All language subtitles for Perry Mason Full Episodes 2023 - The Scandalous Scoundrel - Best Crime HD Movies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,619 --> 00:00:20,619
Yes.
2
00:00:21,100 --> 00:00:22,100
Mr.
3
00:00:24,300 --> 00:00:28,140
Wade, I got a guy here says he was
kidnapped by Martians. Said they took
4
00:00:28,140 --> 00:00:30,840
home with him and they all went swimming
in the canals. Says he's got pictures.
5
00:00:31,600 --> 00:00:33,960
If that's the best we can do.
6
00:00:34,740 --> 00:00:35,820
Hold. Mr.
7
00:00:36,040 --> 00:00:41,180
Wade, Mr. Wade, there's still the
Reverend Stafford's ex -chauffeur. Now,
8
00:00:41,180 --> 00:00:44,960
swears that Stafford made three attempts
on his wife's life, but he won't budge
9
00:00:44,960 --> 00:00:45,719
on his price.
10
00:00:45,720 --> 00:00:46,720
Pay it, Frank.
11
00:00:47,540 --> 00:00:48,680
You're the managing editor.
12
00:00:49,160 --> 00:00:50,160
Not the accountant.
13
00:00:50,860 --> 00:00:51,860
It's only money.
14
00:00:51,940 --> 00:00:53,340
You know, paper clips.
15
00:00:55,960 --> 00:00:56,960
Oh, Michelle.
16
00:00:57,580 --> 00:00:58,580
How you doing?
17
00:00:58,780 --> 00:00:59,820
Can I see you alone?
18
00:01:00,480 --> 00:01:02,220
That's an invitation I'll always accept.
19
00:01:09,600 --> 00:01:13,220
Look, I'm a little nervous about saying
this, but I'd like to beg off the
20
00:01:13,220 --> 00:01:14,220
judges' story.
21
00:01:14,800 --> 00:01:17,420
Michelle, we went all through this last
week. And I read, I know.
22
00:01:18,270 --> 00:01:20,330
But the more of these I do, the queasier
I feel.
23
00:01:21,050 --> 00:01:22,770
Nobody said it was pretty.
24
00:01:23,550 --> 00:01:25,270
A lot of what we do isn't pretty.
25
00:01:25,790 --> 00:01:29,270
Iran Gate wasn't pretty. Watergate
wasn't pretty. For God's sake, Harlan,
26
00:01:29,350 --> 00:01:30,350
where's the comparison?
27
00:01:30,430 --> 00:01:33,230
What we're doing is sleaze. The hell it
is.
28
00:01:33,690 --> 00:01:35,050
We provide a service.
29
00:01:35,370 --> 00:01:39,010
A kind of journalism that the people
can't get anywhere else.
30
00:01:39,450 --> 00:01:42,670
Kicking the hell out of commie -loving
politicians, drugged -out actresses.
31
00:01:43,479 --> 00:01:47,520
Doctors who suppress cancer cures. It's
our duty under the First Amendment. I've
32
00:01:47,520 --> 00:01:48,820
heard that song before, Harlan.
33
00:01:49,360 --> 00:01:51,000
It's just not playing right for me.
34
00:01:52,920 --> 00:01:53,920
Michelle.
35
00:01:57,320 --> 00:01:58,540
You're just tired.
36
00:01:59,260 --> 00:02:00,260
Burned out.
37
00:02:00,460 --> 00:02:02,340
So it goes with being a good reporter.
38
00:02:03,680 --> 00:02:06,600
I need your help, sweetheart.
39
00:02:07,500 --> 00:02:08,780
Those others out there?
40
00:02:09,900 --> 00:02:10,960
Glorified hacks.
41
00:02:11,980 --> 00:02:16,540
If I take you off the judge's story, I
may as well forget it. I can't afford
42
00:02:16,540 --> 00:02:20,140
that. The paper can't afford it. Harlan,
when I came here, you promised... I
43
00:02:20,140 --> 00:02:21,140
know what I promised.
44
00:02:22,120 --> 00:02:23,380
Now stand by it.
45
00:02:23,600 --> 00:02:25,220
Then why haven't you answered my memo?
46
00:02:25,740 --> 00:02:28,360
I've sent you at least five on that
chain of nursing homes.
47
00:02:28,860 --> 00:02:32,220
You get me what I want, and I'll give
you what you want.
48
00:02:33,480 --> 00:02:34,720
You have my word, Michelle.
49
00:02:40,720 --> 00:02:42,220
I wish I could believe that.
50
00:02:42,620 --> 00:02:43,620
Believe it.
51
00:02:44,020 --> 00:02:46,040
Hit a home run, baby. I'm counting on
you.
52
00:02:46,840 --> 00:02:48,320
You know I know I'll be grateful.
53
00:02:49,020 --> 00:02:50,100
Say, a week in Bermuda?
54
00:02:51,320 --> 00:02:52,640
Hawaii? Cozumel?
55
00:02:53,800 --> 00:02:54,800
Anywhere you want to go.
56
00:02:55,060 --> 00:02:55,918
On me.
57
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
First class.
58
00:02:57,640 --> 00:02:58,900
With everything thrown in.
59
00:03:05,380 --> 00:03:06,460
Wonderful man.
60
00:03:06,820 --> 00:03:08,620
I'm having a medal struck in his honor.
61
00:03:08,980 --> 00:03:09,980
Save one for me.
62
00:03:16,200 --> 00:03:17,560
I don't believe it, Paul.
63
00:03:18,520 --> 00:03:19,418
Surprised, huh?
64
00:03:19,420 --> 00:03:20,440
Tell me you're thrilled, too.
65
00:03:21,040 --> 00:03:24,880
What on earth are you doing here? I'm
working on a case with Perry, which
66
00:03:24,880 --> 00:03:26,300
us plenty of time to get reacquainted.
67
00:03:27,200 --> 00:03:28,220
Want to buy me some lunch?
68
00:03:28,520 --> 00:03:30,020
Paul, I'm up to here with assignments.
69
00:03:30,680 --> 00:03:31,960
Honestly, I'm really jammed.
70
00:03:32,800 --> 00:03:35,520
Oh, sorry, this is Rick Connor, my
partner in crime. Rick? Hi.
71
00:03:36,800 --> 00:03:40,960
Well, um... You know, he looks pretty
confident. Why don't you let him do a
72
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
single today, huh?
73
00:03:42,200 --> 00:03:44,380
I'd love to, Paul, but I'm already late
for an appointment.
74
00:03:44,890 --> 00:03:47,530
Okay, well, you leave me no choice. I'm
going to come with you. I want you to
75
00:03:47,530 --> 00:03:48,530
wait right here. I'll be right back.
76
00:03:51,590 --> 00:03:52,670
Where is he going?
77
00:03:57,870 --> 00:03:58,870
Mr. Wade.
78
00:04:00,510 --> 00:04:01,510
Who are you?
79
00:04:01,850 --> 00:04:03,390
You remember me, Paul Drake.
80
00:04:05,030 --> 00:04:06,030
That's for you.
81
00:04:06,350 --> 00:04:07,349
What is it?
82
00:04:07,350 --> 00:04:09,390
It's a summons and complaint for libel.
83
00:04:10,030 --> 00:04:11,290
Compliment for Senator Langley.
84
00:04:11,810 --> 00:04:12,810
Have a nice day.
85
00:04:14,600 --> 00:04:15,660
Hey, you can't come...
86
00:04:15,660 --> 00:04:22,620
Oh, I was
87
00:04:22,620 --> 00:04:25,220
afraid we laid it on a little thick for
that Langley feature.
88
00:04:26,680 --> 00:04:29,160
Wouldn't you know the lawyer on this is
Perry Mason?
89
00:04:29,520 --> 00:04:30,520
Mason?
90
00:04:31,020 --> 00:04:32,960
Frank, I want you to drop everything
you're doing.
91
00:04:33,360 --> 00:04:34,980
Dig up what you can on Mason.
92
00:04:35,780 --> 00:04:38,620
If you can't find anything, invent it.
93
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
The usual.
94
00:04:52,750 --> 00:04:56,070
consider yourself a good friend of Judge
McGill. Isn't that right?
95
00:04:57,330 --> 00:05:00,330
Well, yes. He said hello to me every
morning.
96
00:05:00,930 --> 00:05:04,750
And knowing his lovely wife, you must
have been shocked when he and that
97
00:05:04,750 --> 00:05:07,970
long -legged secretary of his came
sneaking in here that night.
98
00:05:08,710 --> 00:05:09,710
Very shocked.
99
00:05:10,770 --> 00:05:12,370
Yes, very shocked.
100
00:05:12,990 --> 00:05:16,550
And you never did see them come out, did
you? She stayed here all night?
101
00:05:19,560 --> 00:05:22,560
I didn't see them come out, no. Excuse
me.
102
00:05:25,060 --> 00:05:29,540
Judge Sanford McGill, in line for the
state Supreme Court vacancy, has been
103
00:05:29,540 --> 00:05:33,760
having a secret love affair with his
pretty long -legged secretary, a close
104
00:05:33,760 --> 00:05:34,960
friend confided.
105
00:05:35,620 --> 00:05:41,080
I was very shocked, the friend
explained, when the two lovebirds
106
00:05:41,080 --> 00:05:44,260
classy midtown hotel and didn't come out
until morning.
107
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
Who am I kidding?
108
00:05:52,120 --> 00:05:53,120
Not me.
109
00:05:54,800 --> 00:05:55,800
I wish I could.
110
00:05:59,740 --> 00:06:03,200
Why did you have to show up anyway? Did
I advertise for a conscience?
111
00:06:04,060 --> 00:06:06,160
Does this mean that I have to pay for
lunch?
112
00:06:10,740 --> 00:06:11,780
There you are.
113
00:06:15,300 --> 00:06:16,300
You're not dressed.
114
00:06:16,920 --> 00:06:19,780
The party starts at two o 'clock. We're
not going.
115
00:06:20,400 --> 00:06:21,399
I'm not going.
116
00:06:21,400 --> 00:06:23,060
You don't feel well.
117
00:06:23,360 --> 00:06:24,620
Oh, I'm feeling fine.
118
00:06:25,440 --> 00:06:29,560
You know where the Society for Homeless
Children is holding the event this year?
119
00:06:30,080 --> 00:06:32,400
Yes, at the Melbourne estate.
120
00:06:32,720 --> 00:06:37,720
According to this, it was recently
purchased by Harlan Wade. Now you know
121
00:06:37,720 --> 00:06:38,720
we're not going.
122
00:06:39,340 --> 00:06:41,920
You're on the Society's advisory board.
123
00:06:42,500 --> 00:06:44,240
We are not going.
124
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
But...
125
00:06:48,880 --> 00:06:50,100
Not even for the children.
126
00:06:52,380 --> 00:06:56,860
If I can't get circulation up, the only
thing we'll be publishing around here is
127
00:06:56,860 --> 00:06:57,860
our obituary.
128
00:06:59,480 --> 00:07:02,400
Ah, nice of you folks to join us. Sorry
we're late, Harlan.
129
00:07:03,060 --> 00:07:04,700
What did you get from the door?
130
00:07:05,120 --> 00:07:07,680
Nothing. He suddenly had an attack of
conscience.
131
00:07:08,340 --> 00:07:10,020
Catches up to all of us sooner or later.
132
00:07:10,820 --> 00:07:11,820
That's too bad.
133
00:07:12,260 --> 00:07:13,600
But we'll get it.
134
00:07:13,980 --> 00:07:14,980
Just up the ante.
135
00:07:15,920 --> 00:07:19,200
You were supposed to see him at 10. It's
1 .30 now. Where have you been all this
136
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
time?
137
00:07:20,340 --> 00:07:21,360
Working on something else.
138
00:07:21,920 --> 00:07:23,120
The chain of nursing homes.
139
00:07:23,860 --> 00:07:25,740
Handled right, the story could get us a
Pulitzer.
140
00:07:26,240 --> 00:07:30,160
If you saw what Rick and I did this
morning, old people abandoned and dying,
141
00:07:30,240 --> 00:07:31,240
you'd know what it means.
142
00:07:31,380 --> 00:07:32,380
Nursing homes.
143
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
Old people.
144
00:07:35,180 --> 00:07:36,180
Okay, kid.
145
00:07:36,500 --> 00:07:37,960
Go win us a Pulitzer.
146
00:07:38,700 --> 00:07:39,700
Thanks, Harlan.
147
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
You won't regret it.
148
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
You'll see.
149
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
Connor.
150
00:07:45,900 --> 00:07:47,120
I was wrong about her, Frank.
151
00:07:47,660 --> 00:07:48,660
Very wrong.
152
00:07:48,960 --> 00:07:50,600
I want her out of here.
153
00:07:51,060 --> 00:07:52,060
Today.
154
00:07:59,080 --> 00:07:59,520
Doctor
155
00:07:59,520 --> 00:08:07,060
and
156
00:08:07,060 --> 00:08:08,060
Mrs. Clayman.
157
00:08:08,600 --> 00:08:10,760
Still the most attractive couple in
town.
158
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
Glad you could come.
159
00:08:23,840 --> 00:08:25,420
General, you're not leaving already.
160
00:08:25,940 --> 00:08:28,320
My wife isn't feeling well. I thought
we'd go home early.
161
00:08:29,080 --> 00:08:30,220
Oh, I am sorry.
162
00:08:30,680 --> 00:08:35,020
I know this is a terrible imposition,
sir, but I wonder if you could pose for
163
00:08:35,020 --> 00:08:39,020
just one picture with me. It isn't too
often that I get the opportunity to be
164
00:08:39,020 --> 00:08:40,559
photographed with a great war hero.
165
00:08:40,799 --> 00:08:41,799
Well, another time.
166
00:08:42,620 --> 00:08:44,940
Oh, please, General, there may not be
another time.
167
00:08:46,280 --> 00:08:47,620
I really appreciate it.
168
00:08:48,240 --> 00:08:51,340
Well, to be quite frank, Mr. Wade, I'd
rather be photographed with a snake.
169
00:09:02,310 --> 00:09:03,310
What's with him?
170
00:09:05,130 --> 00:09:06,130
You.
171
00:09:07,250 --> 00:09:10,630
You see, the general came by here to
help a good cause, right?
172
00:09:11,250 --> 00:09:12,890
So why don't you just forget who he is?
173
00:09:13,110 --> 00:09:16,950
And while you're at it, call off that
pack of wolves that call themselves
174
00:09:16,950 --> 00:09:19,190
reporters because we don't need your
kind of stories.
175
00:09:20,330 --> 00:09:21,370
Understand, Harlan?
176
00:09:25,830 --> 00:09:26,830
Great party.
177
00:09:30,760 --> 00:09:32,940
You would pull your gun at your own
party?
178
00:09:34,860 --> 00:09:37,400
Ortega, what kind of way is that for a
banker to behave?
179
00:09:37,900 --> 00:09:39,500
I was merely getting your attention.
180
00:09:40,480 --> 00:09:42,240
Since you don't answer phone calls.
181
00:09:42,780 --> 00:09:44,100
Maybe I knew why you were calling.
182
00:09:44,340 --> 00:09:45,440
I am sure you do.
183
00:09:46,240 --> 00:09:48,920
It's about the smear you're planning
with me as the target.
184
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
What smear?
185
00:09:50,520 --> 00:09:52,620
I'm in the business of news, human
interest.
186
00:09:52,860 --> 00:09:54,720
Then you should be more careful of your
sources.
187
00:09:55,540 --> 00:09:56,540
Am I clear?
188
00:09:59,310 --> 00:10:04,250
Maybe we can talk later when things get
quiet. In the meantime, enjoy yourself.
189
00:10:05,550 --> 00:10:06,770
I intend to.
190
00:10:11,350 --> 00:10:16,450
Next time, let's try to get a few
friends here.
191
00:10:17,330 --> 00:10:18,330
Who?
192
00:10:22,970 --> 00:10:25,030
No, thank you. Oh, thank you.
193
00:10:28,940 --> 00:10:30,320
You don't care for any?
194
00:10:30,560 --> 00:10:33,800
I'm here because I promised. I said
nothing about having a good time.
195
00:10:35,100 --> 00:10:37,800
Mason, I'm Harlan Wade.
196
00:10:38,220 --> 00:10:39,220
Is that so?
197
00:10:39,780 --> 00:10:42,900
We've never met, but I recognize you
from your pictures.
198
00:10:44,100 --> 00:10:45,880
You must be Ms. Street.
199
00:10:46,400 --> 00:10:47,560
Thank you. Yes.
200
00:10:47,760 --> 00:10:48,760
How do you do?
201
00:10:49,360 --> 00:10:52,240
Would you excuse us a minute for a
little business talk?
202
00:10:53,920 --> 00:10:57,800
Mr. Wade, I'm not going to discuss the
lawsuit.
203
00:10:58,860 --> 00:11:01,600
I think you'll recall dates and places.
204
00:11:01,880 --> 00:11:03,980
You and Miss Street.
205
00:11:04,760 --> 00:11:05,880
Very inventive.
206
00:11:06,400 --> 00:11:12,220
I can get bellmen, maids, hotel staff,
others who will swear to occasions when
207
00:11:12,220 --> 00:11:17,220
you and Miss Street stayed together at
the same hotel. How shocked they were by
208
00:11:17,220 --> 00:11:18,220
your behavior.
209
00:11:19,420 --> 00:11:24,260
To buy all that, you must have a very
large editorial budget. Largest in the
210
00:11:24,260 --> 00:11:25,860
world. Mr. Wade.
211
00:11:26,640 --> 00:11:29,240
I'd save your money for your attorney's
fees.
212
00:11:30,040 --> 00:11:35,660
Young lady, I think we've enjoyed this
extraordinary event long enough.
213
00:11:35,860 --> 00:11:36,860
Mr. Wade?
214
00:11:44,920 --> 00:11:45,480
The
215
00:11:45,480 --> 00:11:54,600
doorman
216
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
will get it.
217
00:11:55,930 --> 00:11:56,930
I told you.
218
00:11:56,970 --> 00:12:00,110
I've got at least three hours at the
word processor to get this story out.
219
00:12:00,910 --> 00:12:02,750
Wade is never going to print your story.
220
00:12:03,070 --> 00:12:04,430
Yes, he will. He has to.
221
00:12:05,290 --> 00:12:08,270
The only way I'm ever going to get off
the informer is to make a name for
222
00:12:08,270 --> 00:12:10,130
myself. This is my shot.
223
00:12:17,150 --> 00:12:18,770
Good luck.
224
00:12:20,810 --> 00:12:23,130
But make it before midnight. Is that all
right?
225
00:12:23,760 --> 00:12:25,440
You make it before breakfast or
something.
226
00:12:33,820 --> 00:12:36,560
Any coffee left, Rick? I've got a ton of
work.
227
00:12:40,620 --> 00:12:44,720
Michelle, I tried to find you, warn you,
but I didn't know... Did Wade say where
228
00:12:44,720 --> 00:12:45,780
I was supposed to pick up my chick?
229
00:12:46,600 --> 00:12:48,880
Michelle, getting canned isn't the end
of the world.
230
00:12:49,680 --> 00:12:51,100
Why don't we go out for a drink?
231
00:12:51,320 --> 00:12:52,380
Get you calmed down.
232
00:12:52,860 --> 00:12:53,860
You know something, Rick?
233
00:12:54,400 --> 00:12:56,540
For a second, you sounded just like him.
Don't.
234
00:12:57,860 --> 00:13:00,800
You're a good guy, and he's a vicious,
sadistic hypocrite.
235
00:13:01,900 --> 00:13:05,160
Michelle, where are you going? Just show
Wade what I think of him. He's not
236
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
getting away with this.
237
00:13:14,340 --> 00:13:15,340
Everything okay out here?
238
00:13:15,960 --> 00:13:17,480
Yeah. All right, all right.
239
00:13:18,140 --> 00:13:19,139
He's doing good.
240
00:13:19,140 --> 00:13:20,800
I'm gonna go back in the house. Yeah.
241
00:13:39,060 --> 00:13:41,480
Don't shoot, Harlan. You could spoil a
lovely evening.
242
00:13:42,700 --> 00:13:45,320
I used your bathroom to freshen up. I
hope you don't mind.
243
00:13:47,380 --> 00:13:48,380
What do you want?
244
00:13:49,700 --> 00:13:50,900
Harlan, I need your help.
245
00:13:53,080 --> 00:13:55,860
You want me to kill the story behind
your divorce, don't you?
246
00:13:56,080 --> 00:13:57,440
Oh, I'd be very grateful.
247
00:13:58,300 --> 00:14:02,340
You really think I'd give up that story
for anything you've got to offer?
248
00:14:04,560 --> 00:14:05,620
Good night, Marianne.
249
00:14:22,170 --> 00:14:23,330
Great security. Am I ready?
250
00:14:24,050 --> 00:14:27,010
Sorry, Mr. Wade. She must have... Yeah,
she must have.
251
00:14:27,770 --> 00:14:29,930
Why don't you get me a pair of trunks?
I'm going to take a swim.
252
00:14:40,810 --> 00:14:43,630
Sorry, Miss Bente. Mr. Wade's in the
pool. Strict instructions.
253
00:14:44,170 --> 00:14:45,170
No more visitors.
254
00:14:46,050 --> 00:14:48,850
Tell Mr. Wade I don't give a damn about
his instructions.
255
00:14:54,170 --> 00:14:55,690
Mr. Moretti, this is Matthews.
256
00:14:56,310 --> 00:14:57,310
Yeah, Moretti.
257
00:14:57,950 --> 00:14:58,950
Yeah, right.
258
00:14:59,950 --> 00:15:03,050
Mr. Wade, Joe Binti's on the way in.
259
00:15:21,550 --> 00:15:24,290
The cleanup crew should be done with the
party now. I'm going to go secure the
260
00:15:24,290 --> 00:15:25,290
place.
261
00:15:29,710 --> 00:15:32,530
You have three minutes to say anything
you want to.
262
00:15:33,550 --> 00:15:38,830
After that, I expect to hear good night,
thanks for the memories, and I'll see
263
00:15:38,830 --> 00:15:39,529
you around.
264
00:15:39,530 --> 00:15:40,750
Oh, no, it's not that easy.
265
00:15:41,910 --> 00:15:42,930
You lied to me.
266
00:15:44,150 --> 00:15:45,150
You're young, Michelle.
267
00:15:45,890 --> 00:15:46,890
Really naive.
268
00:15:47,470 --> 00:15:50,630
You knew what my paper was like when you
came to work here.
269
00:15:51,200 --> 00:15:52,440
I gotta hand it to you, Wade.
270
00:15:52,880 --> 00:15:55,260
You did one smooth con job on me.
271
00:15:55,460 --> 00:15:56,680
It wasn't all con.
272
00:15:57,600 --> 00:15:58,840
I liked you, kid.
273
00:15:59,800 --> 00:16:01,400
You've been a little nicer to me.
274
00:16:02,000 --> 00:16:04,240
Who knows, I might have given you
anything you wanted.
275
00:16:05,620 --> 00:16:07,360
Wade, you really are a sleaze.
276
00:16:08,660 --> 00:16:10,980
I'm only sorry I didn't see it sooner.
277
00:16:13,660 --> 00:16:14,660
Careful, baby.
278
00:16:15,940 --> 00:16:17,380
You could fall on your face.
279
00:17:27,940 --> 00:17:28,960
I know I was speeding.
280
00:17:29,400 --> 00:17:30,760
70 in the 55 zone.
281
00:17:31,320 --> 00:17:32,480
Nancy, your license, please.
282
00:17:58,680 --> 00:17:59,840
Step out of the car, please.
283
00:18:00,340 --> 00:18:02,820
Why? I'm afraid you'll have to come with
me, ma 'am.
284
00:18:03,180 --> 00:18:03,979
What's wrong?
285
00:18:03,980 --> 00:18:06,060
There's been a murder. You're wanted for
questioning.
286
00:18:17,760 --> 00:18:20,560
What's going to happen to the lawsuit
now that Wade is dead?
287
00:18:21,560 --> 00:18:26,200
Well, if the new management agrees to
print retractions, we'll drop the suit.
288
00:18:28,410 --> 00:18:29,410
Morning, Paul.
289
00:18:29,470 --> 00:18:30,810
Did you get to see Michelle?
290
00:18:31,290 --> 00:18:33,210
Yes. How's she holding up?
291
00:18:33,410 --> 00:18:34,550
Feeling a lot better.
292
00:18:34,830 --> 00:18:41,230
Who do you think might have killed Wade?
293
00:18:42,410 --> 00:18:44,410
I think we could fill a football
stadium.
294
00:18:44,650 --> 00:18:48,270
Why do you think they're so convinced
that Michelle did it?
295
00:18:48,950 --> 00:18:51,090
The party was over. Everyone had gone
home.
296
00:18:51,310 --> 00:18:53,930
Michelle was left alone with him. Then
he was found dead.
297
00:18:54,860 --> 00:18:57,560
When the police finally caught up with
her, she was speeding away from the
298
00:18:57,560 --> 00:19:00,660
scene, so... There was one other thing.
299
00:19:01,220 --> 00:19:02,220
What's that?
300
00:19:02,480 --> 00:19:04,460
Her fingerprints were on the murder
weapon.
301
00:19:08,540 --> 00:19:10,280
It must have happened when I was
leaving.
302
00:19:11,020 --> 00:19:13,660
I slipped and grabbed the statue to keep
from falling.
303
00:19:14,900 --> 00:19:17,680
Mr. Mason, are they sure that's what was
used to kill him?
304
00:19:18,860 --> 00:19:21,000
I've just gone over the police report.
305
00:19:21,460 --> 00:19:23,500
Wade was found floating in his pool.
306
00:19:24,520 --> 00:19:27,040
Fragments of the statue were found in
his skull.
307
00:19:27,480 --> 00:19:30,460
It doesn't make sense, the thought of me
wanting to kill Wade.
308
00:19:31,280 --> 00:19:33,900
The prosecution's going to make a
compelling case.
309
00:19:35,340 --> 00:19:36,520
Wade fired you.
310
00:19:37,300 --> 00:19:39,560
You were furious. You fought.
311
00:19:39,780 --> 00:19:40,780
He wouldn't relent.
312
00:19:41,800 --> 00:19:48,140
You lost control, grabbed the nearest
handy object, and kept hitting him till
313
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
was dead.
314
00:19:50,120 --> 00:19:51,520
I didn't do it.
315
00:19:54,220 --> 00:19:55,740
Of course you didn't do it.
316
00:20:02,040 --> 00:20:03,040
Good morning.
317
00:20:03,140 --> 00:20:08,300
I should have expected to see you here,
but it's always something of a surprise.
318
00:20:08,680 --> 00:20:10,500
A pleasant one, I hope. Of course.
319
00:20:11,220 --> 00:20:15,840
Your Honor, this was not a death
resulting from reckless conduct or even
320
00:20:15,840 --> 00:20:17,820
voluntary manslaughter.
321
00:20:18,440 --> 00:20:22,460
The people allege that this was a murder
of premeditation.
322
00:20:23,110 --> 00:20:24,750
and deliberation by this defendant.
323
00:20:25,110 --> 00:20:27,910
We respectfully request that bail be
denied.
324
00:20:28,950 --> 00:20:33,490
Your Honor, I have known Michelle Bente
for almost two years, and I can assure
325
00:20:33,490 --> 00:20:37,950
the court she is a responsible young
woman with substantial ties to the
326
00:20:37,950 --> 00:20:41,870
community. She is a professional
journalist who... Journalist?
327
00:20:42,430 --> 00:20:43,550
Your Honor...
328
00:20:44,140 --> 00:20:49,320
This young woman is a procurer of
libelous misstatements and innuendos for
329
00:20:49,320 --> 00:20:53,320
weekly tabloid that mocks the First
Amendment while it pads its corporate
330
00:20:53,320 --> 00:20:57,200
wallet. We're all acquainted with the
confidential informer.
331
00:20:57,760 --> 00:21:04,360
I would remind my distinguished
colleague, it is my client, not this
332
00:21:04,540 --> 00:21:06,320
who is the accused here.
333
00:21:07,380 --> 00:21:11,700
Miss Bente denies any involvement with
this death and is looking forward to her
334
00:21:11,700 --> 00:21:12,700
day in court.
335
00:21:14,350 --> 00:21:18,090
The court is granting bail in this case
in the amount of $200 ,000.
336
00:21:19,150 --> 00:21:20,150
Thank you, gentlemen.
337
00:21:23,130 --> 00:21:25,290
Okay, Wade was sitting here at the edge
of the pool.
338
00:21:26,850 --> 00:21:28,070
She grabbed the statue.
339
00:21:28,290 --> 00:21:29,890
Someone grabbed the statue.
340
00:21:31,170 --> 00:21:36,730
And when Wade turned his head, she
smashed his skull in. I should have
341
00:21:36,730 --> 00:21:38,810
left him alone with her, not the mood
she was in.
342
00:21:39,810 --> 00:21:43,570
Mr. Moretti, the time is bent -y.
343
00:21:44,200 --> 00:21:45,200
Left the estate.
344
00:21:45,500 --> 00:21:47,160
To when you discovered the body.
345
00:21:47,760 --> 00:21:49,380
How much time had elapsed?
346
00:21:49,820 --> 00:21:51,840
Minutes. Three -fourths max.
347
00:21:52,960 --> 00:21:55,980
Wait a minute. If you're saying somebody
else had a chance to do it, impossible.
348
00:21:56,420 --> 00:21:57,420
There wasn't time.
349
00:21:57,700 --> 00:21:59,500
Besides, nobody could have got off the
estate.
350
00:22:00,120 --> 00:22:02,140
Everything was buttoned down tight.
351
00:22:02,380 --> 00:22:04,520
Nobody in, nobody out. You're positive?
352
00:22:05,760 --> 00:22:07,000
I'm paid to be positive.
353
00:22:08,680 --> 00:22:09,840
Anything else, Mr. Mason?
354
00:22:10,900 --> 00:22:12,080
I understand Mr.
355
00:22:12,280 --> 00:22:15,580
Wade... Always carried a gun wherever he
went.
356
00:22:16,120 --> 00:22:17,059
That's right.
357
00:22:17,060 --> 00:22:19,120
Did he have it with him at the time he
was murdered?
358
00:22:19,720 --> 00:22:22,880
I saw him put it in the pocket of his
robe just before he came after his swim.
359
00:22:23,140 --> 00:22:24,860
And he put the robe over there on that
chair.
360
00:22:28,220 --> 00:22:32,700
Lieutenant, there's no mention of the
gun in the police report.
361
00:22:33,920 --> 00:22:35,780
Well, no gun was found.
362
00:22:36,460 --> 00:22:37,500
Then it is missing.
363
00:22:39,060 --> 00:22:40,380
Well, what's your point, Mr. Mason?
364
00:22:41,220 --> 00:22:44,840
Well... It wasn't found on Miss Bente
when she was arrested.
365
00:22:45,540 --> 00:22:47,860
This estate is certainly well guarded.
366
00:22:48,680 --> 00:22:50,440
I wonder how it could have disappeared.
367
00:22:51,620 --> 00:22:55,000
She must have taken it with her and
dumped it along the road.
368
00:22:55,240 --> 00:22:56,880
Why would she take it, Lieutenant?
369
00:22:57,200 --> 00:22:58,800
The gun wasn't the murder weapon.
370
00:23:01,160 --> 00:23:02,160
How should I know?
371
00:23:02,940 --> 00:23:03,940
How indeed.
372
00:23:04,800 --> 00:23:06,320
Thank you both for your cooperation.
373
00:23:10,510 --> 00:23:11,530
Well, what about letters?
374
00:23:12,790 --> 00:23:15,430
Did Wade receive any actual death
threats?
375
00:23:16,090 --> 00:23:17,910
Just your run -of -the -mill hate mail.
376
00:23:18,810 --> 00:23:22,550
Let's face it, anybody who's been the
subject of one of Wade's smear jobs
377
00:23:22,550 --> 00:23:23,550
love to see him dead.
378
00:23:24,110 --> 00:23:27,670
What about, uh, like a story that might
have still been in progress?
379
00:23:28,550 --> 00:23:30,110
Kill Wade before it's even published?
380
00:23:30,510 --> 00:23:31,510
Yeah, maybe.
381
00:23:32,270 --> 00:23:36,350
In an attempt to keep the story from
getting to print, it's a lot stronger
382
00:23:36,350 --> 00:23:38,630
motivation than revenge after the fact.
383
00:23:39,340 --> 00:23:40,540
You know, that makes a lot of sense.
384
00:23:40,920 --> 00:23:41,940
I think it does, too.
385
00:23:42,220 --> 00:23:45,900
Except most of what Wade publishes is
just rumor, innuendo.
386
00:23:47,020 --> 00:23:49,620
Maybe he had something a little bit more
concrete this time.
387
00:23:50,480 --> 00:23:52,300
What were some of the stories he was
working on?
388
00:23:52,820 --> 00:23:53,820
All sorts of things.
389
00:23:54,620 --> 00:23:56,480
I've got notes on all of them at the
office.
390
00:23:58,260 --> 00:24:00,740
Uh, notes. What about, uh, Wade's file?
391
00:24:01,780 --> 00:24:05,360
Wade keeps all the juicy stuff and
evidence locked in his safe.
392
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
You have a combination?
393
00:24:11,460 --> 00:24:12,460
Let's go get your notes.
394
00:24:12,940 --> 00:24:14,340
I think I better get dressed first.
395
00:24:16,740 --> 00:24:17,980
Michelle, let me ask you something.
396
00:24:19,760 --> 00:24:23,780
If this guy was such a lowlife, why'd
you end up working for him?
397
00:24:24,400 --> 00:24:25,400
Best job I could get.
398
00:24:26,260 --> 00:24:27,260
Why?
399
00:24:28,200 --> 00:24:34,000
This condo, car, half a dozen credit
cards, that go along with it? Yeah, it's
400
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
part of the trap.
401
00:24:35,560 --> 00:24:39,200
But you know, reporters at the Informer
make three, four times the going rate of
402
00:24:39,200 --> 00:24:40,320
other papers, plus all this.
403
00:24:41,470 --> 00:24:44,570
You start out working there thinking
you'll just put aside a little nest egg
404
00:24:44,570 --> 00:24:45,670
then leave to do something important.
405
00:24:47,050 --> 00:24:48,930
But you get real used to those big
bucks.
406
00:24:50,550 --> 00:24:52,130
Because you don't have to worry about
that anymore.
407
00:24:55,210 --> 00:24:56,930
No. Not anymore.
408
00:25:18,320 --> 00:25:19,320
Oh, not locked.
409
00:26:28,520 --> 00:26:29,520
Ah!
410
00:27:35,920 --> 00:27:40,320
Harry, the simplest explanation is that
there was information that was
411
00:27:40,320 --> 00:27:41,320
incriminating.
412
00:27:42,220 --> 00:27:45,360
So it had to be extracted before it fell
into the wrong hands.
413
00:27:45,920 --> 00:27:48,480
If that's true, why take all four files?
414
00:27:49,660 --> 00:27:51,580
You're sure only four are missing?
415
00:27:52,240 --> 00:27:53,240
Positive.
416
00:27:53,540 --> 00:27:57,480
Wade kept them together in a special
folder. The hot file, he called it.
417
00:27:57,920 --> 00:28:00,360
When I checked the safe after the break
-in, it was gone.
418
00:28:00,600 --> 00:28:04,140
And with it, all the evidence Wade had
dug up on General Sorensen.
419
00:28:04,910 --> 00:28:07,050
Oscar Ortega and the doctor and Mrs.
Clayman.
420
00:28:07,910 --> 00:28:10,110
There's information on all four of them
in my notes.
421
00:28:11,190 --> 00:28:14,190
Della, are those four on the guest list?
422
00:28:14,650 --> 00:28:15,650
Yes.
423
00:28:15,930 --> 00:28:17,730
They all seem to have been at the party.
424
00:28:18,670 --> 00:28:19,890
All right, I'll check them out.
425
00:28:20,730 --> 00:28:21,730
You have breakfast yet?
426
00:28:22,590 --> 00:28:23,590
Yes, I did.
427
00:28:23,630 --> 00:28:24,630
And you're still here?
428
00:28:25,470 --> 00:28:27,030
Paul, we need that safe cracker.
429
00:28:28,230 --> 00:28:29,230
Right away.
430
00:28:29,270 --> 00:28:30,950
Michelle, if you're up to it, would you
help me, please?
431
00:28:31,750 --> 00:28:32,750
Let's go.
432
00:28:37,800 --> 00:28:40,000
You really love to get on his case.
433
00:28:41,020 --> 00:28:42,320
Yes, I guess I do.
434
00:28:43,240 --> 00:28:44,880
You want me to type up those notes?
435
00:28:45,500 --> 00:28:46,960
As soon as I've checked them through.
436
00:28:56,340 --> 00:28:59,780
Yeah. Mr. Street, these are for you.
Where would you like me to set them?
437
00:29:00,280 --> 00:29:01,360
Right over there.
438
00:29:06,220 --> 00:29:09,900
That's okay. The tip's been taken care
of. Have a good day. Oh, thank you.
439
00:29:13,580 --> 00:29:14,580
Strange.
440
00:29:15,840 --> 00:29:18,480
Ever see a bellhop that won't accept a
tip?
441
00:29:19,380 --> 00:29:21,520
Maybe he's independently wealthy.
442
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
Where were they from?
443
00:29:23,920 --> 00:29:25,480
They're from the hotel.
444
00:29:26,300 --> 00:29:31,060
I guess when you take an expensive
suite, you get an expensive welcome.
445
00:29:53,840 --> 00:29:54,840
Good, Gretchen.
446
00:29:54,920 --> 00:29:56,480
Looks good for a green horse.
447
00:30:03,240 --> 00:30:04,420
It's my day off.
448
00:30:05,100 --> 00:30:09,040
I'm hungover, so if you want another
screaming session, try primal therapy.
449
00:30:09,620 --> 00:30:12,520
I won't take long, but I'm in a little
jam.
450
00:30:14,360 --> 00:30:15,660
I'm deeply moved.
451
00:30:15,960 --> 00:30:20,080
Jack, I need some money. You've frozen
our account. Your next check will be on
452
00:30:20,080 --> 00:30:22,800
time. Thursday a week, just as the
agreement says.
453
00:30:23,310 --> 00:30:28,370
30 ,000, Jack. I need 30 ,000. Temporary
alimony isn't going to cover that. 30
454
00:30:28,370 --> 00:30:29,550
,000 for what?
455
00:30:31,450 --> 00:30:32,450
I can't say.
456
00:30:33,030 --> 00:30:34,590
You're being blackmailed, aren't you?
457
00:30:35,890 --> 00:30:37,070
How would you know that?
458
00:30:38,910 --> 00:30:42,710
Unless you're being blackmailed too,
aren't you?
459
00:30:43,010 --> 00:30:48,290
You're getting off easy. I'm supposed to
cough up a... Excuse me, may I help
460
00:30:48,290 --> 00:30:52,650
you? Sorry if I'm intruding, Doctor. I'm
Michelle Bente's attorney. My name's
461
00:30:52,650 --> 00:30:56,370
Mason. Well, I'm sorry for her. She
deserves a medal.
462
00:30:57,130 --> 00:30:59,570
Unfortunately, I'm afraid that's all the
help I can give her.
463
00:30:59,810 --> 00:31:02,450
I take it you had a problem with Harlan
Wade.
464
00:31:03,910 --> 00:31:07,590
Since you're here, Mr. Mason, you
already know that. And you already know
465
00:31:07,590 --> 00:31:09,270
were both at the party the day he was
killed.
466
00:31:09,630 --> 00:31:10,630
Care for a beer?
467
00:31:10,670 --> 00:31:11,670
No, thank you.
468
00:31:12,150 --> 00:31:15,590
I hate to rush you, Mr. Mason, but my
husband and I were going over some
469
00:31:15,590 --> 00:31:16,590
important business.
470
00:31:16,780 --> 00:31:19,540
So if there's something you'd like to
know, please ask it and then go.
471
00:31:20,540 --> 00:31:24,320
I understand from the police report you
left Wade's party so quickly nobody
472
00:31:24,320 --> 00:31:25,660
seems to have seen you leave.
473
00:31:26,360 --> 00:31:28,400
I left early. I was bored to tears.
474
00:31:28,780 --> 00:31:32,800
If necessary, a friend will confirm that
I was home tucking my son in bed when
475
00:31:32,800 --> 00:31:33,820
the happy event occurred.
476
00:31:34,180 --> 00:31:35,180
Friend?
477
00:31:35,380 --> 00:31:36,159
That's right.
478
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
Bobby Conwell.
479
00:31:37,620 --> 00:31:39,280
Oh, yes. Bobby Conwell.
480
00:31:40,220 --> 00:31:43,260
Wasn't he one of the reasons for your
pending divorce from Dr.
481
00:31:43,460 --> 00:31:45,520
Clayman? Who told you that?
482
00:31:45,980 --> 00:31:49,100
Wade had reporters researching rumors
about both of you.
483
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
Stay away from me, Mr. Mason.
484
00:31:53,080 --> 00:31:54,080
Far away.
485
00:31:55,820 --> 00:31:56,820
Oh, Jack.
486
00:31:57,520 --> 00:32:00,620
What we discussed before, I need it
today.
487
00:32:01,240 --> 00:32:05,060
Or I swear it'll take more than a court
order for you to visit your son again.
488
00:32:14,190 --> 00:32:16,130
It's going to be one hell of a divorce,
Mason.
489
00:32:18,250 --> 00:32:20,070
But she'll go down like the Titanic.
490
00:32:20,410 --> 00:32:27,350
I've got enough on her to get custody of
my son and to leave her scrounging for
491
00:32:27,350 --> 00:32:28,350
nickels.
492
00:32:28,550 --> 00:32:29,850
I'm betting on a draw.
493
00:32:31,570 --> 00:32:38,090
Doctor, just where were you when... I
was here, getting plastered, feeling
494
00:32:38,090 --> 00:32:39,090
for myself.
495
00:32:40,250 --> 00:32:41,250
Alone?
496
00:32:42,290 --> 00:32:43,290
Of course.
497
00:32:45,040 --> 00:32:46,040
Of course.
498
00:32:47,040 --> 00:32:48,780
He's not there. You think he'd be at the
park?
499
00:32:49,780 --> 00:32:50,860
Thanks, I'll try him there.
500
00:32:53,220 --> 00:32:54,220
Grab that, I'll take this.
501
00:32:58,980 --> 00:33:00,820
Well, well, look who's here.
502
00:33:01,080 --> 00:33:02,460
I'm just getting my things, Frank.
503
00:33:02,760 --> 00:33:06,960
No, no, I'm glad you came by. Look,
Michelle, how much do you want for your
504
00:33:06,960 --> 00:33:09,960
story? Rick, get up here and get some
pictures, will you? Now, it's got to be
505
00:33:09,960 --> 00:33:12,340
exclusive now, because I don't want you
talking to anybody else.
506
00:33:12,750 --> 00:33:16,010
Frank, that's the sickest thing I've
ever heard, and I've heard a lot around
507
00:33:16,010 --> 00:33:19,770
here. Well, why? I mean, somebody's
going to do the story. It might as well
508
00:33:19,770 --> 00:33:23,190
us. Sounds like Harlan Wade's
philosophy. Come on, let's go. You're
509
00:33:23,190 --> 00:33:25,690
regret this. You're going to regret
this. Would you back off?
510
00:33:26,970 --> 00:33:29,790
Come on. You got a camera. Will you use
it?
511
00:33:36,290 --> 00:33:37,290
Mr. Mason.
512
00:33:38,230 --> 00:33:39,290
May I sit down?
513
00:33:44,040 --> 00:33:48,220
You must have made quite an impression
on my secretary to find me here. I told
514
00:33:48,220 --> 00:33:49,920
her it was a matter of life and death.
515
00:33:50,940 --> 00:33:52,000
My life?
516
00:33:53,280 --> 00:33:54,280
Wade's death.
517
00:33:54,780 --> 00:33:56,640
I mean, it is Wade we're talking about.
518
00:33:56,940 --> 00:33:57,839
That's right.
519
00:33:57,840 --> 00:33:58,980
And I am a suspect.
520
00:33:59,840 --> 00:34:03,140
Now, why would I want to kill my friend
Wade?
521
00:34:04,040 --> 00:34:10,320
I understand he had his people working
on a rumor about your bank being in the
522
00:34:10,320 --> 00:34:11,560
money laundering business.
523
00:34:12,429 --> 00:34:16,310
That its top clients are drug dealers?
That's a lie. Is it?
524
00:34:16,909 --> 00:34:19,909
For a sophisticated man, you're very
gullible, Mason.
525
00:34:22,530 --> 00:34:28,170
Maybe what Wade had in his safe was
proof of your bank's dealings. Maybe
526
00:34:28,170 --> 00:34:31,250
was killed to stop him from exposing
you.
527
00:34:31,550 --> 00:34:33,830
What the hell is this about a safe?
528
00:34:34,389 --> 00:34:36,790
It's in the late edition, Mr. Ortega.
529
00:34:37,770 --> 00:34:41,270
Somebody broke into Wade's safe and took
a number of files.
530
00:34:41,739 --> 00:34:42,739
Yours among them.
531
00:34:43,360 --> 00:34:48,760
Why would I go to the trouble of
stealing my own file so that I could
532
00:34:48,760 --> 00:34:49,760
myself?
533
00:34:50,699 --> 00:34:51,699
That's right.
534
00:34:52,600 --> 00:34:55,780
Whoever got into that safe called me an
hour ago.
535
00:34:56,239 --> 00:34:59,520
He told me he had information that could
destroy me and my bank.
536
00:34:59,920 --> 00:35:02,180
He wanted $100 ,000 for it.
537
00:35:02,600 --> 00:35:09,420
And? I don't pay blackmail, Mr. Mason,
for a lot less than $100 ,000. I can
538
00:35:09,420 --> 00:35:10,420
a specialist.
539
00:35:10,600 --> 00:35:13,340
to deal with the situation more
permanently.
540
00:35:15,780 --> 00:35:21,660
Now, if you'll excuse me, I'd like to be
at the bank before it closes.
541
00:35:31,680 --> 00:35:38,000
Stunning maneuver, Pasquale. Very first
rate, but checkmate, I'm afraid.
542
00:35:38,660 --> 00:35:39,980
My dear Michel.
543
00:35:40,600 --> 00:35:41,600
You're free again.
544
00:35:41,660 --> 00:35:42,660
Only on bail.
545
00:35:42,860 --> 00:35:46,180
I want you to meet a good friend. How do
you do? How do you do?
546
00:35:46,700 --> 00:35:50,080
Cyril's been very helpful to some of the
reporters on the paper. I'm a marvelous
547
00:35:50,080 --> 00:35:51,080
character witness.
548
00:35:51,800 --> 00:35:55,100
My credentials are impeccable. My record
is spotless.
549
00:35:55,640 --> 00:35:58,060
And he'll testify to anything for a
price.
550
00:35:58,300 --> 00:35:59,158
That's right.
551
00:35:59,160 --> 00:36:00,460
A lot happy for me today.
552
00:36:00,800 --> 00:36:02,000
I need some information.
553
00:36:02,820 --> 00:36:05,860
Michelle tells me that you know
everything that goes on in the city.
554
00:36:06,160 --> 00:36:08,720
Something tells me we're going to talk
about the underworld.
555
00:36:09,500 --> 00:36:10,500
Cyril, it's important.
556
00:36:11,460 --> 00:36:14,540
Last night, I had a run -in with a safe
-cracker.
557
00:36:14,940 --> 00:36:19,800
Wide shoulders, chains on the wrist,
around the neck.
558
00:36:20,160 --> 00:36:21,680
He's very good at his job.
559
00:36:22,040 --> 00:36:23,640
Do you have any ideas who it might be?
560
00:36:23,860 --> 00:36:25,380
Yes, he's so boring.
561
00:36:25,860 --> 00:36:27,400
He's also very dangerous.
562
00:36:27,920 --> 00:36:30,080
If I were you, I'd stay very wide of
him.
563
00:36:30,820 --> 00:36:32,220
Well, I need his name.
564
00:36:32,700 --> 00:36:35,120
Would you believe he's called Animal?
565
00:36:35,680 --> 00:36:36,940
Where can we find him?
566
00:36:37,370 --> 00:36:40,410
He usually frequents the Three Aces.
Probably still does.
567
00:36:40,850 --> 00:36:42,610
Thanks, Cyril. I owe you one.
568
00:36:42,830 --> 00:36:44,490
Be extremely careful.
569
00:36:45,170 --> 00:36:48,270
This animal's no pussycat. He likes to
hurt people.
570
00:36:48,810 --> 00:36:49,729
We've met.
571
00:36:49,730 --> 00:36:50,730
Thank you.
572
00:36:54,430 --> 00:36:56,670
Where do you suppose I can find a cab
right now?
573
00:36:57,510 --> 00:37:00,830
Meaning go home like a good little girl
because Cyril says he's dangerous?
574
00:37:01,790 --> 00:37:05,590
Paul, I can handle myself. I'm sure you
can. You know what? I think I'm going to
575
00:37:05,590 --> 00:37:06,590
rent a car.
576
00:37:06,920 --> 00:37:08,920
Paul, you're not going to find a rental
car around here.
577
00:37:09,140 --> 00:37:10,058
Use mine.
578
00:37:10,060 --> 00:37:11,060
I'll get a cab.
579
00:37:11,200 --> 00:37:12,118
You sure?
580
00:37:12,120 --> 00:37:13,120
Yeah, I'm sure.
581
00:37:13,180 --> 00:37:14,820
All right. It saves me some time.
582
00:37:15,620 --> 00:37:17,080
I'll call you when I have something.
583
00:37:18,380 --> 00:37:19,380
Go home.
584
00:38:03,300 --> 00:38:04,300
General?
585
00:38:05,260 --> 00:38:06,280
They're weekend soldiers.
586
00:38:06,580 --> 00:38:07,580
They're running fast.
587
00:38:08,080 --> 00:38:09,160
They'll be very effective.
588
00:38:10,060 --> 00:38:11,120
In whose army?
589
00:38:12,160 --> 00:38:15,900
It's hard to say, but they'll probably
wind up in Central America.
590
00:38:17,120 --> 00:38:18,600
Have you been doing this long?
591
00:38:19,100 --> 00:38:22,420
No, both Captain Rivers and myself are
retired. We're volunteers, that's all.
592
00:38:23,200 --> 00:38:25,560
Fills in some long hours and some very
long days.
593
00:38:26,240 --> 00:38:29,160
You don't sound like a man who's ready
for retirement.
594
00:38:29,480 --> 00:38:30,480
Far from it.
595
00:38:33,190 --> 00:38:34,390
Mr. Mason, what brings you here?
596
00:38:35,890 --> 00:38:41,330
Some files concerning you were stolen
from Colin Wade's safe last night.
597
00:38:42,090 --> 00:38:45,530
You're certainly not suggesting that I
took them. I'm suggesting that you're
598
00:38:45,530 --> 00:38:47,990
being blackmailed. Don't dance with me,
Mr. Mason.
599
00:38:48,430 --> 00:38:50,630
I don't like cute politicians and clever
lawyers.
600
00:38:50,970 --> 00:38:54,330
You're implying that I had something to
do with Wade's death. Well, I didn't. I
601
00:38:54,330 --> 00:38:57,850
went directly home from that party, saw
my wife to bed, and fell asleep in the
602
00:38:57,850 --> 00:38:58,850
den watching TV.
603
00:38:58,890 --> 00:39:00,190
Would you be able to prove that?
604
00:39:00,720 --> 00:39:03,320
Unfortunately, no. I didn't think I'd
have to have an alibi for a murder I had
605
00:39:03,320 --> 00:39:04,320
no motive to commit.
606
00:39:04,360 --> 00:39:05,360
I can think of one.
607
00:39:06,040 --> 00:39:09,560
Isn't it true you were about to be
appointed to the board of directors of
608
00:39:09,560 --> 00:39:10,560
South Wing Corporation?
609
00:39:10,820 --> 00:39:11,920
How'd you find out about that?
610
00:39:12,140 --> 00:39:14,620
What's important is Wade found out about
it.
611
00:39:15,360 --> 00:39:18,600
And a scandal involving you that went
all the way back to Vietnam.
612
00:39:19,460 --> 00:39:21,460
Sir, do we have to listen to this?
613
00:39:23,700 --> 00:39:24,700
No.
614
00:39:25,400 --> 00:39:27,140
Mr. Mason, I just hope his date is
welcome.
615
00:39:29,160 --> 00:39:30,640
I enjoyed every minute of it.
616
00:40:24,010 --> 00:40:25,010
all right, Mason?
617
00:40:25,210 --> 00:40:26,210
You all right?
618
00:40:27,170 --> 00:40:29,330
We're all right. What the devil's the
matter with you?
619
00:40:29,650 --> 00:40:32,250
This is a restricted area. Did you see
the warning sign back there?
620
00:40:33,450 --> 00:40:37,190
If there had been a sign, General, my
driver and I surely would have seen it.
621
00:40:37,210 --> 00:40:38,210
You and I both know that.
622
00:40:38,850 --> 00:40:40,650
Let's see what the hell happened to it.
Yes, sir.
623
00:40:42,690 --> 00:40:45,190
Well, thank you for the ride.
624
00:40:46,170 --> 00:40:48,050
I enjoyed every minute of it.
625
00:41:00,840 --> 00:41:01,840
What do you think?
626
00:41:02,860 --> 00:41:04,040
Just great, Della.
627
00:41:04,980 --> 00:41:07,740
Especially this one on Dr. Clayman.
Where'd you get it?
628
00:41:08,040 --> 00:41:10,820
A Jerry Stringer from Kansas City came
up with it.
629
00:41:14,880 --> 00:41:18,420
Would you like it poured now, or shall
we let it chill for a few minutes more?
630
00:41:18,640 --> 00:41:21,920
I'm so sorry. We didn't order that. It
must be some mistake.
631
00:41:22,320 --> 00:41:23,880
It was ordered for you, Miss Street.
632
00:41:25,660 --> 00:41:27,320
By whom?
633
00:41:28,520 --> 00:41:33,820
I wasn't given a name. Well, just leave
it right there and come back in a little
634
00:41:33,820 --> 00:41:34,820
bit, would you please?
635
00:41:39,240 --> 00:41:41,820
Maybe he's married.
636
00:41:42,800 --> 00:41:45,060
Or maybe he's just shy.
637
00:41:47,500 --> 00:41:50,220
Must be some dick.
638
00:41:51,460 --> 00:41:54,860
Well, we'll call it later.
639
00:41:56,360 --> 00:42:03,060
Right now, I need you to check on the
caterer, all the temporary help at
640
00:42:03,060 --> 00:42:09,320
party. I want their precise schedules,
what they did, when they left, and
641
00:42:09,320 --> 00:42:11,800
you've made some plans I know nothing
about.
642
00:42:13,940 --> 00:42:14,940
Never.
643
00:42:16,160 --> 00:42:17,160
Never?
644
00:42:18,060 --> 00:42:19,060
Hardly ever.
645
00:42:38,920 --> 00:42:39,920
Where's my drink?
646
00:42:40,700 --> 00:42:43,040
On me.
647
00:42:45,640 --> 00:42:46,640
Get lost.
648
00:42:47,340 --> 00:42:49,780
Now, that'd cost you money.
649
00:42:50,500 --> 00:42:52,040
And it'd mess me up.
650
00:42:52,660 --> 00:42:57,180
See, I got a job. I was talking to your
friends, and they were telling me you're
651
00:42:57,180 --> 00:42:58,180
the best.
652
00:42:58,240 --> 00:42:59,440
I ain't got no friends.
653
00:43:00,440 --> 00:43:04,400
Now, come on, Animal. I mean, Mr.
Animal. What did I call you then?
654
00:43:04,660 --> 00:43:08,280
Now, we are talking about big money
here.
655
00:43:08,620 --> 00:43:10,340
Not the kind of money he made last
night.
656
00:43:11,360 --> 00:43:13,260
I don't know what you're talking about,
mister.
657
00:43:14,260 --> 00:43:18,160
Well, come on now. He laid the whole
thing out for me. Said you pulled it off
658
00:43:18,160 --> 00:43:19,220
nice and clean.
659
00:43:19,760 --> 00:43:22,340
That's why I gotta have you working for
me. I got to.
660
00:43:22,680 --> 00:43:23,720
You laid what out?
661
00:43:25,160 --> 00:43:26,500
Come on, Mr. Animal.
662
00:43:26,820 --> 00:43:28,020
You got a short memory.
663
00:43:30,420 --> 00:43:31,420
You know what I think?
664
00:43:31,840 --> 00:43:32,920
I think you're fishing.
665
00:43:33,720 --> 00:43:34,980
I think I know you.
666
00:43:35,680 --> 00:43:38,140
Maybe you ought to get your face out of
mine before I break yours.
667
00:43:42,300 --> 00:43:43,300
Okay.
668
00:43:49,320 --> 00:43:50,320
It's your loss.
669
00:44:03,630 --> 00:44:05,230
You didn't really think I'd go home, did
you?
670
00:44:05,710 --> 00:44:06,930
Here, I brought you some coffee.
671
00:44:07,650 --> 00:44:08,650
Black and sugar, right?
672
00:44:11,670 --> 00:44:12,670
Yes.
673
00:44:13,590 --> 00:44:15,070
I did think you'd go home.
674
00:44:16,230 --> 00:44:18,910
And no, I don't like sugar in my coffee.
675
00:44:19,150 --> 00:44:20,330
I'm surprised you forgot.
676
00:44:21,350 --> 00:44:22,370
Actually, I just guessed.
677
00:44:23,670 --> 00:44:24,670
Where is he?
678
00:44:26,150 --> 00:44:27,150
Right there.
679
00:44:42,540 --> 00:44:44,580
Well, doctor, you're a fine artist.
680
00:44:44,980 --> 00:44:45,980
Thank you.
681
00:44:46,920 --> 00:44:48,240
What's on your mind, Mason?
682
00:44:49,420 --> 00:44:56,380
You told me you were on your ranch at
the time Wade
683
00:44:56,380 --> 00:44:57,380
was murdered.
684
00:44:57,500 --> 00:44:58,500
That's right.
685
00:44:59,840 --> 00:45:04,560
Your answering service called you there
three times during that evening.
686
00:45:05,160 --> 00:45:07,700
One of them was an emergency you never
picked up.
687
00:45:08,600 --> 00:45:11,160
Maybe I was in the shower or asleep.
688
00:45:13,260 --> 00:45:14,700
You can do better than that, Doctor.
689
00:45:16,220 --> 00:45:17,220
All right.
690
00:45:18,500 --> 00:45:20,020
I was at a singles bar.
691
00:45:21,580 --> 00:45:22,780
Trying to find a girl.
692
00:45:23,060 --> 00:45:24,060
Any girl.
693
00:45:24,500 --> 00:45:25,500
I was lonely.
694
00:45:26,020 --> 00:45:27,020
Drunk.
695
00:45:27,620 --> 00:45:29,380
But I went back to the ranch alone.
696
00:45:30,940 --> 00:45:34,420
Why are you picking on me, Mason? Do you
really think I killed Wade just to keep
697
00:45:34,420 --> 00:45:35,940
my divorce out of his scandal sheet?
698
00:45:36,460 --> 00:45:37,460
No.
699
00:45:37,880 --> 00:45:40,920
But you did have something much more
damaging to hide.
700
00:45:42,860 --> 00:45:43,920
What are you talking about?
701
00:45:44,460 --> 00:45:51,360
A young doctor, much older and very
rich, wife suddenly and mysteriously
702
00:45:51,620 --> 00:45:54,160
self -administered overdose of insulin.
703
00:45:54,760 --> 00:45:56,360
Kansas City, 1967.
704
00:45:57,160 --> 00:46:02,120
You were almost indicted. Finally, the
district attorney dropped the whole
705
00:46:02,120 --> 00:46:03,120
in sufficient evidence.
706
00:46:03,580 --> 00:46:07,240
You inherited $2 million, moved here.
707
00:46:09,080 --> 00:46:10,260
If Wade...
708
00:46:10,590 --> 00:46:14,150
printed the Kansas story along with your
present divorce, you would have been
709
00:46:14,150 --> 00:46:16,670
ruined. I didn't kill him, Mason.
710
00:46:18,510 --> 00:46:23,550
No one that I know of has said that you
did, Dr. Clayman.
711
00:46:24,830 --> 00:46:25,830
No one.
712
00:46:55,720 --> 00:46:56,720
Stay here.
713
00:47:55,690 --> 00:47:57,710
If you didn't, you know who lives in
this building?
714
00:47:58,430 --> 00:48:00,670
My good buddy and photographer, Rick
Connor.
715
00:48:01,150 --> 00:48:02,150
You like it?
716
00:48:04,710 --> 00:48:05,710
I love it.
717
00:48:05,810 --> 00:48:06,950
Let's go pay him a visit.
718
00:48:09,130 --> 00:48:11,270
I always wondered how Rick could afford
this place.
719
00:48:11,810 --> 00:48:13,850
Maybe he couldn't. That's why he's
moonlighting.
720
00:48:14,050 --> 00:48:15,110
He hired the animal?
721
00:48:15,370 --> 00:48:16,490
He's our blackmailer?
722
00:48:19,190 --> 00:48:20,190
This is his place.
723
00:48:20,550 --> 00:48:21,550
Wait a minute.
724
00:48:28,080 --> 00:48:29,380
Looks like somebody beat us here.
725
00:49:00,240 --> 00:49:01,240
Did you see who it was?
726
00:49:04,600 --> 00:49:06,460
This has not been a good day.
727
00:49:14,440 --> 00:49:17,020
Paul, relax.
728
00:49:17,320 --> 00:49:18,320
It's your show.
729
00:49:18,460 --> 00:49:19,780
Before or after, I'm deaf.
730
00:49:21,520 --> 00:49:23,340
If he's alive, he'll be here.
731
00:49:23,560 --> 00:49:24,840
This is his second home.
732
00:49:26,130 --> 00:49:27,130
Another drink?
733
00:49:27,190 --> 00:49:28,190
I don't think so.
734
00:49:29,170 --> 00:49:33,070
You know, I never really did thank you
for getting time to take my case.
735
00:49:33,410 --> 00:49:35,070
There's no time like the present.
736
00:49:38,450 --> 00:49:40,410
Get out of here, Doug. I mean it.
737
00:49:40,610 --> 00:49:41,830
One of your former associates?
738
00:49:42,410 --> 00:49:44,430
Now I know what it feels like to be fair
game.
739
00:49:46,170 --> 00:49:47,170
Oh, no.
740
00:49:51,350 --> 00:49:55,130
That look familiar?
741
00:49:58,520 --> 00:49:59,980
Your partner's here.
742
00:50:00,860 --> 00:50:04,160
Never mind.
743
00:50:18,820 --> 00:50:20,600
Take me. Be there.
744
00:51:20,650 --> 00:51:26,350
Lieutenant Donahue, referring to the
report which you're holding in your
745
00:51:26,430 --> 00:51:29,270
which is marked People's Exhibit H, what
was the cause of death?
746
00:51:29,790 --> 00:51:35,590
The victim died of a massive cerebral
hemorrhage resulting from watermore
747
00:51:35,590 --> 00:51:39,810
by a blunt object to the base of the
skull approximately here.
748
00:51:41,570 --> 00:51:45,990
This piece of carved marble is marked
People's Exhibit A.
749
00:51:47,290 --> 00:51:48,430
Do you recognize it?
750
00:51:49,050 --> 00:51:51,810
Yes, I do. What is it, and where was it
found?
751
00:51:52,510 --> 00:51:58,450
Well, that portion of the statue was
found at the bottom of the pool
752
00:51:58,450 --> 00:52:04,050
the victim, and those portions were
found on the deck nearby.
753
00:52:05,070 --> 00:52:07,390
Could this have been the murder weapon?
754
00:52:07,810 --> 00:52:14,610
Yes, the fragments from the statue were
found in the wound on the victim's
755
00:52:14,610 --> 00:52:15,770
head, and of course the...
756
00:52:16,590 --> 00:52:19,650
Portions that you see there were found
close by the decedent's body.
757
00:52:20,150 --> 00:52:24,310
Now, the statue is weighty, but it's not
terribly heavy.
758
00:52:25,370 --> 00:52:27,270
Tell me, could a woman lift it, do you
think?
759
00:52:27,670 --> 00:52:30,390
Objection. No foundation and proper
opinion.
760
00:52:31,250 --> 00:52:32,250
Sustained.
761
00:52:38,490 --> 00:52:40,010
Lieutenant, one last question.
762
00:52:41,570 --> 00:52:45,330
Fingerprints were found on the smooth
portion of the statue. Were those
763
00:52:45,330 --> 00:52:48,700
identified? Yes, they match those of the
defendant.
764
00:52:49,100 --> 00:52:50,140
Thank you, Lieutenant.
765
00:52:51,600 --> 00:52:52,740
No further questions.
766
00:52:53,560 --> 00:52:54,560
Mr. Mason?
767
00:52:57,040 --> 00:52:58,400
Lieutenant Donahue.
768
00:53:05,660 --> 00:53:12,540
Lieutenant Donahue, the medical
examiner's report also
769
00:53:12,540 --> 00:53:14,320
indicates the presence of...
770
00:53:14,960 --> 00:53:19,400
several other deep bruises to the back
of Mr. Wade's neck. Is that correct?
771
00:53:20,160 --> 00:53:21,160
Yes, it is.
772
00:53:21,820 --> 00:53:28,640
So it's possible that the killer
inflicted additional blows to Mr.
773
00:53:28,800 --> 00:53:33,260
Wade's head either before or after the
one that caused his death?
774
00:53:34,120 --> 00:53:37,620
Well, I suppose... Objection calls for
conclusion on the part of the witness.
775
00:53:38,940 --> 00:53:40,140
We'll draw the question.
776
00:53:42,820 --> 00:53:43,820
Lieutenant...
777
00:53:44,910 --> 00:53:49,490
The defense has learned that Mr. Wade
carried a gun with him at all times.
778
00:53:50,010 --> 00:53:52,050
Does this agree with your findings?
779
00:53:52,890 --> 00:53:55,090
Yes, we have statements to that effect.
780
00:53:55,970 --> 00:53:57,010
Isn't it true Mr.
781
00:53:57,290 --> 00:54:00,990
Wade had the gun with him in his robe
pocket when he went down to the pool?
782
00:54:01,570 --> 00:54:05,690
According to Mr. Moretti, it is all in
my report there.
783
00:54:07,270 --> 00:54:10,550
Now, when I first entered this case...
784
00:54:11,720 --> 00:54:14,260
I asked you if you'd found that gun.
785
00:54:15,700 --> 00:54:18,080
Now I'll ask you once again.
786
00:54:20,080 --> 00:54:21,300
Have you found it?
787
00:54:22,600 --> 00:54:23,600
No, sir.
788
00:54:24,460 --> 00:54:29,160
Since the gun had no bearing on the
crime one way or the other, and assuming
789
00:54:29,160 --> 00:54:32,500
that the defendant took it with her and
disposed of it... That's all.
790
00:54:32,760 --> 00:54:33,760
That's all.
791
00:54:34,560 --> 00:54:39,220
Mr. Moretti, is the woman you admitted
to the estate that night present in the
792
00:54:39,220 --> 00:54:40,220
court?
793
00:54:40,470 --> 00:54:41,470
Yes, he is.
794
00:54:41,630 --> 00:54:42,910
Would you point her out, please?
795
00:54:44,650 --> 00:54:45,650
That's her right there.
796
00:54:46,210 --> 00:54:47,510
Indicating the defendant.
797
00:54:49,330 --> 00:54:56,090
Now, Mr. Moretti, were you with Mr. Wade
when the defendant arrived at the
798
00:54:56,090 --> 00:54:57,090
house?
799
00:54:57,130 --> 00:54:58,130
Yes, I was.
800
00:54:59,630 --> 00:55:02,630
Was that before or after the party had
ended?
801
00:55:03,030 --> 00:55:04,690
It was a long time after the party
ended.
802
00:55:05,390 --> 00:55:07,530
Was Ms. Bente expected?
803
00:55:08,370 --> 00:55:09,490
Are you kidding?
804
00:55:10,820 --> 00:55:12,780
Mr. Wade had just fired her that
afternoon.
805
00:55:13,620 --> 00:55:16,620
So the three of you were alone by the
pool.
806
00:55:17,980 --> 00:55:19,180
Then you left.
807
00:55:19,480 --> 00:55:20,800
To secure the estate.
808
00:55:21,080 --> 00:55:25,380
Leaving the defendant alone with her
former employer, the man who had fired
809
00:55:25,380 --> 00:55:26,380
that very afternoon.
810
00:55:27,020 --> 00:55:28,320
Objection. Argument.
811
00:55:29,720 --> 00:55:31,860
Sustained. Strike Mr. Essendon's
statement.
812
00:55:34,440 --> 00:55:35,440
Mr. Moretti.
813
00:55:37,240 --> 00:55:39,020
How did Ms. Bente...
814
00:55:39,340 --> 00:55:40,940
appeared to you? How did she seem?
815
00:55:41,260 --> 00:55:42,800
Angry? Upset?
816
00:55:43,260 --> 00:55:44,260
Objection.
817
00:55:44,700 --> 00:55:45,700
Improper opinion.
818
00:55:46,840 --> 00:55:48,440
All right, I will withdraw the question.
819
00:55:50,400 --> 00:55:54,080
Mr. Moretti, only a few more questions,
but they are vital ones.
820
00:55:59,240 --> 00:56:03,180
Did you see Miss Benty leave the estate
that night?
821
00:56:03,840 --> 00:56:04,840
Yes, I did.
822
00:56:04,880 --> 00:56:05,960
How did she leave?
823
00:56:06,560 --> 00:56:07,860
She left very fast.
824
00:56:08,510 --> 00:56:10,130
She peeled rubber going down the
driveway.
825
00:56:10,730 --> 00:56:11,810
When was that?
826
00:56:12,310 --> 00:56:14,230
It was when I was walking back to the
pool.
827
00:56:16,130 --> 00:56:19,030
Right before I found Mr. Wade floating
in the pool.
828
00:56:20,070 --> 00:56:25,350
How much time would you say actually
elapsed from the time you saw Ms. Bente
829
00:56:25,350 --> 00:56:28,470
leave the estate until the time you
discovered Mr. Wade's body?
830
00:56:29,250 --> 00:56:30,490
Two, three minutes, Max.
831
00:56:30,690 --> 00:56:32,630
Two to three minutes.
832
00:56:34,310 --> 00:56:35,310
Mr. Moretti.
833
00:56:36,450 --> 00:56:41,350
Could anyone else have left the estate
after Ms. Bente drove off?
834
00:56:41,850 --> 00:56:42,850
Absolutely not.
835
00:56:43,810 --> 00:56:44,970
Not unless they could fly.
836
00:56:46,150 --> 00:56:48,430
I secured the gates personally after she
left.
837
00:56:51,950 --> 00:56:55,210
So let me tell you something, pal. The
beating you took last night is nothing
838
00:56:55,210 --> 00:56:58,490
compared with what's coming up. Give me
a break.
839
00:56:58,770 --> 00:57:01,450
We're going to be hanging coats off your
nose in a minute. I'm trying to help
840
00:57:01,450 --> 00:57:02,450
you.
841
00:57:06,760 --> 00:57:09,960
You're not the world's most popular guy
these days, you know that?
842
00:57:21,080 --> 00:57:22,080
It's up to you.
843
00:57:28,040 --> 00:57:29,040
Okay.
844
00:57:29,760 --> 00:57:30,760
Okay.
845
00:57:32,440 --> 00:57:34,060
I was in hock up to my neck.
846
00:57:35,569 --> 00:57:40,110
When I found out about the stories we
were doing, I saw a chance to bail out.
847
00:57:41,570 --> 00:57:44,770
So when Wade got killed, I hired the
animal.
848
00:57:45,010 --> 00:57:46,410
I got my hands on the files.
849
00:57:46,830 --> 00:57:48,470
All it took was a couple of phone calls.
850
00:57:49,090 --> 00:57:53,330
Making public knowledge in your home
free.
851
00:57:54,950 --> 00:57:56,030
From the cops, too.
852
00:57:56,710 --> 00:57:59,450
So you give him Mr. Animal and you make
a deal. Come on.
853
00:58:04,480 --> 00:58:05,700
Files are in my locker.
854
00:58:07,320 --> 00:58:08,580
Spartan Athletic Club.
855
00:58:12,220 --> 00:58:15,400
These guys that made your face so pretty
last night.
856
00:58:16,440 --> 00:58:17,840
You recognized them.
857
00:58:19,360 --> 00:58:20,420
Who sent them?
858
00:58:23,440 --> 00:58:24,440
Sure.
859
00:58:24,860 --> 00:58:26,920
I took pleasure in having it done.
860
00:58:27,920 --> 00:58:30,680
The only thing I regret is that my
people screwed up.
861
00:58:31,560 --> 00:58:33,220
I want the defile on me.
862
00:58:33,640 --> 00:58:35,020
The one the blackmailer had.
863
00:58:35,920 --> 00:58:37,220
All I bought was struggle.
864
00:58:38,680 --> 00:58:42,440
Lately, I seem to be paying too much for
too little. Meaning what?
865
00:58:43,480 --> 00:58:45,140
Wade owed a lot of money.
866
00:58:45,840 --> 00:58:49,000
He had thousands of promissory notes
floating around town.
867
00:58:50,240 --> 00:58:51,700
I bought them all out by a premium.
868
00:58:53,180 --> 00:58:57,120
So, if he printed any scandal about you,
you could have thrown him right into
869
00:58:57,120 --> 00:58:58,460
bankruptcy. You got it.
870
00:58:59,380 --> 00:59:01,280
He and I made a deal at his party.
871
00:59:03,150 --> 00:59:04,910
His silence for his sovereignty.
872
00:59:06,390 --> 00:59:12,890
You see, Mason, all you can do is nail
me for turning a two -bit blackmailer
873
00:59:12,890 --> 00:59:13,890
inside out.
874
00:59:15,110 --> 00:59:19,850
But as for murdering Wade, why would I
want to do that?
875
00:59:20,690 --> 00:59:22,370
I had him in my pocket.
876
00:59:23,210 --> 00:59:24,810
Of course you can prove all that.
877
00:59:29,330 --> 00:59:31,130
Photocopies of Wade's promissory notes.
878
00:59:33,040 --> 00:59:34,840
The originals are in my safe.
879
00:59:36,560 --> 00:59:38,380
You want to save that girl, Mason?
880
00:59:39,600 --> 00:59:41,780
You're going to have to find another
person.
881
00:59:47,580 --> 00:59:48,580
What's up?
882
00:59:49,940 --> 00:59:52,280
Coffee? No, thanks. I had it in the
shower.
883
00:59:52,540 --> 00:59:53,540
Sorry about that.
884
00:59:54,620 --> 00:59:56,440
What happened? You find Wade's missing
gun?
885
00:59:56,800 --> 01:00:01,120
I'd like you to find that Lieutenant
Colonel Stanton McCauley retired as soon
886
01:00:01,120 --> 01:00:03,160
you can. He... Lived somewhere in this
area.
887
01:00:04,220 --> 01:00:05,320
How does he fit in?
888
01:00:05,780 --> 01:00:08,160
He served with General Sorensen in
Vietnam.
889
01:00:08,840 --> 01:00:13,340
He was one of the junior officers who
investigated the general on some rather
890
01:00:13,340 --> 01:00:14,340
serious charges.
891
01:00:14,520 --> 01:00:17,660
Find out if McCauley thinks any of it's
true. It's all here.
892
01:00:31,370 --> 01:00:32,370
Thought you wanted to get some rest.
893
01:00:32,570 --> 01:00:34,370
I was going to until I saw this.
894
01:00:37,830 --> 01:00:39,950
This hits the newsstand tomorrow
morning.
895
01:00:45,550 --> 01:00:47,030
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
896
01:00:49,090 --> 01:00:51,030
I don't remember kissing you.
897
01:00:51,470 --> 01:00:53,970
Welcome to Harlan Wade's photo retouch
lab.
898
01:00:54,270 --> 01:00:58,510
You might also notice that my neckline
has dropped about two or three sexy
899
01:00:58,510 --> 01:00:59,510
inches.
900
01:01:00,430 --> 01:01:02,590
Wait till my mother sees this.
901
01:01:03,870 --> 01:01:08,390
Don't tell me your mother reads the
Confidential Informer. Are you kidding
902
01:01:08,770 --> 01:01:10,350
She wouldn't miss it.
903
01:01:11,270 --> 01:01:12,570
You want to get some dinner?
904
01:01:12,990 --> 01:01:14,390
This doesn't bother you?
905
01:01:15,410 --> 01:01:17,610
Not if it doesn't bother Paul's mother.
906
01:01:20,270 --> 01:01:22,390
Come on. Let's make some more headlines.
907
01:01:27,530 --> 01:01:28,790
Mistreat? Roger that.
908
01:01:34,380 --> 01:01:36,880
Excuse me. This just arrived for you.
909
01:01:38,580 --> 01:01:39,600
For me?
910
01:01:39,840 --> 01:01:43,260
Oh, that won't be necessary. The tip's
been taken care of. Thanks.
911
01:01:47,660 --> 01:01:48,660
Well, open it.
912
01:01:53,060 --> 01:01:54,060
Perfume?
913
01:01:55,000 --> 01:01:56,080
$400 worth.
914
01:01:57,040 --> 01:01:58,060
Sounds serious.
915
01:01:58,840 --> 01:02:01,120
I just don't understand what's going on.
916
01:02:02,060 --> 01:02:06,160
You know the flowers that were sent the
other day? They weren't from the hotel.
917
01:02:06,420 --> 01:02:09,720
And then the champagne, and then this.
918
01:02:11,340 --> 01:02:13,300
Who's sending these to me?
919
01:02:13,580 --> 01:02:15,380
What does the card say?
920
01:02:20,300 --> 01:02:26,960
From an admirer.
921
01:02:31,720 --> 01:02:32,720
Done it again.
922
01:02:35,960 --> 01:02:41,680
Mr. Moretti, yesterday you testified
that on the night of the murder,
923
01:02:41,840 --> 01:02:45,380
nobody could have left the estate after
Miss Bente did.
924
01:02:45,600 --> 01:02:48,620
In fact, she was the last one out.
925
01:02:48,880 --> 01:02:50,680
Is that still your testimony?
926
01:02:51,520 --> 01:02:52,520
Yes, it is.
927
01:02:52,860 --> 01:02:56,080
But you're not positive, are you?
928
01:02:57,080 --> 01:02:59,420
I believe I told you once before, Mr.
Mason.
929
01:03:00,460 --> 01:03:01,800
I'm paid to be positive.
930
01:03:02,600 --> 01:03:03,600
Yes, you did.
931
01:03:05,360 --> 01:03:06,860
But you told the police.
932
01:03:08,020 --> 01:03:09,020
You saw Mrs.
933
01:03:09,200 --> 01:03:14,600
Clayman in Mr. Wade's house long after
the other guests had gone home.
934
01:03:15,080 --> 01:03:18,840
She was there all right. I saw her come
running out of his bedroom just before
935
01:03:18,840 --> 01:03:20,140
he went and took his final swim.
936
01:03:20,600 --> 01:03:22,720
You didn't see her leave the estate, did
you?
937
01:03:23,280 --> 01:03:24,280
No.
938
01:03:25,900 --> 01:03:28,640
Now, would you look at that...
939
01:03:29,450 --> 01:03:33,730
Young blonde lady seated in the second
row. Miss Henderson, please stand.
940
01:03:34,490 --> 01:03:37,670
You recognize her, do you not?
941
01:03:39,710 --> 01:03:41,830
Yeah. I know her.
942
01:03:42,250 --> 01:03:46,650
Wasn't she one of the cocktail
waitresses employed by the catering
943
01:03:46,650 --> 01:03:47,650
the party?
944
01:03:49,110 --> 01:03:50,330
Yeah, I believe she was.
945
01:03:50,910 --> 01:03:56,110
And she left with the catering van after
Miss Bente did?
946
01:03:56,490 --> 01:03:57,490
No.
947
01:04:00,240 --> 01:04:01,240
Well, maybe.
948
01:04:01,720 --> 01:04:03,060
Maybe she did.
949
01:04:04,780 --> 01:04:11,460
Mr. Moretti, you testified earlier that
from the time Miss Bente left to
950
01:04:11,460 --> 01:04:17,900
the time you discovered the body, only
two to three minutes had elapsed.
951
01:04:18,000 --> 01:04:20,820
Yeah, that's pretty close to the time.
952
01:04:21,120 --> 01:04:23,140
But you're paid to be positive.
953
01:04:24,940 --> 01:04:27,460
Isn't it true you delayed the...
954
01:04:28,830 --> 01:04:35,150
Catering van's departure at least eight
to ten minutes while you tried to hustle
955
01:04:35,150 --> 01:04:38,110
Miss Henderson's telephone number from
her?
956
01:04:39,290 --> 01:04:40,350
Eight to ten minutes.
957
01:04:40,950 --> 01:04:44,750
Excuse me, but it's never taken me eight
to ten minutes to get any girl's phone
958
01:04:44,750 --> 01:04:45,750
number.
959
01:04:45,850 --> 01:04:47,710
Eight to ten minutes, Mr. Moretti.
960
01:04:48,310 --> 01:04:52,670
The gate guard, the van driver, and Miss
Henderson will all testify.
961
01:04:55,610 --> 01:04:57,750
It might have been a little longer.
962
01:04:59,370 --> 01:05:01,930
It was a little longer.
963
01:05:02,210 --> 01:05:03,530
Thank you, Miss Henderson.
964
01:05:04,710 --> 01:05:11,510
Mr. Moretti, if I now understand your
testimony correctly, it is
965
01:05:11,510 --> 01:05:17,490
entirely possible that someone hiding in
the house could have gone down to the
966
01:05:17,490 --> 01:05:24,150
pool, waited for Miss Bente to leave,
killed Mr. Wade, and then fled the
967
01:05:24,630 --> 01:05:28,550
Objection, Your Honor. Calls for
speculation. I have no further
968
01:05:28,550 --> 01:05:29,550
Honor.
969
01:05:31,240 --> 01:05:33,800
Yeah, I drive that old van. Logan
Caterers.
970
01:05:34,120 --> 01:05:35,120
Uses me a lot.
971
01:05:36,140 --> 01:05:40,500
How many people did you drive out to the
Wade party, Mr. Forbes?
972
01:05:41,400 --> 01:05:43,060
Eight, but I didn't know any of them.
973
01:05:44,620 --> 01:05:45,660
You're sure it was eight?
974
01:05:46,820 --> 01:05:49,300
Now, there's one thing I can do, and I
can do good.
975
01:05:49,880 --> 01:05:53,280
I can drive, and I can count. And when I
say that there was eight people
976
01:05:53,280 --> 01:05:58,520
penciling on that roster thing, that's
precisely how many there was, and that
977
01:05:58,520 --> 01:06:00,300
precisely how many I took.
978
01:06:01,420 --> 01:06:06,900
When you left the Wade estate, Mr.
Forbes, after the party was over, was
979
01:06:06,900 --> 01:06:08,080
van full?
980
01:06:08,420 --> 01:06:09,780
Ain't had an empty seat in the house.
981
01:06:10,540 --> 01:06:13,760
How many passengers does your van carry?
982
01:06:14,900 --> 01:06:15,940
Carries? Let's see now.
983
01:06:16,860 --> 01:06:18,100
Let me figure this out.
984
01:06:18,560 --> 01:06:21,620
It's got nine seats plus mine.
985
01:06:23,160 --> 01:06:26,160
So... Nine.
986
01:06:27,840 --> 01:06:33,900
In other words, Mr. Forbes, you
brought... Eight people out to the
987
01:06:33,900 --> 01:06:35,640
took nine back to town.
988
01:06:38,880 --> 01:06:41,260
That's right. You're pretty good.
989
01:06:42,660 --> 01:06:45,060
Now, you're not trying to say that I
helped no murderer escape.
990
01:06:45,840 --> 01:06:48,780
No, Mr. Forbes, it's just simple
arithmetic.
991
01:06:49,980 --> 01:06:51,860
I've no further questions.
992
01:06:52,780 --> 01:06:53,780
Mr. Reston.
993
01:06:54,720 --> 01:06:55,720
Nothing, Your Honor.
994
01:06:56,520 --> 01:06:57,980
You may step down.
995
01:06:59,140 --> 01:07:03,140
Defense calls Marion Clayman to the
stand.
996
01:07:05,380 --> 01:07:08,860
Mrs. Clayman, you've heard testimony to
the effect.
997
01:07:09,180 --> 01:07:11,000
What I've heard is beneath contempt.
998
01:07:12,720 --> 01:07:14,300
May I finish my question?
999
01:07:14,620 --> 01:07:19,040
I'll finish it for you. Yes, I stayed
behind and waited for Wade after the
1000
01:07:19,040 --> 01:07:23,200
was over. And yes, I was in his bedroom
with him just before Mr. Moretti saw me
1001
01:07:23,200 --> 01:07:26,420
leave. But no, I did not kill him.
1002
01:07:27,380 --> 01:07:28,380
Thank you.
1003
01:07:29,980 --> 01:07:34,360
Mrs. Clayman, you will please restrain
yourself from doing anything more than
1004
01:07:34,360 --> 01:07:35,820
answering counsel's questions.
1005
01:07:36,180 --> 01:07:37,180
Is that understood?
1006
01:07:37,280 --> 01:07:41,080
Your Honor, what Mr. Mason is about to
do is to smear me with innuendos about
1007
01:07:41,080 --> 01:07:44,720
why I was in Mr. Wade's bed or my past
relationship with him. You are not to
1008
01:07:44,720 --> 01:07:50,300
anticipate counsel's questions nor
speculate on what he may be going to do.
1009
01:07:50,860 --> 01:07:54,880
You will simply wait for counsel's
question and respond. Is that clear?
1010
01:07:55,500 --> 01:07:56,500
Yes, perfectly.
1011
01:07:56,800 --> 01:07:57,800
Thank you.
1012
01:07:58,220 --> 01:07:59,540
You may continue, Mr. Mason.
1013
01:08:01,760 --> 01:08:08,640
Mrs. Clayman, weren't you waiting in Mr.
Wade's bedroom in order to persuade
1014
01:08:08,640 --> 01:08:11,420
him not to publish the story about your
impending divorce?
1015
01:08:13,060 --> 01:08:19,580
I guess so. In fact, you didn't want him
to publish anything in any way
1016
01:08:19,580 --> 01:08:22,080
that touched on the divorce. Isn't that
true?
1017
01:08:23,500 --> 01:08:27,340
Oh, what's the use? No, I didn't want
him to go within a million miles of it.
1018
01:08:27,979 --> 01:08:32,300
How did you plan to persuade him not to
publish that story?
1019
01:08:34,100 --> 01:08:38,899
I offered to do whatever he wanted if
he'd keep it out of his lousy paper.
1020
01:08:42,160 --> 01:08:48,660
And did you?
1021
01:08:49,740 --> 01:08:53,800
Objection, Your Honor. There is no
relevancy here. Mr. Mason is harassing
1022
01:08:53,800 --> 01:08:55,300
witness. Your Honor.
1023
01:08:56,490 --> 01:09:01,830
I'm attempting to prove that my client
wasn't the only one with the opportunity
1024
01:09:01,830 --> 01:09:03,510
and the motive to kill.
1025
01:09:04,910 --> 01:09:06,729
Sustained. I'll not allow the question.
1026
01:09:07,490 --> 01:09:12,790
No, it seemed he preferred to take a
cold swim. Mrs. Clayman, you are not to
1027
01:09:12,790 --> 01:09:15,710
answer questions to which I have already
sustained objections.
1028
01:09:16,529 --> 01:09:17,870
The answer will be stricken.
1029
01:09:18,490 --> 01:09:19,970
You may continue, Mr. Mason.
1030
01:09:21,170 --> 01:09:22,390
You were married.
1031
01:09:23,700 --> 01:09:26,680
Before your marriage to Dr. Clayman,
were you not?
1032
01:09:27,660 --> 01:09:30,240
That was a long time ago. I was just a
kid.
1033
01:09:30,600 --> 01:09:32,200
Back in Texas, wasn't it?
1034
01:09:34,380 --> 01:09:35,380
Yes.
1035
01:09:37,080 --> 01:09:43,380
Isn't it true you never divorced and you
knew you weren't divorced when you
1036
01:09:43,380 --> 01:09:44,380
married Dr. Clayman?
1037
01:09:44,660 --> 01:09:50,520
No. Mrs. Clayman, isn't it true that
Harlan Wade discovered all of this and
1038
01:09:50,520 --> 01:09:51,979
threatened to publish his discoveries?
1039
01:09:52,939 --> 01:09:57,440
Thus making your marriage to Dr. Clayman
a nullity, depriving you of support and
1040
01:09:57,440 --> 01:09:58,440
community property?
1041
01:10:04,380 --> 01:10:05,440
Mrs. Clayman?
1042
01:10:07,680 --> 01:10:09,940
Look, I knew that Wade had found out.
1043
01:10:10,200 --> 01:10:13,040
And that if he published the story, I'd
be finished, ruined.
1044
01:10:14,300 --> 01:10:15,620
But I didn't kill him.
1045
01:10:17,220 --> 01:10:18,220
Didn't you?
1046
01:10:20,100 --> 01:10:21,660
Mr. Moretti testified.
1047
01:10:23,530 --> 01:10:28,110
That he did not see you actually leave
the estate. No one else did either.
1048
01:10:28,670 --> 01:10:29,910
Objection, Your Honor.
1049
01:10:30,650 --> 01:10:34,770
Mrs. Clayman is not on trial here. Mr.
Mason is argumentative.
1050
01:10:35,010 --> 01:10:39,190
Your Honor, I'm merely attempting to
establish that my client might not have
1051
01:10:39,190 --> 01:10:45,550
been the last person to leave. That, in
fact, Mrs. Clayman could have been the
1052
01:10:45,550 --> 01:10:47,350
ninth person in the van.
1053
01:10:50,030 --> 01:10:51,530
I'm sustaining, Mr. Mason.
1054
01:11:05,840 --> 01:11:08,760
Mrs. Clayman, you're acquainted with
Miss Hillary Scott?
1055
01:11:10,420 --> 01:11:12,120
Yes, she babysits my children.
1056
01:11:13,340 --> 01:11:17,180
Isn't it true you had to pay Miss Scott
overtime because it was nearly midnight
1057
01:11:17,180 --> 01:11:18,620
when you returned from the party?
1058
01:11:18,880 --> 01:11:20,500
Where were you all that time?
1059
01:11:22,660 --> 01:11:27,400
Objection. No relevancy. Mr. Mason is
harassing and humiliating this witness.
1060
01:11:28,520 --> 01:11:30,020
Order. Order.
1061
01:11:33,820 --> 01:11:35,020
Mr. Mason.
1062
01:11:36,330 --> 01:11:40,190
I have been tolerant up to now, but this
concludes this line of questioning.
1063
01:11:41,570 --> 01:11:42,570
Yes, it does.
1064
01:11:42,710 --> 01:11:43,810
Thank you, Your Honor.
1065
01:11:46,150 --> 01:11:47,270
No further questions.
1066
01:11:50,810 --> 01:11:51,930
Did she do it?
1067
01:11:52,630 --> 01:11:53,650
What do you think?
1068
01:11:54,610 --> 01:11:55,610
No.
1069
01:11:57,550 --> 01:11:58,550
No.
1070
01:12:01,830 --> 01:12:02,830
General.
1071
01:12:03,920 --> 01:12:06,520
Would you describe yourself as a man of
action?
1072
01:12:09,320 --> 01:12:11,660
I would describe myself as a former
soldier.
1073
01:12:12,120 --> 01:12:15,240
Who's seen combat, great deal of combat.
1074
01:12:16,340 --> 01:12:17,460
Fort and two wars.
1075
01:12:18,780 --> 01:12:19,840
And you've killed.
1076
01:12:21,400 --> 01:12:24,920
I was an airborne rager, Mr. Mason, not
a pastry chef.
1077
01:12:25,480 --> 01:12:27,720
Meaning you have killed.
1078
01:12:28,180 --> 01:12:29,180
Yes.
1079
01:12:30,460 --> 01:12:32,600
Have you ever killed with your bare
hands?
1080
01:12:33,839 --> 01:12:34,960
objection, relevancy.
1081
01:12:35,460 --> 01:12:39,660
It would appear that Mr. Mason is
attempting to put the entire state on
1082
01:12:39,660 --> 01:12:44,660
for murder in the bizarre hope of
distracting this court from the real
1083
01:12:44,780 --> 01:12:50,120
the guilt or innocence of Michelle
Bente. Your Honor, my sole purpose is to
1084
01:12:50,120 --> 01:12:55,460
with the real issue by proving to this
court that my client is innocent.
1085
01:12:56,920 --> 01:12:58,560
You may proceed, Mr. Mason.
1086
01:13:02,670 --> 01:13:09,370
When you did kill General, how did you
regard
1087
01:13:09,370 --> 01:13:10,370
your enemy?
1088
01:13:11,890 --> 01:13:12,890
As an enemy.
1089
01:13:14,570 --> 01:13:16,650
Is that how you felt about Harlan Wade?
1090
01:13:17,810 --> 01:13:20,950
That he was an enemy to be hated and
feared?
1091
01:13:22,730 --> 01:13:24,150
I wouldn't say feared.
1092
01:13:24,610 --> 01:13:25,890
You didn't fear him?
1093
01:13:26,650 --> 01:13:30,290
Even though he was going to publish
articles purporting to...
1094
01:13:30,890 --> 01:13:36,550
Prove that while serving in Vietnam, you
participated in the selling of millions
1095
01:13:36,550 --> 01:13:40,290
of dollars of medical supplies to the
black market? That you were a thief?
1096
01:13:40,550 --> 01:13:43,590
And worse, a traitor to humanity?
1097
01:13:44,310 --> 01:13:46,290
Those would have been Wade's
allegations.
1098
01:13:47,730 --> 01:13:51,790
All those charges made against me were
untrue. Anybody who knows me knows that
1099
01:13:51,790 --> 01:13:52,790
they are lies.
1100
01:13:53,750 --> 01:13:55,970
That is fair Holland Wade or his paper.
1101
01:13:57,009 --> 01:14:02,590
Wouldn't Wade's allegations, indeed,
wouldn't Wade himself have ruined your
1102
01:14:02,590 --> 01:14:07,630
chance to become executive vice
president of the South Wing Corporation,
1103
01:14:07,630 --> 01:14:10,570
position paying hundreds of thousands of
dollars a year?
1104
01:14:11,850 --> 01:14:15,410
Anybody would kill for reasons like that
and have to be insane, Mr.
1105
01:14:15,750 --> 01:14:21,430
Mason. There are many kinds of insanity,
aren't there, General?
1106
01:14:23,710 --> 01:14:24,710
Yes, there are.
1107
01:14:26,060 --> 01:14:32,800
Do you recall an occasion during the
Vietnam War when a man saved your
1108
01:14:32,800 --> 01:14:36,640
life by killing with his bare hands?
1109
01:14:39,220 --> 01:14:45,740
Isn't it true, General, that you and
Colonel McCauley were saved by a young
1110
01:14:45,740 --> 01:14:51,980
driver, a black belt expert, who killed
two of your attackers with his bare
1111
01:14:51,980 --> 01:14:52,980
hands?
1112
01:14:56,810 --> 01:14:57,810
That's right.
1113
01:14:57,830 --> 01:15:02,850
What, General, is that heroic soldier's
name?
1114
01:15:05,810 --> 01:15:07,930
You're talking about my former aide of
camp.
1115
01:15:09,170 --> 01:15:12,230
My friend, Mr. James Rivers.
1116
01:15:14,210 --> 01:15:19,090
Captain Rivers, you heard General
Sorensen describe you as a friend.
1117
01:15:19,450 --> 01:15:24,630
Isn't it true that after you saved his
life, he recommended you for officer's
1118
01:15:24,630 --> 01:15:25,630
candidate school?
1119
01:15:26,060 --> 01:15:28,980
And after you were commissioned, he had
you assigned to him?
1120
01:15:29,640 --> 01:15:30,640
Yes, sir.
1121
01:15:31,500 --> 01:15:35,580
And you resigned your commission how
long after he retired?
1122
01:15:36,220 --> 01:15:38,380
I believe it was the very next day.
1123
01:15:38,640 --> 01:15:39,640
The next day?
1124
01:15:40,260 --> 01:15:41,780
You really are devoted.
1125
01:15:42,240 --> 01:15:44,940
Is that something I should be ashamed
of, Mr. Mayor? No, no.
1126
01:15:46,580 --> 01:15:53,100
Now, Captain Rivers, would you please
tell the court just
1127
01:15:53,100 --> 01:15:54,260
where you were?
1128
01:15:54,840 --> 01:15:57,020
at the moment Harlan Wade was murdered.
1129
01:15:57,940 --> 01:16:01,880
I would imagine I was driving General
Sorensen and his wife home.
1130
01:16:02,300 --> 01:16:03,300
No, Captain.
1131
01:16:04,260 --> 01:16:06,560
You came to the party in your own car.
1132
01:16:06,960 --> 01:16:11,600
The gate guard noted the license number,
and if necessary, I can recall the
1133
01:16:11,600 --> 01:16:15,980
general. No, no, I'm sorry. I forgot
it's my fault. You see, I usually drive
1134
01:16:15,980 --> 01:16:17,080
general everywhere he goes.
1135
01:16:17,440 --> 01:16:20,500
But this was a special occasion, wasn't
it?
1136
01:16:21,260 --> 01:16:23,180
You wanted to see Wade?
1137
01:16:24,270 --> 01:16:25,770
You wanted to see him alone.
1138
01:16:26,650 --> 01:16:29,910
So you drove off, parked the car nearby,
and then walked back.
1139
01:16:30,190 --> 01:16:31,190
Isn't that so?
1140
01:16:31,570 --> 01:16:33,390
No, Mr. Mason, that is not so.
1141
01:16:33,730 --> 01:16:35,390
Tell me something, Captain Rivers.
1142
01:16:36,250 --> 01:16:41,390
Isn't it true that you are an expert in
unarmed defense?
1143
01:16:42,910 --> 01:16:44,070
I suppose I am.
1144
01:16:44,510 --> 01:16:50,570
And that if a man pulled a gun on you
and was within your reach, it might be
1145
01:16:50,570 --> 01:16:52,610
last thing he ever did in this life?
1146
01:16:53,920 --> 01:16:56,960
I think that's putting it a little
strong. Is it?
1147
01:16:57,880 --> 01:16:58,880
Why?
1148
01:17:00,400 --> 01:17:04,400
Isn't that what really happened when you
confronted Wade in the corridor of his
1149
01:17:04,400 --> 01:17:07,000
house? He was surprised. He pulled his
gun.
1150
01:17:08,600 --> 01:17:14,160
Confronted by an angry man waving a gun,
you reacted as you'd been trained to
1151
01:17:14,160 --> 01:17:16,660
do. You killed him with a karate blow to
the back of his neck.
1152
01:17:17,520 --> 01:17:20,460
Harlan Wade's body was found in his own
swimming pool.
1153
01:17:20,890 --> 01:17:25,950
He was dragged there, thrown into the
water, after you discovered you'd killed
1154
01:17:25,950 --> 01:17:26,950
him.
1155
01:17:28,930 --> 01:17:32,870
This statue was just window dressing,
wasn't it?
1156
01:17:34,030 --> 01:17:39,010
You used it on his corpse to make it
look like the murder weapon.
1157
01:17:40,010 --> 01:17:42,030
Oh, you were lucky, weren't you?
1158
01:17:43,270 --> 01:17:46,730
Lucky that the caterer's van was still
on the estate?
1159
01:17:51,259 --> 01:17:53,580
Lucky that there was an empty seat.
1160
01:17:54,080 --> 01:17:57,500
Lucky that you could pose as just
another temporary employee.
1161
01:17:58,440 --> 01:18:00,620
Lucky to have gotten away undetected.
1162
01:18:00,920 --> 01:18:03,200
Your Honor, this is pure speculation.
1163
01:18:03,820 --> 01:18:06,800
Your Honor, may we have a moment?
1164
01:18:07,420 --> 01:18:08,420
Yes, you may.
1165
01:18:27,870 --> 01:18:28,870
Proceed, Mr. Mason.
1166
01:18:37,410 --> 01:18:43,770
Captain Rivers. Now, you are way out of
line, mister, and you can't prove any of
1167
01:18:43,770 --> 01:18:44,770
this.
1168
01:18:46,690 --> 01:18:47,950
I'm afraid I can.
1169
01:18:50,810 --> 01:18:55,010
Captain Rivers, there's a bullet hole in
the wall of the corridor where the
1170
01:18:55,010 --> 01:18:56,010
murder took place.
1171
01:18:57,930 --> 01:19:01,510
At my request this morning, the police
removed a bullet from there.
1172
01:19:02,510 --> 01:19:04,530
There are traces of fabric on it.
1173
01:19:05,210 --> 01:19:09,490
Your Honor, all of this had absolutely
nothing to do with me.
1174
01:19:09,750 --> 01:19:16,090
Police at this moment are checking the
jacket you wore to the party to see if
1175
01:19:16,090 --> 01:19:17,870
those traces of fabric match it.
1176
01:19:19,390 --> 01:19:25,550
Defense is prepared to prove that this
bullet, that this bullet, taken from the
1177
01:19:25,550 --> 01:19:26,550
wall...
1178
01:19:26,760 --> 01:19:28,860
was fired from this gun.
1179
01:19:30,680 --> 01:19:32,500
Harlan Wade's missing gun.
1180
01:19:33,620 --> 01:19:37,840
The gun that you, Captain Rivers, ripped
from him after he'd fired at you.
1181
01:19:38,100 --> 01:19:44,300
There was a struggle, the gun was lost,
but the barrel of this gun had your
1182
01:19:44,300 --> 01:19:45,300
fingerprints on it.
1183
01:19:47,040 --> 01:19:50,680
More than that, there is final proof
that you killed Harlan Wade.
1184
01:19:51,210 --> 01:19:56,070
A fresh bullet wound. Somewhere on your
body, Captain Rivers, there is a fresh
1185
01:19:56,070 --> 01:19:57,070
bullet wound.
1186
01:19:57,710 --> 01:19:58,710
Thank you.
1187
01:20:02,010 --> 01:20:03,010
All right.
1188
01:20:04,610 --> 01:20:07,410
I did it. I killed him! No!
1189
01:20:10,470 --> 01:20:11,550
I did it.
1190
01:20:12,730 --> 01:20:14,130
I didn't mean to.
1191
01:20:15,530 --> 01:20:17,450
But, sir, I don't regret it.
1192
01:20:18,090 --> 01:20:19,870
And, yes, I waited.
1193
01:20:20,510 --> 01:20:24,810
for Wade that night in his house until
after the party because I was determined
1194
01:20:24,810 --> 01:20:27,210
to get him off the general's back.
1195
01:20:28,250 --> 01:20:30,230
I was determined.
1196
01:20:31,050 --> 01:20:34,790
But before I could open my mouth, that
man pulled a gun on me.
1197
01:20:37,010 --> 01:20:40,470
Let me tell you about the wonderful Mr.
Wade.
1198
01:20:41,730 --> 01:20:46,770
That man, he feared and hated the whole
world.
1199
01:20:47,820 --> 01:20:51,320
And the world in return hated him, and
rightfully so.
1200
01:20:53,200 --> 01:20:58,700
That man was a disgrace to his
profession,
1201
01:20:58,860 --> 01:21:04,960
to our country, and most of all to
humanity.
1202
01:21:08,140 --> 01:21:13,700
And he set out to destroy one
1203
01:21:13,700 --> 01:21:17,160
of our greatest patriots.
1204
01:21:19,400 --> 01:21:21,280
And one of our greatest soldiers.
1205
01:21:25,080 --> 01:21:26,880
And the finest...
1206
01:21:26,880 --> 01:21:32,520
The
1207
01:21:32,520 --> 01:21:38,760
finest man that I have ever had the
honor of knowing.
1208
01:21:44,380 --> 01:21:48,480
And in the end, Harlan Wade destroyed
himself.
1209
01:22:05,000 --> 01:22:06,160
And it's for you, Miss Benfie.
1210
01:22:08,840 --> 01:22:15,480
All I can say is that if you're going to
work for the devil, don't be
1211
01:22:15,480 --> 01:22:16,940
surprised if you get burned.
1212
01:22:19,880 --> 01:22:20,880
I'm sorry.
1213
01:22:30,760 --> 01:22:34,520
Your Honor, the people move for a
complete dismissal of all charges
1214
01:22:34,520 --> 01:22:35,520
defendant.
1215
01:22:35,920 --> 01:22:36,920
Case dismissed.
1216
01:23:22,020 --> 01:23:23,020
Congratulations, Counselor.
1217
01:23:23,660 --> 01:23:26,420
That was remarkable.
1218
01:23:27,780 --> 01:23:28,780
Remarkable even for you.
1219
01:23:47,100 --> 01:23:48,300
Well, a whole new start.
1220
01:23:49,750 --> 01:23:53,090
Somewhere, I'm going to find a paper, I
don't care how small, that will let me
1221
01:23:53,090 --> 01:23:54,290
do my job the honest way.
1222
01:23:55,530 --> 01:23:56,750
Harry, I'd like to thank you.
1223
01:23:58,350 --> 01:23:59,249
Mr. Mason.
1224
01:23:59,250 --> 01:24:00,690
On your way, both of you.
1225
01:24:02,170 --> 01:24:02,969
Bye -bye.
1226
01:24:02,970 --> 01:24:03,970
Goodbye, dear.
1227
01:24:06,490 --> 01:24:07,910
At last, we're alone.
1228
01:24:11,270 --> 01:24:12,270
Um, Harry.
1229
01:24:13,590 --> 01:24:16,950
I know who sent me the flowers, the
champagne, and the perfume.
1230
01:24:18,950 --> 01:24:22,190
Who? You. Why would I do that?
1231
01:24:22,950 --> 01:24:25,070
Because Tuesday was my birthday.
1232
01:24:25,530 --> 01:24:30,190
You felt sorry for me, being here so
many miles from home.
1233
01:24:30,730 --> 01:24:32,190
I admit nothing.
1234
01:24:33,490 --> 01:24:39,290
If you remember, after I was 39, I
stopped counting my birthdays.
1235
01:24:39,870 --> 01:24:45,790
Really? What about the pearls, the
amethyst ring, and all the other things?
1236
01:24:46,370 --> 01:24:49,270
Does that mean you're going to return
them when you get to be 97?
91028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.