:54,720 Tell me what kind of a morning it is. ...residents of Loch Nessau... ...vote 103 00:09:54,720 --> 00:09:57,840 the sad news that the Loch Ness monster is dead. 104 00:09:58,340 --> 00:10:02,920 That's your fake? The bones of Nessie were found washed up this morning at the 105 00:10:02,920 --> 00:10:04,780 money -money banks of the loch. 106 00:10:06,080 --> 00:10:08,580 Frank, I'm watching the report. I'm not sure what you want me to do. 107 00:10:09,380 --> 00:10:12,140 It's a bloody health hazard. Get it incinerated. 108 00:10:12,460 --> 00:10:14,800 But Frank, what about the scientific value? 109 00:10:15,120 --> 00:10:16,120 Aye, aye. 110 00:10:18,240 --> 00:10:19,240 Hey, hold up. 111 00:10:24,520 --> 00:10:25,520 So, 112 00:10:26,900 --> 00:10:30,000 Officer Denny, exactly what do you think this is behind you there? 113 00:10:30,320 --> 00:10:34,420 Well, I'm no expert, but I suppose it could be some kind of marine life. 114 00:10:34,620 --> 00:10:36,100 A type of plesiosaur, perhaps? 115 00:10:36,860 --> 00:10:37,860 Yes, possibly. 116 00:10:38,540 --> 00:10:40,820 I mean, you can see what kind of looked like flippers. 117 00:10:41,200 --> 00:10:44,400 I can see a bit of peg, and tow, and a steel swobie. 118 00:10:45,160 --> 00:10:48,340 Oh, please, stop making an arse of yourself. Start from the knees. 119 00:10:48,920 --> 00:10:52,340 Uh, hi, excuse me. Would you mind if I had a quick... Thanks, Kirsty Ward. I'll 120 00:10:52,340 --> 00:10:53,340 take it from here. 121 00:10:53,880 --> 00:10:54,920 Any of yous want to help? 122 00:10:55,880 --> 00:10:57,320 Didn't think so. Off you go. 123 00:10:58,400 --> 00:10:59,400 No more selfies. 124 00:11:01,140 --> 00:11:02,860 You think this is a crime scene? 125 00:11:08,140 --> 00:11:09,140 Still here? 126 00:11:15,140 --> 00:11:17,460 Taking your pictures. Now, please leave. 127 00:11:20,280 --> 00:11:23,180 Thank you. See you later. Everybody, off you go. 128 00:11:23,760 --> 00:11:24,760 Yes, go. 129 00:11:25,020 --> 00:11:27,140 Walk faster, please. Thank you. 130 00:11:28,060 --> 00:11:30,960 That's it. One foot in front of the other. Well done. 131 00:11:37,930 --> 00:11:42,990 First recorded sighting of the monster was at St Columba in AD 565. 132 00:11:44,030 --> 00:11:47,050 My first sighting was in 810. 133 00:11:48,150 --> 00:11:52,590 I was swimming about half a mile off Boyer's Point when I started getting 134 00:11:52,590 --> 00:11:54,670 beneath the waves by a strong undertow. 135 00:11:54,930 --> 00:12:01,290 I looked down and saw a huge black shape about 20 foot long moving beneath me. 136 00:12:02,650 --> 00:12:05,270 Coming up on the southward side of the Rival Tour. 137 00:12:05,930 --> 00:12:10,530 The owner is a non -believer, so you're invited to cheer the infidel. One 138 00:12:10,530 --> 00:12:19,310 of 139 00:12:19,310 --> 00:12:26,270 me customers 140 00:12:26,270 --> 00:12:27,270 showed it me. 141 00:12:32,090 --> 00:12:33,190 Thought you'd want to know. 142 00:13:18,600 --> 00:13:19,780 We should be wearing masks. 143 00:13:20,720 --> 00:13:21,720 For the guy? 144 00:13:23,620 --> 00:13:24,620 For the male. 145 00:13:25,400 --> 00:13:26,640 Aye. Aye. 146 00:13:27,020 --> 00:13:28,020 Of course. 147 00:13:34,440 --> 00:13:37,520 Annie! Oh, morning, Ken. You think these might be yours? 148 00:13:37,780 --> 00:13:38,780 Yeah, 149 00:13:39,780 --> 00:13:40,659 I saw the news. 150 00:13:40,660 --> 00:13:43,500 That would violate about 700 regulations. 151 00:13:44,120 --> 00:13:45,120 Is John doing college? 152 00:13:45,620 --> 00:13:47,080 I think my son would do that. 153 00:13:47,380 --> 00:13:49,150 Nothing. Not a criminal investigation. 154 00:13:50,170 --> 00:13:53,010 Django's had his moments, but he's got his head down now. 155 00:13:54,490 --> 00:13:58,570 I really don't fancy putting his back in the van. Yeah, nearly he'd like free 156 00:13:58,570 --> 00:13:59,570 time. 157 00:13:59,810 --> 00:14:00,810 Would you mind? 158 00:14:02,970 --> 00:14:03,970 Follow me. 159 00:14:28,490 --> 00:14:29,770 There's a mine falling here! 160 00:15:00,560 --> 00:15:01,560 Oh, God. 161 00:15:02,060 --> 00:15:03,060 Niall. 162 00:15:03,400 --> 00:15:04,400 Why did they do it? 163 00:15:05,100 --> 00:15:07,520 There was a guy last week in there with some flip -flops. 164 00:15:08,100 --> 00:15:10,000 Mountain rescue, not the mortuary service. 165 00:15:10,520 --> 00:15:11,520 He taught Evie. 166 00:15:14,380 --> 00:15:15,380 Is that his? 167 00:15:15,940 --> 00:15:17,080 Yeah, it was next to his body. 168 00:15:17,420 --> 00:15:18,920 Look, just leave it. 169 00:15:21,760 --> 00:15:24,060 Yes, Redford's controlling at the foot of Cornmore. 170 00:15:24,360 --> 00:15:25,760 I recognise the deceased is. 171 00:15:26,780 --> 00:15:27,780 Niall Swift. 172 00:15:33,319 --> 00:15:34,500 Require full scenes of crime. 173 00:15:35,260 --> 00:15:36,260 Severe head injuries. 174 00:15:36,500 --> 00:15:37,500 Dr. Marr attending. 175 00:15:39,060 --> 00:15:41,220 Annie, full scenes of crime? 176 00:15:42,580 --> 00:15:43,660 You think it's accidental? 177 00:15:44,020 --> 00:15:45,320 The guy took a header. 178 00:15:45,760 --> 00:15:46,760 Look. 179 00:15:47,980 --> 00:15:48,980 That's not accidental. 180 00:15:51,720 --> 00:15:55,040 We flew over in the Seahawk about half an hour ago. What did you see? 181 00:15:56,400 --> 00:15:58,020 There was nothing out of the ordinary. 182 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 It's bad business. 183 00:16:04,950 --> 00:16:06,650 So, you run here from the college? 184 00:16:07,350 --> 00:16:08,350 Yeah, it'll be lunchtime. 185 00:16:08,750 --> 00:16:09,750 Did you see anybody? 186 00:16:10,490 --> 00:16:11,490 No, not on my run. 187 00:16:12,270 --> 00:16:14,630 After I found them, I borrowed a phone from a woman. 188 00:16:15,030 --> 00:16:16,030 You get her name? 189 00:16:17,290 --> 00:16:18,550 Yeah, she gave me her details. 190 00:16:22,050 --> 00:16:23,050 Life extinct. 191 00:16:25,130 --> 00:16:26,710 The former procurator fiscal. 192 00:16:30,710 --> 00:16:32,070 Do you think someone killed him? 193 00:16:32,880 --> 00:16:35,160 This is Beth's desk. Get the tape, set up the cordon. 194 00:16:45,000 --> 00:16:46,560 So, how many murders have you walked? 195 00:16:47,480 --> 00:16:48,580 This is Lachlan's boy. 196 00:16:48,980 --> 00:16:49,980 Not that many. 197 00:16:50,400 --> 00:16:51,400 More than ten? 198 00:16:53,220 --> 00:16:54,220 None. 199 00:16:54,880 --> 00:16:55,880 If you might know. 200 00:16:56,100 --> 00:16:57,100 Right. 201 00:16:58,200 --> 00:16:59,500 Should I go get my sleeping bag? 202 00:17:00,220 --> 00:17:02,410 What? You know, like pulling all nighter. 203 00:17:03,250 --> 00:17:06,829 Jason, the body's at the mortuary. Until we get the pathologist's results, 204 00:17:06,970 --> 00:17:07,970 there's nothing we can do. 205 00:17:09,369 --> 00:17:10,369 What? 206 00:17:16,430 --> 00:17:18,329 Niall's phone wasn't on him. I thought it'd be in here. 207 00:17:53,740 --> 00:17:55,460 You get my message about Nelsworth? 208 00:17:56,080 --> 00:17:57,080 Yeah, unbelievable. 209 00:17:58,460 --> 00:18:01,420 Just... How's madam? 210 00:18:02,240 --> 00:18:03,240 She's a bit upset. 211 00:18:03,680 --> 00:18:04,680 Yeah, I'm a bit upset. 212 00:18:05,760 --> 00:18:06,760 Evie. 213 00:18:07,840 --> 00:18:09,300 I saw your film on YouTube. 214 00:18:09,620 --> 00:18:10,900 Yeah, I've talked to her about it. 215 00:18:11,120 --> 00:18:13,920 A man we all really liked is dead and you two are on about a stupid joke. 216 00:18:14,280 --> 00:18:16,460 And I will be on about it until you show me you've wised up. 217 00:18:17,180 --> 00:18:18,180 Not what Dad said. 218 00:18:18,320 --> 00:18:20,380 Oh, no, what did Dad say? I've never said anything. 219 00:18:20,660 --> 00:18:21,609 Are you dead? 220 00:18:21,610 --> 00:18:24,150 I say, it was a good day for taking. 221 00:18:24,410 --> 00:18:25,510 Because of what we did. 222 00:18:26,530 --> 00:18:28,190 Best day this year, down to me. 223 00:18:30,090 --> 00:18:31,090 Well done. 224 00:18:36,070 --> 00:18:37,350 You know the worst thing about today? 225 00:18:38,530 --> 00:18:40,470 Dr. Moore acting like it was no big deal. 226 00:18:41,790 --> 00:18:42,830 Niall taught Moore's wee girl. 227 00:18:44,410 --> 00:18:45,410 Did he? 228 00:18:45,990 --> 00:18:47,690 Said Moore always made him feel uncomfortable. 229 00:18:49,390 --> 00:18:50,450 Not the only one. 230 00:20:04,590 --> 00:20:05,710 Is Kieran at home? 231 00:20:07,510 --> 00:20:08,510 I'm a friend. 232 00:20:09,210 --> 00:20:10,210 From college. 233 00:20:11,670 --> 00:20:12,710 He's with his brother. 234 00:20:15,350 --> 00:20:16,410 Can I say hi? 235 00:20:18,210 --> 00:20:19,210 Hi. 236 00:20:30,710 --> 00:20:31,790 Somebody think him. 237 00:20:45,070 --> 00:20:46,650 This is why you don't invite anyone round. 238 00:20:49,370 --> 00:20:50,590 My mum told me. 239 00:20:51,110 --> 00:20:52,670 Does your mum know everyone's business? 240 00:20:53,250 --> 00:20:54,250 Pretty much. 241 00:20:55,490 --> 00:20:57,050 Cop thing, she never stops. 242 00:21:00,570 --> 00:21:02,010 Do you hear about my piano teacher? 243 00:21:04,970 --> 00:21:05,970 He died. 244 00:21:06,070 --> 00:21:08,570 They think it was a climbing accident. 245 00:21:10,410 --> 00:21:11,410 Sorry. 246 00:21:20,010 --> 00:21:21,210 Can I do something to help? 247 00:21:21,830 --> 00:21:23,290 You want to take him rollerblading? 248 00:21:24,130 --> 00:21:25,610 I could trim his fingernails. 249 00:21:27,110 --> 00:21:28,570 Some scissors in the drawer there. 250 00:22:08,520 --> 00:22:10,840 Jordan. You mind if I tell Evie what happened? 251 00:22:11,980 --> 00:22:12,980 Did he respond? 252 00:22:13,680 --> 00:22:14,960 Like a blink or something? 253 00:22:15,720 --> 00:22:16,720 Not yet. 254 00:22:18,080 --> 00:22:19,240 Can you stop a sec? 255 00:22:22,900 --> 00:22:24,480 He was a Scots guard. 256 00:22:25,880 --> 00:22:29,860 After his last tour, he had an aneurysm. 257 00:22:31,120 --> 00:22:32,340 Before you moved here? 258 00:22:32,900 --> 00:22:33,900 Yeah. 259 00:22:34,380 --> 00:22:37,240 The doctors took ages to diagnose locked -in syndrome. 260 00:22:38,560 --> 00:22:41,060 We had to fight to stop him turning off his life support. 261 00:22:44,000 --> 00:22:45,140 He squeezed my hand. 262 00:22:46,200 --> 00:22:47,200 Oh, my God. 263 00:22:49,040 --> 00:22:50,040 It's just a spasm. 264 00:23:43,570 --> 00:23:44,570 DPI Quigley? 265 00:23:46,870 --> 00:23:47,870 Today? 266 00:23:48,250 --> 00:23:49,910 Well, I've got my interview today. 267 00:23:53,010 --> 00:23:54,950 OK, well, I appreciate that. 268 00:23:55,690 --> 00:23:57,030 Who's in charge up there? 269 00:23:59,110 --> 00:24:00,110 Frank Smiley? 270 00:24:01,130 --> 00:24:02,910 No, no problem with that. 271 00:24:04,170 --> 00:24:05,170 OK. 272 00:24:08,230 --> 00:24:09,310 Frank Smiley. 273 00:24:19,720 --> 00:24:20,720 You're right. 274 00:24:21,120 --> 00:24:23,700 Niles Swift's fall wasn't an accident. 275 00:24:24,720 --> 00:24:26,080 Inverness, come on. 276 00:24:30,980 --> 00:24:35,420 The detective superintendent picked his senior investigating officer. 277 00:24:35,760 --> 00:24:38,480 Oh, but neither bastard hated me. Just didn't know how much. 278 00:24:39,540 --> 00:24:41,380 Who's picked Lauren Quigley? 279 00:24:42,660 --> 00:24:43,660 DTI? 280 00:24:44,200 --> 00:24:45,760 Glasgow Cathedral Street? 281 00:24:47,100 --> 00:24:48,100 English? 282 00:24:49,040 --> 00:24:50,960 I was her sergeant when she started out. 283 00:24:51,840 --> 00:24:53,040 Fresh out of the box. 284 00:24:54,080 --> 00:24:55,200 Thought she was typical. 285 00:25:10,240 --> 00:25:13,000 I'm aware of your presence, Frank. No need to bark. 286 00:25:13,900 --> 00:25:16,100 Yes, Redford? You were the first officer? 287 00:25:16,420 --> 00:25:17,419 Yes, ma 'am. 288 00:25:17,420 --> 00:25:19,940 You didn't find any long metal implements at the scene, did you? 289 00:25:20,820 --> 00:25:23,240 Part of the prefrontal cortex is missing. 290 00:25:23,600 --> 00:25:26,620 And judging by the blood pooled in the skull, it was removed via the nasal 291 00:25:26,620 --> 00:25:28,300 cavity while the victim was still alive. 292 00:25:29,160 --> 00:25:31,160 Maybe his brain was hoisted through his nose. 293 00:25:31,640 --> 00:25:32,640 In broad daylight. 294 00:25:33,860 --> 00:25:35,980 You have a cold -blooded predator in your town. 295 00:25:47,340 --> 00:25:50,020 I'll be bringing in my own team tonight, which, given the slightly 296 00:25:50,020 --> 00:25:54,440 unconventional MO, will include Blake Albrighton. He's a forensic 297 00:25:54,880 --> 00:25:56,040 Oh, I know who he is. 298 00:25:56,320 --> 00:25:57,720 Is this your first homicide, Frank? 299 00:25:58,040 --> 00:26:00,820 No. That's right. There was that woman up in Park Circus. 300 00:26:01,200 --> 00:26:02,200 It wasn't my first. 301 00:26:02,560 --> 00:26:03,560 It was mine. 302 00:26:50,410 --> 00:26:51,590 How well did you know Nas Swift? 303 00:26:52,610 --> 00:26:56,170 He came to my house once a week for about three years. To teach piano? 304 00:26:56,490 --> 00:26:57,590 Yeah, he was a decent guy. 305 00:26:58,170 --> 00:26:59,170 Liked a bit of golf. 306 00:26:59,890 --> 00:27:00,990 Enough to get him killed? 307 00:27:01,470 --> 00:27:02,630 It was pretty enough, yes. 308 00:27:03,330 --> 00:27:05,170 Did he tell you who he was sleeping with? 309 00:27:05,870 --> 00:27:08,110 No, he was there to teach my daughter. 310 00:27:09,290 --> 00:27:11,850 Tight little town, gay man, how did that work? 311 00:27:13,210 --> 00:27:14,210 Worked fine. 312 00:27:14,670 --> 00:27:16,730 Here, you contribute, you're in. 313 00:27:17,770 --> 00:27:18,770 Everybody loved him. 314 00:27:19,210 --> 00:27:21,250 Somebody didn't. Right, there. 315 00:27:29,990 --> 00:27:31,290 Beauty of nature. 316 00:27:33,110 --> 00:27:35,010 Bores the living shit out of me. 317 00:27:38,990 --> 00:27:39,990 Craig. 318 00:27:42,590 --> 00:27:46,030 Craig, what happened to you yesterday? You need to talk about it. 319 00:27:47,290 --> 00:27:48,290 No, I don't. 320 00:27:49,840 --> 00:27:52,680 He found a dead body. You were white as a sheet when you came home. 321 00:27:54,500 --> 00:27:55,500 Craig, please. 322 00:27:55,900 --> 00:27:59,020 Look, I just need some time on my own. 323 00:28:02,340 --> 00:28:03,340 Don't shut me out. 324 00:28:19,600 --> 00:28:21,640 Any special significance to this area? 325 00:28:21,900 --> 00:28:22,900 Nope. 326 00:28:23,540 --> 00:28:24,540 Suicide spot. 327 00:28:24,660 --> 00:28:26,040 Making place for lovers. 328 00:28:26,620 --> 00:28:27,620 Dogger's paradise. 329 00:28:29,520 --> 00:28:34,160 Wasn't a coincidence, was it? I'm guessing Swift and our man arranged to 330 00:28:34,160 --> 00:28:35,860 here. You got his phone? 331 00:28:36,300 --> 00:28:37,300 He didn't have it with him. 332 00:28:37,440 --> 00:28:38,440 Who found him? 333 00:28:38,500 --> 00:28:40,620 Craig Petrie, head of Lochnafoy College. 334 00:28:40,960 --> 00:28:42,340 OK, we'll make Petrie a priority. 335 00:28:42,620 --> 00:28:44,180 Any other locals I should know about? 336 00:28:44,500 --> 00:28:45,820 One, out on Lytham. 337 00:28:46,640 --> 00:28:47,640 Leighton Thomas. 338 00:28:48,810 --> 00:28:53,410 She ties him down, a fit and able -bodied man, does the trick with the 339 00:28:53,770 --> 00:28:56,210 heaves him off the cliff, all in broad daylight. 340 00:28:56,650 --> 00:28:57,650 Talk about high risk. 341 00:28:58,170 --> 00:28:59,170 The grass there. 342 00:29:02,390 --> 00:29:03,390 Do you do that? 343 00:29:04,250 --> 00:29:05,410 Do you don't come through here? 344 00:29:07,870 --> 00:29:08,870 No. 345 00:29:29,649 --> 00:29:32,230 Local paper came out yesterday. 346 00:29:35,270 --> 00:29:38,330 Extend the cordon to take in the whole area. You can tell the snook will get 347 00:29:38,330 --> 00:29:39,330 himself down here. 348 00:29:39,470 --> 00:29:40,470 Yes, ma 'am. 349 00:29:40,930 --> 00:29:42,270 Why would anybody go in there? 350 00:29:42,810 --> 00:29:43,810 Hide. 351 00:29:45,430 --> 00:29:48,070 Mountain rescue flew over just before the body was found. 352 00:30:08,360 --> 00:30:12,700 I found something on Cornmore. I can't say what, but the SIO wants me to be 353 00:30:12,700 --> 00:30:13,379 of the team. 354 00:30:13,380 --> 00:30:16,020 Annie, you're talking about somebody we both knew. 355 00:30:18,400 --> 00:30:19,400 Yeah. 356 00:30:19,900 --> 00:30:22,720 All I'm saying is the SIO's bringing in Blake Albrighton. Who? 357 00:30:23,740 --> 00:30:25,060 Blake Albrighton, Alan. 358 00:30:25,380 --> 00:30:26,380 You read his book? 359 00:30:26,600 --> 00:30:27,600 Did I? 360 00:30:28,080 --> 00:30:31,640 Forensic psychologist, he caught the Queen's fairy killer, the crossbow guy. 361 00:30:31,640 --> 00:30:34,160 yeah, yeah, yeah. Clever guy. Tell me over lunch. I can't. 362 00:30:34,480 --> 00:30:35,600 Come on, an hour or two. 363 00:30:35,860 --> 00:30:36,860 Alan, I need to go. 364 00:31:06,510 --> 00:31:09,570 New people. That was fast. Well, I see there's been a model. 365 00:31:09,810 --> 00:31:10,689 Oh, very good. 366 00:31:10,690 --> 00:31:11,710 Experimenting with sarcasm. 367 00:31:12,330 --> 00:31:13,330 Can we have a word? 368 00:31:16,890 --> 00:31:17,890 What's happened? 369 00:31:18,770 --> 00:31:21,390 That was among the crap found on the beach. 370 00:31:26,630 --> 00:31:28,290 What you have here is a human heart. 371 00:31:34,370 --> 00:31:35,810 Something's had a wee chew at it. 372 00:31:38,250 --> 00:31:39,250 It's gamey. 373 00:31:39,450 --> 00:31:42,550 I'd estimate it was removed a week to ten days ago. 374 00:31:44,730 --> 00:31:45,850 Brains, hearts. 375 00:31:46,530 --> 00:31:47,610 What next, Annie? 376 00:31:53,010 --> 00:31:56,870 PC Denny had the area around the bones cordoned off. It was my decision to 377 00:31:56,870 --> 00:31:59,050 incinerate all foreign material on the shore. 378 00:31:59,450 --> 00:32:02,210 He said he didn't mention the heart in case he got the bollocking. 379 00:32:02,650 --> 00:32:04,370 I'm sorry he felt like that. 380 00:32:04,750 --> 00:32:05,870 And the pranksters? 381 00:32:06,460 --> 00:32:10,040 John Joseph Patterson, clear and white, Evelyn Redford. 382 00:32:10,740 --> 00:32:11,740 My daughter. 383 00:32:11,820 --> 00:32:13,540 Do you have any idea how bad this looks? 384 00:32:35,439 --> 00:32:36,439 You disinfected that? 385 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 Yeah. 386 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 Thanks. 387 00:32:40,280 --> 00:32:41,280 Do it again. 388 00:32:46,220 --> 00:32:47,220 Frank. 389 00:32:48,400 --> 00:32:49,760 I'm guessing this ain't good. 390 00:32:52,780 --> 00:32:54,940 Is that the van he used to get the stuff to the beach? 391 00:32:55,620 --> 00:32:56,620 Yeah. 392 00:32:58,380 --> 00:33:00,580 John Joe's son. Could you leave that just now? 393 00:33:02,920 --> 00:33:04,740 I'll give my right bowl for a cup of tea. 394 00:33:06,600 --> 00:33:07,600 Okay. 395 00:33:13,320 --> 00:33:14,720 The heart you brought in. 396 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 You meant? 397 00:33:16,560 --> 00:33:18,540 Mio, who was thirsty, apparently. 398 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Not yours. 399 00:33:20,680 --> 00:33:21,680 No, I checked. 400 00:33:23,540 --> 00:33:25,880 If you could keep that to yourself for now. 401 00:33:26,500 --> 00:33:28,840 We're going to have to talk to John Joe. 402 00:33:29,200 --> 00:33:32,540 And you can expect a visit from the Inverness Sockos. What? 403 00:33:33,340 --> 00:33:36,060 You have a couple of hours. Get everything above board. 404 00:33:36,400 --> 00:33:37,379 It's not that. 405 00:33:37,380 --> 00:33:42,460 I've tons of beef online. More arriving. My margins are practically zero as it 406 00:33:42,460 --> 00:33:43,460 is. 407 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 I'll talk to them. 408 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 Push it back. 409 00:33:47,140 --> 00:33:48,700 Should have burned the thing. 410 00:34:13,739 --> 00:34:15,400 Why did nobody tell me about all this? 411 00:34:15,820 --> 00:34:19,739 I saw an actual stag. Balls bigger than mine. Nearly crashed the car. 412 00:34:20,940 --> 00:34:21,940 Glad you're here. 413 00:34:21,980 --> 00:34:23,020 We need to call a press conference. 414 00:34:27,679 --> 00:34:30,699 I'm standing there thinking, have these idiots not seen the uniform? 415 00:34:30,940 --> 00:34:34,980 One of them's shouting, I'll have to let Sam drive, he's too pushed to sing. 416 00:34:37,100 --> 00:34:38,100 That's a stud. 417 00:34:39,280 --> 00:34:41,040 He's here, sir. Like all Britain. 418 00:34:41,960 --> 00:34:42,960 OK. 419 00:34:43,760 --> 00:34:47,179 Uh, the forensic psychologist? Jason, I know who he is. I'll be out when I'm 420 00:34:47,179 --> 00:34:48,179 ready. 421 00:34:52,420 --> 00:34:53,460 You read his book? 422 00:34:53,960 --> 00:34:55,219 No. Skimmed it. 423 00:34:55,960 --> 00:34:57,360 That stuff about his sister. 424 00:34:58,020 --> 00:34:59,520 Imagine carrying that around with you. 425 00:34:59,980 --> 00:35:01,660 I bet he's got the next one all planned. 426 00:35:02,540 --> 00:35:04,840 How I Caught the Loch Ness Monster. 427 00:35:18,700 --> 00:35:20,560 Alan, can you bring Evie down to the station, please? 428 00:35:23,320 --> 00:35:26,880 I can't okay a press conference. We don't know what we're dealing with. 429 00:35:27,500 --> 00:35:30,480 We're dealing with someone who's killed twice and will kill again. 430 00:35:30,900 --> 00:35:35,360 The heart could have come from a medical school or a grave. The same day a body 431 00:35:35,360 --> 00:35:39,080 is found with part of its brain removed, a heart turns up, and you think that's 432 00:35:39,080 --> 00:35:40,080 what? Bad luck? 433 00:35:40,200 --> 00:35:41,240 I don't believe in luck. 434 00:35:41,440 --> 00:35:44,260 Don't believe in hunches or horse whisperers. Believe in evidence. 435 00:35:44,620 --> 00:35:46,400 You're both chief inspectors. Who's SIO? 436 00:35:47,240 --> 00:35:51,820 DTI quickly runs the investigation. I run everything else, which would include 437 00:35:51,820 --> 00:35:52,738 press conference. 438 00:35:52,740 --> 00:35:56,000 Why do you think he'll kill again, assuming it's a he? Oh, it's a he. 439 00:35:56,640 --> 00:35:58,400 Mid -twenties to mid -forties. 440 00:35:58,940 --> 00:36:02,640 His narrative's about how clever he is. He needs power. We all need power. 441 00:36:02,880 --> 00:36:03,880 But this guy's different. 442 00:36:04,640 --> 00:36:09,020 The thing with the brain, he's overdoing it. More than power, he needs to be 443 00:36:09,020 --> 00:36:12,980 admired. And you hold a press conference to tell him how much you admire him. 444 00:36:14,420 --> 00:36:15,420 Look. 445 00:36:15,580 --> 00:36:21,200 I'm talking about saving lives, OK? By giving him what he craves, we satiate 446 00:36:21,200 --> 00:36:23,120 for a while, maybe long enough to give us an advantage. 447 00:36:23,460 --> 00:36:24,640 And you get what you crave. 448 00:36:26,220 --> 00:36:27,220 Which is what? 449 00:36:27,520 --> 00:36:28,520 Publicity. 450 00:36:36,120 --> 00:36:39,260 He turned down a job in Boston to be here. This is a favour. 451 00:36:39,820 --> 00:36:40,820 I've seen his fee. 452 00:36:41,660 --> 00:36:42,660 That's no favour. 453 00:36:48,630 --> 00:36:50,690 Wait! Chill, I'm just going to find a hotel. 454 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 Want to come? 455 00:36:55,850 --> 00:36:57,030 No, Blake, I don't. 456 00:37:05,490 --> 00:37:09,950 Niall Swift, 32 years old, moved to Loch Nafoi four years ago. 457 00:37:10,250 --> 00:37:12,910 Taught local kids piano, started a choir. 458 00:37:13,440 --> 00:37:18,740 organised performances for charity. No close attachments or relatives that we 459 00:37:18,740 --> 00:37:19,740 know of. 460 00:37:19,840 --> 00:37:24,800 Threading together the available pathology and forensics, Niall Swift met 461 00:37:24,800 --> 00:37:31,640 killer on Khan Moor. His wrists were bound with a rope similar to 462 00:37:31,640 --> 00:37:32,640 this. 463 00:37:32,980 --> 00:37:36,960 Who stocks it locally? Do they remember anyone buying it? 464 00:37:37,460 --> 00:37:38,640 Billion dollar question. 465 00:37:39,180 --> 00:37:40,280 Where's his phone? 466 00:37:41,190 --> 00:37:45,370 For the officer who brings me a lead, I've put something aside at the Oxfam 467 00:37:45,370 --> 00:37:46,370 shop. 468 00:37:46,590 --> 00:37:47,890 Oh, calm yourself. 469 00:37:48,150 --> 00:37:52,770 And if that wasn't enough, we've had this thrown into the mix. 470 00:37:53,670 --> 00:37:55,810 A little gift left on the beach. 471 00:37:56,450 --> 00:37:59,810 Until we find out otherwise, we'll treat that as a separate murder 472 00:37:59,810 --> 00:38:00,810 investigation. 473 00:38:04,650 --> 00:38:05,650 I don't know. 474 00:38:06,390 --> 00:38:08,370 We all seem to come up with the idea together. 475 00:38:08,810 --> 00:38:10,550 I think I'd have to credit Evie with that. 476 00:38:11,500 --> 00:38:12,620 It was Evie's idea. 477 00:38:13,660 --> 00:38:15,260 She asked if I could get the bones. 478 00:38:16,580 --> 00:38:19,120 And as the Petri says, you should always follow your instincts. 479 00:38:26,880 --> 00:38:27,880 It was horrible. 480 00:38:28,880 --> 00:38:31,420 Kieran and John Joe were just dumping it. It could have been a heart there. 481 00:38:32,140 --> 00:38:33,140 Didn't notice. 482 00:38:33,320 --> 00:38:37,780 If we'd seen a heart, we'd have been arguing about where it should go. I 483 00:38:37,780 --> 00:38:38,780 would have remembered a heart. 484 00:38:39,630 --> 00:38:44,690 While we were laying out the bones, I had a feeling we were being watched. 485 00:38:45,190 --> 00:38:46,770 You had a feeling? Did you see anyone? 486 00:38:47,790 --> 00:38:48,790 No. 487 00:38:49,190 --> 00:38:51,870 Look, I'm trying to establish how the heart got there. 488 00:38:52,130 --> 00:38:54,890 You saw someone, maybe they put it there after you'd gone. 489 00:38:56,990 --> 00:38:58,150 I didn't see anyone. 490 00:39:12,490 --> 00:39:13,490 You believe her? 491 00:39:13,910 --> 00:39:14,910 Yeah. 492 00:39:18,070 --> 00:39:19,750 Am I off the case? 493 00:39:21,130 --> 00:39:24,230 I'm going to let her go, but I strongly recommend she does not leave the area. 494 00:39:24,830 --> 00:39:29,570 Right. DC, quickly, am I... What are you at this moment, a mother or a police 495 00:39:29,570 --> 00:39:30,570 officer? 496 00:39:35,650 --> 00:39:36,650 You're compromised. 497 00:39:36,890 --> 00:39:37,890 I'm sorry. 498 00:40:00,590 --> 00:40:01,468 You off the case? 499 00:40:01,470 --> 00:40:02,470 What do you think? 500 00:40:03,650 --> 00:40:04,650 Where'd the heart come from? 501 00:40:05,550 --> 00:40:06,630 What's the deal with the heart? 502 00:40:07,090 --> 00:40:08,090 It's human. 503 00:40:10,230 --> 00:40:12,690 Shit. Nobody knows about that, so don't go blabbing. 504 00:40:13,170 --> 00:40:14,610 You need to tell me where you got it. 505 00:40:14,970 --> 00:40:18,510 We never saw any heart. How many times? Do you know some medical student? 506 00:40:18,850 --> 00:40:20,330 Annie, you're not on the job now. 507 00:40:20,550 --> 00:40:23,070 I might not have a job. She's pissed because she messed up. 508 00:40:23,390 --> 00:40:25,730 Where did you get it? 509 00:40:26,050 --> 00:40:28,430 Oh, do you? That's for you to decide. Is it Evie? 510 00:40:55,560 --> 00:40:59,420 Just let me give you... I don't want any help. 511 00:40:59,960 --> 00:41:03,100 Okay? Why won't you let me contribute at least? 512 00:41:03,440 --> 00:41:04,440 Evie! 513 00:41:08,880 --> 00:41:09,880 You better go. 514 00:41:12,120 --> 00:41:13,120 Hi. 515 00:41:14,640 --> 00:41:15,640 Sad day. 516 00:41:15,820 --> 00:41:18,540 Can you believe it? You could do a thing like that. 517 00:41:19,080 --> 00:41:21,260 You called Bethan? As soon as I heard. 518 00:41:21,560 --> 00:41:23,360 Oh, Bethan within Bethan. 519 00:41:23,870 --> 00:41:25,090 I've been messaging her. 520 00:41:25,490 --> 00:41:26,870 She hasn't had a minute to herself. 521 00:41:27,910 --> 00:41:29,790 Law degrees don't come free with a bunty. 522 00:42:09,870 --> 00:42:12,810 The new DCI needs you to check in down at the station. 523 00:42:14,670 --> 00:42:15,830 I can't stay here. 524 00:42:18,190 --> 00:42:19,190 Of course you can. 525 00:42:20,010 --> 00:42:21,310 The community needs you. 526 00:42:23,010 --> 00:42:24,630 Well, you think this is a community? 527 00:42:26,450 --> 00:42:28,730 It's a bunch of people drawn together by lies. 528 00:44:06,839 --> 00:44:08,320 I admire what they did. 529 00:44:08,760 --> 00:44:09,880 He's lying about something. 530 00:44:10,420 --> 00:44:11,960 Got a bit defensive, didn't he? 531 00:44:12,320 --> 00:44:13,620 Are you on the investigation team? 532 00:44:13,940 --> 00:44:15,780 No, I'm not. A committed murder. 533 00:44:16,040 --> 00:44:17,180 Is that what you want to hear? 534 00:44:17,420 --> 00:44:19,560 You got a taste for it? Yeah, it felt good. 535 00:44:22,040 --> 00:44:26,240 Oh, for fuck's sake! We might be looking at another victim. 536 00:44:26,440 --> 00:44:29,320 If we can get that enhanced, we could have the killer's handwriting. 537 00:44:29,900 --> 00:44:30,900 What's going on? 538 00:44:31,080 --> 00:44:32,600 Somebody's trying to get us shut down. 539 00:44:34,819 --> 00:44:38,940 You know, most people, they're monsters who are in here scratching to get out. 36571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.