Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:05,422
♪ Some walk by night ♪
2
00:00:05,422 --> 00:00:10,177
♪ Some fly by day ♪
3
00:00:10,177 --> 00:00:14,097
♪ Nothing could change you ♪
4
00:00:14,097 --> 00:00:19,811
♪ Set and sure of the way ♪
5
00:00:19,811 --> 00:00:24,566
♪ There is the sun and moon ♪
6
00:00:24,566 --> 00:00:29,196
♪ They sing their
own sweet tune ♪
7
00:00:29,196 --> 00:00:33,825
♪ Watch them when dawn is due ♪
8
00:00:33,825 --> 00:00:38,497
♪ Sharing one space ♪
9
00:00:38,497 --> 00:00:43,168
♪ We'll walk by night, babe ♪
10
00:00:43,168 --> 00:00:47,798
♪ We'll fly by day ♪
11
00:00:47,798 --> 00:00:52,135
♪ Moonlighting strangers ♪
12
00:00:52,135 --> 00:00:56,265
♪ Who just met on the way ♪
13
00:01:11,280 --> 00:01:12,781
Hello?
14
00:01:12,781 --> 00:01:14,700
Bonsoir,
Monsieur Clements?
15
00:01:17,578 --> 00:01:19,663
English, please. English.
16
00:01:19,663 --> 00:01:23,917
Uh, Mr. Clements, we have just
received word from Los Angeles.
17
00:01:23,917 --> 00:01:26,503
There has been
an automobile accident.
18
00:01:26,503 --> 00:01:29,256
Mrs. Clements is dead.
19
00:05:17,567 --> 00:05:19,569
You're supposed to talk to me.
20
00:05:26,618 --> 00:05:28,119
Who is it you
want killed?
21
00:05:30,997 --> 00:05:31,998
Me.
22
00:05:34,793 --> 00:05:37,045
What's the matter?
You sick or somethin'?
23
00:05:39,339 --> 00:05:41,508
Yes, I'm sick.
24
00:05:43,802 --> 00:05:45,887
Did you bring the money?
25
00:06:01,570 --> 00:06:03,488
Listen, uh...
26
00:06:04,239 --> 00:06:05,824
Today is Tuesday.
27
00:06:05,824 --> 00:06:09,411
I need some time
to get my affairs in order.
28
00:06:10,036 --> 00:06:13,540
- I'd like it not
to happen until Friday.
- I'll tell him.
29
00:06:13,540 --> 00:06:16,751
And I don't care where,
I don't care when.
30
00:06:18,169 --> 00:06:22,215
In fact,
I don't even want to know.
I just need until Friday.
31
00:06:22,215 --> 00:06:23,550
I'll tell him.
32
00:07:04,341 --> 00:07:07,594
Trust me, everything about
this litigation is pro forma.
33
00:07:07,594 --> 00:07:11,139
- Uh... Roger?
- Alan.
34
00:07:11,139 --> 00:07:13,850
Jill is just trying to find
the file with your will in it.
35
00:07:13,850 --> 00:07:17,103
/-Um, just-- just a few minutes.
- Fine, thank you.
36
00:07:34,496 --> 00:07:35,997
Hey!
37
00:07:38,875 --> 00:07:40,460
Hey!
38
00:07:42,420 --> 00:07:43,922
Hey!
39
00:07:54,140 --> 00:07:56,059
Roger, what's wrong?
40
00:08:55,326 --> 00:08:57,871
Blue Moon Investigations.
Are you being watched?
41
00:08:57,871 --> 00:09:00,999
Are you being bugged?
Just give us a call,
and we'll find the thug.
42
00:09:00,999 --> 00:09:03,168
Whoever is your peeping Tom,
Dick, or John,
43
00:09:03,168 --> 00:09:05,879
we won't quit
until he is gone.
44
00:09:09,424 --> 00:09:12,510
Yes. I am wearing
a pale green dress.
45
00:09:13,595 --> 00:09:15,513
How did you know?
46
00:09:15,513 --> 00:09:16,848
You're watching me?
47
00:09:19,142 --> 00:09:20,769
Right now?
48
00:09:23,229 --> 00:09:25,982
Hello? Hello?
49
00:09:26,524 --> 00:09:29,152
- Morning, Miss DiPesto.
- Morning, Miss Hayes.
50
00:09:29,152 --> 00:09:32,113
- Is Mr. Addison in yet?
- About 20 minutes now.
51
00:09:32,113 --> 00:09:34,157
Hold all his calls
for the next couple
of minutes, will you?
52
00:09:43,583 --> 00:09:45,251
David!
53
00:10:27,836 --> 00:10:30,338
- Miss DiPesto, I can't
find him anywhere.
- Hi, Mr. Addison.
54
00:10:30,338 --> 00:10:31,965
- Hi, Miss DiPesto.
- David!
55
00:10:31,965 --> 00:10:33,883
- Maddie!
- I was just looking for you.
56
00:10:33,883 --> 00:10:36,261
You were? What a coincidence.
Here I am!
57
00:10:36,261 --> 00:10:38,721
- Is there any way we can talk?
- What if we use
mouths and tongues?
58
00:10:38,721 --> 00:10:40,348
Your office.
59
00:10:40,348 --> 00:10:42,892
No putting one over on you.
That is my office.
60
00:10:55,280 --> 00:10:57,407
- I need a favor.
- Done.
61
00:10:57,407 --> 00:11:00,076
- What do you mean "done"?
- I mean whatever you need,
it's done.
62
00:11:00,076 --> 00:11:01,703
Whatever favor
you want, you got it.
63
00:11:01,703 --> 00:11:03,371
Don't you want to
hear what it is first?
64
00:11:03,371 --> 00:11:05,498
- Okay, but I don't need to.
- You don't need to?
65
00:11:05,498 --> 00:11:07,917
No. I can't think of
anything you'd want
66
00:11:07,917 --> 00:11:09,961
- that I wouldn't
want to help you with.
- It involves a wedding.
67
00:11:09,961 --> 00:11:11,546
Actually, a thought
does come to mind.
68
00:11:11,546 --> 00:11:13,339
I have a cousin
in Chicago.
69
00:11:13,339 --> 00:11:14,883
She's getting married
for the second time.
70
00:11:14,883 --> 00:11:17,719
- Oh, your cousin.
- I can't tell you what it's like
71
00:11:17,719 --> 00:11:20,013
- to go to a family
wedding alone.
- Wait a second.
72
00:11:20,013 --> 00:11:21,764
You get introduced to everyone
there who's male, single,
73
00:11:21,764 --> 00:11:23,808
- and can still breathe.
- Are you--
74
00:11:23,808 --> 00:11:26,436
- They always make sure
you catch the bouquet.
- You want me--
75
00:11:26,436 --> 00:11:28,688
And I have yet to meet
a photographer who didn't think
I had terrific bone structure,
76
00:11:28,688 --> 00:11:30,398
and haven't I always
wanted to model
77
00:11:30,398 --> 00:11:32,984
for some tasteful,
highly artistic nudes?
78
00:11:32,984 --> 00:11:38,114
- I don't believe it.
- So, what I was wondering was...
79
00:11:39,073 --> 00:11:40,909
if I could get
you to take me.
80
00:11:40,909 --> 00:11:42,452
I'd be delighted.
81
00:11:44,287 --> 00:11:47,415
- What?
- Well, I'd rather
you weren't delighted.
82
00:11:47,415 --> 00:11:48,917
- Weren't delighted?
- Weren't delighted.
83
00:11:48,917 --> 00:11:50,668
I'd rather you were...
fine with it.
84
00:11:50,668 --> 00:11:52,128
- Fine with it?
- Fine with it.
85
00:11:52,128 --> 00:11:54,047
- Fine, I'm fine with it.
- No, you're not.
86
00:11:54,047 --> 00:11:55,173
You're delighted.
87
00:11:57,300 --> 00:11:59,260
- I'm sorry.
- No, you're not.
88
00:11:59,260 --> 00:12:01,304
You're right. No, I'm not.
Actually, I'm confused.
89
00:12:01,304 --> 00:12:02,847
Why wouldn't you want
to go someplace with someone
90
00:12:02,847 --> 00:12:04,224
who is delighted
to be taking you?
91
00:12:04,224 --> 00:12:05,892
- You wouldn't understand.
- I wouldn't.
92
00:12:05,892 --> 00:12:07,352
You wouldn't.
See, originally,
93
00:12:07,352 --> 00:12:08,895
I was supposed to go with
my dentist, Jordan.
94
00:12:11,105 --> 00:12:12,732
You got a dentist named
after an almond?
95
00:12:12,732 --> 00:12:14,275
What's nice about
going places with Jordan
96
00:12:14,275 --> 00:12:16,444
- is that he's an NSM.
- Military guy, huh?
97
00:12:16,444 --> 00:12:18,988
NSM, "Nice, Safe Man."
He's nice, he's safe--
98
00:12:18,988 --> 00:12:20,990
All right, all right.
I can guess the rest.
99
00:12:20,990 --> 00:12:23,034
- So you were gonna go
with this eunuch and--
- NSM.
100
00:12:23,034 --> 00:12:24,744
- NSM. And what happened?
- Mrs. Peterson.
101
00:12:24,744 --> 00:12:26,371
- Mrs. Peterson?
- Mrs. Peterson.
102
00:12:26,371 --> 00:12:28,248
Jordan was doing a root canal,
and she bit him.
103
00:12:28,248 --> 00:12:30,375
- Bit him?
- Bit him.
104
00:12:30,375 --> 00:12:32,126
Guess Mrs. Peterson
didn't think he was
such a nice, safe man.
105
00:12:32,126 --> 00:12:33,628
Now he's gotta stay
in town and get shots
106
00:12:33,628 --> 00:12:34,837
for the next 10 days.
107
00:12:34,837 --> 00:12:37,757
Well, his loss
is my gain.
108
00:12:37,757 --> 00:12:40,260
- There you go again,
acting delighted!
- I'm sorry.
109
00:12:40,260 --> 00:12:42,720
- I'll try and do
something about that.
- I'm serious!
110
00:12:42,720 --> 00:12:46,224
My whole family's gonna be
at this wedding. I'm gonna
have enough to worry about
111
00:12:46,224 --> 00:12:48,518
- without worrying about you
being delighted all the time.
- I'm not that delighted.
112
00:12:48,518 --> 00:12:50,895
- Wondering if I'm
having a good time.
- What do I care?
113
00:12:50,895 --> 00:12:52,814
Every time we go someplace,
rushing to pick up the check.
114
00:12:52,814 --> 00:12:54,524
Hey, my wallet's glued
to the inside of my pocket.
115
00:12:54,524 --> 00:12:56,567
Quizzing me what our
sleeping arrangements will be.
116
00:13:02,115 --> 00:13:03,992
You said you
wanted safe, not dead.
117
00:13:03,992 --> 00:13:06,327
I can see this is going to
be a fun weekend.
118
00:13:06,327 --> 00:13:09,038
- Maybe we should
forget about it.
- Maybe we should!
119
00:13:09,038 --> 00:13:10,915
Good.
120
00:13:12,959 --> 00:13:16,838
- I can't.
- No backbone.
I like that in a woman.
121
00:13:18,298 --> 00:13:20,883
Wouldn't it be wonderful
if you could just rent a guy?
122
00:13:20,883 --> 00:13:25,013
Someone you could take home
for Thanksgiving and Christmas
and special occasions.
123
00:13:25,013 --> 00:13:28,516
Someone you could put back
in the box and return when
the occasion was over.
124
00:13:28,516 --> 00:13:30,643
- Like a tux.
- Exactly like a tux.
125
00:13:30,643 --> 00:13:32,854
- Or a car.
- Exactly like a car.
126
00:13:32,854 --> 00:13:34,939
- But there isn't.
- Doggone it.
127
00:13:34,939 --> 00:13:37,275
So I guess
it's me and you.
128
00:13:39,318 --> 00:13:40,987
Maddie...
129
00:13:40,987 --> 00:13:42,655
If you'd really
feel more comfortable
130
00:13:42,655 --> 00:13:45,241
actually paying someone,
I would be willing
131
00:13:45,241 --> 00:13:47,493
to look at this as purely
a business proposition.
132
00:13:47,493 --> 00:13:49,829
- Really?
- Really.
133
00:13:49,829 --> 00:13:51,456
If it would make you
feel more comfortable.
134
00:13:51,456 --> 00:13:53,583
But would it make
you uncomfortable?
135
00:13:53,583 --> 00:13:56,335
No.
No, not in the least.
136
00:13:56,335 --> 00:13:59,714
Well, thank you.
That would make me feel better.
137
00:13:59,714 --> 00:14:02,258
- Then it's settled.
- It's settled.
138
00:14:02,258 --> 00:14:04,010
Thank you, David.
139
00:14:05,595 --> 00:14:06,929
So how much?
140
00:14:13,352 --> 00:14:15,480
- How much what?
- How much do I get
for the trip?
141
00:14:15,480 --> 00:14:18,107
For the trip? You mean
how much money for the trip?
142
00:14:21,402 --> 00:14:23,279
I don't know, um...
143
00:14:23,279 --> 00:14:26,532
Let's see, there's the cost
of the flight and the hotel.
144
00:14:26,532 --> 00:14:30,161
And you're gonna have
to rent formalwear. Naturally,
I'll pay for all that.
145
00:14:30,161 --> 00:14:34,540
- I mean over and above.
- Over? And above? I don't know.
146
00:14:34,540 --> 00:14:37,085
- Couple hundred dollars?
- To not wonder whether
you're having a good time?
147
00:14:37,085 --> 00:14:39,921
- It's only a starting place.
- To not pick up all the checks?
148
00:14:39,921 --> 00:14:41,881
- To sleep where I'm told?
- There's some elastic in
the figure. What's your price?
149
00:14:41,881 --> 00:14:43,800
$1,200, on the barrelhead.
150
00:14:46,552 --> 00:14:47,553
You...
151
00:14:49,013 --> 00:14:50,973
... are eye crust.
152
00:14:50,973 --> 00:14:52,350
The better
to see you with, my dear.
153
00:14:52,850 --> 00:14:55,144
- You are navel lint.
- Expensive navel lint.
154
00:14:55,144 --> 00:14:57,605
- You are...
- Don't go much lower.
155
00:14:57,605 --> 00:14:59,732
They'll take us off the air.
156
00:15:00,733 --> 00:15:02,527
Oh!
157
00:15:02,527 --> 00:15:04,737
Miss Hayes, Mr. Addison,
there's a man here to see you.
158
00:15:04,737 --> 00:15:06,405
Not now!
We're fighting!
159
00:15:06,405 --> 00:15:07,615
Yes, sirs.
160
00:15:08,991 --> 00:15:10,326
$1,200?
161
00:15:11,994 --> 00:15:14,539
$1,200?
162
00:15:14,539 --> 00:15:18,292
Keep your voice down. That
figure leaks out, this place
is gonna be crawling with women.
163
00:15:19,377 --> 00:15:20,920
I'm sorry to interrupt,
164
00:15:20,920 --> 00:15:22,588
but this man says
he's really in a hurry.
165
00:15:22,588 --> 00:15:23,756
In a minute!
166
00:15:23,756 --> 00:15:25,633
Aye-aye.
167
00:15:27,135 --> 00:15:31,973
I would rather go to this
wedding alone than pay you
or any other man $1,200.
168
00:15:31,973 --> 00:15:35,476
I understand your reaction.
It sounds like a lot of money,
but check around, Maddie.
169
00:15:35,476 --> 00:15:38,938
You want a guy who's reasonably
good-looking, decent table
manners, no open sores,
170
00:15:38,938 --> 00:15:40,815
1,200 is what
it's gonna run you.
171
00:15:40,815 --> 00:15:42,859
Get the hell out of--
172
00:15:44,485 --> 00:15:45,528
Hello.
173
00:15:46,320 --> 00:15:48,656
I'm sorry to barge in, but...
174
00:15:48,656 --> 00:15:49,991
if I don't get
some help quickly,
175
00:15:49,991 --> 00:15:52,160
I'll be dead
within 48 hours.
176
00:15:52,618 --> 00:15:54,078
What do you think?
177
00:15:54,078 --> 00:15:55,872
I'll remember
where we left off.
178
00:15:56,747 --> 00:15:58,541
Won't you
have a seat?
179
00:16:02,837 --> 00:16:04,630
Slow down.
You're gonna pass it.
180
00:16:04,630 --> 00:16:06,841
Imagine that poor Mr. Clements
loving his wife so much
181
00:16:06,841 --> 00:16:09,051
that he couldn't
bear the thought
of living without her.
182
00:16:09,051 --> 00:16:12,471
Imagine that poor Mr. Clements
finding out his wife
was still alive
183
00:16:12,471 --> 00:16:15,016
after he'd already
scheduled his big finale.
184
00:16:15,016 --> 00:16:18,436
Tomorrow, rain or shine.
No exchanges, no returns.
185
00:16:18,436 --> 00:16:21,939
- We will be able
to stop it, won't we?
- We'll sure try.
186
00:16:21,939 --> 00:16:25,818
Nice thing about a case
like this, though, either way,
it's over in 24 hours.
187
00:16:34,785 --> 00:16:37,538
- I'm not going in there.
- Maddie, it'll be fine.
188
00:16:37,538 --> 00:16:39,749
Just keep your hands
in your pockets and,
for God sakes,
189
00:16:39,749 --> 00:16:41,626
don't sit on anything
that's been sat on before.
190
00:16:44,378 --> 00:16:45,713
Who is this man?
191
00:16:46,881 --> 00:16:50,051
Why is he rubbing his filthy
clothing on my car? Who is he?
192
00:16:50,051 --> 00:16:51,260
He's the Avon lady.
193
00:16:53,262 --> 00:16:55,973
- Why are they doing that?
- Would you rather
they use their tongues?
194
00:16:55,973 --> 00:16:59,060
- Where are you going?
- I'm going in that filthy,
disgusting bookstore.
195
00:16:59,060 --> 00:17:00,853
You're leaving me here?
I don't want to stay here.
196
00:17:00,853 --> 00:17:02,980
- Well, then come with me.
- In there?
197
00:17:02,980 --> 00:17:05,399
Maddie, I promise I will not
let any of these filthy men
198
00:17:05,399 --> 00:17:08,027
with any of their
disgusting thoughts
get anywhere near you.
199
00:17:11,280 --> 00:17:13,783
Here you go, fellas.
Split that three ways.
200
00:17:20,081 --> 00:17:22,875
She makes me come here.
I hate this place.
201
00:17:23,626 --> 00:17:25,044
Hey, my man!
202
00:17:26,629 --> 00:17:28,589
Where can I get a job
around here?
203
00:17:34,428 --> 00:17:37,431
- Oh, my goodness.
- Oh, my badness.
204
00:17:37,431 --> 00:17:40,810
Look at this stuff.
I don't even know what
some of this stuff is for.
205
00:17:40,810 --> 00:17:42,186
Oh, well, the--
206
00:17:42,728 --> 00:17:44,355
Beats me.
207
00:17:44,647 --> 00:17:46,440
Be right back.
208
00:17:47,692 --> 00:17:50,945
Excuse me, can you tell me where
I can find booth number three?
209
00:17:54,532 --> 00:17:56,450
Aha.
210
00:17:56,450 --> 00:17:58,578
First living brain donor.
211
00:17:58,578 --> 00:18:00,621
The booths
are in the back.
212
00:18:07,253 --> 00:18:10,172
Three's okay, but four
and seven are really the best.
213
00:18:10,172 --> 00:18:12,174
Really? Thank you.
214
00:18:12,174 --> 00:18:13,968
Gee, I'm glad
I ran into you.
215
00:18:15,553 --> 00:18:17,179
Nice.
216
00:18:17,179 --> 00:18:19,807
If a rash develops,
discontinue use.
217
00:18:23,352 --> 00:18:26,147
Ah. Oh. Uh.
218
00:18:26,147 --> 00:18:27,648
Learnin' anything?
219
00:18:34,739 --> 00:18:36,365
Jimmy, come on, hurry up
and get out of there.
220
00:18:36,365 --> 00:18:38,743
Your sister has to
use the bathroom.
221
00:18:48,794 --> 00:18:50,796
This is where he came
to buy a murder?
222
00:18:50,796 --> 00:18:52,423
That's what
the man said.
223
00:18:53,466 --> 00:18:56,677
Gee, what usually
happens in these rooms?
224
00:18:56,677 --> 00:18:58,929
What, pray tell,
makes you think I would know?
225
00:19:02,516 --> 00:19:05,394
All right, then.
What, pray tell, makes you
think I would tell you?
226
00:19:05,394 --> 00:19:08,606
- Let's get on with it.
- Or, in this case, off with it.
227
00:19:08,606 --> 00:19:11,942
♪ One for the money,
two for the glitz ♪
228
00:19:11,942 --> 00:19:13,819
♪ Three to get ready,
now let's see some-- ♪
229
00:19:13,819 --> 00:19:14,820
David.
230
00:19:16,155 --> 00:19:18,824
Something. Let's--
let's see something.
231
00:19:32,129 --> 00:19:33,839
David.
232
00:19:35,091 --> 00:19:36,967
What is that woman
going to do in there?
233
00:19:40,179 --> 00:19:41,680
David...
234
00:19:41,680 --> 00:19:44,100
that woman is going
to take off her clothes.
235
00:19:47,269 --> 00:19:50,189
David, that woman
is taking off her clothes.
236
00:19:52,858 --> 00:19:56,821
David, that woman
has taken off her clothes.
237
00:19:56,821 --> 00:19:59,990
David, are you listening to me?
David, what are you doing?
238
00:19:59,990 --> 00:20:03,244
I'm making sure we don't
run out of quarters!
239
00:20:10,543 --> 00:20:13,587
Is there something special
you two would like to see?
240
00:20:13,587 --> 00:20:15,923
Well, as a matter of fact--
241
00:20:18,426 --> 00:20:21,637
We are representing a man
named Roger Clements.
242
00:20:21,637 --> 00:20:24,765
Roger Clements. Does that
name mean anything to you?
243
00:20:24,765 --> 00:20:28,018
Representing? What does
that mean, "representing"?
244
00:20:28,018 --> 00:20:32,356
What is this, uh, like,
vicarious pleasure?
245
00:20:32,356 --> 00:20:34,692
Do you remember him?
He came in here.
246
00:20:34,692 --> 00:20:36,736
He tried to hire
someone, a murderer.
247
00:20:36,736 --> 00:20:38,738
He told you
he was ill.
248
00:20:38,738 --> 00:20:42,575
- You two police?
- We work for Mr. Clements.
249
00:20:42,575 --> 00:20:45,244
So, what is the problem
with this Mr. Clements?
250
00:20:45,244 --> 00:20:47,204
Does he have an engagement
for Friday?
251
00:20:47,204 --> 00:20:49,373
Would he like to
reschedule for Saturday?
252
00:20:49,373 --> 00:20:51,250
He'd like to
call it off.
253
00:20:52,918 --> 00:20:55,963
- Wait, a quarter!
- Okay. Hey, wait.
254
00:20:55,963 --> 00:20:58,257
- Give!
- Here! Here! Here!
255
00:20:58,257 --> 00:20:59,967
Give me those.
256
00:21:05,347 --> 00:21:07,099
Keeps you on your toes,
doesn't it?
257
00:21:07,516 --> 00:21:09,268
So he wants to call it off.
258
00:21:09,268 --> 00:21:11,312
How come he didn't
come here himself?
259
00:21:11,312 --> 00:21:13,814
He's scared...
he's not sure
260
00:21:13,814 --> 00:21:16,025
that whoever it is that's
supposed to do this thing
261
00:21:16,025 --> 00:21:18,277
isn't following him,
waiting to do it.
262
00:21:18,277 --> 00:21:20,529
He's prepared to pay
to call it off.
263
00:21:20,529 --> 00:21:22,573
Yeah, well,
he's gonna have to.
264
00:21:22,573 --> 00:21:25,284
This isn't a department store.
We don't take returns.
265
00:21:26,494 --> 00:21:28,829
I don't even know if
I can contact the people.
266
00:21:28,829 --> 00:21:30,748
I mean, I don't know.
267
00:21:30,748 --> 00:21:33,000
He asked us
to offer you this.
268
00:21:35,252 --> 00:21:39,048
It's the same amount he paid
to arrange the murder
in the first place.
269
00:21:45,721 --> 00:21:49,892
Do you have a number
where you can be reached...
any time of the day?
270
00:21:49,892 --> 00:21:52,019
Anything you can do.
271
00:21:52,019 --> 00:21:55,272
Friday is less than 13 hours
away. Anything you can do--
272
00:22:00,444 --> 00:22:02,238
It'll be okay.
273
00:22:02,238 --> 00:22:05,741
She'll find him.
She'll contact him.
274
00:22:05,741 --> 00:22:07,910
Call the whole thing off.
275
00:22:09,578 --> 00:22:10,788
It'll be okay.
276
00:22:10,788 --> 00:22:13,499
- You think so?
- Yeah.
277
00:22:13,499 --> 00:22:15,084
No.
278
00:22:15,084 --> 00:22:17,795
It'll be okay.
279
00:22:19,755 --> 00:22:21,507
Have you thought about
280
00:22:21,507 --> 00:22:23,217
what we're gonna
tell Mr. Clements?
281
00:22:23,217 --> 00:22:25,553
Don't worry about it.
Just let me do the talking.
282
00:22:57,668 --> 00:22:59,670
Evening.
283
00:22:59,670 --> 00:23:02,840
- Mr. Addison, Miss Hayes.
- Got that right.
284
00:23:04,008 --> 00:23:06,719
I thought I told you to stay
away from this window. Come on.
285
00:23:06,719 --> 00:23:09,430
- You caught me, huh?
- Mr. Clements, it's no joke.
286
00:23:09,430 --> 00:23:12,141
- Someone with
a high-powered rifle--
- I'm sorry, it's just...
287
00:23:12,933 --> 00:23:14,643
I know she's
out there somewhere.
288
00:23:16,437 --> 00:23:18,397
So how did
the two of you do?
289
00:23:18,397 --> 00:23:20,316
We found the person
you spoke to.
290
00:23:20,316 --> 00:23:22,568
She said she was going to try
and reach the people involved.
291
00:23:22,568 --> 00:23:23,902
- Try?
- Try.
292
00:23:24,945 --> 00:23:27,906
- And what do we do meanwhile?
- We sit and wait.
293
00:23:27,906 --> 00:23:30,993
- Here? All night?
- Here all night,
or until she calls.
294
00:23:31,535 --> 00:23:33,996
And then I promise you,
we'll find Mrs. Clements.
295
00:23:34,747 --> 00:23:36,332
Miss DiPesto,
you can go home now.
296
00:23:36,874 --> 00:23:38,208
Thank you,
Miss Hayes.
297
00:23:39,126 --> 00:23:40,669
Mr. Addison...
298
00:23:41,545 --> 00:23:43,631
- see you in the morning?
- I'm afraid you will.
299
00:23:44,757 --> 00:23:46,884
I think I'll stretch out
in my office.
300
00:23:47,593 --> 00:23:49,261
Feel free to
take the couch.
301
00:24:17,039 --> 00:24:19,249
Hello?
I mean, Blue Moon.
302
00:24:19,249 --> 00:24:20,459
Huh?
303
00:24:21,126 --> 00:24:22,336
Who?
304
00:24:22,336 --> 00:24:23,962
Yeah. Yeah,
he's right here.
305
00:24:28,092 --> 00:24:29,593
Hello?
306
00:24:29,593 --> 00:24:31,011
Yes, this is
Roger Clements.
307
00:24:32,930 --> 00:24:34,014
You did?
308
00:24:36,225 --> 00:24:37,434
You were?
309
00:24:43,440 --> 00:24:45,859
I really, I-- I don't
know how to thank you.
310
00:24:45,859 --> 00:24:47,152
Money works.
311
00:24:48,112 --> 00:24:50,739
She said it was
all taken care of.
312
00:24:50,739 --> 00:24:55,744
They called off the dogs.
So I'm free to cancel my will,
make dinner plans for Monday.
313
00:24:55,744 --> 00:25:00,332
- Now watch, I'll die
in a car accident, right?
- Don't be silly, Mr. Clements.
314
00:25:02,334 --> 00:25:04,253
So, what do we do now?
315
00:25:04,253 --> 00:25:08,215
- Go to our respective homes.
- And get some respective sleep.
316
00:25:08,215 --> 00:25:09,883
And the first thing
Monday morning?
317
00:25:09,883 --> 00:25:12,302
We begin searching
for Mrs. Clements.
318
00:25:12,302 --> 00:25:14,304
Thank you.
Thank you both.
319
00:25:21,270 --> 00:25:24,273
Oh, my goodness. Excuse me.
What time do you have?
320
00:25:24,273 --> 00:25:25,858
About 31 hours
to the wedding.
321
00:25:37,745 --> 00:25:39,288
So, what was
your cop like?
322
00:25:42,374 --> 00:25:44,710
I had this girl cop.
323
00:25:44,710 --> 00:25:46,587
First time.
324
00:25:46,587 --> 00:25:50,007
I mean, first time I was ever
interrogated by a girl cop.
325
00:25:52,676 --> 00:25:54,762
Sounds weird.
"Girl cop."
326
00:25:57,014 --> 00:26:01,226
Excuse me.
I mean, "woman cop."
327
00:26:01,226 --> 00:26:03,896
Wait a second. There's gotta
be some other word for that.
328
00:26:06,148 --> 00:26:07,483
Copette?
329
00:26:10,694 --> 00:26:12,488
All right,
I'll work on it.
330
00:26:12,488 --> 00:26:14,114
Anyway, it was
really weird.
331
00:26:14,114 --> 00:26:16,909
I mean, 'cause I'm sitting
there in this chair.
332
00:26:16,909 --> 00:26:19,119
And this girl--
this woman--
333
00:26:19,119 --> 00:26:23,207
is walking back and forth
in front of me, asking me
these questions.
334
00:26:23,207 --> 00:26:26,668
And, I mean,
I had to ask her...
335
00:26:26,668 --> 00:26:29,630
like six, seven times
to repeat the question
336
00:26:29,630 --> 00:26:34,301
because, I mean, I'm sitting
there and right at eye level...
337
00:26:34,301 --> 00:26:35,719
is her, uh...
338
00:26:38,722 --> 00:26:40,307
Well, you know.
339
00:26:40,307 --> 00:26:43,227
Her, uh... womanhood.
340
00:26:43,227 --> 00:26:44,561
Womanhoods.
341
00:26:46,146 --> 00:26:49,149
And, I mean, it's not
like there's anything else
in the room to look at,
342
00:26:49,149 --> 00:26:51,276
except a bright light.
343
00:26:51,276 --> 00:26:53,737
Course, maybe
that's their strategy.
344
00:26:53,737 --> 00:26:56,949
They figure that if
you're looking at her...
345
00:26:56,949 --> 00:27:01,078
trying to figure out
whether this woman copette
is wearing any underwear,
346
00:27:01,078 --> 00:27:03,413
maybe you're not
as prone to lie.
347
00:27:04,540 --> 00:27:05,874
What do you think?
348
00:27:09,044 --> 00:27:11,130
All right, let me
ask you a question.
349
00:27:11,130 --> 00:27:12,714
Sort of related.
350
00:27:12,714 --> 00:27:14,258
You know how some
women wear them bras
351
00:27:14,258 --> 00:27:16,134
with the flowery
lace on them?
352
00:27:16,134 --> 00:27:18,428
And then they--
they put a shirt on,
353
00:27:18,428 --> 00:27:22,099
and you can see the flowery
lace showing through.
Why do they do that?
354
00:27:22,099 --> 00:27:25,519
I mean, you're looking up there,
and you don't wanna see
any outlines of flowery lace.
355
00:27:25,519 --> 00:27:28,230
There's only one reason
you're looking up there.
356
00:27:28,230 --> 00:27:30,983
Somebody ought to tell
women about that, you know?
357
00:27:36,196 --> 00:27:39,449
You know, sometimes,
when I get tired...
358
00:27:39,449 --> 00:27:42,494
I just start talking. I say
whatever comes into my brain.
359
00:27:51,837 --> 00:27:56,466
Well, I don't know about you,
but I am one tired jamoke.
360
00:27:58,468 --> 00:28:00,387
Hit that.
361
00:28:03,557 --> 00:28:05,559
All right. You get your stuff,
I'll get my stuff,
362
00:28:05,559 --> 00:28:07,686
- and I'll meet you
down at the heap, okay?
- Okay.
363
00:28:24,328 --> 00:28:27,748
I'll ring for the elevator
while you're getting your stuff.
364
00:28:35,172 --> 00:28:39,051
Maddie, come on,
the elevator's here!
365
00:28:40,594 --> 00:28:43,555
No, it's not.
366
00:28:48,894 --> 00:28:50,854
Maddie?
367
00:28:50,854 --> 00:28:52,689
She's out there
somewhere, David.
368
00:28:52,689 --> 00:28:54,566
Uh-oh.
369
00:28:54,566 --> 00:28:56,360
She is.
She's out there.
370
00:29:00,072 --> 00:29:02,658
- No, she's not.
- Yes, she is.
371
00:29:06,036 --> 00:29:08,163
- No, she's not.
- Yes, she is.
372
00:29:10,999 --> 00:29:12,960
No, she's not.
373
00:29:12,960 --> 00:29:14,836
Let's ask them.
Is she out there?
374
00:29:17,172 --> 00:29:18,757
- See?
- I don't care, David.
375
00:29:19,341 --> 00:29:21,843
I think Mrs. Clements
is out there, and I think
we have to find her.
376
00:29:21,843 --> 00:29:24,638
- Why?
- Why? David, Clements paid us
377
00:29:24,638 --> 00:29:26,974
to do two jobs: prevent
his death and find his wife.
378
00:29:26,974 --> 00:29:29,726
We failed at the first.
The least we can do
is finish the second.
379
00:29:29,726 --> 00:29:31,853
Whoa, whoa, ho, ho.
Back up.
380
00:29:31,853 --> 00:29:34,314
The first, the wrongful
death of Roger Clements,
381
00:29:34,314 --> 00:29:36,024
is now a matter
for the police.
382
00:29:36,024 --> 00:29:38,694
Po-lice.
You ever hear of them?
383
00:29:38,694 --> 00:29:41,655
Public servants who are paid
with our tax dollars.
384
00:29:41,655 --> 00:29:46,034
The second, the possible
but highly unlikely sighting
of Mrs. Clements
385
00:29:46,034 --> 00:29:48,578
from a fifth-story window
is not even worth discussing!
386
00:29:48,578 --> 00:29:50,455
- David--
- But I guess we will anyway.
387
00:29:50,455 --> 00:29:53,041
Maddie, when it came to his
wife, the man was not normal.
388
00:29:53,041 --> 00:29:55,544
He was 50 feet in the air
when he saw her.
If he saw her.
389
00:29:55,544 --> 00:29:57,796
And it's my vote
that he didn't saw her.
He only thought he saw her!
390
00:29:57,796 --> 00:30:00,716
- But, David--
- But, Maddie, it's 11:30
on a Friday night.
391
00:30:00,716 --> 00:30:04,136
Friday night. You and I haven't
slept in a bed for two days.
392
00:30:04,136 --> 00:30:06,263
Tomorrow is a weekend.
393
00:30:06,263 --> 00:30:09,433
It just seems to me
this is something we can
discuss on Monday...
394
00:30:09,433 --> 00:30:13,311
when we're awake...
showered... conscious.
395
00:30:13,311 --> 00:30:15,063
- Never mind,
I'll find her myself.
- How about this?
396
00:30:15,063 --> 00:30:16,648
How about we get on
the red-eye, we go to Chicago,
397
00:30:16,648 --> 00:30:18,608
check into the Drake Hotel,
go to a wedding,
398
00:30:18,608 --> 00:30:20,902
eat a little cake,
drink a little champagne,
dance the Bunny Hop.
399
00:30:20,902 --> 00:30:23,030
Come on, it's the...
400
00:30:23,030 --> 00:30:25,449
stuff dreams are made of.
401
00:30:25,449 --> 00:30:28,702
And I'm prepared to go
at no cost whatsoever to you.
402
00:30:30,287 --> 00:30:33,248
Come on, Maddie.
Let's let it lay.
403
00:30:33,874 --> 00:30:36,585
- David, I can't.
-"I can't."
404
00:30:44,718 --> 00:30:47,262
What time you want me
to pick you up in the morning?
405
00:30:47,262 --> 00:30:50,015
- How does a little
after 10 sound?
- Great.
406
00:30:50,015 --> 00:30:51,683
Sounds like noon.
407
00:31:10,535 --> 00:31:13,413
3:00 here,
5:00 in Chi-Town.
408
00:31:13,413 --> 00:31:15,791
- So?
- So...
409
00:31:15,791 --> 00:31:18,877
wedding's been cooking
for a couple hours now.
Getting good and sloppy.
410
00:31:18,877 --> 00:31:21,296
- Sloppy?
- Sloppy.
411
00:31:21,296 --> 00:31:23,215
First few hours of
a wedding don't count.
412
00:31:23,215 --> 00:31:25,967
It's very formal,
very sober.
413
00:31:25,967 --> 00:31:27,761
In-laws still friendly.
414
00:31:27,761 --> 00:31:30,931
But the last few hours,
very sloppy.
415
00:31:30,931 --> 00:31:34,351
Champagne flowing.
Tongues flapping.
416
00:31:34,351 --> 00:31:37,854
Hungry guys hoping there's no
such thing as a maid of honor.
417
00:31:37,854 --> 00:31:40,941
Bridesmaids trying to find out
who really is the best man.
418
00:31:40,941 --> 00:31:42,192
What's your point?
419
00:31:42,192 --> 00:31:43,443
No point.
420
00:31:46,404 --> 00:31:48,073
I just hope you'll
ask me again.
421
00:31:50,450 --> 00:31:53,161
I just hope I'm smart
enough to say yes.
422
00:31:54,955 --> 00:31:57,582
And I just hope
we're smart enough to go.
423
00:31:57,582 --> 00:32:00,752
- What does that mean?
- It means, I don't know
why we're here.
424
00:32:00,752 --> 00:32:02,379
It's Saturday.
425
00:32:03,296 --> 00:32:06,091
Maddie, we have
covered all the bases.
426
00:32:07,092 --> 00:32:08,927
The police report
has her dead.
427
00:32:08,927 --> 00:32:11,096
The newspaper reports
have her dead.
428
00:32:11,096 --> 00:32:13,265
The salvage yard
has a car that's dead.
429
00:32:14,015 --> 00:32:15,725
I think it's time
we face facts.
430
00:32:15,725 --> 00:32:17,561
This woman took
a Sunday drive
431
00:32:17,561 --> 00:32:20,063
down a 200-foot cliff
without a road.
432
00:32:20,063 --> 00:32:23,316
You're forgetting something,
David-- there's no body.
They haven't found a body.
433
00:32:23,316 --> 00:32:25,277
Big ocean, Maddie.
434
00:32:25,277 --> 00:32:26,903
Lots of places to hide.
435
00:32:28,822 --> 00:32:29,865
Okay.
436
00:32:31,032 --> 00:32:32,659
Okay?
437
00:32:32,659 --> 00:32:35,370
- Okay, what?
- Okay, I'm satisfied.
438
00:32:35,370 --> 00:32:37,414
Don't change the subject.
What are you saying?
439
00:32:37,414 --> 00:32:39,082
I'm saying
you're right.
440
00:32:41,168 --> 00:32:43,044
Of course
I'm right!
441
00:32:43,044 --> 00:32:45,964
Well, now that
we've got that settled,
the night's still young.
442
00:32:45,964 --> 00:32:48,508
I still got a rented tux.
You still got a formal.
443
00:32:48,508 --> 00:32:50,135
What do you say we crash
a high school prom?
444
00:32:50,135 --> 00:32:51,636
David, do you know
what we should do?
445
00:32:51,636 --> 00:32:54,222
Get a corsage?
Rent a limo?
446
00:32:54,222 --> 00:32:56,057
- Spike the punch?
- Give back the money.
447
00:32:56,057 --> 00:32:57,392
- Give back the money?
- Give back the money.
448
00:32:57,392 --> 00:32:58,852
- Whose money?
- Clements' money.
449
00:32:58,852 --> 00:33:00,770
Clements' money?
What are you, nuts?!
450
00:33:00,770 --> 00:33:02,230
- We didn't
do anything to earn it.
- Earn it? Earn it?
451
00:33:02,230 --> 00:33:03,607
Who died and left you
John Houseman?
452
00:33:03,607 --> 00:33:05,567
David, we cannot
accept money for services
453
00:33:05,567 --> 00:33:08,153
- we were unable to render.
- Maybe you can't, but I can.
454
00:33:08,153 --> 00:33:10,280
Not as long
as you're working for me.
We're going to give it back.
455
00:33:10,280 --> 00:33:12,616
For who? For what?
Last time we saw Clements,
456
00:33:12,616 --> 00:33:14,534
they were scraping him off
the ceiling of our garage.
457
00:33:14,534 --> 00:33:16,244
Who you gonna give
the money back to?
458
00:33:16,244 --> 00:33:18,955
- His estate.
- His estate? His estate?
459
00:33:18,955 --> 00:33:21,166
What's he gonna do with it?
Go to Fiji? Get a new car?
460
00:33:21,166 --> 00:33:23,627
- Get himself another estate?
- David, we didn't do the job.
461
00:33:23,627 --> 00:33:25,879
Look. I'll be the first
to admit, on the face of it,
462
00:33:25,879 --> 00:33:29,299
- our batting average
is a little low.
- A little low? It's nil.
463
00:33:29,299 --> 00:33:32,719
But the fact remains,
we blew an anything-can-happen
weekend in the Windy City.
464
00:33:32,719 --> 00:33:35,138
And you wanna know why?
Because we tried. We tried!
465
00:33:35,138 --> 00:33:37,182
But the man's still dead,
and the woman's still gone.
466
00:33:37,182 --> 00:33:38,892
David, I can't help
the way I feel.
467
00:33:38,892 --> 00:33:40,810
- Who are you calling?
- Clements' attorney.
468
00:33:40,810 --> 00:33:42,812
- He'll know what to do
with the check.
- Clements'...
469
00:33:42,812 --> 00:33:45,065
Clements' attorney?
Maddie, stop. Think about it.
470
00:33:45,065 --> 00:33:47,567
Give yourself
the weekend to mull it over.
Besides, it's Saturday.
471
00:33:47,567 --> 00:33:50,278
- He's not even gonna be in.
- Hello, this is Madelyn Hayes.
472
00:33:50,278 --> 00:33:52,989
I was wondering
if the attorney for the late
Roger Clements was in.
473
00:33:53,907 --> 00:33:55,367
Oh, you are.
474
00:33:56,493 --> 00:33:58,286
You knew that was
coming, didn't you?
475
00:34:00,789 --> 00:34:02,707
You, uh-- you
the folks who called?
476
00:34:02,707 --> 00:34:05,043
I'm Madelyn Hayes,
and this is David Addison.
477
00:34:05,043 --> 00:34:06,169
Come in.
478
00:34:09,089 --> 00:34:11,091
It's, uh, kind of funny
you should call.
479
00:34:11,091 --> 00:34:13,385
I'm not usually
here on Saturdays.
480
00:34:17,138 --> 00:34:18,765
Um... yeah.
481
00:34:18,765 --> 00:34:21,851
Excuse the mess.
I'm moving my practice, uh...
482
00:34:21,851 --> 00:34:24,646
Here. Uh...
won't you sit down?
483
00:34:24,646 --> 00:34:27,232
I don't think
that'll be necessary.
This won't take long.
484
00:34:27,232 --> 00:34:30,527
Our client, Mr. Clements--
your client, Mr. Clements--
485
00:34:30,527 --> 00:34:33,530
paid us for services
we were unable to render.
486
00:34:33,530 --> 00:34:36,366
- We're here to give
his money back.
- Give it back?
487
00:34:36,366 --> 00:34:38,285
- That's what I said.
- We can't keep it.
488
00:34:39,828 --> 00:34:42,664
Well, uh,
that's awfully, um...
489
00:34:43,373 --> 00:34:45,166
magnanimous.
490
00:34:45,166 --> 00:34:46,876
I must say,
I'm a bit surprised.
491
00:34:47,752 --> 00:34:51,464
Though... everything about
Roger has been a surprise.
492
00:34:52,632 --> 00:34:54,676
We all knew
he loved Celia.
493
00:34:55,552 --> 00:34:57,929
We all knew he'd grieve.
494
00:34:57,929 --> 00:35:00,181
But nobody
realized how much.
495
00:35:00,849 --> 00:35:02,183
How deeply.
496
00:35:05,020 --> 00:35:07,564
Listen, I-- I appreciate
what you're doing.
497
00:35:07,564 --> 00:35:10,650
I'm sure Roger would
appreciate what you're doing.
But, um...
498
00:35:10,650 --> 00:35:11,860
it's not necessary.
499
00:35:12,444 --> 00:35:14,779
It's not as though
the money will be missed.
500
00:35:14,779 --> 00:35:17,198
Trust me,
Roger was a wealthy man.
501
00:35:17,198 --> 00:35:19,284
His heirs will be
well taken care of.
502
00:35:20,452 --> 00:35:21,911
Why don't you
keep this?
503
00:35:21,911 --> 00:35:24,789
Good day, Mr. Margolese.
504
00:35:25,290 --> 00:35:27,334
Good day. Toodles.
505
00:35:34,674 --> 00:35:37,385
- You're mad, aren't you?
- Nope. Just in a hurry.
506
00:35:45,268 --> 00:35:47,062
Can we at least
talk about it?
507
00:35:47,062 --> 00:35:49,064
No time. I gotta
get this monkey suit
508
00:35:49,064 --> 00:35:50,774
back to Harvey's
Tuxedo Junction by 5:00
509
00:35:50,774 --> 00:35:52,150
or I gotta pay
for the whole weekend.
510
00:35:52,901 --> 00:35:55,445
You didn't utter a word
the whole drive back
from the lawyer's.
511
00:35:59,449 --> 00:36:01,284
You wanna tell me
what's on your...
512
00:36:01,284 --> 00:36:03,078
What you're thinking about?
513
00:36:06,956 --> 00:36:07,999
No.
514
00:36:08,917 --> 00:36:10,502
That's okay.
515
00:36:10,502 --> 00:36:12,545
We've already
had this conversation.
516
00:36:12,545 --> 00:36:13,963
We've had it to death.
517
00:36:15,090 --> 00:36:17,467
Different cases,
different dollars.
518
00:36:17,467 --> 00:36:19,219
But we have had
this conversation.
519
00:36:19,219 --> 00:36:21,054
This is about the money!
520
00:36:21,054 --> 00:36:23,723
No.
not "the" money.
521
00:36:23,723 --> 00:36:25,975
"That" money.
The money you gave away today.
522
00:36:25,975 --> 00:36:27,310
Pardon me.
523
00:36:28,019 --> 00:36:30,105
- Can I ask you something?
- Would you put it in writing?
524
00:36:30,105 --> 00:36:32,107
- If you had taken that money--
- If you had let me!
525
00:36:32,107 --> 00:36:33,525
How would you have
slept tonight?
526
00:36:33,525 --> 00:36:35,235
Same as always.
On my stomach,
527
00:36:35,235 --> 00:36:37,195
boxers tangled
around my ankles.
528
00:36:38,655 --> 00:36:40,782
Mental picture's
something, isn't it?
529
00:36:40,782 --> 00:36:42,534
Addison,
have you no integrity
530
00:36:42,534 --> 00:36:44,327
in that flea's butt
of a soul of yours?!
531
00:36:45,245 --> 00:36:46,371
No.
532
00:36:47,205 --> 00:36:49,708
I'd love to stay
and chat, but there's no
grace period at Harvey's.
533
00:36:50,583 --> 00:36:52,001
Excuse me.
534
00:36:52,001 --> 00:36:54,504
I guess I wasn't looking
where I was going.
535
00:36:54,504 --> 00:36:57,465
If you had any idea
of how you'd look, you'd
pay a little more attention.
536
00:36:59,175 --> 00:37:00,718
Can we help you?
537
00:37:00,718 --> 00:37:02,887
- I don't know.
- I do.
538
00:37:02,887 --> 00:37:04,931
Unless you're Lindbergh's
baby or Jimmy Hoffa,
539
00:37:04,931 --> 00:37:07,058
it's gonna
wait 'til Monday.
540
00:37:07,058 --> 00:37:09,144
My name is
Celia Clements.
541
00:37:12,021 --> 00:37:13,398
Who?!
542
00:37:15,150 --> 00:37:16,776
Celia Clements.
543
00:37:19,112 --> 00:37:21,030
Maybe it's not too late
to get the money back.
544
00:37:23,116 --> 00:37:25,660
You know,
Roger used to joke:
545
00:37:25,660 --> 00:37:29,748
"Without you in my life, Celia,
life wouldn't be worth living."
546
00:37:29,748 --> 00:37:32,292
I guess he wasn't
joking after all.
547
00:37:32,292 --> 00:37:35,378
- Guess not.
- You think I'm awful, don't you?
548
00:37:35,378 --> 00:37:39,090
Faking my death,
causing Roger so much pain.
549
00:37:39,090 --> 00:37:44,387
You won't understand this,
but Roger loved me... too much.
550
00:37:45,430 --> 00:37:47,724
At first, I enjoyed
the attention,
551
00:37:47,724 --> 00:37:51,144
being the center
of someone's life.
552
00:37:51,144 --> 00:37:56,274
But after a while,
one by one, he ran off
everyone in our lives.
553
00:37:56,274 --> 00:38:00,236
Friends, family,
until it was just the two of us.
554
00:38:00,236 --> 00:38:02,822
It was like being
slowly smothered.
555
00:38:02,822 --> 00:38:06,326
He began treating me
like some priceless antique.
556
00:38:06,326 --> 00:38:10,246
So fragile. A treasure to
be kept under lock and key.
557
00:38:11,581 --> 00:38:13,708
He was even
jealous of the dog.
558
00:38:13,708 --> 00:38:18,004
He told me she ran away,
but I saw her one day.
I'm sure of it.
559
00:38:18,004 --> 00:38:21,841
Riding down the freeway
in the back of someone else's
station wagon.
560
00:38:21,841 --> 00:38:25,386
But why the phony accident?
Why not a divorce?
561
00:38:25,386 --> 00:38:28,598
I went to my attorney,
told him I needed out.
562
00:38:28,598 --> 00:38:31,684
He told me the law provided
a remedy-- divorce.
563
00:38:31,684 --> 00:38:34,646
We both knew that wasn't
the answer, not with Roger.
564
00:38:34,646 --> 00:38:37,315
He'd have me followed
wherever I went.
565
00:38:37,315 --> 00:38:40,944
Track me to the ends
of the Earth, never giving me
a moment's peace.
566
00:38:40,944 --> 00:38:45,698
My death, however painful
it was to Roger...
567
00:38:45,698 --> 00:38:48,910
would at least be final.
568
00:38:48,910 --> 00:38:51,162
He'd go on with his life...
569
00:38:51,162 --> 00:38:52,830
and I'd go on with mine.
570
00:38:52,830 --> 00:38:54,874
But it didn't quite
work out that way.
571
00:38:54,874 --> 00:38:58,419
When Mr. Margolese called
and told me Roger
had contacted him,
572
00:38:58,419 --> 00:39:00,880
wanting to make an appointment
to discuss his will--
573
00:39:00,880 --> 00:39:02,799
Wait a second,
Margolese knew you--
574
00:39:03,925 --> 00:39:05,760
He knows
you're alive?
575
00:39:05,760 --> 00:39:07,846
I told you,
he called me.
576
00:39:07,846 --> 00:39:10,098
I figured out
what Roger was up to
577
00:39:10,098 --> 00:39:12,433
and even went over to
Mr. Margolese' office
578
00:39:12,433 --> 00:39:13,810
to show him I was alive,
579
00:39:13,810 --> 00:39:15,562
so he wouldn't
go through with it.
580
00:39:15,562 --> 00:39:17,939
But I couldn't bring myself
to go into the building.
581
00:39:17,939 --> 00:39:20,233
I guess I just didn't believe
in my heart of hearts
582
00:39:20,233 --> 00:39:21,943
he'd actually
go through with it.
583
00:39:21,943 --> 00:39:23,403
I guess there's
nothing to do now
584
00:39:23,403 --> 00:39:25,363
but mourn his loss
and spend the money.
585
00:39:25,363 --> 00:39:28,866
What money?
I didn't want his money.
586
00:39:28,866 --> 00:39:31,536
If I had wanted his money,
I would have divorced him.
587
00:39:31,536 --> 00:39:34,747
You mean, you'd let it
all go to his heirs?
588
00:39:34,747 --> 00:39:38,209
Heirs? What heirs?
What are you talking about?
589
00:39:38,209 --> 00:39:41,546
Margolese said his heirs
would be well taken care of.
590
00:39:41,546 --> 00:39:43,756
He must have
been mistaken.
591
00:39:43,756 --> 00:39:45,633
My husband
had no heirs.
592
00:39:45,633 --> 00:39:48,970
No relatives at all.
He was adopted.
593
00:39:48,970 --> 00:39:52,348
And he and his foster parents
haven't spoken since he was 18.
594
00:39:58,813 --> 00:40:01,232
What heirs?
595
00:40:01,232 --> 00:40:03,109
You gave me quite a start.
596
00:40:06,070 --> 00:40:08,781
Mr. Addison, Miss Hayes,
is there something else
I can help you with?
597
00:40:08,781 --> 00:40:12,368
This afternoon,
you said that the heirs
to Roger Clements' estate...
598
00:40:12,368 --> 00:40:13,912
were going to be
well taken care of.
599
00:40:13,912 --> 00:40:15,455
Just what did you
mean by that?
600
00:40:15,455 --> 00:40:17,332
I meant exactly
what I said.
601
00:40:17,332 --> 00:40:19,584
That his nephews,
nieces, aunts, cousins,
602
00:40:19,584 --> 00:40:22,545
anyone who had a claim
to the Clements estate
was gonna do just fine.
603
00:40:22,545 --> 00:40:25,381
- Not according
to Clements' wife.
- His wife?
604
00:40:25,381 --> 00:40:27,050
Yeah.
605
00:40:27,050 --> 00:40:28,760
Client of yours.
606
00:40:28,760 --> 00:40:31,763
Dark hair. Alive.
607
00:40:31,763 --> 00:40:34,891
Legs that go from here
to there and back again.
608
00:40:34,891 --> 00:40:36,893
Think about it.
You'll remember.
609
00:40:37,602 --> 00:40:40,563
I think you're mistaken.
Mrs. Clements passed away.
610
00:40:41,189 --> 00:40:45,151
The late Mrs. Clements visited
our office this afternoon.
611
00:40:46,778 --> 00:40:47,904
Oh.
612
00:40:47,904 --> 00:40:49,364
Why did you
lie to us?
613
00:40:49,364 --> 00:40:50,698
Lie?
614
00:40:51,407 --> 00:40:53,201
I didn't lie.
615
00:40:53,201 --> 00:40:56,287
I was merely perpetuating
a useful fiction.
616
00:40:57,080 --> 00:41:00,041
Trying to protect
the interests of my client...
617
00:41:00,041 --> 00:41:03,586
an extraordinarily
unhappy woman who was being
suffocated by her husband.
618
00:41:03,586 --> 00:41:06,673
But there aren't any heirs.
And I can't help but wonder,
619
00:41:06,673 --> 00:41:09,050
what's gonna happen
to all that money?
620
00:41:09,050 --> 00:41:12,804
Mm... you're making a mountain
out of a molehill, Miss Hayes.
621
00:41:12,804 --> 00:41:17,475
The assets of the estate
will be put into a trust
for Mrs. Clements, period.
622
00:41:17,475 --> 00:41:19,018
And who's the trustee
for this trust?
623
00:41:19,686 --> 00:41:22,730
Guilty as charged.
It's my job to see that
624
00:41:22,730 --> 00:41:24,357
she gets all the money
that's coming to her.
625
00:41:24,357 --> 00:41:26,150
But she doesn't
want anything.
626
00:41:26,150 --> 00:41:27,652
She doesn't
expect a dime.
627
00:41:30,113 --> 00:41:34,659
I think what we have here
is a failure to remunerate.
628
00:41:34,659 --> 00:41:37,036
What exactly are
you trying to say?
629
00:41:37,036 --> 00:41:40,373
That perhaps the trustee of
this trust is not to be trusted.
630
00:41:40,373 --> 00:41:42,542
You knew Clements'
game all along!
631
00:41:42,542 --> 00:41:44,460
But when he decided to
call it on account of hope,
632
00:41:44,460 --> 00:41:46,754
you made sure all nine
innings were played.
633
00:41:46,754 --> 00:41:48,297
- What?
- What?
634
00:41:48,297 --> 00:41:50,508
Don't gang up on me.
I don't write this stuff.
635
00:41:50,508 --> 00:41:52,176
You killed him,
didn't you?
636
00:41:52,176 --> 00:41:53,720
You made it look like
the killing he ordered,
637
00:41:53,720 --> 00:41:55,680
so you could help
yourself to his estate.
638
00:41:55,680 --> 00:41:58,516
That's why
you're packing, isn't it?
639
00:41:58,516 --> 00:42:00,727
So you can leave town
before anyone's the wiser.
640
00:42:01,477 --> 00:42:04,397
I-- I think you two
are letting your imaginations
run away with you.
641
00:42:04,397 --> 00:42:07,859
Me? No! I wouldn't let my
imagination run away with me.
642
00:42:07,859 --> 00:42:10,361
Not overnight, anyway,
not unless there was
a good dinner in it!
643
00:42:12,822 --> 00:42:15,825
Th-- there's something
I want to show you. Here.
644
00:42:15,825 --> 00:42:18,619
Just, uh, take a look
at these estate papers.
645
00:42:18,619 --> 00:42:20,830
Look, right--
start there.
646
00:42:20,830 --> 00:42:23,583
"If you and your family
want good luck for now
and forevermore,
647
00:42:23,583 --> 00:42:26,502
send six copies of this
letter to six peo--"
648
00:42:26,502 --> 00:42:27,962
What the...
649
00:42:29,088 --> 00:42:31,340
- David, you know
what this means.
- I sure do.
650
00:42:31,340 --> 00:42:32,967
Start the chase
music, boys!
651
00:42:42,143 --> 00:42:43,436
Oh! David!
652
00:42:43,436 --> 00:42:44,854
Here. David.
653
00:42:46,272 --> 00:42:48,858
Whyah! Wha!
Hyah! Ha! Whuh!
654
00:42:48,858 --> 00:42:50,318
En garde!
655
00:43:08,336 --> 00:43:11,047
I hope I didn't upset
your plans, Sergeant Garcia.
656
00:43:11,047 --> 00:43:12,507
Whoa! Ha!
657
00:43:12,507 --> 00:43:15,051
Zorro will make you
taste hard steel!
658
00:43:22,225 --> 00:43:23,267
Oh!
659
00:43:25,269 --> 00:43:27,355
- Get off of me!
- Just my luck.
660
00:43:27,355 --> 00:43:29,899
Finally get you prone,
and I'm facing the wrong way.
661
00:43:29,899 --> 00:43:31,442
Uhh! Get--
662
00:43:31,442 --> 00:43:33,444
Come back here,
you crook!
663
00:43:35,363 --> 00:43:36,906
David!
664
00:43:46,124 --> 00:43:48,084
Uh-oh.
665
00:43:48,084 --> 00:43:49,669
The old 7-10 split.
666
00:43:50,795 --> 00:43:52,797
Don't you wanna
try for a spare?
667
00:43:59,679 --> 00:44:02,181
Seems like
the only way out is up here.
668
00:44:02,181 --> 00:44:04,767
Looks like it's
all over, Margolese.
669
00:44:07,395 --> 00:44:08,729
Then again,
I could be wrong.
670
00:44:18,990 --> 00:44:20,324
Where are you going?
671
00:44:25,162 --> 00:44:26,372
Here!
672
00:44:27,915 --> 00:44:30,209
What am I supposed
to do with this?!
673
00:44:32,503 --> 00:44:33,671
David!
674
00:44:42,221 --> 00:44:44,891
David... David...
675
00:44:44,891 --> 00:44:47,894
Ah! Oh! Uh!
676
00:44:49,770 --> 00:44:51,606
You're pretty handy
with a hose!
677
00:44:53,274 --> 00:44:55,234
Say good night, David.
678
00:44:55,234 --> 00:44:56,652
Good night, David.
679
00:45:07,788 --> 00:45:12,126
♪ Some walk by night ♪
680
00:45:12,126 --> 00:45:17,006
♪ Some fly by day ♪
681
00:45:17,006 --> 00:45:20,968
♪ Nothing could change you ♪
682
00:45:20,968 --> 00:45:26,557
♪ Set and sure of the way ♪
683
00:45:26,557 --> 00:45:31,228
♪ There is the sun and moon ♪
684
00:45:31,228 --> 00:45:35,900
♪ They sing
their own sweet tune ♪
685
00:45:35,900 --> 00:45:40,696
♪ Watch them when dawn is due ♪
686
00:45:40,696 --> 00:45:45,493
♪ Sharing one space ♪
687
00:45:45,493 --> 00:45:49,956
♪ We'll walk by night, babe ♪
688
00:45:49,956 --> 00:45:54,669
♪ We'll fly by day ♪
689
00:45:54,669 --> 00:45:58,798
♪ Moonlighting strangers ♪
690
00:45:58,798 --> 00:46:08,808
♪ Who just met on the way ♪
54328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.