All language subtitles for Perry Mason Full Episodes 2023 - The Scandalous Scoundrel - Best Crime HD Movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,619 --> 00:00:20,619 Yes. 2 00:00:21,100 --> 00:00:22,100 Mr. 3 00:00:24,300 --> 00:00:28,140 Wade, I got a guy here says he was kidnapped by Martians. Said they took 4 00:00:28,140 --> 00:00:30,840 home with him and they all went swimming in the canals. Says he's got pictures. 5 00:00:31,600 --> 00:00:33,960 If that's the best we can do. 6 00:00:34,740 --> 00:00:35,820 Hold. Mr. 7 00:00:36,040 --> 00:00:41,180 Wade, Mr. Wade, there's still the Reverend Stafford's ex -chauffeur. Now, 8 00:00:41,180 --> 00:00:44,960 swears that Stafford made three attempts on his wife's life, but he won't budge 9 00:00:44,960 --> 00:00:45,719 on his price. 10 00:00:45,720 --> 00:00:46,720 Pay it, Frank. 11 00:00:47,540 --> 00:00:48,680 You're the managing editor. 12 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 Not the accountant. 13 00:00:50,860 --> 00:00:51,860 It's only money. 14 00:00:51,940 --> 00:00:53,340 You know, paper clips. 15 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 Oh, Michelle. 16 00:00:57,580 --> 00:00:58,580 How you doing? 17 00:00:58,780 --> 00:00:59,820 Can I see you alone? 18 00:01:00,480 --> 00:01:02,220 That's an invitation I'll always accept. 19 00:01:09,600 --> 00:01:13,220 Look, I'm a little nervous about saying this, but I'd like to beg off the 20 00:01:13,220 --> 00:01:14,220 judges' story. 21 00:01:14,800 --> 00:01:17,420 Michelle, we went all through this last week. And I read, I know. 22 00:01:18,270 --> 00:01:20,330 But the more of these I do, the queasier I feel. 23 00:01:21,050 --> 00:01:22,770 Nobody said it was pretty. 24 00:01:23,550 --> 00:01:25,270 A lot of what we do isn't pretty. 25 00:01:25,790 --> 00:01:29,270 Iran Gate wasn't pretty. Watergate wasn't pretty. For God's sake, Harlan, 26 00:01:29,350 --> 00:01:30,350 where's the comparison? 27 00:01:30,430 --> 00:01:33,230 What we're doing is sleaze. The hell it is. 28 00:01:33,690 --> 00:01:35,050 We provide a service. 29 00:01:35,370 --> 00:01:39,010 A kind of journalism that the people can't get anywhere else. 30 00:01:39,450 --> 00:01:42,670 Kicking the hell out of commie -loving politicians, drugged -out actresses. 31 00:01:43,479 --> 00:01:47,520 Doctors who suppress cancer cures. It's our duty under the First Amendment. I've 32 00:01:47,520 --> 00:01:48,820 heard that song before, Harlan. 33 00:01:49,360 --> 00:01:51,000 It's just not playing right for me. 34 00:01:52,920 --> 00:01:53,920 Michelle. 35 00:01:57,320 --> 00:01:58,540 You're just tired. 36 00:01:59,260 --> 00:02:00,260 Burned out. 37 00:02:00,460 --> 00:02:02,340 So it goes with being a good reporter. 38 00:02:03,680 --> 00:02:06,600 I need your help, sweetheart. 39 00:02:07,500 --> 00:02:08,780 Those others out there? 40 00:02:09,900 --> 00:02:10,960 Glorified hacks. 41 00:02:11,980 --> 00:02:16,540 If I take you off the judge's story, I may as well forget it. I can't afford 42 00:02:16,540 --> 00:02:20,140 that. The paper can't afford it. Harlan, when I came here, you promised... I 43 00:02:20,140 --> 00:02:21,140 know what I promised. 44 00:02:22,120 --> 00:02:23,380 Now stand by it. 45 00:02:23,600 --> 00:02:25,220 Then why haven't you answered my memo? 46 00:02:25,740 --> 00:02:28,360 I've sent you at least five on that chain of nursing homes. 47 00:02:28,860 --> 00:02:32,220 You get me what I want, and I'll give you what you want. 48 00:02:33,480 --> 00:02:34,720 You have my word, Michelle. 49 00:02:40,720 --> 00:02:42,220 I wish I could believe that. 50 00:02:42,620 --> 00:02:43,620 Believe it. 51 00:02:44,020 --> 00:02:46,040 Hit a home run, baby. I'm counting on you. 52 00:02:46,840 --> 00:02:48,320 You know I know I'll be grateful. 53 00:02:49,020 --> 00:02:50,100 Say, a week in Bermuda? 54 00:02:51,320 --> 00:02:52,640 Hawaii? Cozumel? 55 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 Anywhere you want to go. 56 00:02:55,060 --> 00:02:55,918 On me. 57 00:02:55,920 --> 00:02:56,920 First class. 58 00:02:57,640 --> 00:02:58,900 With everything thrown in. 59 00:03:05,380 --> 00:03:06,460 Wonderful man. 60 00:03:06,820 --> 00:03:08,620 I'm having a medal struck in his honor. 61 00:03:08,980 --> 00:03:09,980 Save one for me. 62 00:03:16,200 --> 00:03:17,560 I don't believe it, Paul. 63 00:03:18,520 --> 00:03:19,418 Surprised, huh? 64 00:03:19,420 --> 00:03:20,440 Tell me you're thrilled, too. 65 00:03:21,040 --> 00:03:24,880 What on earth are you doing here? I'm working on a case with Perry, which 66 00:03:24,880 --> 00:03:26,300 us plenty of time to get reacquainted. 67 00:03:27,200 --> 00:03:28,220 Want to buy me some lunch? 68 00:03:28,520 --> 00:03:30,020 Paul, I'm up to here with assignments. 69 00:03:30,680 --> 00:03:31,960 Honestly, I'm really jammed. 70 00:03:32,800 --> 00:03:35,520 Oh, sorry, this is Rick Connor, my partner in crime. Rick? Hi. 71 00:03:36,800 --> 00:03:40,960 Well, um... You know, he looks pretty confident. Why don't you let him do a 72 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 single today, huh? 73 00:03:42,200 --> 00:03:44,380 I'd love to, Paul, but I'm already late for an appointment. 74 00:03:44,890 --> 00:03:47,530 Okay, well, you leave me no choice. I'm going to come with you. I want you to 75 00:03:47,530 --> 00:03:48,530 wait right here. I'll be right back. 76 00:03:51,590 --> 00:03:52,670 Where is he going? 77 00:03:57,870 --> 00:03:58,870 Mr. Wade. 78 00:04:00,510 --> 00:04:01,510 Who are you? 79 00:04:01,850 --> 00:04:03,390 You remember me, Paul Drake. 80 00:04:05,030 --> 00:04:06,030 That's for you. 81 00:04:06,350 --> 00:04:07,349 What is it? 82 00:04:07,350 --> 00:04:09,390 It's a summons and complaint for libel. 83 00:04:10,030 --> 00:04:11,290 Compliment for Senator Langley. 84 00:04:11,810 --> 00:04:12,810 Have a nice day. 85 00:04:14,600 --> 00:04:15,660 Hey, you can't come... 86 00:04:15,660 --> 00:04:22,620 Oh, I was 87 00:04:22,620 --> 00:04:25,220 afraid we laid it on a little thick for that Langley feature. 88 00:04:26,680 --> 00:04:29,160 Wouldn't you know the lawyer on this is Perry Mason? 89 00:04:29,520 --> 00:04:30,520 Mason? 90 00:04:31,020 --> 00:04:32,960 Frank, I want you to drop everything you're doing. 91 00:04:33,360 --> 00:04:34,980 Dig up what you can on Mason. 92 00:04:35,780 --> 00:04:38,620 If you can't find anything, invent it. 93 00:04:39,040 --> 00:04:40,040 The usual. 94 00:04:52,750 --> 00:04:56,070 consider yourself a good friend of Judge McGill. Isn't that right? 95 00:04:57,330 --> 00:05:00,330 Well, yes. He said hello to me every morning. 96 00:05:00,930 --> 00:05:04,750 And knowing his lovely wife, you must have been shocked when he and that 97 00:05:04,750 --> 00:05:07,970 long -legged secretary of his came sneaking in here that night. 98 00:05:08,710 --> 00:05:09,710 Very shocked. 99 00:05:10,770 --> 00:05:12,370 Yes, very shocked. 100 00:05:12,990 --> 00:05:16,550 And you never did see them come out, did you? She stayed here all night? 101 00:05:19,560 --> 00:05:22,560 I didn't see them come out, no. Excuse me. 102 00:05:25,060 --> 00:05:29,540 Judge Sanford McGill, in line for the state Supreme Court vacancy, has been 103 00:05:29,540 --> 00:05:33,760 having a secret love affair with his pretty long -legged secretary, a close 104 00:05:33,760 --> 00:05:34,960 friend confided. 105 00:05:35,620 --> 00:05:41,080 I was very shocked, the friend explained, when the two lovebirds 106 00:05:41,080 --> 00:05:44,260 classy midtown hotel and didn't come out until morning. 107 00:05:50,600 --> 00:05:51,600 Who am I kidding? 108 00:05:52,120 --> 00:05:53,120 Not me. 109 00:05:54,800 --> 00:05:55,800 I wish I could. 110 00:05:59,740 --> 00:06:03,200 Why did you have to show up anyway? Did I advertise for a conscience? 111 00:06:04,060 --> 00:06:06,160 Does this mean that I have to pay for lunch? 112 00:06:10,740 --> 00:06:11,780 There you are. 113 00:06:15,300 --> 00:06:16,300 You're not dressed. 114 00:06:16,920 --> 00:06:19,780 The party starts at two o 'clock. We're not going. 115 00:06:20,400 --> 00:06:21,399 I'm not going. 116 00:06:21,400 --> 00:06:23,060 You don't feel well. 117 00:06:23,360 --> 00:06:24,620 Oh, I'm feeling fine. 118 00:06:25,440 --> 00:06:29,560 You know where the Society for Homeless Children is holding the event this year? 119 00:06:30,080 --> 00:06:32,400 Yes, at the Melbourne estate. 120 00:06:32,720 --> 00:06:37,720 According to this, it was recently purchased by Harlan Wade. Now you know 121 00:06:37,720 --> 00:06:38,720 we're not going. 122 00:06:39,340 --> 00:06:41,920 You're on the Society's advisory board. 123 00:06:42,500 --> 00:06:44,240 We are not going. 124 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 But... 125 00:06:48,880 --> 00:06:50,100 Not even for the children. 126 00:06:52,380 --> 00:06:56,860 If I can't get circulation up, the only thing we'll be publishing around here is 127 00:06:56,860 --> 00:06:57,860 our obituary. 128 00:06:59,480 --> 00:07:02,400 Ah, nice of you folks to join us. Sorry we're late, Harlan. 129 00:07:03,060 --> 00:07:04,700 What did you get from the door? 130 00:07:05,120 --> 00:07:07,680 Nothing. He suddenly had an attack of conscience. 131 00:07:08,340 --> 00:07:10,020 Catches up to all of us sooner or later. 132 00:07:10,820 --> 00:07:11,820 That's too bad. 133 00:07:12,260 --> 00:07:13,600 But we'll get it. 134 00:07:13,980 --> 00:07:14,980 Just up the ante. 135 00:07:15,920 --> 00:07:19,200 You were supposed to see him at 10. It's 1 .30 now. Where have you been all this 136 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 time? 137 00:07:20,340 --> 00:07:21,360 Working on something else. 138 00:07:21,920 --> 00:07:23,120 The chain of nursing homes. 139 00:07:23,860 --> 00:07:25,740 Handled right, the story could get us a Pulitzer. 140 00:07:26,240 --> 00:07:30,160 If you saw what Rick and I did this morning, old people abandoned and dying, 141 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 you'd know what it means. 142 00:07:31,380 --> 00:07:32,380 Nursing homes. 143 00:07:32,760 --> 00:07:33,760 Old people. 144 00:07:35,180 --> 00:07:36,180 Okay, kid. 145 00:07:36,500 --> 00:07:37,960 Go win us a Pulitzer. 146 00:07:38,700 --> 00:07:39,700 Thanks, Harlan. 147 00:07:39,800 --> 00:07:40,800 You won't regret it. 148 00:07:41,400 --> 00:07:42,400 You'll see. 149 00:07:42,800 --> 00:07:43,800 Connor. 150 00:07:45,900 --> 00:07:47,120 I was wrong about her, Frank. 151 00:07:47,660 --> 00:07:48,660 Very wrong. 152 00:07:48,960 --> 00:07:50,600 I want her out of here. 153 00:07:51,060 --> 00:07:52,060 Today. 154 00:07:59,080 --> 00:07:59,520 Doctor 155 00:07:59,520 --> 00:08:07,060 and 156 00:08:07,060 --> 00:08:08,060 Mrs. Clayman. 157 00:08:08,600 --> 00:08:10,760 Still the most attractive couple in town. 158 00:08:11,480 --> 00:08:12,480 Glad you could come. 159 00:08:23,840 --> 00:08:25,420 General, you're not leaving already. 160 00:08:25,940 --> 00:08:28,320 My wife isn't feeling well. I thought we'd go home early. 161 00:08:29,080 --> 00:08:30,220 Oh, I am sorry. 162 00:08:30,680 --> 00:08:35,020 I know this is a terrible imposition, sir, but I wonder if you could pose for 163 00:08:35,020 --> 00:08:39,020 just one picture with me. It isn't too often that I get the opportunity to be 164 00:08:39,020 --> 00:08:40,559 photographed with a great war hero. 165 00:08:40,799 --> 00:08:41,799 Well, another time. 166 00:08:42,620 --> 00:08:44,940 Oh, please, General, there may not be another time. 167 00:08:46,280 --> 00:08:47,620 I really appreciate it. 168 00:08:48,240 --> 00:08:51,340 Well, to be quite frank, Mr. Wade, I'd rather be photographed with a snake. 169 00:09:02,310 --> 00:09:03,310 What's with him? 170 00:09:05,130 --> 00:09:06,130 You. 171 00:09:07,250 --> 00:09:10,630 You see, the general came by here to help a good cause, right? 172 00:09:11,250 --> 00:09:12,890 So why don't you just forget who he is? 173 00:09:13,110 --> 00:09:16,950 And while you're at it, call off that pack of wolves that call themselves 174 00:09:16,950 --> 00:09:19,190 reporters because we don't need your kind of stories. 175 00:09:20,330 --> 00:09:21,370 Understand, Harlan? 176 00:09:25,830 --> 00:09:26,830 Great party. 177 00:09:30,760 --> 00:09:32,940 You would pull your gun at your own party? 178 00:09:34,860 --> 00:09:37,400 Ortega, what kind of way is that for a banker to behave? 179 00:09:37,900 --> 00:09:39,500 I was merely getting your attention. 180 00:09:40,480 --> 00:09:42,240 Since you don't answer phone calls. 181 00:09:42,780 --> 00:09:44,100 Maybe I knew why you were calling. 182 00:09:44,340 --> 00:09:45,440 I am sure you do. 183 00:09:46,240 --> 00:09:48,920 It's about the smear you're planning with me as the target. 184 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 What smear? 185 00:09:50,520 --> 00:09:52,620 I'm in the business of news, human interest. 186 00:09:52,860 --> 00:09:54,720 Then you should be more careful of your sources. 187 00:09:55,540 --> 00:09:56,540 Am I clear? 188 00:09:59,310 --> 00:10:04,250 Maybe we can talk later when things get quiet. In the meantime, enjoy yourself. 189 00:10:05,550 --> 00:10:06,770 I intend to. 190 00:10:11,350 --> 00:10:16,450 Next time, let's try to get a few friends here. 191 00:10:17,330 --> 00:10:18,330 Who? 192 00:10:22,970 --> 00:10:25,030 No, thank you. Oh, thank you. 193 00:10:28,940 --> 00:10:30,320 You don't care for any? 194 00:10:30,560 --> 00:10:33,800 I'm here because I promised. I said nothing about having a good time. 195 00:10:35,100 --> 00:10:37,800 Mason, I'm Harlan Wade. 196 00:10:38,220 --> 00:10:39,220 Is that so? 197 00:10:39,780 --> 00:10:42,900 We've never met, but I recognize you from your pictures. 198 00:10:44,100 --> 00:10:45,880 You must be Ms. Street. 199 00:10:46,400 --> 00:10:47,560 Thank you. Yes. 200 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 How do you do? 201 00:10:49,360 --> 00:10:52,240 Would you excuse us a minute for a little business talk? 202 00:10:53,920 --> 00:10:57,800 Mr. Wade, I'm not going to discuss the lawsuit. 203 00:10:58,860 --> 00:11:01,600 I think you'll recall dates and places. 204 00:11:01,880 --> 00:11:03,980 You and Miss Street. 205 00:11:04,760 --> 00:11:05,880 Very inventive. 206 00:11:06,400 --> 00:11:12,220 I can get bellmen, maids, hotel staff, others who will swear to occasions when 207 00:11:12,220 --> 00:11:17,220 you and Miss Street stayed together at the same hotel. How shocked they were by 208 00:11:17,220 --> 00:11:18,220 your behavior. 209 00:11:19,420 --> 00:11:24,260 To buy all that, you must have a very large editorial budget. Largest in the 210 00:11:24,260 --> 00:11:25,860 world. Mr. Wade. 211 00:11:26,640 --> 00:11:29,240 I'd save your money for your attorney's fees. 212 00:11:30,040 --> 00:11:35,660 Young lady, I think we've enjoyed this extraordinary event long enough. 213 00:11:35,860 --> 00:11:36,860 Mr. Wade? 214 00:11:44,920 --> 00:11:45,480 The 215 00:11:45,480 --> 00:11:54,600 doorman 216 00:11:54,600 --> 00:11:55,600 will get it. 217 00:11:55,930 --> 00:11:56,930 I told you. 218 00:11:56,970 --> 00:12:00,110 I've got at least three hours at the word processor to get this story out. 219 00:12:00,910 --> 00:12:02,750 Wade is never going to print your story. 220 00:12:03,070 --> 00:12:04,430 Yes, he will. He has to. 221 00:12:05,290 --> 00:12:08,270 The only way I'm ever going to get off the informer is to make a name for 222 00:12:08,270 --> 00:12:10,130 myself. This is my shot. 223 00:12:17,150 --> 00:12:18,770 Good luck. 224 00:12:20,810 --> 00:12:23,130 But make it before midnight. Is that all right? 225 00:12:23,760 --> 00:12:25,440 You make it before breakfast or something. 226 00:12:33,820 --> 00:12:36,560 Any coffee left, Rick? I've got a ton of work. 227 00:12:40,620 --> 00:12:44,720 Michelle, I tried to find you, warn you, but I didn't know... Did Wade say where 228 00:12:44,720 --> 00:12:45,780 I was supposed to pick up my chick? 229 00:12:46,600 --> 00:12:48,880 Michelle, getting canned isn't the end of the world. 230 00:12:49,680 --> 00:12:51,100 Why don't we go out for a drink? 231 00:12:51,320 --> 00:12:52,380 Get you calmed down. 232 00:12:52,860 --> 00:12:53,860 You know something, Rick? 233 00:12:54,400 --> 00:12:56,540 For a second, you sounded just like him. Don't. 234 00:12:57,860 --> 00:13:00,800 You're a good guy, and he's a vicious, sadistic hypocrite. 235 00:13:01,900 --> 00:13:05,160 Michelle, where are you going? Just show Wade what I think of him. He's not 236 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 getting away with this. 237 00:13:14,340 --> 00:13:15,340 Everything okay out here? 238 00:13:15,960 --> 00:13:17,480 Yeah. All right, all right. 239 00:13:18,140 --> 00:13:19,139 He's doing good. 240 00:13:19,140 --> 00:13:20,800 I'm gonna go back in the house. Yeah. 241 00:13:39,060 --> 00:13:41,480 Don't shoot, Harlan. You could spoil a lovely evening. 242 00:13:42,700 --> 00:13:45,320 I used your bathroom to freshen up. I hope you don't mind. 243 00:13:47,380 --> 00:13:48,380 What do you want? 244 00:13:49,700 --> 00:13:50,900 Harlan, I need your help. 245 00:13:53,080 --> 00:13:55,860 You want me to kill the story behind your divorce, don't you? 246 00:13:56,080 --> 00:13:57,440 Oh, I'd be very grateful. 247 00:13:58,300 --> 00:14:02,340 You really think I'd give up that story for anything you've got to offer? 248 00:14:04,560 --> 00:14:05,620 Good night, Marianne. 249 00:14:22,170 --> 00:14:23,330 Great security. Am I ready? 250 00:14:24,050 --> 00:14:27,010 Sorry, Mr. Wade. She must have... Yeah, she must have. 251 00:14:27,770 --> 00:14:29,930 Why don't you get me a pair of trunks? I'm going to take a swim. 252 00:14:40,810 --> 00:14:43,630 Sorry, Miss Bente. Mr. Wade's in the pool. Strict instructions. 253 00:14:44,170 --> 00:14:45,170 No more visitors. 254 00:14:46,050 --> 00:14:48,850 Tell Mr. Wade I don't give a damn about his instructions. 255 00:14:54,170 --> 00:14:55,690 Mr. Moretti, this is Matthews. 256 00:14:56,310 --> 00:14:57,310 Yeah, Moretti. 257 00:14:57,950 --> 00:14:58,950 Yeah, right. 258 00:14:59,950 --> 00:15:03,050 Mr. Wade, Joe Binti's on the way in. 259 00:15:21,550 --> 00:15:24,290 The cleanup crew should be done with the party now. I'm going to go secure the 260 00:15:24,290 --> 00:15:25,290 place. 261 00:15:29,710 --> 00:15:32,530 You have three minutes to say anything you want to. 262 00:15:33,550 --> 00:15:38,830 After that, I expect to hear good night, thanks for the memories, and I'll see 263 00:15:38,830 --> 00:15:39,529 you around. 264 00:15:39,530 --> 00:15:40,750 Oh, no, it's not that easy. 265 00:15:41,910 --> 00:15:42,930 You lied to me. 266 00:15:44,150 --> 00:15:45,150 You're young, Michelle. 267 00:15:45,890 --> 00:15:46,890 Really naive. 268 00:15:47,470 --> 00:15:50,630 You knew what my paper was like when you came to work here. 269 00:15:51,200 --> 00:15:52,440 I gotta hand it to you, Wade. 270 00:15:52,880 --> 00:15:55,260 You did one smooth con job on me. 271 00:15:55,460 --> 00:15:56,680 It wasn't all con. 272 00:15:57,600 --> 00:15:58,840 I liked you, kid. 273 00:15:59,800 --> 00:16:01,400 You've been a little nicer to me. 274 00:16:02,000 --> 00:16:04,240 Who knows, I might have given you anything you wanted. 275 00:16:05,620 --> 00:16:07,360 Wade, you really are a sleaze. 276 00:16:08,660 --> 00:16:10,980 I'm only sorry I didn't see it sooner. 277 00:16:13,660 --> 00:16:14,660 Careful, baby. 278 00:16:15,940 --> 00:16:17,380 You could fall on your face. 279 00:17:27,940 --> 00:17:28,960 I know I was speeding. 280 00:17:29,400 --> 00:17:30,760 70 in the 55 zone. 281 00:17:31,320 --> 00:17:32,480 Nancy, your license, please. 282 00:17:58,680 --> 00:17:59,840 Step out of the car, please. 283 00:18:00,340 --> 00:18:02,820 Why? I'm afraid you'll have to come with me, ma 'am. 284 00:18:03,180 --> 00:18:03,979 What's wrong? 285 00:18:03,980 --> 00:18:06,060 There's been a murder. You're wanted for questioning. 286 00:18:17,760 --> 00:18:20,560 What's going to happen to the lawsuit now that Wade is dead? 287 00:18:21,560 --> 00:18:26,200 Well, if the new management agrees to print retractions, we'll drop the suit. 288 00:18:28,410 --> 00:18:29,410 Morning, Paul. 289 00:18:29,470 --> 00:18:30,810 Did you get to see Michelle? 290 00:18:31,290 --> 00:18:33,210 Yes. How's she holding up? 291 00:18:33,410 --> 00:18:34,550 Feeling a lot better. 292 00:18:34,830 --> 00:18:41,230 Who do you think might have killed Wade? 293 00:18:42,410 --> 00:18:44,410 I think we could fill a football stadium. 294 00:18:44,650 --> 00:18:48,270 Why do you think they're so convinced that Michelle did it? 295 00:18:48,950 --> 00:18:51,090 The party was over. Everyone had gone home. 296 00:18:51,310 --> 00:18:53,930 Michelle was left alone with him. Then he was found dead. 297 00:18:54,860 --> 00:18:57,560 When the police finally caught up with her, she was speeding away from the 298 00:18:57,560 --> 00:19:00,660 scene, so... There was one other thing. 299 00:19:01,220 --> 00:19:02,220 What's that? 300 00:19:02,480 --> 00:19:04,460 Her fingerprints were on the murder weapon. 301 00:19:08,540 --> 00:19:10,280 It must have happened when I was leaving. 302 00:19:11,020 --> 00:19:13,660 I slipped and grabbed the statue to keep from falling. 303 00:19:14,900 --> 00:19:17,680 Mr. Mason, are they sure that's what was used to kill him? 304 00:19:18,860 --> 00:19:21,000 I've just gone over the police report. 305 00:19:21,460 --> 00:19:23,500 Wade was found floating in his pool. 306 00:19:24,520 --> 00:19:27,040 Fragments of the statue were found in his skull. 307 00:19:27,480 --> 00:19:30,460 It doesn't make sense, the thought of me wanting to kill Wade. 308 00:19:31,280 --> 00:19:33,900 The prosecution's going to make a compelling case. 309 00:19:35,340 --> 00:19:36,520 Wade fired you. 310 00:19:37,300 --> 00:19:39,560 You were furious. You fought. 311 00:19:39,780 --> 00:19:40,780 He wouldn't relent. 312 00:19:41,800 --> 00:19:48,140 You lost control, grabbed the nearest handy object, and kept hitting him till 313 00:19:48,140 --> 00:19:49,140 was dead. 314 00:19:50,120 --> 00:19:51,520 I didn't do it. 315 00:19:54,220 --> 00:19:55,740 Of course you didn't do it. 316 00:20:02,040 --> 00:20:03,040 Good morning. 317 00:20:03,140 --> 00:20:08,300 I should have expected to see you here, but it's always something of a surprise. 318 00:20:08,680 --> 00:20:10,500 A pleasant one, I hope. Of course. 319 00:20:11,220 --> 00:20:15,840 Your Honor, this was not a death resulting from reckless conduct or even 320 00:20:15,840 --> 00:20:17,820 voluntary manslaughter. 321 00:20:18,440 --> 00:20:22,460 The people allege that this was a murder of premeditation. 322 00:20:23,110 --> 00:20:24,750 and deliberation by this defendant. 323 00:20:25,110 --> 00:20:27,910 We respectfully request that bail be denied. 324 00:20:28,950 --> 00:20:33,490 Your Honor, I have known Michelle Bente for almost two years, and I can assure 325 00:20:33,490 --> 00:20:37,950 the court she is a responsible young woman with substantial ties to the 326 00:20:37,950 --> 00:20:41,870 community. She is a professional journalist who... Journalist? 327 00:20:42,430 --> 00:20:43,550 Your Honor... 328 00:20:44,140 --> 00:20:49,320 This young woman is a procurer of libelous misstatements and innuendos for 329 00:20:49,320 --> 00:20:53,320 weekly tabloid that mocks the First Amendment while it pads its corporate 330 00:20:53,320 --> 00:20:57,200 wallet. We're all acquainted with the confidential informer. 331 00:20:57,760 --> 00:21:04,360 I would remind my distinguished colleague, it is my client, not this 332 00:21:04,540 --> 00:21:06,320 who is the accused here. 333 00:21:07,380 --> 00:21:11,700 Miss Bente denies any involvement with this death and is looking forward to her 334 00:21:11,700 --> 00:21:12,700 day in court. 335 00:21:14,350 --> 00:21:18,090 The court is granting bail in this case in the amount of $200 ,000. 336 00:21:19,150 --> 00:21:20,150 Thank you, gentlemen. 337 00:21:23,130 --> 00:21:25,290 Okay, Wade was sitting here at the edge of the pool. 338 00:21:26,850 --> 00:21:28,070 She grabbed the statue. 339 00:21:28,290 --> 00:21:29,890 Someone grabbed the statue. 340 00:21:31,170 --> 00:21:36,730 And when Wade turned his head, she smashed his skull in. I should have 341 00:21:36,730 --> 00:21:38,810 left him alone with her, not the mood she was in. 342 00:21:39,810 --> 00:21:43,570 Mr. Moretti, the time is bent -y. 343 00:21:44,200 --> 00:21:45,200 Left the estate. 344 00:21:45,500 --> 00:21:47,160 To when you discovered the body. 345 00:21:47,760 --> 00:21:49,380 How much time had elapsed? 346 00:21:49,820 --> 00:21:51,840 Minutes. Three -fourths max. 347 00:21:52,960 --> 00:21:55,980 Wait a minute. If you're saying somebody else had a chance to do it, impossible. 348 00:21:56,420 --> 00:21:57,420 There wasn't time. 349 00:21:57,700 --> 00:21:59,500 Besides, nobody could have got off the estate. 350 00:22:00,120 --> 00:22:02,140 Everything was buttoned down tight. 351 00:22:02,380 --> 00:22:04,520 Nobody in, nobody out. You're positive? 352 00:22:05,760 --> 00:22:07,000 I'm paid to be positive. 353 00:22:08,680 --> 00:22:09,840 Anything else, Mr. Mason? 354 00:22:10,900 --> 00:22:12,080 I understand Mr. 355 00:22:12,280 --> 00:22:15,580 Wade... Always carried a gun wherever he went. 356 00:22:16,120 --> 00:22:17,059 That's right. 357 00:22:17,060 --> 00:22:19,120 Did he have it with him at the time he was murdered? 358 00:22:19,720 --> 00:22:22,880 I saw him put it in the pocket of his robe just before he came after his swim. 359 00:22:23,140 --> 00:22:24,860 And he put the robe over there on that chair. 360 00:22:28,220 --> 00:22:32,700 Lieutenant, there's no mention of the gun in the police report. 361 00:22:33,920 --> 00:22:35,780 Well, no gun was found. 362 00:22:36,460 --> 00:22:37,500 Then it is missing. 363 00:22:39,060 --> 00:22:40,380 Well, what's your point, Mr. Mason? 364 00:22:41,220 --> 00:22:44,840 Well... It wasn't found on Miss Bente when she was arrested. 365 00:22:45,540 --> 00:22:47,860 This estate is certainly well guarded. 366 00:22:48,680 --> 00:22:50,440 I wonder how it could have disappeared. 367 00:22:51,620 --> 00:22:55,000 She must have taken it with her and dumped it along the road. 368 00:22:55,240 --> 00:22:56,880 Why would she take it, Lieutenant? 369 00:22:57,200 --> 00:22:58,800 The gun wasn't the murder weapon. 370 00:23:01,160 --> 00:23:02,160 How should I know? 371 00:23:02,940 --> 00:23:03,940 How indeed. 372 00:23:04,800 --> 00:23:06,320 Thank you both for your cooperation. 373 00:23:10,510 --> 00:23:11,530 Well, what about letters? 374 00:23:12,790 --> 00:23:15,430 Did Wade receive any actual death threats? 375 00:23:16,090 --> 00:23:17,910 Just your run -of -the -mill hate mail. 376 00:23:18,810 --> 00:23:22,550 Let's face it, anybody who's been the subject of one of Wade's smear jobs 377 00:23:22,550 --> 00:23:23,550 love to see him dead. 378 00:23:24,110 --> 00:23:27,670 What about, uh, like a story that might have still been in progress? 379 00:23:28,550 --> 00:23:30,110 Kill Wade before it's even published? 380 00:23:30,510 --> 00:23:31,510 Yeah, maybe. 381 00:23:32,270 --> 00:23:36,350 In an attempt to keep the story from getting to print, it's a lot stronger 382 00:23:36,350 --> 00:23:38,630 motivation than revenge after the fact. 383 00:23:39,340 --> 00:23:40,540 You know, that makes a lot of sense. 384 00:23:40,920 --> 00:23:41,940 I think it does, too. 385 00:23:42,220 --> 00:23:45,900 Except most of what Wade publishes is just rumor, innuendo. 386 00:23:47,020 --> 00:23:49,620 Maybe he had something a little bit more concrete this time. 387 00:23:50,480 --> 00:23:52,300 What were some of the stories he was working on? 388 00:23:52,820 --> 00:23:53,820 All sorts of things. 389 00:23:54,620 --> 00:23:56,480 I've got notes on all of them at the office. 390 00:23:58,260 --> 00:24:00,740 Uh, notes. What about, uh, Wade's file? 391 00:24:01,780 --> 00:24:05,360 Wade keeps all the juicy stuff and evidence locked in his safe. 392 00:24:06,500 --> 00:24:07,500 You have a combination? 393 00:24:11,460 --> 00:24:12,460 Let's go get your notes. 394 00:24:12,940 --> 00:24:14,340 I think I better get dressed first. 395 00:24:16,740 --> 00:24:17,980 Michelle, let me ask you something. 396 00:24:19,760 --> 00:24:23,780 If this guy was such a lowlife, why'd you end up working for him? 397 00:24:24,400 --> 00:24:25,400 Best job I could get. 398 00:24:26,260 --> 00:24:27,260 Why? 399 00:24:28,200 --> 00:24:34,000 This condo, car, half a dozen credit cards, that go along with it? Yeah, it's 400 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 part of the trap. 401 00:24:35,560 --> 00:24:39,200 But you know, reporters at the Informer make three, four times the going rate of 402 00:24:39,200 --> 00:24:40,320 other papers, plus all this. 403 00:24:41,470 --> 00:24:44,570 You start out working there thinking you'll just put aside a little nest egg 404 00:24:44,570 --> 00:24:45,670 then leave to do something important. 405 00:24:47,050 --> 00:24:48,930 But you get real used to those big bucks. 406 00:24:50,550 --> 00:24:52,130 Because you don't have to worry about that anymore. 407 00:24:55,210 --> 00:24:56,930 No. Not anymore. 408 00:25:18,320 --> 00:25:19,320 Oh, not locked. 409 00:26:28,520 --> 00:26:29,520 Ah! 410 00:27:35,920 --> 00:27:40,320 Harry, the simplest explanation is that there was information that was 411 00:27:40,320 --> 00:27:41,320 incriminating. 412 00:27:42,220 --> 00:27:45,360 So it had to be extracted before it fell into the wrong hands. 413 00:27:45,920 --> 00:27:48,480 If that's true, why take all four files? 414 00:27:49,660 --> 00:27:51,580 You're sure only four are missing? 415 00:27:52,240 --> 00:27:53,240 Positive. 416 00:27:53,540 --> 00:27:57,480 Wade kept them together in a special folder. The hot file, he called it. 417 00:27:57,920 --> 00:28:00,360 When I checked the safe after the break -in, it was gone. 418 00:28:00,600 --> 00:28:04,140 And with it, all the evidence Wade had dug up on General Sorensen. 419 00:28:04,910 --> 00:28:07,050 Oscar Ortega and the doctor and Mrs. Clayman. 420 00:28:07,910 --> 00:28:10,110 There's information on all four of them in my notes. 421 00:28:11,190 --> 00:28:14,190 Della, are those four on the guest list? 422 00:28:14,650 --> 00:28:15,650 Yes. 423 00:28:15,930 --> 00:28:17,730 They all seem to have been at the party. 424 00:28:18,670 --> 00:28:19,890 All right, I'll check them out. 425 00:28:20,730 --> 00:28:21,730 You have breakfast yet? 426 00:28:22,590 --> 00:28:23,590 Yes, I did. 427 00:28:23,630 --> 00:28:24,630 And you're still here? 428 00:28:25,470 --> 00:28:27,030 Paul, we need that safe cracker. 429 00:28:28,230 --> 00:28:29,230 Right away. 430 00:28:29,270 --> 00:28:30,950 Michelle, if you're up to it, would you help me, please? 431 00:28:31,750 --> 00:28:32,750 Let's go. 432 00:28:37,800 --> 00:28:40,000 You really love to get on his case. 433 00:28:41,020 --> 00:28:42,320 Yes, I guess I do. 434 00:28:43,240 --> 00:28:44,880 You want me to type up those notes? 435 00:28:45,500 --> 00:28:46,960 As soon as I've checked them through. 436 00:28:56,340 --> 00:28:59,780 Yeah. Mr. Street, these are for you. Where would you like me to set them? 437 00:29:00,280 --> 00:29:01,360 Right over there. 438 00:29:06,220 --> 00:29:09,900 That's okay. The tip's been taken care of. Have a good day. Oh, thank you. 439 00:29:13,580 --> 00:29:14,580 Strange. 440 00:29:15,840 --> 00:29:18,480 Ever see a bellhop that won't accept a tip? 441 00:29:19,380 --> 00:29:21,520 Maybe he's independently wealthy. 442 00:29:21,800 --> 00:29:22,800 Where were they from? 443 00:29:23,920 --> 00:29:25,480 They're from the hotel. 444 00:29:26,300 --> 00:29:31,060 I guess when you take an expensive suite, you get an expensive welcome. 445 00:29:53,840 --> 00:29:54,840 Good, Gretchen. 446 00:29:54,920 --> 00:29:56,480 Looks good for a green horse. 447 00:30:03,240 --> 00:30:04,420 It's my day off. 448 00:30:05,100 --> 00:30:09,040 I'm hungover, so if you want another screaming session, try primal therapy. 449 00:30:09,620 --> 00:30:12,520 I won't take long, but I'm in a little jam. 450 00:30:14,360 --> 00:30:15,660 I'm deeply moved. 451 00:30:15,960 --> 00:30:20,080 Jack, I need some money. You've frozen our account. Your next check will be on 452 00:30:20,080 --> 00:30:22,800 time. Thursday a week, just as the agreement says. 453 00:30:23,310 --> 00:30:28,370 30 ,000, Jack. I need 30 ,000. Temporary alimony isn't going to cover that. 30 454 00:30:28,370 --> 00:30:29,550 ,000 for what? 455 00:30:31,450 --> 00:30:32,450 I can't say. 456 00:30:33,030 --> 00:30:34,590 You're being blackmailed, aren't you? 457 00:30:35,890 --> 00:30:37,070 How would you know that? 458 00:30:38,910 --> 00:30:42,710 Unless you're being blackmailed too, aren't you? 459 00:30:43,010 --> 00:30:48,290 You're getting off easy. I'm supposed to cough up a... Excuse me, may I help 460 00:30:48,290 --> 00:30:52,650 you? Sorry if I'm intruding, Doctor. I'm Michelle Bente's attorney. My name's 461 00:30:52,650 --> 00:30:56,370 Mason. Well, I'm sorry for her. She deserves a medal. 462 00:30:57,130 --> 00:30:59,570 Unfortunately, I'm afraid that's all the help I can give her. 463 00:30:59,810 --> 00:31:02,450 I take it you had a problem with Harlan Wade. 464 00:31:03,910 --> 00:31:07,590 Since you're here, Mr. Mason, you already know that. And you already know 465 00:31:07,590 --> 00:31:09,270 were both at the party the day he was killed. 466 00:31:09,630 --> 00:31:10,630 Care for a beer? 467 00:31:10,670 --> 00:31:11,670 No, thank you. 468 00:31:12,150 --> 00:31:15,590 I hate to rush you, Mr. Mason, but my husband and I were going over some 469 00:31:15,590 --> 00:31:16,590 important business. 470 00:31:16,780 --> 00:31:19,540 So if there's something you'd like to know, please ask it and then go. 471 00:31:20,540 --> 00:31:24,320 I understand from the police report you left Wade's party so quickly nobody 472 00:31:24,320 --> 00:31:25,660 seems to have seen you leave. 473 00:31:26,360 --> 00:31:28,400 I left early. I was bored to tears. 474 00:31:28,780 --> 00:31:32,800 If necessary, a friend will confirm that I was home tucking my son in bed when 475 00:31:32,800 --> 00:31:33,820 the happy event occurred. 476 00:31:34,180 --> 00:31:35,180 Friend? 477 00:31:35,380 --> 00:31:36,159 That's right. 478 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 Bobby Conwell. 479 00:31:37,620 --> 00:31:39,280 Oh, yes. Bobby Conwell. 480 00:31:40,220 --> 00:31:43,260 Wasn't he one of the reasons for your pending divorce from Dr. 481 00:31:43,460 --> 00:31:45,520 Clayman? Who told you that? 482 00:31:45,980 --> 00:31:49,100 Wade had reporters researching rumors about both of you. 483 00:31:50,600 --> 00:31:52,400 Stay away from me, Mr. Mason. 484 00:31:53,080 --> 00:31:54,080 Far away. 485 00:31:55,820 --> 00:31:56,820 Oh, Jack. 486 00:31:57,520 --> 00:32:00,620 What we discussed before, I need it today. 487 00:32:01,240 --> 00:32:05,060 Or I swear it'll take more than a court order for you to visit your son again. 488 00:32:14,190 --> 00:32:16,130 It's going to be one hell of a divorce, Mason. 489 00:32:18,250 --> 00:32:20,070 But she'll go down like the Titanic. 490 00:32:20,410 --> 00:32:27,350 I've got enough on her to get custody of my son and to leave her scrounging for 491 00:32:27,350 --> 00:32:28,350 nickels. 492 00:32:28,550 --> 00:32:29,850 I'm betting on a draw. 493 00:32:31,570 --> 00:32:38,090 Doctor, just where were you when... I was here, getting plastered, feeling 494 00:32:38,090 --> 00:32:39,090 for myself. 495 00:32:40,250 --> 00:32:41,250 Alone? 496 00:32:42,290 --> 00:32:43,290 Of course. 497 00:32:45,040 --> 00:32:46,040 Of course. 498 00:32:47,040 --> 00:32:48,780 He's not there. You think he'd be at the park? 499 00:32:49,780 --> 00:32:50,860 Thanks, I'll try him there. 500 00:32:53,220 --> 00:32:54,220 Grab that, I'll take this. 501 00:32:58,980 --> 00:33:00,820 Well, well, look who's here. 502 00:33:01,080 --> 00:33:02,460 I'm just getting my things, Frank. 503 00:33:02,760 --> 00:33:06,960 No, no, I'm glad you came by. Look, Michelle, how much do you want for your 504 00:33:06,960 --> 00:33:09,960 story? Rick, get up here and get some pictures, will you? Now, it's got to be 505 00:33:09,960 --> 00:33:12,340 exclusive now, because I don't want you talking to anybody else. 506 00:33:12,750 --> 00:33:16,010 Frank, that's the sickest thing I've ever heard, and I've heard a lot around 507 00:33:16,010 --> 00:33:19,770 here. Well, why? I mean, somebody's going to do the story. It might as well 508 00:33:19,770 --> 00:33:23,190 us. Sounds like Harlan Wade's philosophy. Come on, let's go. You're 509 00:33:23,190 --> 00:33:25,690 regret this. You're going to regret this. Would you back off? 510 00:33:26,970 --> 00:33:29,790 Come on. You got a camera. Will you use it? 511 00:33:36,290 --> 00:33:37,290 Mr. Mason. 512 00:33:38,230 --> 00:33:39,290 May I sit down? 513 00:33:44,040 --> 00:33:48,220 You must have made quite an impression on my secretary to find me here. I told 514 00:33:48,220 --> 00:33:49,920 her it was a matter of life and death. 515 00:33:50,940 --> 00:33:52,000 My life? 516 00:33:53,280 --> 00:33:54,280 Wade's death. 517 00:33:54,780 --> 00:33:56,640 I mean, it is Wade we're talking about. 518 00:33:56,940 --> 00:33:57,839 That's right. 519 00:33:57,840 --> 00:33:58,980 And I am a suspect. 520 00:33:59,840 --> 00:34:03,140 Now, why would I want to kill my friend Wade? 521 00:34:04,040 --> 00:34:10,320 I understand he had his people working on a rumor about your bank being in the 522 00:34:10,320 --> 00:34:11,560 money laundering business. 523 00:34:12,429 --> 00:34:16,310 That its top clients are drug dealers? That's a lie. Is it? 524 00:34:16,909 --> 00:34:19,909 For a sophisticated man, you're very gullible, Mason. 525 00:34:22,530 --> 00:34:28,170 Maybe what Wade had in his safe was proof of your bank's dealings. Maybe 526 00:34:28,170 --> 00:34:31,250 was killed to stop him from exposing you. 527 00:34:31,550 --> 00:34:33,830 What the hell is this about a safe? 528 00:34:34,389 --> 00:34:36,790 It's in the late edition, Mr. Ortega. 529 00:34:37,770 --> 00:34:41,270 Somebody broke into Wade's safe and took a number of files. 530 00:34:41,739 --> 00:34:42,739 Yours among them. 531 00:34:43,360 --> 00:34:48,760 Why would I go to the trouble of stealing my own file so that I could 532 00:34:48,760 --> 00:34:49,760 myself? 533 00:34:50,699 --> 00:34:51,699 That's right. 534 00:34:52,600 --> 00:34:55,780 Whoever got into that safe called me an hour ago. 535 00:34:56,239 --> 00:34:59,520 He told me he had information that could destroy me and my bank. 536 00:34:59,920 --> 00:35:02,180 He wanted $100 ,000 for it. 537 00:35:02,600 --> 00:35:09,420 And? I don't pay blackmail, Mr. Mason, for a lot less than $100 ,000. I can 538 00:35:09,420 --> 00:35:10,420 a specialist. 539 00:35:10,600 --> 00:35:13,340 to deal with the situation more permanently. 540 00:35:15,780 --> 00:35:21,660 Now, if you'll excuse me, I'd like to be at the bank before it closes. 541 00:35:31,680 --> 00:35:38,000 Stunning maneuver, Pasquale. Very first rate, but checkmate, I'm afraid. 542 00:35:38,660 --> 00:35:39,980 My dear Michel. 543 00:35:40,600 --> 00:35:41,600 You're free again. 544 00:35:41,660 --> 00:35:42,660 Only on bail. 545 00:35:42,860 --> 00:35:46,180 I want you to meet a good friend. How do you do? How do you do? 546 00:35:46,700 --> 00:35:50,080 Cyril's been very helpful to some of the reporters on the paper. I'm a marvelous 547 00:35:50,080 --> 00:35:51,080 character witness. 548 00:35:51,800 --> 00:35:55,100 My credentials are impeccable. My record is spotless. 549 00:35:55,640 --> 00:35:58,060 And he'll testify to anything for a price. 550 00:35:58,300 --> 00:35:59,158 That's right. 551 00:35:59,160 --> 00:36:00,460 A lot happy for me today. 552 00:36:00,800 --> 00:36:02,000 I need some information. 553 00:36:02,820 --> 00:36:05,860 Michelle tells me that you know everything that goes on in the city. 554 00:36:06,160 --> 00:36:08,720 Something tells me we're going to talk about the underworld. 555 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 Cyril, it's important. 556 00:36:11,460 --> 00:36:14,540 Last night, I had a run -in with a safe -cracker. 557 00:36:14,940 --> 00:36:19,800 Wide shoulders, chains on the wrist, around the neck. 558 00:36:20,160 --> 00:36:21,680 He's very good at his job. 559 00:36:22,040 --> 00:36:23,640 Do you have any ideas who it might be? 560 00:36:23,860 --> 00:36:25,380 Yes, he's so boring. 561 00:36:25,860 --> 00:36:27,400 He's also very dangerous. 562 00:36:27,920 --> 00:36:30,080 If I were you, I'd stay very wide of him. 563 00:36:30,820 --> 00:36:32,220 Well, I need his name. 564 00:36:32,700 --> 00:36:35,120 Would you believe he's called Animal? 565 00:36:35,680 --> 00:36:36,940 Where can we find him? 566 00:36:37,370 --> 00:36:40,410 He usually frequents the Three Aces. Probably still does. 567 00:36:40,850 --> 00:36:42,610 Thanks, Cyril. I owe you one. 568 00:36:42,830 --> 00:36:44,490 Be extremely careful. 569 00:36:45,170 --> 00:36:48,270 This animal's no pussycat. He likes to hurt people. 570 00:36:48,810 --> 00:36:49,729 We've met. 571 00:36:49,730 --> 00:36:50,730 Thank you. 572 00:36:54,430 --> 00:36:56,670 Where do you suppose I can find a cab right now? 573 00:36:57,510 --> 00:37:00,830 Meaning go home like a good little girl because Cyril says he's dangerous? 574 00:37:01,790 --> 00:37:05,590 Paul, I can handle myself. I'm sure you can. You know what? I think I'm going to 575 00:37:05,590 --> 00:37:06,590 rent a car. 576 00:37:06,920 --> 00:37:08,920 Paul, you're not going to find a rental car around here. 577 00:37:09,140 --> 00:37:10,058 Use mine. 578 00:37:10,060 --> 00:37:11,060 I'll get a cab. 579 00:37:11,200 --> 00:37:12,118 You sure? 580 00:37:12,120 --> 00:37:13,120 Yeah, I'm sure. 581 00:37:13,180 --> 00:37:14,820 All right. It saves me some time. 582 00:37:15,620 --> 00:37:17,080 I'll call you when I have something. 583 00:37:18,380 --> 00:37:19,380 Go home. 584 00:38:03,300 --> 00:38:04,300 General? 585 00:38:05,260 --> 00:38:06,280 They're weekend soldiers. 586 00:38:06,580 --> 00:38:07,580 They're running fast. 587 00:38:08,080 --> 00:38:09,160 They'll be very effective. 588 00:38:10,060 --> 00:38:11,120 In whose army? 589 00:38:12,160 --> 00:38:15,900 It's hard to say, but they'll probably wind up in Central America. 590 00:38:17,120 --> 00:38:18,600 Have you been doing this long? 591 00:38:19,100 --> 00:38:22,420 No, both Captain Rivers and myself are retired. We're volunteers, that's all. 592 00:38:23,200 --> 00:38:25,560 Fills in some long hours and some very long days. 593 00:38:26,240 --> 00:38:29,160 You don't sound like a man who's ready for retirement. 594 00:38:29,480 --> 00:38:30,480 Far from it. 595 00:38:33,190 --> 00:38:34,390 Mr. Mason, what brings you here? 596 00:38:35,890 --> 00:38:41,330 Some files concerning you were stolen from Colin Wade's safe last night. 597 00:38:42,090 --> 00:38:45,530 You're certainly not suggesting that I took them. I'm suggesting that you're 598 00:38:45,530 --> 00:38:47,990 being blackmailed. Don't dance with me, Mr. Mason. 599 00:38:48,430 --> 00:38:50,630 I don't like cute politicians and clever lawyers. 600 00:38:50,970 --> 00:38:54,330 You're implying that I had something to do with Wade's death. Well, I didn't. I 601 00:38:54,330 --> 00:38:57,850 went directly home from that party, saw my wife to bed, and fell asleep in the 602 00:38:57,850 --> 00:38:58,850 den watching TV. 603 00:38:58,890 --> 00:39:00,190 Would you be able to prove that? 604 00:39:00,720 --> 00:39:03,320 Unfortunately, no. I didn't think I'd have to have an alibi for a murder I had 605 00:39:03,320 --> 00:39:04,320 no motive to commit. 606 00:39:04,360 --> 00:39:05,360 I can think of one. 607 00:39:06,040 --> 00:39:09,560 Isn't it true you were about to be appointed to the board of directors of 608 00:39:09,560 --> 00:39:10,560 South Wing Corporation? 609 00:39:10,820 --> 00:39:11,920 How'd you find out about that? 610 00:39:12,140 --> 00:39:14,620 What's important is Wade found out about it. 611 00:39:15,360 --> 00:39:18,600 And a scandal involving you that went all the way back to Vietnam. 612 00:39:19,460 --> 00:39:21,460 Sir, do we have to listen to this? 613 00:39:23,700 --> 00:39:24,700 No. 614 00:39:25,400 --> 00:39:27,140 Mr. Mason, I just hope his date is welcome. 615 00:39:29,160 --> 00:39:30,640 I enjoyed every minute of it. 616 00:40:24,010 --> 00:40:25,010 all right, Mason? 617 00:40:25,210 --> 00:40:26,210 You all right? 618 00:40:27,170 --> 00:40:29,330 We're all right. What the devil's the matter with you? 619 00:40:29,650 --> 00:40:32,250 This is a restricted area. Did you see the warning sign back there? 620 00:40:33,450 --> 00:40:37,190 If there had been a sign, General, my driver and I surely would have seen it. 621 00:40:37,210 --> 00:40:38,210 You and I both know that. 622 00:40:38,850 --> 00:40:40,650 Let's see what the hell happened to it. Yes, sir. 623 00:40:42,690 --> 00:40:45,190 Well, thank you for the ride. 624 00:40:46,170 --> 00:40:48,050 I enjoyed every minute of it. 625 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 What do you think? 626 00:41:02,860 --> 00:41:04,040 Just great, Della. 627 00:41:04,980 --> 00:41:07,740 Especially this one on Dr. Clayman. Where'd you get it? 628 00:41:08,040 --> 00:41:10,820 A Jerry Stringer from Kansas City came up with it. 629 00:41:14,880 --> 00:41:18,420 Would you like it poured now, or shall we let it chill for a few minutes more? 630 00:41:18,640 --> 00:41:21,920 I'm so sorry. We didn't order that. It must be some mistake. 631 00:41:22,320 --> 00:41:23,880 It was ordered for you, Miss Street. 632 00:41:25,660 --> 00:41:27,320 By whom? 633 00:41:28,520 --> 00:41:33,820 I wasn't given a name. Well, just leave it right there and come back in a little 634 00:41:33,820 --> 00:41:34,820 bit, would you please? 635 00:41:39,240 --> 00:41:41,820 Maybe he's married. 636 00:41:42,800 --> 00:41:45,060 Or maybe he's just shy. 637 00:41:47,500 --> 00:41:50,220 Must be some dick. 638 00:41:51,460 --> 00:41:54,860 Well, we'll call it later. 639 00:41:56,360 --> 00:42:03,060 Right now, I need you to check on the caterer, all the temporary help at 640 00:42:03,060 --> 00:42:09,320 party. I want their precise schedules, what they did, when they left, and 641 00:42:09,320 --> 00:42:11,800 you've made some plans I know nothing about. 642 00:42:13,940 --> 00:42:14,940 Never. 643 00:42:16,160 --> 00:42:17,160 Never? 644 00:42:18,060 --> 00:42:19,060 Hardly ever. 645 00:42:38,920 --> 00:42:39,920 Where's my drink? 646 00:42:40,700 --> 00:42:43,040 On me. 647 00:42:45,640 --> 00:42:46,640 Get lost. 648 00:42:47,340 --> 00:42:49,780 Now, that'd cost you money. 649 00:42:50,500 --> 00:42:52,040 And it'd mess me up. 650 00:42:52,660 --> 00:42:57,180 See, I got a job. I was talking to your friends, and they were telling me you're 651 00:42:57,180 --> 00:42:58,180 the best. 652 00:42:58,240 --> 00:42:59,440 I ain't got no friends. 653 00:43:00,440 --> 00:43:04,400 Now, come on, Animal. I mean, Mr. Animal. What did I call you then? 654 00:43:04,660 --> 00:43:08,280 Now, we are talking about big money here. 655 00:43:08,620 --> 00:43:10,340 Not the kind of money he made last night. 656 00:43:11,360 --> 00:43:13,260 I don't know what you're talking about, mister. 657 00:43:14,260 --> 00:43:18,160 Well, come on now. He laid the whole thing out for me. Said you pulled it off 658 00:43:18,160 --> 00:43:19,220 nice and clean. 659 00:43:19,760 --> 00:43:22,340 That's why I gotta have you working for me. I got to. 660 00:43:22,680 --> 00:43:23,720 You laid what out? 661 00:43:25,160 --> 00:43:26,500 Come on, Mr. Animal. 662 00:43:26,820 --> 00:43:28,020 You got a short memory. 663 00:43:30,420 --> 00:43:31,420 You know what I think? 664 00:43:31,840 --> 00:43:32,920 I think you're fishing. 665 00:43:33,720 --> 00:43:34,980 I think I know you. 666 00:43:35,680 --> 00:43:38,140 Maybe you ought to get your face out of mine before I break yours. 667 00:43:42,300 --> 00:43:43,300 Okay. 668 00:43:49,320 --> 00:43:50,320 It's your loss. 669 00:44:03,630 --> 00:44:05,230 You didn't really think I'd go home, did you? 670 00:44:05,710 --> 00:44:06,930 Here, I brought you some coffee. 671 00:44:07,650 --> 00:44:08,650 Black and sugar, right? 672 00:44:11,670 --> 00:44:12,670 Yes. 673 00:44:13,590 --> 00:44:15,070 I did think you'd go home. 674 00:44:16,230 --> 00:44:18,910 And no, I don't like sugar in my coffee. 675 00:44:19,150 --> 00:44:20,330 I'm surprised you forgot. 676 00:44:21,350 --> 00:44:22,370 Actually, I just guessed. 677 00:44:23,670 --> 00:44:24,670 Where is he? 678 00:44:26,150 --> 00:44:27,150 Right there. 679 00:44:42,540 --> 00:44:44,580 Well, doctor, you're a fine artist. 680 00:44:44,980 --> 00:44:45,980 Thank you. 681 00:44:46,920 --> 00:44:48,240 What's on your mind, Mason? 682 00:44:49,420 --> 00:44:56,380 You told me you were on your ranch at the time Wade 683 00:44:56,380 --> 00:44:57,380 was murdered. 684 00:44:57,500 --> 00:44:58,500 That's right. 685 00:44:59,840 --> 00:45:04,560 Your answering service called you there three times during that evening. 686 00:45:05,160 --> 00:45:07,700 One of them was an emergency you never picked up. 687 00:45:08,600 --> 00:45:11,160 Maybe I was in the shower or asleep. 688 00:45:13,260 --> 00:45:14,700 You can do better than that, Doctor. 689 00:45:16,220 --> 00:45:17,220 All right. 690 00:45:18,500 --> 00:45:20,020 I was at a singles bar. 691 00:45:21,580 --> 00:45:22,780 Trying to find a girl. 692 00:45:23,060 --> 00:45:24,060 Any girl. 693 00:45:24,500 --> 00:45:25,500 I was lonely. 694 00:45:26,020 --> 00:45:27,020 Drunk. 695 00:45:27,620 --> 00:45:29,380 But I went back to the ranch alone. 696 00:45:30,940 --> 00:45:34,420 Why are you picking on me, Mason? Do you really think I killed Wade just to keep 697 00:45:34,420 --> 00:45:35,940 my divorce out of his scandal sheet? 698 00:45:36,460 --> 00:45:37,460 No. 699 00:45:37,880 --> 00:45:40,920 But you did have something much more damaging to hide. 700 00:45:42,860 --> 00:45:43,920 What are you talking about? 701 00:45:44,460 --> 00:45:51,360 A young doctor, much older and very rich, wife suddenly and mysteriously 702 00:45:51,620 --> 00:45:54,160 self -administered overdose of insulin. 703 00:45:54,760 --> 00:45:56,360 Kansas City, 1967. 704 00:45:57,160 --> 00:46:02,120 You were almost indicted. Finally, the district attorney dropped the whole 705 00:46:02,120 --> 00:46:03,120 in sufficient evidence. 706 00:46:03,580 --> 00:46:07,240 You inherited $2 million, moved here. 707 00:46:09,080 --> 00:46:10,260 If Wade... 708 00:46:10,590 --> 00:46:14,150 printed the Kansas story along with your present divorce, you would have been 709 00:46:14,150 --> 00:46:16,670 ruined. I didn't kill him, Mason. 710 00:46:18,510 --> 00:46:23,550 No one that I know of has said that you did, Dr. Clayman. 711 00:46:24,830 --> 00:46:25,830 No one. 712 00:46:55,720 --> 00:46:56,720 Stay here. 713 00:47:55,690 --> 00:47:57,710 If you didn't, you know who lives in this building? 714 00:47:58,430 --> 00:48:00,670 My good buddy and photographer, Rick Connor. 715 00:48:01,150 --> 00:48:02,150 You like it? 716 00:48:04,710 --> 00:48:05,710 I love it. 717 00:48:05,810 --> 00:48:06,950 Let's go pay him a visit. 718 00:48:09,130 --> 00:48:11,270 I always wondered how Rick could afford this place. 719 00:48:11,810 --> 00:48:13,850 Maybe he couldn't. That's why he's moonlighting. 720 00:48:14,050 --> 00:48:15,110 He hired the animal? 721 00:48:15,370 --> 00:48:16,490 He's our blackmailer? 722 00:48:19,190 --> 00:48:20,190 This is his place. 723 00:48:20,550 --> 00:48:21,550 Wait a minute. 724 00:48:28,080 --> 00:48:29,380 Looks like somebody beat us here. 725 00:49:00,240 --> 00:49:01,240 Did you see who it was? 726 00:49:04,600 --> 00:49:06,460 This has not been a good day. 727 00:49:14,440 --> 00:49:17,020 Paul, relax. 728 00:49:17,320 --> 00:49:18,320 It's your show. 729 00:49:18,460 --> 00:49:19,780 Before or after, I'm deaf. 730 00:49:21,520 --> 00:49:23,340 If he's alive, he'll be here. 731 00:49:23,560 --> 00:49:24,840 This is his second home. 732 00:49:26,130 --> 00:49:27,130 Another drink? 733 00:49:27,190 --> 00:49:28,190 I don't think so. 734 00:49:29,170 --> 00:49:33,070 You know, I never really did thank you for getting time to take my case. 735 00:49:33,410 --> 00:49:35,070 There's no time like the present. 736 00:49:38,450 --> 00:49:40,410 Get out of here, Doug. I mean it. 737 00:49:40,610 --> 00:49:41,830 One of your former associates? 738 00:49:42,410 --> 00:49:44,430 Now I know what it feels like to be fair game. 739 00:49:46,170 --> 00:49:47,170 Oh, no. 740 00:49:51,350 --> 00:49:55,130 That look familiar? 741 00:49:58,520 --> 00:49:59,980 Your partner's here. 742 00:50:00,860 --> 00:50:04,160 Never mind. 743 00:50:18,820 --> 00:50:20,600 Take me. Be there. 744 00:51:20,650 --> 00:51:26,350 Lieutenant Donahue, referring to the report which you're holding in your 745 00:51:26,430 --> 00:51:29,270 which is marked People's Exhibit H, what was the cause of death? 746 00:51:29,790 --> 00:51:35,590 The victim died of a massive cerebral hemorrhage resulting from watermore 747 00:51:35,590 --> 00:51:39,810 by a blunt object to the base of the skull approximately here. 748 00:51:41,570 --> 00:51:45,990 This piece of carved marble is marked People's Exhibit A. 749 00:51:47,290 --> 00:51:48,430 Do you recognize it? 750 00:51:49,050 --> 00:51:51,810 Yes, I do. What is it, and where was it found? 751 00:51:52,510 --> 00:51:58,450 Well, that portion of the statue was found at the bottom of the pool 752 00:51:58,450 --> 00:52:04,050 the victim, and those portions were found on the deck nearby. 753 00:52:05,070 --> 00:52:07,390 Could this have been the murder weapon? 754 00:52:07,810 --> 00:52:14,610 Yes, the fragments from the statue were found in the wound on the victim's 755 00:52:14,610 --> 00:52:15,770 head, and of course the... 756 00:52:16,590 --> 00:52:19,650 Portions that you see there were found close by the decedent's body. 757 00:52:20,150 --> 00:52:24,310 Now, the statue is weighty, but it's not terribly heavy. 758 00:52:25,370 --> 00:52:27,270 Tell me, could a woman lift it, do you think? 759 00:52:27,670 --> 00:52:30,390 Objection. No foundation and proper opinion. 760 00:52:31,250 --> 00:52:32,250 Sustained. 761 00:52:38,490 --> 00:52:40,010 Lieutenant, one last question. 762 00:52:41,570 --> 00:52:45,330 Fingerprints were found on the smooth portion of the statue. Were those 763 00:52:45,330 --> 00:52:48,700 identified? Yes, they match those of the defendant. 764 00:52:49,100 --> 00:52:50,140 Thank you, Lieutenant. 765 00:52:51,600 --> 00:52:52,740 No further questions. 766 00:52:53,560 --> 00:52:54,560 Mr. Mason? 767 00:52:57,040 --> 00:52:58,400 Lieutenant Donahue. 768 00:53:05,660 --> 00:53:12,540 Lieutenant Donahue, the medical examiner's report also 769 00:53:12,540 --> 00:53:14,320 indicates the presence of... 770 00:53:14,960 --> 00:53:19,400 several other deep bruises to the back of Mr. Wade's neck. Is that correct? 771 00:53:20,160 --> 00:53:21,160 Yes, it is. 772 00:53:21,820 --> 00:53:28,640 So it's possible that the killer inflicted additional blows to Mr. 773 00:53:28,800 --> 00:53:33,260 Wade's head either before or after the one that caused his death? 774 00:53:34,120 --> 00:53:37,620 Well, I suppose... Objection calls for conclusion on the part of the witness. 775 00:53:38,940 --> 00:53:40,140 We'll draw the question. 776 00:53:42,820 --> 00:53:43,820 Lieutenant... 777 00:53:44,910 --> 00:53:49,490 The defense has learned that Mr. Wade carried a gun with him at all times. 778 00:53:50,010 --> 00:53:52,050 Does this agree with your findings? 779 00:53:52,890 --> 00:53:55,090 Yes, we have statements to that effect. 780 00:53:55,970 --> 00:53:57,010 Isn't it true Mr. 781 00:53:57,290 --> 00:54:00,990 Wade had the gun with him in his robe pocket when he went down to the pool? 782 00:54:01,570 --> 00:54:05,690 According to Mr. Moretti, it is all in my report there. 783 00:54:07,270 --> 00:54:10,550 Now, when I first entered this case... 784 00:54:11,720 --> 00:54:14,260 I asked you if you'd found that gun. 785 00:54:15,700 --> 00:54:18,080 Now I'll ask you once again. 786 00:54:20,080 --> 00:54:21,300 Have you found it? 787 00:54:22,600 --> 00:54:23,600 No, sir. 788 00:54:24,460 --> 00:54:29,160 Since the gun had no bearing on the crime one way or the other, and assuming 789 00:54:29,160 --> 00:54:32,500 that the defendant took it with her and disposed of it... That's all. 790 00:54:32,760 --> 00:54:33,760 That's all. 791 00:54:34,560 --> 00:54:39,220 Mr. Moretti, is the woman you admitted to the estate that night present in the 792 00:54:39,220 --> 00:54:40,220 court? 793 00:54:40,470 --> 00:54:41,470 Yes, he is. 794 00:54:41,630 --> 00:54:42,910 Would you point her out, please? 795 00:54:44,650 --> 00:54:45,650 That's her right there. 796 00:54:46,210 --> 00:54:47,510 Indicating the defendant. 797 00:54:49,330 --> 00:54:56,090 Now, Mr. Moretti, were you with Mr. Wade when the defendant arrived at the 798 00:54:56,090 --> 00:54:57,090 house? 799 00:54:57,130 --> 00:54:58,130 Yes, I was. 800 00:54:59,630 --> 00:55:02,630 Was that before or after the party had ended? 801 00:55:03,030 --> 00:55:04,690 It was a long time after the party ended. 802 00:55:05,390 --> 00:55:07,530 Was Ms. Bente expected? 803 00:55:08,370 --> 00:55:09,490 Are you kidding? 804 00:55:10,820 --> 00:55:12,780 Mr. Wade had just fired her that afternoon. 805 00:55:13,620 --> 00:55:16,620 So the three of you were alone by the pool. 806 00:55:17,980 --> 00:55:19,180 Then you left. 807 00:55:19,480 --> 00:55:20,800 To secure the estate. 808 00:55:21,080 --> 00:55:25,380 Leaving the defendant alone with her former employer, the man who had fired 809 00:55:25,380 --> 00:55:26,380 that very afternoon. 810 00:55:27,020 --> 00:55:28,320 Objection. Argument. 811 00:55:29,720 --> 00:55:31,860 Sustained. Strike Mr. Essendon's statement. 812 00:55:34,440 --> 00:55:35,440 Mr. Moretti. 813 00:55:37,240 --> 00:55:39,020 How did Ms. Bente... 814 00:55:39,340 --> 00:55:40,940 appeared to you? How did she seem? 815 00:55:41,260 --> 00:55:42,800 Angry? Upset? 816 00:55:43,260 --> 00:55:44,260 Objection. 817 00:55:44,700 --> 00:55:45,700 Improper opinion. 818 00:55:46,840 --> 00:55:48,440 All right, I will withdraw the question. 819 00:55:50,400 --> 00:55:54,080 Mr. Moretti, only a few more questions, but they are vital ones. 820 00:55:59,240 --> 00:56:03,180 Did you see Miss Benty leave the estate that night? 821 00:56:03,840 --> 00:56:04,840 Yes, I did. 822 00:56:04,880 --> 00:56:05,960 How did she leave? 823 00:56:06,560 --> 00:56:07,860 She left very fast. 824 00:56:08,510 --> 00:56:10,130 She peeled rubber going down the driveway. 825 00:56:10,730 --> 00:56:11,810 When was that? 826 00:56:12,310 --> 00:56:14,230 It was when I was walking back to the pool. 827 00:56:16,130 --> 00:56:19,030 Right before I found Mr. Wade floating in the pool. 828 00:56:20,070 --> 00:56:25,350 How much time would you say actually elapsed from the time you saw Ms. Bente 829 00:56:25,350 --> 00:56:28,470 leave the estate until the time you discovered Mr. Wade's body? 830 00:56:29,250 --> 00:56:30,490 Two, three minutes, Max. 831 00:56:30,690 --> 00:56:32,630 Two to three minutes. 832 00:56:34,310 --> 00:56:35,310 Mr. Moretti. 833 00:56:36,450 --> 00:56:41,350 Could anyone else have left the estate after Ms. Bente drove off? 834 00:56:41,850 --> 00:56:42,850 Absolutely not. 835 00:56:43,810 --> 00:56:44,970 Not unless they could fly. 836 00:56:46,150 --> 00:56:48,430 I secured the gates personally after she left. 837 00:56:51,950 --> 00:56:55,210 So let me tell you something, pal. The beating you took last night is nothing 838 00:56:55,210 --> 00:56:58,490 compared with what's coming up. Give me a break. 839 00:56:58,770 --> 00:57:01,450 We're going to be hanging coats off your nose in a minute. I'm trying to help 840 00:57:01,450 --> 00:57:02,450 you. 841 00:57:06,760 --> 00:57:09,960 You're not the world's most popular guy these days, you know that? 842 00:57:21,080 --> 00:57:22,080 It's up to you. 843 00:57:28,040 --> 00:57:29,040 Okay. 844 00:57:29,760 --> 00:57:30,760 Okay. 845 00:57:32,440 --> 00:57:34,060 I was in hock up to my neck. 846 00:57:35,569 --> 00:57:40,110 When I found out about the stories we were doing, I saw a chance to bail out. 847 00:57:41,570 --> 00:57:44,770 So when Wade got killed, I hired the animal. 848 00:57:45,010 --> 00:57:46,410 I got my hands on the files. 849 00:57:46,830 --> 00:57:48,470 All it took was a couple of phone calls. 850 00:57:49,090 --> 00:57:53,330 Making public knowledge in your home free. 851 00:57:54,950 --> 00:57:56,030 From the cops, too. 852 00:57:56,710 --> 00:57:59,450 So you give him Mr. Animal and you make a deal. Come on. 853 00:58:04,480 --> 00:58:05,700 Files are in my locker. 854 00:58:07,320 --> 00:58:08,580 Spartan Athletic Club. 855 00:58:12,220 --> 00:58:15,400 These guys that made your face so pretty last night. 856 00:58:16,440 --> 00:58:17,840 You recognized them. 857 00:58:19,360 --> 00:58:20,420 Who sent them? 858 00:58:23,440 --> 00:58:24,440 Sure. 859 00:58:24,860 --> 00:58:26,920 I took pleasure in having it done. 860 00:58:27,920 --> 00:58:30,680 The only thing I regret is that my people screwed up. 861 00:58:31,560 --> 00:58:33,220 I want the defile on me. 862 00:58:33,640 --> 00:58:35,020 The one the blackmailer had. 863 00:58:35,920 --> 00:58:37,220 All I bought was struggle. 864 00:58:38,680 --> 00:58:42,440 Lately, I seem to be paying too much for too little. Meaning what? 865 00:58:43,480 --> 00:58:45,140 Wade owed a lot of money. 866 00:58:45,840 --> 00:58:49,000 He had thousands of promissory notes floating around town. 867 00:58:50,240 --> 00:58:51,700 I bought them all out by a premium. 868 00:58:53,180 --> 00:58:57,120 So, if he printed any scandal about you, you could have thrown him right into 869 00:58:57,120 --> 00:58:58,460 bankruptcy. You got it. 870 00:58:59,380 --> 00:59:01,280 He and I made a deal at his party. 871 00:59:03,150 --> 00:59:04,910 His silence for his sovereignty. 872 00:59:06,390 --> 00:59:12,890 You see, Mason, all you can do is nail me for turning a two -bit blackmailer 873 00:59:12,890 --> 00:59:13,890 inside out. 874 00:59:15,110 --> 00:59:19,850 But as for murdering Wade, why would I want to do that? 875 00:59:20,690 --> 00:59:22,370 I had him in my pocket. 876 00:59:23,210 --> 00:59:24,810 Of course you can prove all that. 877 00:59:29,330 --> 00:59:31,130 Photocopies of Wade's promissory notes. 878 00:59:33,040 --> 00:59:34,840 The originals are in my safe. 879 00:59:36,560 --> 00:59:38,380 You want to save that girl, Mason? 880 00:59:39,600 --> 00:59:41,780 You're going to have to find another person. 881 00:59:47,580 --> 00:59:48,580 What's up? 882 00:59:49,940 --> 00:59:52,280 Coffee? No, thanks. I had it in the shower. 883 00:59:52,540 --> 00:59:53,540 Sorry about that. 884 00:59:54,620 --> 00:59:56,440 What happened? You find Wade's missing gun? 885 00:59:56,800 --> 01:00:01,120 I'd like you to find that Lieutenant Colonel Stanton McCauley retired as soon 886 01:00:01,120 --> 01:00:03,160 you can. He... Lived somewhere in this area. 887 01:00:04,220 --> 01:00:05,320 How does he fit in? 888 01:00:05,780 --> 01:00:08,160 He served with General Sorensen in Vietnam. 889 01:00:08,840 --> 01:00:13,340 He was one of the junior officers who investigated the general on some rather 890 01:00:13,340 --> 01:00:14,340 serious charges. 891 01:00:14,520 --> 01:00:17,660 Find out if McCauley thinks any of it's true. It's all here. 892 01:00:31,370 --> 01:00:32,370 Thought you wanted to get some rest. 893 01:00:32,570 --> 01:00:34,370 I was going to until I saw this. 894 01:00:37,830 --> 01:00:39,950 This hits the newsstand tomorrow morning. 895 01:00:45,550 --> 01:00:47,030 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 896 01:00:49,090 --> 01:00:51,030 I don't remember kissing you. 897 01:00:51,470 --> 01:00:53,970 Welcome to Harlan Wade's photo retouch lab. 898 01:00:54,270 --> 01:00:58,510 You might also notice that my neckline has dropped about two or three sexy 899 01:00:58,510 --> 01:00:59,510 inches. 900 01:01:00,430 --> 01:01:02,590 Wait till my mother sees this. 901 01:01:03,870 --> 01:01:08,390 Don't tell me your mother reads the Confidential Informer. Are you kidding 902 01:01:08,770 --> 01:01:10,350 She wouldn't miss it. 903 01:01:11,270 --> 01:01:12,570 You want to get some dinner? 904 01:01:12,990 --> 01:01:14,390 This doesn't bother you? 905 01:01:15,410 --> 01:01:17,610 Not if it doesn't bother Paul's mother. 906 01:01:20,270 --> 01:01:22,390 Come on. Let's make some more headlines. 907 01:01:27,530 --> 01:01:28,790 Mistreat? Roger that. 908 01:01:34,380 --> 01:01:36,880 Excuse me. This just arrived for you. 909 01:01:38,580 --> 01:01:39,600 For me? 910 01:01:39,840 --> 01:01:43,260 Oh, that won't be necessary. The tip's been taken care of. Thanks. 911 01:01:47,660 --> 01:01:48,660 Well, open it. 912 01:01:53,060 --> 01:01:54,060 Perfume? 913 01:01:55,000 --> 01:01:56,080 $400 worth. 914 01:01:57,040 --> 01:01:58,060 Sounds serious. 915 01:01:58,840 --> 01:02:01,120 I just don't understand what's going on. 916 01:02:02,060 --> 01:02:06,160 You know the flowers that were sent the other day? They weren't from the hotel. 917 01:02:06,420 --> 01:02:09,720 And then the champagne, and then this. 918 01:02:11,340 --> 01:02:13,300 Who's sending these to me? 919 01:02:13,580 --> 01:02:15,380 What does the card say? 920 01:02:20,300 --> 01:02:26,960 From an admirer. 921 01:02:31,720 --> 01:02:32,720 Done it again. 922 01:02:35,960 --> 01:02:41,680 Mr. Moretti, yesterday you testified that on the night of the murder, 923 01:02:41,840 --> 01:02:45,380 nobody could have left the estate after Miss Bente did. 924 01:02:45,600 --> 01:02:48,620 In fact, she was the last one out. 925 01:02:48,880 --> 01:02:50,680 Is that still your testimony? 926 01:02:51,520 --> 01:02:52,520 Yes, it is. 927 01:02:52,860 --> 01:02:56,080 But you're not positive, are you? 928 01:02:57,080 --> 01:02:59,420 I believe I told you once before, Mr. Mason. 929 01:03:00,460 --> 01:03:01,800 I'm paid to be positive. 930 01:03:02,600 --> 01:03:03,600 Yes, you did. 931 01:03:05,360 --> 01:03:06,860 But you told the police. 932 01:03:08,020 --> 01:03:09,020 You saw Mrs. 933 01:03:09,200 --> 01:03:14,600 Clayman in Mr. Wade's house long after the other guests had gone home. 934 01:03:15,080 --> 01:03:18,840 She was there all right. I saw her come running out of his bedroom just before 935 01:03:18,840 --> 01:03:20,140 he went and took his final swim. 936 01:03:20,600 --> 01:03:22,720 You didn't see her leave the estate, did you? 937 01:03:23,280 --> 01:03:24,280 No. 938 01:03:25,900 --> 01:03:28,640 Now, would you look at that... 939 01:03:29,450 --> 01:03:33,730 Young blonde lady seated in the second row. Miss Henderson, please stand. 940 01:03:34,490 --> 01:03:37,670 You recognize her, do you not? 941 01:03:39,710 --> 01:03:41,830 Yeah. I know her. 942 01:03:42,250 --> 01:03:46,650 Wasn't she one of the cocktail waitresses employed by the catering 943 01:03:46,650 --> 01:03:47,650 the party? 944 01:03:49,110 --> 01:03:50,330 Yeah, I believe she was. 945 01:03:50,910 --> 01:03:56,110 And she left with the catering van after Miss Bente did? 946 01:03:56,490 --> 01:03:57,490 No. 947 01:04:00,240 --> 01:04:01,240 Well, maybe. 948 01:04:01,720 --> 01:04:03,060 Maybe she did. 949 01:04:04,780 --> 01:04:11,460 Mr. Moretti, you testified earlier that from the time Miss Bente left to 950 01:04:11,460 --> 01:04:17,900 the time you discovered the body, only two to three minutes had elapsed. 951 01:04:18,000 --> 01:04:20,820 Yeah, that's pretty close to the time. 952 01:04:21,120 --> 01:04:23,140 But you're paid to be positive. 953 01:04:24,940 --> 01:04:27,460 Isn't it true you delayed the... 954 01:04:28,830 --> 01:04:35,150 Catering van's departure at least eight to ten minutes while you tried to hustle 955 01:04:35,150 --> 01:04:38,110 Miss Henderson's telephone number from her? 956 01:04:39,290 --> 01:04:40,350 Eight to ten minutes. 957 01:04:40,950 --> 01:04:44,750 Excuse me, but it's never taken me eight to ten minutes to get any girl's phone 958 01:04:44,750 --> 01:04:45,750 number. 959 01:04:45,850 --> 01:04:47,710 Eight to ten minutes, Mr. Moretti. 960 01:04:48,310 --> 01:04:52,670 The gate guard, the van driver, and Miss Henderson will all testify. 961 01:04:55,610 --> 01:04:57,750 It might have been a little longer. 962 01:04:59,370 --> 01:05:01,930 It was a little longer. 963 01:05:02,210 --> 01:05:03,530 Thank you, Miss Henderson. 964 01:05:04,710 --> 01:05:11,510 Mr. Moretti, if I now understand your testimony correctly, it is 965 01:05:11,510 --> 01:05:17,490 entirely possible that someone hiding in the house could have gone down to the 966 01:05:17,490 --> 01:05:24,150 pool, waited for Miss Bente to leave, killed Mr. Wade, and then fled the 967 01:05:24,630 --> 01:05:28,550 Objection, Your Honor. Calls for speculation. I have no further 968 01:05:28,550 --> 01:05:29,550 Honor. 969 01:05:31,240 --> 01:05:33,800 Yeah, I drive that old van. Logan Caterers. 970 01:05:34,120 --> 01:05:35,120 Uses me a lot. 971 01:05:36,140 --> 01:05:40,500 How many people did you drive out to the Wade party, Mr. Forbes? 972 01:05:41,400 --> 01:05:43,060 Eight, but I didn't know any of them. 973 01:05:44,620 --> 01:05:45,660 You're sure it was eight? 974 01:05:46,820 --> 01:05:49,300 Now, there's one thing I can do, and I can do good. 975 01:05:49,880 --> 01:05:53,280 I can drive, and I can count. And when I say that there was eight people 976 01:05:53,280 --> 01:05:58,520 penciling on that roster thing, that's precisely how many there was, and that 977 01:05:58,520 --> 01:06:00,300 precisely how many I took. 978 01:06:01,420 --> 01:06:06,900 When you left the Wade estate, Mr. Forbes, after the party was over, was 979 01:06:06,900 --> 01:06:08,080 van full? 980 01:06:08,420 --> 01:06:09,780 Ain't had an empty seat in the house. 981 01:06:10,540 --> 01:06:13,760 How many passengers does your van carry? 982 01:06:14,900 --> 01:06:15,940 Carries? Let's see now. 983 01:06:16,860 --> 01:06:18,100 Let me figure this out. 984 01:06:18,560 --> 01:06:21,620 It's got nine seats plus mine. 985 01:06:23,160 --> 01:06:26,160 So... Nine. 986 01:06:27,840 --> 01:06:33,900 In other words, Mr. Forbes, you brought... Eight people out to the 987 01:06:33,900 --> 01:06:35,640 took nine back to town. 988 01:06:38,880 --> 01:06:41,260 That's right. You're pretty good. 989 01:06:42,660 --> 01:06:45,060 Now, you're not trying to say that I helped no murderer escape. 990 01:06:45,840 --> 01:06:48,780 No, Mr. Forbes, it's just simple arithmetic. 991 01:06:49,980 --> 01:06:51,860 I've no further questions. 992 01:06:52,780 --> 01:06:53,780 Mr. Reston. 993 01:06:54,720 --> 01:06:55,720 Nothing, Your Honor. 994 01:06:56,520 --> 01:06:57,980 You may step down. 995 01:06:59,140 --> 01:07:03,140 Defense calls Marion Clayman to the stand. 996 01:07:05,380 --> 01:07:08,860 Mrs. Clayman, you've heard testimony to the effect. 997 01:07:09,180 --> 01:07:11,000 What I've heard is beneath contempt. 998 01:07:12,720 --> 01:07:14,300 May I finish my question? 999 01:07:14,620 --> 01:07:19,040 I'll finish it for you. Yes, I stayed behind and waited for Wade after the 1000 01:07:19,040 --> 01:07:23,200 was over. And yes, I was in his bedroom with him just before Mr. Moretti saw me 1001 01:07:23,200 --> 01:07:26,420 leave. But no, I did not kill him. 1002 01:07:27,380 --> 01:07:28,380 Thank you. 1003 01:07:29,980 --> 01:07:34,360 Mrs. Clayman, you will please restrain yourself from doing anything more than 1004 01:07:34,360 --> 01:07:35,820 answering counsel's questions. 1005 01:07:36,180 --> 01:07:37,180 Is that understood? 1006 01:07:37,280 --> 01:07:41,080 Your Honor, what Mr. Mason is about to do is to smear me with innuendos about 1007 01:07:41,080 --> 01:07:44,720 why I was in Mr. Wade's bed or my past relationship with him. You are not to 1008 01:07:44,720 --> 01:07:50,300 anticipate counsel's questions nor speculate on what he may be going to do. 1009 01:07:50,860 --> 01:07:54,880 You will simply wait for counsel's question and respond. Is that clear? 1010 01:07:55,500 --> 01:07:56,500 Yes, perfectly. 1011 01:07:56,800 --> 01:07:57,800 Thank you. 1012 01:07:58,220 --> 01:07:59,540 You may continue, Mr. Mason. 1013 01:08:01,760 --> 01:08:08,640 Mrs. Clayman, weren't you waiting in Mr. Wade's bedroom in order to persuade 1014 01:08:08,640 --> 01:08:11,420 him not to publish the story about your impending divorce? 1015 01:08:13,060 --> 01:08:19,580 I guess so. In fact, you didn't want him to publish anything in any way 1016 01:08:19,580 --> 01:08:22,080 that touched on the divorce. Isn't that true? 1017 01:08:23,500 --> 01:08:27,340 Oh, what's the use? No, I didn't want him to go within a million miles of it. 1018 01:08:27,979 --> 01:08:32,300 How did you plan to persuade him not to publish that story? 1019 01:08:34,100 --> 01:08:38,899 I offered to do whatever he wanted if he'd keep it out of his lousy paper. 1020 01:08:42,160 --> 01:08:48,660 And did you? 1021 01:08:49,740 --> 01:08:53,800 Objection, Your Honor. There is no relevancy here. Mr. Mason is harassing 1022 01:08:53,800 --> 01:08:55,300 witness. Your Honor. 1023 01:08:56,490 --> 01:09:01,830 I'm attempting to prove that my client wasn't the only one with the opportunity 1024 01:09:01,830 --> 01:09:03,510 and the motive to kill. 1025 01:09:04,910 --> 01:09:06,729 Sustained. I'll not allow the question. 1026 01:09:07,490 --> 01:09:12,790 No, it seemed he preferred to take a cold swim. Mrs. Clayman, you are not to 1027 01:09:12,790 --> 01:09:15,710 answer questions to which I have already sustained objections. 1028 01:09:16,529 --> 01:09:17,870 The answer will be stricken. 1029 01:09:18,490 --> 01:09:19,970 You may continue, Mr. Mason. 1030 01:09:21,170 --> 01:09:22,390 You were married. 1031 01:09:23,700 --> 01:09:26,680 Before your marriage to Dr. Clayman, were you not? 1032 01:09:27,660 --> 01:09:30,240 That was a long time ago. I was just a kid. 1033 01:09:30,600 --> 01:09:32,200 Back in Texas, wasn't it? 1034 01:09:34,380 --> 01:09:35,380 Yes. 1035 01:09:37,080 --> 01:09:43,380 Isn't it true you never divorced and you knew you weren't divorced when you 1036 01:09:43,380 --> 01:09:44,380 married Dr. Clayman? 1037 01:09:44,660 --> 01:09:50,520 No. Mrs. Clayman, isn't it true that Harlan Wade discovered all of this and 1038 01:09:50,520 --> 01:09:51,979 threatened to publish his discoveries? 1039 01:09:52,939 --> 01:09:57,440 Thus making your marriage to Dr. Clayman a nullity, depriving you of support and 1040 01:09:57,440 --> 01:09:58,440 community property? 1041 01:10:04,380 --> 01:10:05,440 Mrs. Clayman? 1042 01:10:07,680 --> 01:10:09,940 Look, I knew that Wade had found out. 1043 01:10:10,200 --> 01:10:13,040 And that if he published the story, I'd be finished, ruined. 1044 01:10:14,300 --> 01:10:15,620 But I didn't kill him. 1045 01:10:17,220 --> 01:10:18,220 Didn't you? 1046 01:10:20,100 --> 01:10:21,660 Mr. Moretti testified. 1047 01:10:23,530 --> 01:10:28,110 That he did not see you actually leave the estate. No one else did either. 1048 01:10:28,670 --> 01:10:29,910 Objection, Your Honor. 1049 01:10:30,650 --> 01:10:34,770 Mrs. Clayman is not on trial here. Mr. Mason is argumentative. 1050 01:10:35,010 --> 01:10:39,190 Your Honor, I'm merely attempting to establish that my client might not have 1051 01:10:39,190 --> 01:10:45,550 been the last person to leave. That, in fact, Mrs. Clayman could have been the 1052 01:10:45,550 --> 01:10:47,350 ninth person in the van. 1053 01:10:50,030 --> 01:10:51,530 I'm sustaining, Mr. Mason. 1054 01:11:05,840 --> 01:11:08,760 Mrs. Clayman, you're acquainted with Miss Hillary Scott? 1055 01:11:10,420 --> 01:11:12,120 Yes, she babysits my children. 1056 01:11:13,340 --> 01:11:17,180 Isn't it true you had to pay Miss Scott overtime because it was nearly midnight 1057 01:11:17,180 --> 01:11:18,620 when you returned from the party? 1058 01:11:18,880 --> 01:11:20,500 Where were you all that time? 1059 01:11:22,660 --> 01:11:27,400 Objection. No relevancy. Mr. Mason is harassing and humiliating this witness. 1060 01:11:28,520 --> 01:11:30,020 Order. Order. 1061 01:11:33,820 --> 01:11:35,020 Mr. Mason. 1062 01:11:36,330 --> 01:11:40,190 I have been tolerant up to now, but this concludes this line of questioning. 1063 01:11:41,570 --> 01:11:42,570 Yes, it does. 1064 01:11:42,710 --> 01:11:43,810 Thank you, Your Honor. 1065 01:11:46,150 --> 01:11:47,270 No further questions. 1066 01:11:50,810 --> 01:11:51,930 Did she do it? 1067 01:11:52,630 --> 01:11:53,650 What do you think? 1068 01:11:54,610 --> 01:11:55,610 No. 1069 01:11:57,550 --> 01:11:58,550 No. 1070 01:12:01,830 --> 01:12:02,830 General. 1071 01:12:03,920 --> 01:12:06,520 Would you describe yourself as a man of action? 1072 01:12:09,320 --> 01:12:11,660 I would describe myself as a former soldier. 1073 01:12:12,120 --> 01:12:15,240 Who's seen combat, great deal of combat. 1074 01:12:16,340 --> 01:12:17,460 Fort and two wars. 1075 01:12:18,780 --> 01:12:19,840 And you've killed. 1076 01:12:21,400 --> 01:12:24,920 I was an airborne rager, Mr. Mason, not a pastry chef. 1077 01:12:25,480 --> 01:12:27,720 Meaning you have killed. 1078 01:12:28,180 --> 01:12:29,180 Yes. 1079 01:12:30,460 --> 01:12:32,600 Have you ever killed with your bare hands? 1080 01:12:33,839 --> 01:12:34,960 objection, relevancy. 1081 01:12:35,460 --> 01:12:39,660 It would appear that Mr. Mason is attempting to put the entire state on 1082 01:12:39,660 --> 01:12:44,660 for murder in the bizarre hope of distracting this court from the real 1083 01:12:44,780 --> 01:12:50,120 the guilt or innocence of Michelle Bente. Your Honor, my sole purpose is to 1084 01:12:50,120 --> 01:12:55,460 with the real issue by proving to this court that my client is innocent. 1085 01:12:56,920 --> 01:12:58,560 You may proceed, Mr. Mason. 1086 01:13:02,670 --> 01:13:09,370 When you did kill General, how did you regard 1087 01:13:09,370 --> 01:13:10,370 your enemy? 1088 01:13:11,890 --> 01:13:12,890 As an enemy. 1089 01:13:14,570 --> 01:13:16,650 Is that how you felt about Harlan Wade? 1090 01:13:17,810 --> 01:13:20,950 That he was an enemy to be hated and feared? 1091 01:13:22,730 --> 01:13:24,150 I wouldn't say feared. 1092 01:13:24,610 --> 01:13:25,890 You didn't fear him? 1093 01:13:26,650 --> 01:13:30,290 Even though he was going to publish articles purporting to... 1094 01:13:30,890 --> 01:13:36,550 Prove that while serving in Vietnam, you participated in the selling of millions 1095 01:13:36,550 --> 01:13:40,290 of dollars of medical supplies to the black market? That you were a thief? 1096 01:13:40,550 --> 01:13:43,590 And worse, a traitor to humanity? 1097 01:13:44,310 --> 01:13:46,290 Those would have been Wade's allegations. 1098 01:13:47,730 --> 01:13:51,790 All those charges made against me were untrue. Anybody who knows me knows that 1099 01:13:51,790 --> 01:13:52,790 they are lies. 1100 01:13:53,750 --> 01:13:55,970 That is fair Holland Wade or his paper. 1101 01:13:57,009 --> 01:14:02,590 Wouldn't Wade's allegations, indeed, wouldn't Wade himself have ruined your 1102 01:14:02,590 --> 01:14:07,630 chance to become executive vice president of the South Wing Corporation, 1103 01:14:07,630 --> 01:14:10,570 position paying hundreds of thousands of dollars a year? 1104 01:14:11,850 --> 01:14:15,410 Anybody would kill for reasons like that and have to be insane, Mr. 1105 01:14:15,750 --> 01:14:21,430 Mason. There are many kinds of insanity, aren't there, General? 1106 01:14:23,710 --> 01:14:24,710 Yes, there are. 1107 01:14:26,060 --> 01:14:32,800 Do you recall an occasion during the Vietnam War when a man saved your 1108 01:14:32,800 --> 01:14:36,640 life by killing with his bare hands? 1109 01:14:39,220 --> 01:14:45,740 Isn't it true, General, that you and Colonel McCauley were saved by a young 1110 01:14:45,740 --> 01:14:51,980 driver, a black belt expert, who killed two of your attackers with his bare 1111 01:14:51,980 --> 01:14:52,980 hands? 1112 01:14:56,810 --> 01:14:57,810 That's right. 1113 01:14:57,830 --> 01:15:02,850 What, General, is that heroic soldier's name? 1114 01:15:05,810 --> 01:15:07,930 You're talking about my former aide of camp. 1115 01:15:09,170 --> 01:15:12,230 My friend, Mr. James Rivers. 1116 01:15:14,210 --> 01:15:19,090 Captain Rivers, you heard General Sorensen describe you as a friend. 1117 01:15:19,450 --> 01:15:24,630 Isn't it true that after you saved his life, he recommended you for officer's 1118 01:15:24,630 --> 01:15:25,630 candidate school? 1119 01:15:26,060 --> 01:15:28,980 And after you were commissioned, he had you assigned to him? 1120 01:15:29,640 --> 01:15:30,640 Yes, sir. 1121 01:15:31,500 --> 01:15:35,580 And you resigned your commission how long after he retired? 1122 01:15:36,220 --> 01:15:38,380 I believe it was the very next day. 1123 01:15:38,640 --> 01:15:39,640 The next day? 1124 01:15:40,260 --> 01:15:41,780 You really are devoted. 1125 01:15:42,240 --> 01:15:44,940 Is that something I should be ashamed of, Mr. Mayor? No, no. 1126 01:15:46,580 --> 01:15:53,100 Now, Captain Rivers, would you please tell the court just 1127 01:15:53,100 --> 01:15:54,260 where you were? 1128 01:15:54,840 --> 01:15:57,020 at the moment Harlan Wade was murdered. 1129 01:15:57,940 --> 01:16:01,880 I would imagine I was driving General Sorensen and his wife home. 1130 01:16:02,300 --> 01:16:03,300 No, Captain. 1131 01:16:04,260 --> 01:16:06,560 You came to the party in your own car. 1132 01:16:06,960 --> 01:16:11,600 The gate guard noted the license number, and if necessary, I can recall the 1133 01:16:11,600 --> 01:16:15,980 general. No, no, I'm sorry. I forgot it's my fault. You see, I usually drive 1134 01:16:15,980 --> 01:16:17,080 general everywhere he goes. 1135 01:16:17,440 --> 01:16:20,500 But this was a special occasion, wasn't it? 1136 01:16:21,260 --> 01:16:23,180 You wanted to see Wade? 1137 01:16:24,270 --> 01:16:25,770 You wanted to see him alone. 1138 01:16:26,650 --> 01:16:29,910 So you drove off, parked the car nearby, and then walked back. 1139 01:16:30,190 --> 01:16:31,190 Isn't that so? 1140 01:16:31,570 --> 01:16:33,390 No, Mr. Mason, that is not so. 1141 01:16:33,730 --> 01:16:35,390 Tell me something, Captain Rivers. 1142 01:16:36,250 --> 01:16:41,390 Isn't it true that you are an expert in unarmed defense? 1143 01:16:42,910 --> 01:16:44,070 I suppose I am. 1144 01:16:44,510 --> 01:16:50,570 And that if a man pulled a gun on you and was within your reach, it might be 1145 01:16:50,570 --> 01:16:52,610 last thing he ever did in this life? 1146 01:16:53,920 --> 01:16:56,960 I think that's putting it a little strong. Is it? 1147 01:16:57,880 --> 01:16:58,880 Why? 1148 01:17:00,400 --> 01:17:04,400 Isn't that what really happened when you confronted Wade in the corridor of his 1149 01:17:04,400 --> 01:17:07,000 house? He was surprised. He pulled his gun. 1150 01:17:08,600 --> 01:17:14,160 Confronted by an angry man waving a gun, you reacted as you'd been trained to 1151 01:17:14,160 --> 01:17:16,660 do. You killed him with a karate blow to the back of his neck. 1152 01:17:17,520 --> 01:17:20,460 Harlan Wade's body was found in his own swimming pool. 1153 01:17:20,890 --> 01:17:25,950 He was dragged there, thrown into the water, after you discovered you'd killed 1154 01:17:25,950 --> 01:17:26,950 him. 1155 01:17:28,930 --> 01:17:32,870 This statue was just window dressing, wasn't it? 1156 01:17:34,030 --> 01:17:39,010 You used it on his corpse to make it look like the murder weapon. 1157 01:17:40,010 --> 01:17:42,030 Oh, you were lucky, weren't you? 1158 01:17:43,270 --> 01:17:46,730 Lucky that the caterer's van was still on the estate? 1159 01:17:51,259 --> 01:17:53,580 Lucky that there was an empty seat. 1160 01:17:54,080 --> 01:17:57,500 Lucky that you could pose as just another temporary employee. 1161 01:17:58,440 --> 01:18:00,620 Lucky to have gotten away undetected. 1162 01:18:00,920 --> 01:18:03,200 Your Honor, this is pure speculation. 1163 01:18:03,820 --> 01:18:06,800 Your Honor, may we have a moment? 1164 01:18:07,420 --> 01:18:08,420 Yes, you may. 1165 01:18:27,870 --> 01:18:28,870 Proceed, Mr. Mason. 1166 01:18:37,410 --> 01:18:43,770 Captain Rivers. Now, you are way out of line, mister, and you can't prove any of 1167 01:18:43,770 --> 01:18:44,770 this. 1168 01:18:46,690 --> 01:18:47,950 I'm afraid I can. 1169 01:18:50,810 --> 01:18:55,010 Captain Rivers, there's a bullet hole in the wall of the corridor where the 1170 01:18:55,010 --> 01:18:56,010 murder took place. 1171 01:18:57,930 --> 01:19:01,510 At my request this morning, the police removed a bullet from there. 1172 01:19:02,510 --> 01:19:04,530 There are traces of fabric on it. 1173 01:19:05,210 --> 01:19:09,490 Your Honor, all of this had absolutely nothing to do with me. 1174 01:19:09,750 --> 01:19:16,090 Police at this moment are checking the jacket you wore to the party to see if 1175 01:19:16,090 --> 01:19:17,870 those traces of fabric match it. 1176 01:19:19,390 --> 01:19:25,550 Defense is prepared to prove that this bullet, that this bullet, taken from the 1177 01:19:25,550 --> 01:19:26,550 wall... 1178 01:19:26,760 --> 01:19:28,860 was fired from this gun. 1179 01:19:30,680 --> 01:19:32,500 Harlan Wade's missing gun. 1180 01:19:33,620 --> 01:19:37,840 The gun that you, Captain Rivers, ripped from him after he'd fired at you. 1181 01:19:38,100 --> 01:19:44,300 There was a struggle, the gun was lost, but the barrel of this gun had your 1182 01:19:44,300 --> 01:19:45,300 fingerprints on it. 1183 01:19:47,040 --> 01:19:50,680 More than that, there is final proof that you killed Harlan Wade. 1184 01:19:51,210 --> 01:19:56,070 A fresh bullet wound. Somewhere on your body, Captain Rivers, there is a fresh 1185 01:19:56,070 --> 01:19:57,070 bullet wound. 1186 01:19:57,710 --> 01:19:58,710 Thank you. 1187 01:20:02,010 --> 01:20:03,010 All right. 1188 01:20:04,610 --> 01:20:07,410 I did it. I killed him! No! 1189 01:20:10,470 --> 01:20:11,550 I did it. 1190 01:20:12,730 --> 01:20:14,130 I didn't mean to. 1191 01:20:15,530 --> 01:20:17,450 But, sir, I don't regret it. 1192 01:20:18,090 --> 01:20:19,870 And, yes, I waited. 1193 01:20:20,510 --> 01:20:24,810 for Wade that night in his house until after the party because I was determined 1194 01:20:24,810 --> 01:20:27,210 to get him off the general's back. 1195 01:20:28,250 --> 01:20:30,230 I was determined. 1196 01:20:31,050 --> 01:20:34,790 But before I could open my mouth, that man pulled a gun on me. 1197 01:20:37,010 --> 01:20:40,470 Let me tell you about the wonderful Mr. Wade. 1198 01:20:41,730 --> 01:20:46,770 That man, he feared and hated the whole world. 1199 01:20:47,820 --> 01:20:51,320 And the world in return hated him, and rightfully so. 1200 01:20:53,200 --> 01:20:58,700 That man was a disgrace to his profession, 1201 01:20:58,860 --> 01:21:04,960 to our country, and most of all to humanity. 1202 01:21:08,140 --> 01:21:13,700 And he set out to destroy one 1203 01:21:13,700 --> 01:21:17,160 of our greatest patriots. 1204 01:21:19,400 --> 01:21:21,280 And one of our greatest soldiers. 1205 01:21:25,080 --> 01:21:26,880 And the finest... 1206 01:21:26,880 --> 01:21:32,520 The 1207 01:21:32,520 --> 01:21:38,760 finest man that I have ever had the honor of knowing. 1208 01:21:44,380 --> 01:21:48,480 And in the end, Harlan Wade destroyed himself. 1209 01:22:05,000 --> 01:22:06,160 And it's for you, Miss Benfie. 1210 01:22:08,840 --> 01:22:15,480 All I can say is that if you're going to work for the devil, don't be 1211 01:22:15,480 --> 01:22:16,940 surprised if you get burned. 1212 01:22:19,880 --> 01:22:20,880 I'm sorry. 1213 01:22:30,760 --> 01:22:34,520 Your Honor, the people move for a complete dismissal of all charges 1214 01:22:34,520 --> 01:22:35,520 defendant. 1215 01:22:35,920 --> 01:22:36,920 Case dismissed. 1216 01:23:22,020 --> 01:23:23,020 Congratulations, Counselor. 1217 01:23:23,660 --> 01:23:26,420 That was remarkable. 1218 01:23:27,780 --> 01:23:28,780 Remarkable even for you. 1219 01:23:47,100 --> 01:23:48,300 Well, a whole new start. 1220 01:23:49,750 --> 01:23:53,090 Somewhere, I'm going to find a paper, I don't care how small, that will let me 1221 01:23:53,090 --> 01:23:54,290 do my job the honest way. 1222 01:23:55,530 --> 01:23:56,750 Harry, I'd like to thank you. 1223 01:23:58,350 --> 01:23:59,249 Mr. Mason. 1224 01:23:59,250 --> 01:24:00,690 On your way, both of you. 1225 01:24:02,170 --> 01:24:02,969 Bye -bye. 1226 01:24:02,970 --> 01:24:03,970 Goodbye, dear. 1227 01:24:06,490 --> 01:24:07,910 At last, we're alone. 1228 01:24:11,270 --> 01:24:12,270 Um, Harry. 1229 01:24:13,590 --> 01:24:16,950 I know who sent me the flowers, the champagne, and the perfume. 1230 01:24:18,950 --> 01:24:22,190 Who? You. Why would I do that? 1231 01:24:22,950 --> 01:24:25,070 Because Tuesday was my birthday. 1232 01:24:25,530 --> 01:24:30,190 You felt sorry for me, being here so many miles from home. 1233 01:24:30,730 --> 01:24:32,190 I admit nothing. 1234 01:24:33,490 --> 01:24:39,290 If you remember, after I was 39, I stopped counting my birthdays. 1235 01:24:39,870 --> 01:24:45,790 Really? What about the pearls, the amethyst ring, and all the other things? 1236 01:24:46,370 --> 01:24:49,270 Does that mean you're going to return them when you get to be 97? 91028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.