All language subtitles for Moonlighting S02E08 (1985) WEB-DL 1080p [Ukr_Eng] [Hurtom]_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:05,589 ♪ Some walk by night ♪ 2 00:00:05,589 --> 00:00:10,469 ♪ Some fly by day ♪ 3 00:00:10,469 --> 00:00:14,348 ♪ Nothing could change you ♪ 4 00:00:14,348 --> 00:00:19,978 ♪ Set and sure of the way ♪ 5 00:00:19,978 --> 00:00:24,816 ♪ There is the sun and moon ♪ 6 00:00:24,816 --> 00:00:29,238 ♪ They sing their own sweet tune ♪ 7 00:00:29,238 --> 00:00:33,992 ♪ Watch them when dawn is due ♪ 8 00:00:33,992 --> 00:00:38,747 ♪ Sharing one space ♪ 9 00:00:38,747 --> 00:00:43,168 ♪ We'll walk by night, babe ♪ 10 00:00:43,168 --> 00:00:47,965 ♪ We'll fly by day ♪ 11 00:00:47,965 --> 00:00:52,261 ♪ Moonlighting strangers ♪ 12 00:00:52,261 --> 00:00:55,639 ♪ Who just met on the way ♪ 13 00:01:58,243 --> 00:02:01,747 Hey, blondie-blonde. There are better ways to go blind. 14 00:02:03,457 --> 00:02:06,126 Come on. You've been locked up in here with these numbers all day long. 15 00:02:06,126 --> 00:02:08,795 Haven't you heard? Somewhere out there is a happy hour with our name on it. 16 00:02:08,795 --> 00:02:10,297 I'm not done yet. You go ahead. 17 00:02:10,297 --> 00:02:12,049 We always go for a drink on Friday. 18 00:02:12,049 --> 00:02:13,467 No, we don't. And it's Monday. 19 00:02:13,467 --> 00:02:15,052 It is? Yow. 20 00:02:15,052 --> 00:02:17,220 Talk about a lost weekend. 21 00:02:17,220 --> 00:02:19,014 Wonder if I went home. 22 00:02:19,014 --> 00:02:21,099 Do I still have the same shirt on? 23 00:02:21,099 --> 00:02:22,976 Hey, wait a minute. 24 00:02:22,976 --> 00:02:24,353 I must have gone home. I shaved. 25 00:02:29,650 --> 00:02:31,526 - You really like doin' this, don't you? - No, I don't. 26 00:02:31,526 --> 00:02:33,362 - But somebody has to do it. - No, no, no. You do. 27 00:02:33,362 --> 00:02:36,239 I can tell. Gives you a feeling of power. 28 00:02:36,239 --> 00:02:38,784 And why not? Numbers make the cash flow. 29 00:02:38,784 --> 00:02:41,203 Cash makes the wheels turn, the smokes stack, 30 00:02:41,203 --> 00:02:43,413 thighs part. 31 00:02:43,413 --> 00:02:45,791 - Addison, my God! - Isn't that redundant? 32 00:02:45,791 --> 00:02:46,875 Do you know what this means? 33 00:02:48,460 --> 00:02:50,420 - We're ahead. - You're kiddin'! 34 00:02:50,420 --> 00:02:52,339 The two of us? Together? 35 00:02:52,339 --> 00:02:53,715 Like Ray Milland and Rosey Grier in that awful movie? 36 00:02:53,715 --> 00:02:56,343 $2,035.76! 37 00:02:56,343 --> 00:02:58,095 In the black! 38 00:02:58,095 --> 00:02:59,888 Curses! Does that mean we can save the farm 39 00:02:59,888 --> 00:03:01,765 and get Mom the heart operation she needs? 40 00:03:01,765 --> 00:03:04,434 It's okay if we only save the farm. 41 00:03:04,434 --> 00:03:07,521 We made money! The first money we've made! 42 00:03:07,521 --> 00:03:11,191 "Money we've made." That sounds so much nicer than... 43 00:03:11,191 --> 00:03:13,902 money we've spent or money we've lost. 44 00:03:13,902 --> 00:03:14,986 It sure does. 45 00:03:17,030 --> 00:03:19,157 Wow, you are so beautiful when you get fiscal. 46 00:03:19,157 --> 00:03:21,451 Get your hand off my behind. 47 00:03:21,451 --> 00:03:22,619 Is that your behind? 48 00:03:23,787 --> 00:03:25,414 Is that my hand? 49 00:03:26,706 --> 00:03:29,000 You know, that's what I like about this place. You learn something new every day. 50 00:03:29,000 --> 00:03:31,503 - Would you get serious? - Maddie... 51 00:03:31,503 --> 00:03:33,463 I just had my hand on your behind. If I get any more serious, 52 00:03:33,463 --> 00:03:34,548 they're gonna move us to cable. 53 00:03:34,548 --> 00:03:36,091 Help me think. 54 00:03:36,091 --> 00:03:37,801 We've got to do something with this money. 55 00:03:37,801 --> 00:03:39,386 Re-invest it in the agency, 56 00:03:39,386 --> 00:03:41,138 make a capital improvement 57 00:03:41,138 --> 00:03:43,473 - to increase our productivity. - I've got it! 58 00:03:43,473 --> 00:03:45,016 Matching crocodile briefcases. 59 00:03:45,016 --> 00:03:47,018 "Briefcase-i"? 60 00:03:48,019 --> 00:03:50,313 Wonder if it's gonna be hard to find matching crocodiles. 61 00:03:50,313 --> 00:03:51,982 Maybe an advertising campaign. 62 00:03:51,982 --> 00:03:53,859 Or... 63 00:03:53,859 --> 00:03:56,987 a new stereo for the company car. I can see it now. 64 00:03:56,987 --> 00:04:00,198 LaserDisc, graphic equalizer, 300 watts per channel. 65 00:04:00,198 --> 00:04:01,908 I'm gettin' more productive just thinkin' about it. 66 00:04:01,908 --> 00:04:04,286 - David. - Maddie, I'm half serious. 67 00:04:04,286 --> 00:04:06,413 - What else is new? - I mean it. 68 00:04:06,413 --> 00:04:07,789 You know, there is nothing wrong 69 00:04:07,789 --> 00:04:09,666 with enjoying your success. 70 00:04:09,666 --> 00:04:11,251 Rewarding yourself for your victories. 71 00:04:11,251 --> 00:04:12,836 In fact, I think that's what sets us apart 72 00:04:12,836 --> 00:04:14,504 from the Communist nations of the world. 73 00:04:14,504 --> 00:04:16,548 Not large bodies of water or major mountain ranges? 74 00:04:16,548 --> 00:04:18,800 Think about the men who made American great. 75 00:04:18,800 --> 00:04:21,636 The Rockefellers. The Kennedys. The Ewings. You think every time 76 00:04:21,636 --> 00:04:24,639 they hit a gusher, they went out and bought new drilling equipment? Hell, no! 77 00:04:24,639 --> 00:04:27,642 They went out and gambled, got drunk, ran around with women. And what did it get 'em? 78 00:04:27,642 --> 00:04:30,562 - Poverty. - Damn straight. Greatest motivator in the free world. 79 00:04:30,562 --> 00:04:34,107 But you do what you want. You put the money in the bank. Re-invest. 80 00:04:34,107 --> 00:04:36,026 Let it earn interest. Get comfortable. 81 00:04:36,026 --> 00:04:38,069 Stop blazing trails for America and the free world. 82 00:04:39,029 --> 00:04:41,406 Or you consider my plan, 83 00:04:41,406 --> 00:04:43,617 and you put Jacuzzis in the executive bathroom. 84 00:04:45,827 --> 00:04:48,121 It's your country. Do what you want. 85 00:04:50,832 --> 00:04:54,169 Maddie Hayes' office. One desk, under God, indivisible-- 86 00:04:54,169 --> 00:04:56,713 - Gimme that. - Big-screen TV. We put it in the reception area-- 87 00:04:56,713 --> 00:04:58,798 - This is Maddie Hayes. - Clients could watch it while they're waitin' for us. 88 00:04:58,798 --> 00:05:00,467 - Yes, officer? - Serve snacks during Monday Night Football? 89 00:05:00,467 --> 00:05:02,052 - Questioning? - Develop a whole new clientele? 90 00:05:02,052 --> 00:05:03,845 Yes, I'll be right there. 91 00:05:04,429 --> 00:05:07,265 Want to talk about it? What am I doing? I never ask. 92 00:05:07,265 --> 00:05:10,310 Doesn't look good. Mysterious fortune turns up. Police call. 93 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 I just want you to know I'm behind you 100%. 94 00:05:12,312 --> 00:05:14,606 Maddie, why'd you do it? 95 00:05:14,606 --> 00:05:16,816 Oh, I get it. You're shielding somebody. Well, kid, 96 00:05:16,816 --> 00:05:18,735 I guess you gotta play your string right out to the very end. 97 00:05:18,735 --> 00:05:21,947 Want me to hide the booty? Oh, tough guy, eh? 98 00:05:21,947 --> 00:05:24,533 Well, the worse thing that can happen is they give you the gas chamber. 99 00:05:24,533 --> 00:05:27,118 Which is not as bad as the electric chair. They shave your head for that. 100 00:05:27,118 --> 00:05:29,746 Maddie, come on. I'm runnin' out of material. Will you tell me what's going on? 101 00:05:29,746 --> 00:05:32,207 I don't know what's going on. The police want me for questioning. 102 00:05:32,207 --> 00:05:33,875 - Do you want me to go with ya? - No. 103 00:05:33,875 --> 00:05:35,585 - You want to think about it? - Listen... 104 00:05:35,585 --> 00:05:38,088 I'll probably go home right afterwards. Uh... 105 00:05:38,088 --> 00:05:39,714 if I get any messages, call me. Otherwise I'll see you in the morning. 106 00:05:39,714 --> 00:05:41,174 - Right, Miss Hayes. - Maddie? 107 00:05:41,174 --> 00:05:42,425 Yes! 108 00:05:42,425 --> 00:05:43,343 Executive bonus? 109 00:05:44,594 --> 00:05:45,428 Just a thought. 110 00:05:54,563 --> 00:05:56,481 You know him? 111 00:05:58,608 --> 00:05:59,943 He knew you. 112 00:06:01,570 --> 00:06:03,530 What exactly did he die of? 113 00:06:04,197 --> 00:06:06,241 Bullet through the heart. 114 00:06:06,241 --> 00:06:08,910 It appears to be self-inflicted. 115 00:06:10,620 --> 00:06:12,747 We were hoping you could shed some light on that. 116 00:06:15,041 --> 00:06:16,293 Ever seen it before? 117 00:06:17,127 --> 00:06:18,461 How would I have seen it? 118 00:06:18,461 --> 00:06:19,796 You never sat here? 119 00:06:20,422 --> 00:06:21,965 I've never been here. 120 00:06:21,965 --> 00:06:23,466 You know Charles? 121 00:06:23,466 --> 00:06:25,135 Charles who? 122 00:06:25,135 --> 00:06:27,721 The title of the painting is Charles' Treasure. 123 00:06:27,721 --> 00:06:30,515 I'm assuming you're the treasure. 124 00:06:30,515 --> 00:06:33,935 Look, Lieutenant, I'm sorry, but I've never heard of Phillip Wright. 125 00:06:33,935 --> 00:06:36,521 I've never seen this painting before. 126 00:06:36,521 --> 00:06:39,316 I've never been in this place before. 127 00:06:39,316 --> 00:06:40,233 Don't be sorry. 128 00:06:42,777 --> 00:06:44,279 I'm just trying to figure out why an artist 129 00:06:44,279 --> 00:06:46,573 who struggled so hard for so long 130 00:06:46,573 --> 00:06:49,910 checks out just when things are starting to go his way. 131 00:06:50,619 --> 00:06:52,287 I know that, Lieutenant, but... 132 00:06:52,287 --> 00:06:54,331 people get depressed for a lot of reasons. 133 00:06:54,831 --> 00:06:56,249 No argument. 134 00:06:56,875 --> 00:06:59,794 It's just, when he died, 135 00:06:59,794 --> 00:07:01,796 he was painting your portrait. 136 00:07:01,796 --> 00:07:03,590 I mean, there he was, pistol in one hand, 137 00:07:03,590 --> 00:07:04,924 paintbrush in the other. 138 00:07:04,924 --> 00:07:06,134 He just finished. 139 00:07:06,843 --> 00:07:08,136 Paint was still wet. 140 00:07:09,304 --> 00:07:11,222 He called the gallery to let 'em know it was complete. 141 00:07:11,931 --> 00:07:13,058 What are you saying? 142 00:07:13,058 --> 00:07:14,184 I guess I'm saying 143 00:07:14,184 --> 00:07:15,226 I wanted to hear that 144 00:07:15,226 --> 00:07:16,770 you two knew each other. 145 00:07:16,770 --> 00:07:18,563 That he contacted you or tried to. 146 00:07:19,648 --> 00:07:21,358 He wrote. He called. 147 00:07:21,941 --> 00:07:25,445 And, even though he was an artist of some repute, you said no. 148 00:07:25,445 --> 00:07:27,989 So he did what he could to impress you. 149 00:07:27,989 --> 00:07:29,616 He... 150 00:07:30,492 --> 00:07:32,202 painted your portrait. 151 00:07:32,702 --> 00:07:34,913 And, when you remained unimpressed... 152 00:07:35,955 --> 00:07:37,499 he killed himself. 153 00:07:38,583 --> 00:07:40,210 You make all that up, or somebody help you? 154 00:07:44,255 --> 00:07:47,175 I was a creative writing major in college. 155 00:07:47,967 --> 00:07:50,345 I admit it. I have an overactive imagination. 156 00:07:52,097 --> 00:07:53,306 You sure you never heard of him? 157 00:07:53,306 --> 00:07:54,974 I never heard of him. 158 00:07:57,435 --> 00:07:59,312 Another great theory bites the dust. 159 00:08:00,647 --> 00:08:01,481 Still... 160 00:08:03,024 --> 00:08:05,860 - It must feel nice. - What? 161 00:08:05,860 --> 00:08:07,570 Well, he clearly adored you. 162 00:08:09,572 --> 00:08:11,783 There goes that old imagination again. 163 00:08:11,783 --> 00:08:14,202 Oh, come on, Miss Hayes. 164 00:08:14,202 --> 00:08:16,913 You don't paint like that unless you adore someone. 165 00:08:18,206 --> 00:08:19,833 It must feel odd. 166 00:08:21,334 --> 00:08:24,337 Finding out that someone you didn't even know was... 167 00:08:24,337 --> 00:08:27,090 staring at your pictures for days, 168 00:08:27,090 --> 00:08:29,467 weeks, even months. 169 00:08:29,467 --> 00:08:31,636 He painted your portrait. 170 00:08:31,636 --> 00:08:33,179 The last portrait he would ever paint. 171 00:08:34,472 --> 00:08:35,932 That, by tomorrow morning, 172 00:08:35,932 --> 00:08:37,642 it'll be for sale in a gallery. 173 00:08:38,393 --> 00:08:40,520 Probably end up hangin' over somebody's bar. 174 00:08:41,604 --> 00:08:43,314 Or in someone's den. 175 00:08:45,191 --> 00:08:47,777 Now, Miss Hayes... 176 00:08:47,777 --> 00:08:49,070 good night. 177 00:09:05,003 --> 00:09:07,839 - It's her! - And where have you been, young lady? 178 00:09:09,716 --> 00:09:11,050 Sorry. She just walked in. I have been calling 179 00:09:11,050 --> 00:09:12,594 every prison in the state. 180 00:09:13,136 --> 00:09:15,138 - Sorry I'm late. - Oh! Sorry you're late. 181 00:09:15,138 --> 00:09:16,598 Do you realize how worried we've been? 182 00:09:16,598 --> 00:09:17,724 DiPesto's been answering the phone in prose. 183 00:09:17,724 --> 00:09:19,058 Excuse me. 184 00:09:37,452 --> 00:09:38,453 You want to talk about it? 185 00:09:41,039 --> 00:09:42,499 It's okay. I'll talk about it. 186 00:09:43,124 --> 00:09:44,793 Well, for what it's worth, 187 00:09:44,793 --> 00:09:46,211 you don't look any worse for wear. 188 00:09:47,170 --> 00:09:47,962 Hair is combed. 189 00:09:48,880 --> 00:09:50,298 Makeup's in place. 190 00:09:51,007 --> 00:09:53,593 No visible scars or contusions. Of course... 191 00:09:53,593 --> 00:09:56,179 they usually only mark the hard-to-see places. 192 00:09:57,347 --> 00:10:00,600 You wouldn't happen to need anybody to check those hard-to-see places, would ya? 193 00:10:00,600 --> 00:10:03,102 A man I never met killed himself last night. 194 00:10:04,479 --> 00:10:06,272 I know how you feel. 195 00:10:06,272 --> 00:10:07,774 A woman I never met had sex 196 00:10:07,774 --> 00:10:08,733 with a basketball team last night. 197 00:10:10,485 --> 00:10:12,946 You're right. It's not the same thing. 198 00:10:12,946 --> 00:10:15,490 The police took me to his loft downtown. 199 00:10:15,490 --> 00:10:17,242 There were pictures of me everywhere. 200 00:10:17,242 --> 00:10:19,118 Hundreds of them. 201 00:10:19,118 --> 00:10:20,703 Pictures of me modeling. 202 00:10:20,703 --> 00:10:22,539 Pictures of me from the society pages. 203 00:10:22,539 --> 00:10:24,874 Pictures I don't even remember being taken. 204 00:10:25,416 --> 00:10:27,252 My whole career, my whole life, 205 00:10:27,252 --> 00:10:28,795 was on that man's walls. 206 00:10:30,046 --> 00:10:32,215 It was so odd. 207 00:10:32,215 --> 00:10:33,675 Everywhere he looked, 208 00:10:33,675 --> 00:10:36,010 everywhere he turned, he saw me. 209 00:10:36,010 --> 00:10:37,387 No wonder he killed himself. 210 00:10:37,387 --> 00:10:40,223 He was an artist, David. 211 00:10:40,890 --> 00:10:42,600 And not a starving one either. 212 00:10:43,726 --> 00:10:47,063 They showed me this portrait he was painting when he died. 213 00:10:48,982 --> 00:10:50,400 It was a portrait of me. 214 00:10:52,944 --> 00:10:54,696 A portrait of me. 215 00:10:56,156 --> 00:10:58,575 They said he finished the portrait, 216 00:10:58,575 --> 00:11:00,702 then he shot himself. 217 00:11:00,702 --> 00:11:02,245 Talk about temperamental artists. 218 00:11:11,379 --> 00:11:12,839 You're really upset about this, aren't ya? 219 00:11:16,718 --> 00:11:18,178 Maddie, you didn't even know the man. 220 00:11:19,846 --> 00:11:21,556 What if he cared for me? 221 00:11:21,556 --> 00:11:23,308 What if he loved me? 222 00:11:23,308 --> 00:11:24,517 That has nothing to do with you. 223 00:11:24,517 --> 00:11:26,394 That is not your responsibility. 224 00:11:27,312 --> 00:11:30,023 - Now, did he try and contact you? - No. 225 00:11:30,023 --> 00:11:33,067 - Did you reject him in any way? - How could I reject him? 226 00:11:33,067 --> 00:11:36,196 - He didn't contact me. - Did you laugh the first time he got naked in front of you? 227 00:11:36,196 --> 00:11:37,989 Addison! Why do I bother? 228 00:11:37,989 --> 00:11:39,532 You're clean as a whistle, Maddie. Guilt-free. 229 00:11:39,532 --> 00:11:40,992 I'm talking about romance with a man 230 00:11:40,992 --> 00:11:43,036 who thinks that love... 231 00:11:43,036 --> 00:11:45,246 is something you pay 25 cents to see in a private booth! 232 00:11:45,246 --> 00:11:47,332 Private booth? What are you talkin' about? 233 00:11:47,332 --> 00:11:48,499 This is the age of video. 234 00:11:49,584 --> 00:11:52,128 Call me cynical, but I can think of more romantic gestures 235 00:11:52,128 --> 00:11:53,963 than painting a picture then blowing your brains out. 236 00:11:53,963 --> 00:11:57,216 I'm talking about something ethereal. I love that's... 237 00:11:57,216 --> 00:11:59,719 - unrequited. - I don't care what you call it. 238 00:11:59,719 --> 00:12:01,971 Killing yourself because you can't get a date with the homecoming queen 239 00:12:01,971 --> 00:12:04,557 - is not the act of a sane person. - Is that so? 240 00:12:04,557 --> 00:12:06,768 Yes, that's so. Otherwise, every kid would be dead 241 00:12:06,768 --> 00:12:08,811 before he graduated high school. 242 00:12:08,811 --> 00:12:10,355 Except the one with the most expensive car. 243 00:12:10,355 --> 00:12:12,482 I'm gonna take a walk. 244 00:12:12,482 --> 00:12:13,399 I'm gonna take a drive. 245 00:12:14,984 --> 00:12:16,903 I don't know what I'm gonna do. 246 00:12:16,903 --> 00:12:19,238 - Did I say something wrong? - Do you ever say anything right? 247 00:12:19,238 --> 00:12:21,699 One little suicide, and there's no talkin' to you. 248 00:12:23,117 --> 00:12:25,119 My goodness. 249 00:16:10,178 --> 00:16:12,471 Ladies and gentlemen, 250 00:16:12,471 --> 00:16:15,308 boys and girls, dogs and cats, 251 00:16:15,308 --> 00:16:18,644 a boss lady who can balance my budget anytime, 252 00:16:18,644 --> 00:16:22,648 a woman who proves blondes do have more fun (grunts)... 253 00:16:22,648 --> 00:16:26,611 a lady whose bottom line never sags (grunts)... 254 00:16:26,611 --> 00:16:29,530 Miss Madelyn "I Can Make a Profit Anywhere" Hayes! 255 00:16:29,530 --> 00:16:31,657 Let me have one! 256 00:16:34,869 --> 00:16:36,829 What is going on? 257 00:16:36,829 --> 00:16:38,497 - A meeting! - A meeting? 258 00:16:38,497 --> 00:16:40,208 Yeah. A meeting. You know. 259 00:16:40,208 --> 00:16:42,043 Wall Street holds 'em. Hollywood takes 'em. 260 00:16:42,043 --> 00:16:43,878 Secretaries make 'em. Bosses cancel 'em. 261 00:16:43,878 --> 00:16:46,005 Kinda like talkin' to yourself, only with a gang. 262 00:16:46,005 --> 00:16:48,299 And what a meeting is was. Ooh. We got an agenda. 263 00:16:48,299 --> 00:16:50,843 We got minutes. We got coffee. We got Danish. 264 00:16:50,843 --> 00:16:52,970 - What is this all about? - I'm glad you ax-ed me that. Randy? 265 00:16:52,970 --> 00:16:55,598 The purpose of this morning's session-- 266 00:16:55,598 --> 00:16:58,142 and I might add, it has been an extremely productive one-- 267 00:16:58,142 --> 00:17:00,269 has been to brainstorm. 268 00:17:00,269 --> 00:17:02,021 To what-storm? 269 00:17:02,021 --> 00:17:04,232 Funny. Hurtful, but very funny. 270 00:17:04,232 --> 00:17:06,817 No, Maddie. The question that we have been tryin' to postulate 271 00:17:06,817 --> 00:17:09,612 and hypothesize is, what are we gonna do with all that money? 272 00:17:12,114 --> 00:17:13,908 What money? 273 00:17:13,908 --> 00:17:15,701 What a kidder. What money? 274 00:17:15,701 --> 00:17:17,578 You know what money. Our money. 275 00:17:17,578 --> 00:17:18,955 The profit statement. The plus column. 276 00:17:18,955 --> 00:17:20,748 - The bottom line. - David. 277 00:17:20,748 --> 00:17:22,875 Now, we got Miss DiPesto over here 278 00:17:22,875 --> 00:17:25,044 combing the mail-order catalog. 279 00:17:25,044 --> 00:17:28,256 - Oh, my. - We got O'Neill 280 00:17:28,256 --> 00:17:30,258 scouring the classifies. 281 00:17:30,258 --> 00:17:33,636 - He is? - And we got my main potato, 282 00:17:33,636 --> 00:17:36,806 Jergenson, has agreed to cruise for garage sales this weekend. 283 00:17:36,806 --> 00:17:39,600 Let me have one! 284 00:17:42,562 --> 00:17:44,772 May I see you in my office for a moment? 285 00:17:47,233 --> 00:17:49,402 It's okay. We're her first meeting. 286 00:17:59,370 --> 00:18:01,080 - Yes? - Yes, what? 287 00:18:01,080 --> 00:18:02,540 You asked me to come in here. 288 00:18:02,540 --> 00:18:05,167 Uh-huh. Yes, I did. 289 00:18:05,167 --> 00:18:07,378 Yes, I did. I spent the money. 290 00:18:07,378 --> 00:18:08,629 You spent the money? 291 00:18:09,922 --> 00:18:10,756 All of it? 292 00:18:13,217 --> 00:18:14,635 Well... 293 00:18:14,635 --> 00:18:15,970 okay. 294 00:18:15,970 --> 00:18:17,388 It's your store. 295 00:18:17,805 --> 00:18:18,848 Your money. 296 00:18:18,848 --> 00:18:19,807 What'd ya get? 297 00:18:19,807 --> 00:18:21,183 Excuse me? 298 00:18:21,183 --> 00:18:22,643 What did you get? 299 00:18:22,643 --> 00:18:24,270 Now, I'm sure, whatever it is, 300 00:18:24,270 --> 00:18:26,188 is something that's for the good of the company. 301 00:18:26,188 --> 00:18:28,316 What'd you blow it on? Stocks? Bonds? 302 00:18:28,316 --> 00:18:29,150 Elvis memorabilia? 303 00:18:30,943 --> 00:18:33,779 Well, I believe I... 304 00:18:33,779 --> 00:18:36,240 made a sound and prudent investment. 305 00:18:37,199 --> 00:18:39,452 - In what? - I invested it in... 306 00:18:40,786 --> 00:18:43,331 ... art. 307 00:18:43,331 --> 00:18:44,332 Could you turn up the volume a little, please? 308 00:18:44,915 --> 00:18:45,791 Art. 309 00:18:46,292 --> 00:18:47,835 Did you say "art"? 310 00:18:47,835 --> 00:18:48,919 Art. 311 00:18:49,587 --> 00:18:50,880 Could you be a little more specific? 312 00:18:50,880 --> 00:18:52,506 - I purchased a painting. - A painting? 313 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 A painting. A painting I feel sure 314 00:18:54,091 --> 00:18:56,302 will increase in value with the years. 315 00:18:56,302 --> 00:18:57,887 - I see. A painting of what? - A painting of what? 316 00:18:57,887 --> 00:18:59,972 - A painting of what? - Of... 317 00:18:59,972 --> 00:19:02,391 - ... a thing. - Could you be a little more specific? 318 00:19:02,391 --> 00:19:04,644 A pretty thing. 319 00:19:04,644 --> 00:19:07,021 An animal thing, a vegetable thing, or a mineral thing? 320 00:19:07,021 --> 00:19:08,981 - An animal thing. - Little cat. Big eyes. 321 00:19:08,981 --> 00:19:10,524 - No. - A boy and his dog. 322 00:19:10,524 --> 00:19:11,776 What difference does it make? 323 00:19:11,776 --> 00:19:12,860 A blonde and her vanity. 324 00:19:13,402 --> 00:19:16,030 It's my money, Addison, and I can do 325 00:19:16,030 --> 00:19:19,283 - anything I want with it. - Wait a second. Let me get this straight. 326 00:19:19,283 --> 00:19:21,827 One of the most photographed women in the world goes out and spends the only money 327 00:19:21,827 --> 00:19:24,455 she ever made doing anything other than saying "cheese" and buys... 328 00:19:24,455 --> 00:19:26,624 - I don't have to talk to you! - lo and behold, another picture of herself. 329 00:19:27,291 --> 00:19:30,378 - Out of my way. - Maddie will you just tell me why? 330 00:19:30,378 --> 00:19:35,216 I don't know why. All I know is he chose to paint me. 331 00:19:35,216 --> 00:19:38,552 Me, David. Not a landscape. Not a barn. Not a bowl of fruit. 332 00:19:38,552 --> 00:19:40,304 - Let's not hold that against him. - He spent weeks, 333 00:19:40,304 --> 00:19:42,139 months, painting it. 334 00:19:43,265 --> 00:19:46,811 The last moments of his life finishing it. 335 00:19:46,811 --> 00:19:48,521 I can't let someone else buy it. 336 00:19:48,521 --> 00:19:50,398 Put it in their den or... 337 00:19:50,398 --> 00:19:51,607 over their bar. 338 00:19:54,151 --> 00:19:55,820 Surely you can understand that. 339 00:19:58,280 --> 00:20:01,283 Well, I don't really care if you can understand it or not. 340 00:20:01,283 --> 00:20:04,328 The point is that the money belongs to the company, 341 00:20:04,328 --> 00:20:05,996 and the company belongs to me. 342 00:20:05,996 --> 00:20:07,540 And I can choose to do anything 343 00:20:07,540 --> 00:20:09,208 I want with it. 344 00:20:09,208 --> 00:20:11,335 Or I may choose to do nothing with it. 345 00:20:11,335 --> 00:20:15,005 Or I may choose to flush it down the executive commode. 346 00:20:15,005 --> 00:20:18,592 But, whatever I choose, it'll be my choice. Is that clear? 347 00:20:20,136 --> 00:20:22,221 Alles klar, Herr Kommissar. 348 00:20:22,221 --> 00:20:23,431 Good. 349 00:20:24,724 --> 00:20:26,851 Then this conversation... 350 00:20:26,851 --> 00:20:28,728 - is over. - Not quite. 351 00:20:28,728 --> 00:20:31,063 - I have one more question. - What? 352 00:20:31,063 --> 00:20:33,441 Next windfall we get, can I stick a statue of myself 353 00:20:33,441 --> 00:20:34,567 in the lobby? 354 00:20:34,567 --> 00:20:36,360 Stick it, Addison. 355 00:20:37,862 --> 00:20:39,363 Get away from that door! 356 00:20:40,948 --> 00:20:43,117 I have finished this conversation! 357 00:20:44,618 --> 00:20:46,203 You asked for it. 358 00:20:48,706 --> 00:20:50,416 Excuse me. 359 00:20:50,416 --> 00:20:52,835 Miss Hayes? This is Charles Wright. 360 00:20:52,835 --> 00:20:54,044 Miss Hayes, forgive me for barging in like this-- 361 00:20:54,044 --> 00:20:55,546 Excuse me. Charles Wright? 362 00:20:55,546 --> 00:20:56,672 I'm Phillip Wright's brother. 363 00:20:56,672 --> 00:20:58,799 Oh, my goodness. 364 00:20:58,799 --> 00:21:00,760 I'm so sorry. 365 00:21:00,760 --> 00:21:01,969 Won't you come in? 366 00:21:10,728 --> 00:21:12,146 Please. 367 00:21:13,105 --> 00:21:15,983 I'm so sorry to hear about your brother. 368 00:21:15,983 --> 00:21:18,652 I... really don't know why I'm here. 369 00:21:19,528 --> 00:21:20,863 I, uh... 370 00:21:22,281 --> 00:21:24,867 I got home late last night. 371 00:21:25,493 --> 00:21:27,328 As soon as I got the wire... 372 00:21:28,245 --> 00:21:30,581 I've been out of the country for a while. 373 00:21:30,581 --> 00:21:31,916 I went to the gallery. 374 00:21:33,209 --> 00:21:35,211 They told me about... 375 00:21:35,211 --> 00:21:37,004 Charlie's Treasure. 376 00:21:37,546 --> 00:21:39,048 I guess you figured out by now that... 377 00:21:40,007 --> 00:21:41,091 I'm Charlie. 378 00:21:43,177 --> 00:21:45,095 You fight with your brother, he paints a picture for you. 379 00:21:49,225 --> 00:21:52,144 Philly and I hadn't even spoken to each other for a long time. 380 00:21:53,479 --> 00:21:55,814 Would you like to see it? The painting? 381 00:21:56,565 --> 00:21:57,316 Is it here? 382 00:21:58,067 --> 00:22:00,402 Well... no. 383 00:22:00,402 --> 00:22:02,112 It's at my house. 384 00:22:03,072 --> 00:22:04,114 But... 385 00:22:07,159 --> 00:22:08,661 I want you to see it. 386 00:22:08,661 --> 00:22:09,954 You don't even know me. 387 00:22:12,873 --> 00:22:14,959 Mr. Wright and I will be at my house. 388 00:22:14,959 --> 00:22:16,001 Yes, Miss Hayes. 389 00:22:18,254 --> 00:22:20,422 He was in there for a minute and a half. How'd he do that? 390 00:22:29,014 --> 00:22:30,808 I haven't hung it yet. 391 00:22:40,901 --> 00:22:43,737 I haven't exactly decided where I want it. 392 00:22:44,738 --> 00:22:47,074 My God, Phillip. 393 00:22:47,074 --> 00:22:49,535 Makes me feel like crying. 394 00:22:49,535 --> 00:22:51,161 You never met him. 395 00:22:51,161 --> 00:22:52,121 You never sat for him. 396 00:22:58,502 --> 00:23:00,713 My God, Phillip. 397 00:23:08,304 --> 00:23:09,972 You've been very kind. 398 00:23:12,641 --> 00:23:13,517 Where you going? 399 00:23:14,435 --> 00:23:15,269 Excuse me? 400 00:23:16,312 --> 00:23:18,647 I feel badly. 401 00:23:18,647 --> 00:23:20,816 I know what you must be going through. 402 00:23:21,442 --> 00:23:23,444 If you'd like some more time with the painting, 403 00:23:23,444 --> 00:23:24,820 by yourself, feel free. 404 00:23:24,820 --> 00:23:26,697 No. No, no, no. That's okay. 405 00:23:26,697 --> 00:23:28,490 It's--it's not that I don't appreciate the, uh... 406 00:23:30,117 --> 00:23:32,578 It's harder knowing that I'll... 407 00:23:32,578 --> 00:23:34,538 probably never see it again. 408 00:23:38,292 --> 00:23:39,710 You fight with somebody... 409 00:23:41,003 --> 00:23:42,838 and, in the back of your mind, you say to yourself, 410 00:23:42,838 --> 00:23:44,798 one of these days, I'm gonna have to attend to this. 411 00:23:45,883 --> 00:23:49,053 And then one of these days, you find yourself in a hotel room... 412 00:23:49,845 --> 00:23:51,805 trying to find American baseball scores 413 00:23:51,805 --> 00:23:54,767 in Italian newspapers, and a cable comes. 414 00:23:56,685 --> 00:23:58,604 Upside is that... 415 00:23:58,604 --> 00:24:00,356 it's one less thing to attend to. 416 00:24:02,775 --> 00:24:04,485 Downside is that, uh... 417 00:24:06,904 --> 00:24:08,072 there's a lot of downside. 418 00:24:12,242 --> 00:24:14,203 I always thought your voice was lower. 419 00:24:14,203 --> 00:24:15,913 Excuse me? 420 00:24:15,913 --> 00:24:17,331 In those commercials, you never spoke, 421 00:24:17,331 --> 00:24:19,416 so I gave you my own voice, and... 422 00:24:19,416 --> 00:24:20,960 it was lower. Huskier. 423 00:24:23,796 --> 00:24:25,881 You also were not this nice. 424 00:24:25,881 --> 00:24:27,800 Gave a lot of thought to those commercials. 425 00:24:28,258 --> 00:24:30,052 Well, it wasn't the commercials. 426 00:24:31,136 --> 00:24:32,304 It was you. 427 00:24:36,767 --> 00:24:38,018 And I wasn't the only one. 428 00:24:40,479 --> 00:24:44,149 I remember when I was 20, Philly was 19, we decided to do the... 429 00:24:44,149 --> 00:24:47,528 starving student thing in-- in Europe, you know, with the... 430 00:24:47,528 --> 00:24:50,990 the... hostels, French bread, the backpacks. 431 00:24:50,990 --> 00:24:53,867 And I remember one night we were in Paris. 432 00:24:53,867 --> 00:24:55,119 Cold as hell. 433 00:24:56,745 --> 00:24:59,039 And we'd been together for six weeks. 434 00:24:59,039 --> 00:25:01,166 So the hate level was very high. 435 00:25:01,166 --> 00:25:02,835 And, I mean, it was Paris. 436 00:25:03,502 --> 00:25:05,337 You don't want to be in Paris with your brother. 437 00:25:05,337 --> 00:25:07,047 You want to be with... 438 00:25:12,010 --> 00:25:15,305 Anyway (sighs), it was cold as hell and... 439 00:25:15,305 --> 00:25:18,475 everywhere you look are these rich... 440 00:25:18,475 --> 00:25:22,271 Parisian couples in their thick, beautiful, warm coats and... 441 00:25:23,313 --> 00:25:25,107 they're hugging and holding each other. 442 00:25:29,361 --> 00:25:31,655 And there we were. 443 00:25:31,655 --> 00:25:34,992 Two guys in the City of Lights alone. 444 00:25:36,994 --> 00:25:38,537 Walked back to the hotel. 445 00:25:40,038 --> 00:25:41,832 A more depressing hotel, you couldn't imagine. 446 00:25:41,832 --> 00:25:44,251 Walked across the lobby past a newsstand. 447 00:25:45,836 --> 00:25:47,421 And there you were. 448 00:25:48,589 --> 00:25:50,340 On the cover of... 449 00:25:51,050 --> 00:25:52,217 I don't know which magazine. 450 00:25:54,219 --> 00:25:55,971 and Philly just... 451 00:25:55,971 --> 00:25:57,139 looked at you. 452 00:25:58,932 --> 00:26:00,726 And then he turned to me and he said... 453 00:26:02,436 --> 00:26:03,979 "home." 454 00:26:06,440 --> 00:26:08,400 I just looked at him, and I said, "yeah." 455 00:26:14,114 --> 00:26:15,240 Charles, I want you to have it. 456 00:26:16,658 --> 00:26:17,785 What? 457 00:26:18,202 --> 00:26:19,411 I want you to have it. 458 00:26:20,913 --> 00:26:22,331 I want you to have it. 459 00:26:24,792 --> 00:26:26,835 I think maybe he painted it for you. 460 00:26:26,835 --> 00:26:28,170 Wait a second. 461 00:26:29,922 --> 00:26:31,840 I don't even know you. You paid good money for it. 462 00:26:31,840 --> 00:26:33,967 You're right. I own it. 463 00:26:33,967 --> 00:26:35,677 But it doesn't belong to me. 464 00:26:37,554 --> 00:26:38,806 Please. 465 00:26:46,104 --> 00:26:47,481 Hello? 466 00:26:47,481 --> 00:26:49,483 Miss Hayes? 467 00:26:49,483 --> 00:26:51,276 Sorry to wake you in the middle of the night, but... 468 00:26:51,276 --> 00:26:53,362 we have a little situation here. 469 00:26:53,362 --> 00:26:54,988 I was wondering if you can come down and give us a hand. 470 00:26:54,988 --> 00:26:58,283 Lieutenant, it's 2:00 in the morning. 471 00:26:58,283 --> 00:27:00,285 I know that, Miss Hayes, 472 00:27:00,285 --> 00:27:02,704 but I really think you'll want to see this. 473 00:27:16,510 --> 00:27:18,887 Honestly, I've told you everything I know. 474 00:27:18,887 --> 00:27:20,681 He just showed up at your office, 475 00:27:20,681 --> 00:27:22,683 said he wanted to see the picture, 476 00:27:22,683 --> 00:27:25,310 and you showed it to him-- a man you never met before. 477 00:27:25,310 --> 00:27:27,479 He said he'd been out of the country. He said he just heard about 478 00:27:27,479 --> 00:27:29,356 his brother's suicide, and he wanted to see his last work. 479 00:27:29,356 --> 00:27:31,608 And you just gave him the picture. 480 00:27:31,608 --> 00:27:34,570 - The man was grieving. - The man was lying. 481 00:27:34,570 --> 00:27:37,114 Charles Wright is an international art thief. 482 00:27:37,114 --> 00:27:38,407 He wasn't overseas. 483 00:27:38,407 --> 00:27:40,117 He was up the river. 484 00:27:41,743 --> 00:27:45,289 He'd been released from prison just hours before he came to see you. 485 00:27:45,289 --> 00:27:48,292 Let's just hold it right there, shall we? 486 00:27:48,292 --> 00:27:49,877 My client isn't answering any more of your questions. 487 00:27:49,877 --> 00:27:51,962 You just can't burst in here like that. 488 00:27:51,962 --> 00:27:53,547 Oh, no? Tell that to the writers. 489 00:27:54,506 --> 00:27:56,592 Besides, how would you like me to burst in? 490 00:27:56,592 --> 00:27:58,844 - Is this man your attorney? - You don't have to answer that. 491 00:27:58,844 --> 00:28:01,638 - Yes. No! - How am I gonna help you if you won't take my advice? 492 00:28:01,638 --> 00:28:03,432 - Who is this man? - The name's Addison. 493 00:28:03,432 --> 00:28:04,975 David Addison. But you can call me Mr. Addison. 494 00:28:04,975 --> 00:28:06,560 Mr. Addison is my business associate. 495 00:28:08,604 --> 00:28:10,981 Well, you told me I had one call. This is who I called. 496 00:28:13,525 --> 00:28:15,402 Would you like another one? 497 00:28:15,402 --> 00:28:17,404 Excuse me, but it's 2:30 in the morning, 498 00:28:17,404 --> 00:28:19,114 and I'd like to know why my colleague is being held 499 00:28:19,114 --> 00:28:20,949 and why it isn't by me. 500 00:28:20,949 --> 00:28:23,410 Charles Wright was found dead this evening. 501 00:28:24,745 --> 00:28:27,956 The wounds appear to be self-inflicted, but in light of the circ-- 502 00:28:27,956 --> 00:28:28,957 You saying he killed himself? 503 00:28:28,957 --> 00:28:30,626 Uh-huh. 504 00:28:30,626 --> 00:28:31,919 He wasn't perusing a certain portrait 505 00:28:31,919 --> 00:28:32,794 at the time, was he? 506 00:28:35,631 --> 00:28:38,425 This must be one hell of a picture. What'd he do, pull a gun 507 00:28:38,425 --> 00:28:41,386 - right in your living room? - He was found dead in his brother's loft. 508 00:28:41,386 --> 00:28:43,513 Wait a minute. You lost me. How did he get into his brother's loft? 509 00:28:43,513 --> 00:28:44,806 - That's what I'd like to-- - And how'd the painting get there? 510 00:28:44,806 --> 00:28:46,391 - I gave it to him. - You what? 511 00:28:46,391 --> 00:28:48,060 - I gave it to him. - You gave it to him? 512 00:28:48,060 --> 00:28:50,354 - I gave it to him. - For? 513 00:28:50,354 --> 00:28:53,982 - For free. - For free? Maddie, that was a $2,000 painting-- 514 00:28:53,982 --> 00:28:56,401 My $2,000, my painting to do with as I wish, 515 00:28:56,401 --> 00:28:57,903 and I wished to give it to him. 516 00:28:57,903 --> 00:28:59,738 How could I not give it to him? 517 00:28:59,738 --> 00:29:01,990 It's Charlie's Treasure. 518 00:29:01,990 --> 00:29:03,867 And he's Charlie. 519 00:29:03,867 --> 00:29:05,494 Don't you see? 520 00:29:05,494 --> 00:29:07,663 I didn't have any choice. 521 00:29:07,663 --> 00:29:09,706 You should have seen the pain on his face. 522 00:29:11,541 --> 00:29:14,461 Look. I don't know why those two men killed themselves, 523 00:29:14,461 --> 00:29:17,130 and I don't know why Charles took the painting back to the loft. 524 00:29:17,130 --> 00:29:19,675 But I will tell you what I do know. 525 00:29:19,675 --> 00:29:22,427 That man loved his brother. 526 00:29:22,427 --> 00:29:24,429 And his brother loved that painting, 527 00:29:24,429 --> 00:29:26,640 and that's why I gave it to him. 528 00:29:29,977 --> 00:29:32,020 He loved it so much, he removed some of the paint 529 00:29:32,020 --> 00:29:33,313 to see what was underneath. 530 00:29:33,313 --> 00:29:35,190 - He did what? - I'm sorry. 531 00:29:35,190 --> 00:29:36,900 But we're clearly dealing with more than 532 00:29:36,900 --> 00:29:38,944 just one brother painting a painting for another. 533 00:29:42,155 --> 00:29:43,657 Yes. Well... 534 00:29:46,368 --> 00:29:48,870 I'd like to go home now, David. 535 00:29:48,870 --> 00:29:50,872 Of course. And you can have this back. 536 00:29:53,083 --> 00:29:54,543 Thank you. 537 00:29:56,920 --> 00:29:58,839 Just one more thing, Miss Hayes. 538 00:29:58,839 --> 00:30:00,549 Two men have died over that painting, 539 00:30:00,549 --> 00:30:02,718 one a convicted criminal. 540 00:30:02,718 --> 00:30:05,846 And, until the coroner verifies these, uh... 541 00:30:05,846 --> 00:30:07,264 suicides... 542 00:30:08,140 --> 00:30:10,434 this case is still very much open. 543 00:30:11,226 --> 00:30:13,186 So I'm gonna ask you not to leave town. 544 00:30:13,186 --> 00:30:14,646 Has it ever occurred to you that the reason this town 545 00:30:14,646 --> 00:30:16,440 is crawling with so many crooks 546 00:30:16,440 --> 00:30:17,566 is because you never let 'em leave town? 547 00:30:19,317 --> 00:30:20,944 That's it. I've said my piece. 548 00:30:29,995 --> 00:30:32,456 - I'm sorry. - There's nothing to be sorry about. 549 00:30:32,456 --> 00:30:34,875 - Okay. - Just because his brother turned out 550 00:30:34,875 --> 00:30:36,168 not to be what he seemed to be... 551 00:30:36,168 --> 00:30:37,836 Maddie, he was an art thief. 552 00:30:37,836 --> 00:30:39,129 ... doesn't mean anything else has changed. 553 00:30:39,129 --> 00:30:40,922 I know in my heart of hearts 554 00:30:40,922 --> 00:30:42,674 why Phillip Wright painted that portrait of me. 555 00:30:42,674 --> 00:30:44,384 Mm-hmm. 556 00:30:44,384 --> 00:30:46,678 When I think of him standing there painting, 557 00:30:46,678 --> 00:30:49,389 finishing the portrait, consumed with sadness, 558 00:30:49,389 --> 00:30:50,724 picking up the gun. 559 00:30:52,059 --> 00:30:53,518 Pulling the trigger. 560 00:30:54,269 --> 00:30:55,645 You love this, don't you? 561 00:30:56,563 --> 00:30:58,774 Come on, Maddie. Admit it. You really think this is great. 562 00:30:58,774 --> 00:31:01,902 I do not think this is great. 563 00:31:01,902 --> 00:31:04,488 In fact, I find this terribly sad. 564 00:31:04,488 --> 00:31:06,656 And just a little romantic, of course. 565 00:31:06,656 --> 00:31:08,575 I don't know what you're talking about. 566 00:31:08,575 --> 00:31:10,243 Oh, come on, Maddie. Admit it. Wouldn't you be just 567 00:31:10,243 --> 00:31:12,412 a tad disappointed if you knew 568 00:31:12,412 --> 00:31:14,372 that he didn't kill himself because of you? 569 00:31:15,540 --> 00:31:17,959 That he shot himself because he couldn't pay his gas bill? 570 00:31:17,959 --> 00:31:19,503 No, I wouldn't be disappointed. 571 00:31:19,503 --> 00:31:20,921 And, besides, that's not what happened. 572 00:31:22,964 --> 00:31:25,050 Phillip Wright died for me. 573 00:31:26,718 --> 00:31:27,803 Yeah. 574 00:31:27,803 --> 00:31:29,387 Right. 575 00:31:29,387 --> 00:31:30,722 The lucky stiff. 576 00:31:30,722 --> 00:31:32,307 What is that supposed to mean? 577 00:31:32,307 --> 00:31:33,934 Oh, nothin'. 578 00:31:34,976 --> 00:31:37,646 Just thinkin' about us poor slobs who live for you. 579 00:31:45,195 --> 00:31:47,489 Now I know how a Jehovah Witness feels. 580 00:31:47,489 --> 00:31:49,616 Thanks for walking me home, Mr. Addison. 581 00:31:49,616 --> 00:31:51,535 I have nothing more to say to you! 582 00:31:51,535 --> 00:31:53,453 Yeah, I know. For weeks now. 583 00:31:53,453 --> 00:31:55,872 - When I do, I'll holler. - I'll be waiting. 584 00:31:56,873 --> 00:31:58,166 David! 585 00:31:58,166 --> 00:31:59,209 That was fast. 586 00:32:01,253 --> 00:32:03,171 Oh, my goodness. 587 00:32:03,171 --> 00:32:04,673 The Helen Keller look. 588 00:32:05,382 --> 00:32:07,884 - I like it. - Who could have done this? 589 00:32:08,635 --> 00:32:10,887 Where's the duchess? 590 00:32:10,887 --> 00:32:13,181 You didn't tell me you were living with anybody. 591 00:32:13,181 --> 00:32:15,600 - Where's the duchess? - Well, aren't you gonna introduce me? 592 00:32:15,600 --> 00:32:17,477 I've gone through every room in this house. 593 00:32:18,478 --> 00:32:20,063 I want the duchess. 594 00:32:20,063 --> 00:32:21,940 And I want her now. 595 00:32:21,940 --> 00:32:23,233 I don't even know who the duchess is. 596 00:32:23,233 --> 00:32:25,360 Not who. What. 597 00:32:25,360 --> 00:32:26,736 The painting, The Duchess. 598 00:32:26,736 --> 00:32:28,446 I know it's here. 599 00:32:28,446 --> 00:32:29,948 The only painting I know anything about 600 00:32:29,948 --> 00:32:31,783 is this one, Charlie's Treasure. 601 00:32:31,783 --> 00:32:33,326 And you're welcome to it. 602 00:32:33,326 --> 00:32:35,203 Please. 603 00:32:35,203 --> 00:32:37,581 Don't be offended. What's he know? 604 00:32:37,581 --> 00:32:41,168 I was curator of the National Gallery Française for seven years. 605 00:32:41,168 --> 00:32:43,461 Big deal. Your uncle probably got you the job. 606 00:32:43,461 --> 00:32:44,671 Enough jokes! 607 00:32:47,424 --> 00:32:49,092 I want that painting. 608 00:32:49,801 --> 00:32:50,760 Now. 609 00:32:52,137 --> 00:32:53,847 Where did Phillip tell you it was? 610 00:32:53,847 --> 00:32:55,765 Phillip? I never met Phillip. 611 00:32:55,765 --> 00:32:57,642 The first I heard of Phillip was the night he killed himself. 612 00:32:57,642 --> 00:32:59,269 But he must have told you. 613 00:32:59,769 --> 00:33:01,354 - You're "Charlie's treasure." - No! 614 00:33:03,064 --> 00:33:04,232 I'm all confused. 615 00:33:04,232 --> 00:33:05,525 It's a big club. 616 00:33:06,401 --> 00:33:08,528 In the first place, what is The Duchess? 617 00:33:08,528 --> 00:33:11,781 It's a very famous, very valuable painting, 618 00:33:11,781 --> 00:33:13,575 17th century. 619 00:33:13,575 --> 00:33:15,410 Worth three-quarters, maybe a million dollars. 620 00:33:19,915 --> 00:33:21,082 Three years ago... 621 00:33:22,000 --> 00:33:23,877 a Mr. Charles Wright called me. 622 00:33:23,877 --> 00:33:25,712 Spends a lot of time in Paris. 623 00:33:25,712 --> 00:33:28,089 We have mutual friends. Can we get together? 624 00:33:28,089 --> 00:33:30,342 We do. And voilà. 625 00:33:30,342 --> 00:33:32,052 A great friendship is born. 626 00:33:32,052 --> 00:33:35,388 One night, we're high. Feeling good. 627 00:33:35,388 --> 00:33:37,224 He says to me... 628 00:33:37,224 --> 00:33:38,558 "Let's get The Duchess." 629 00:33:39,392 --> 00:33:40,936 I had no idea what he meant. 630 00:33:40,936 --> 00:33:42,896 "Steal it!" he says. 631 00:33:43,480 --> 00:33:45,357 Charles had done this before. 632 00:33:45,357 --> 00:33:48,401 But me, I'm a natural-born coward. 633 00:33:50,445 --> 00:33:52,322 But I'm curator. 634 00:33:52,322 --> 00:33:53,657 And he needs me to get in and out 635 00:33:53,657 --> 00:33:55,617 of the museum, hm? 636 00:33:56,159 --> 00:33:58,703 But he tells me he wants to include his brother. 637 00:33:58,703 --> 00:34:01,081 Uh, an artist. Nobody knows him. 638 00:34:01,957 --> 00:34:04,751 Now I start to get a little nervous. 639 00:34:05,877 --> 00:34:06,628 Hm? 640 00:34:07,587 --> 00:34:09,339 So I tell them... 641 00:34:09,339 --> 00:34:11,466 if it's to be you two and me, 642 00:34:11,466 --> 00:34:13,426 then I've got to hold the painting... 643 00:34:13,426 --> 00:34:15,428 - until it cools. - Cools? 644 00:34:15,428 --> 00:34:17,055 Yeah. 645 00:34:17,055 --> 00:34:17,889 You can't just turn around and sell 646 00:34:17,889 --> 00:34:19,182 a hot painting. 647 00:34:19,182 --> 00:34:20,308 While the whole world 648 00:34:20,308 --> 00:34:22,185 is looking for it? No. 649 00:34:22,185 --> 00:34:23,561 You have to give it time to cool. 650 00:34:25,146 --> 00:34:27,524 So, "fine," they said. 651 00:34:27,857 --> 00:34:31,403 "You hold the painting. Go to Amsterdam. Sit with it. 652 00:34:31,403 --> 00:34:33,697 And, when the time is right, you sell it, and we'll split the profits." 653 00:34:33,697 --> 00:34:34,990 So now it's three years later. 654 00:34:36,992 --> 00:34:38,952 A long three years. 655 00:34:41,454 --> 00:34:42,914 I'm in Amsterdam. 656 00:34:43,623 --> 00:34:45,875 Phillip's artistic career has begun to happen. 657 00:34:46,376 --> 00:34:47,794 And Charles is arrested... 658 00:34:48,545 --> 00:34:50,714 for trying to sell an unauthentic Ming vase 659 00:34:50,714 --> 00:34:52,424 to some museum in Indiana. 660 00:34:53,174 --> 00:34:56,011 Anyway, I manage to 661 00:34:56,011 --> 00:34:59,180 strike a deal for The Duchess with a man from Kuwait. 662 00:34:59,180 --> 00:35:02,434 The deal is closed. He gives me the money. I give him the painting. 663 00:35:02,434 --> 00:35:04,936 And then we both discover that it's a forgery. 664 00:35:05,437 --> 00:35:06,771 Painted by-- 665 00:35:06,771 --> 00:35:07,939 Phillip! 666 00:35:08,690 --> 00:35:11,234 - Yeah. - So you rush back to America and kill him. 667 00:35:11,234 --> 00:35:12,402 I rush back. 668 00:35:13,653 --> 00:35:15,238 But I didn't kill anybody. 669 00:35:16,823 --> 00:35:18,825 Phillip was already dead when I found him. 670 00:35:18,825 --> 00:35:19,951 What about his brother? 671 00:35:20,493 --> 00:35:22,454 Due out of prison the next day. 672 00:35:23,121 --> 00:35:25,332 But I don't think he knew any more about it than I did. 673 00:35:25,915 --> 00:35:26,875 No. 674 00:35:32,714 --> 00:35:34,716 Phillip obviously knew where the painting was. 675 00:35:34,716 --> 00:35:37,052 He also obviously knew someone was after him. 676 00:35:37,052 --> 00:35:40,013 Now, my guess is that he left a note for his brother 677 00:35:40,013 --> 00:35:42,182 that only his brother could understand. 678 00:35:43,892 --> 00:35:45,727 I'm convinced 679 00:35:45,727 --> 00:35:47,479 that Charlie's Treasure is that note. 680 00:35:49,314 --> 00:35:50,774 What does it mean? 681 00:35:50,774 --> 00:35:52,609 The portrait is of you. 682 00:35:52,609 --> 00:35:54,361 You tell me. 683 00:35:54,361 --> 00:35:56,279 - I don't know. I swear it. - But you must! 684 00:35:56,279 --> 00:35:58,615 - I don't! I know where to--I-- - Where is it? Where? 685 00:35:58,615 --> 00:36:01,242 - David? - I'm no good at this. I cheat at connect-the-dots. 686 00:36:01,242 --> 00:36:03,536 I--I swear to you, I don't have a clue. 687 00:36:03,536 --> 00:36:05,163 Did you check in that dresser? 688 00:36:05,163 --> 00:36:06,039 Dresser? 689 00:36:07,791 --> 00:36:10,460 That dresser--you mean that dresser actually exists? 690 00:36:10,460 --> 00:36:11,461 Yes. In the loft. 691 00:36:13,505 --> 00:36:14,631 I bet I know where we're goin'. 692 00:36:23,431 --> 00:36:24,599 Upstairs. 693 00:36:24,599 --> 00:36:25,850 Say the magic word. 694 00:36:25,850 --> 00:36:27,227 Move or I'll kill you. 695 00:36:27,227 --> 00:36:28,269 There you go. 696 00:36:42,700 --> 00:36:43,827 Dead guy had hiccups? 697 00:36:48,289 --> 00:36:49,207 Hey, I know her. 698 00:37:06,266 --> 00:37:08,268 - Any idea what he's lookin' for? - A clue. 699 00:37:08,268 --> 00:37:10,186 - Okay. Give me one. - Give me one what? 700 00:37:10,186 --> 00:37:11,688 - Give me a clue what he's lookin' for. - A clue. 701 00:37:11,688 --> 00:37:13,356 - I'm waiting. - For what? 702 00:37:13,356 --> 00:37:14,691 To find out what the man is looking for! 703 00:37:14,691 --> 00:37:16,234 The man is looking for a clue. 704 00:37:16,234 --> 00:37:17,652 A clue, a clue, a clue. 705 00:37:17,652 --> 00:37:19,028 - Gesundheit. - I found it! 706 00:37:20,321 --> 00:37:21,573 It's a bill of lading. 707 00:37:22,532 --> 00:37:23,533 For canvas storage. 708 00:37:23,533 --> 00:37:24,784 What riveting news. 709 00:37:24,784 --> 00:37:26,369 No, no, no, no. 710 00:37:26,369 --> 00:37:28,329 This is great. 711 00:37:28,329 --> 00:37:29,664 Phillip... 712 00:37:29,664 --> 00:37:31,416 left this bill of lading... 713 00:37:31,416 --> 00:37:33,084 in the dressing table... 714 00:37:33,084 --> 00:37:34,627 and then did the painting... 715 00:37:34,627 --> 00:37:36,421 to make sure that his brother... 716 00:37:36,421 --> 00:37:38,298 would look for it there and find it. 717 00:37:39,090 --> 00:37:40,717 The bill of lading is the address... 718 00:37:41,342 --> 00:37:42,719 where the original is stored. 719 00:37:43,470 --> 00:37:45,346 This all makes sense. 720 00:37:46,347 --> 00:37:48,099 Charlie's Treasure 721 00:37:48,099 --> 00:37:49,976 is a map to The White Duchess. 722 00:37:49,976 --> 00:37:51,519 So what happens now? 723 00:37:53,021 --> 00:37:55,190 I pick up my painting 724 00:37:55,190 --> 00:37:57,358 and fly off to Amsterdam as quickly as I can. 725 00:37:57,358 --> 00:37:58,776 No. I mean to us. 726 00:37:58,776 --> 00:38:01,571 Oh, take heart, friends. 727 00:38:01,571 --> 00:38:04,199 I meant what I said. I'm not a killer. 728 00:38:06,201 --> 00:38:07,577 That doesn't mean... 729 00:38:08,912 --> 00:38:10,371 that I can't start now, though. 730 00:38:11,456 --> 00:38:12,290 Hm? 731 00:38:18,004 --> 00:38:19,047 Mm. 732 00:38:22,300 --> 00:38:23,259 Ah, yep. 733 00:38:25,595 --> 00:38:27,263 If you'll do the honors. 734 00:38:37,524 --> 00:38:38,650 Nice and tight. 735 00:38:38,650 --> 00:38:39,567 Ouch! 736 00:38:42,278 --> 00:38:43,321 There. 737 00:38:46,574 --> 00:38:48,952 Let's see you in that pose that made you famous. 738 00:38:58,002 --> 00:39:01,422 I'm sure somebody will come along... 739 00:39:04,384 --> 00:39:05,969 and untie you, hm? 740 00:39:08,471 --> 00:39:09,389 Someday. 741 00:39:17,605 --> 00:39:19,232 Somehow. 742 00:39:19,232 --> 00:39:19,983 Adieu. 743 00:39:21,651 --> 00:39:23,027 Adieu. 744 00:39:28,658 --> 00:39:30,076 I feel so stupid. 745 00:39:31,035 --> 00:39:32,287 Gee. 746 00:39:32,287 --> 00:39:33,955 You look so soft and supple. 747 00:39:34,455 --> 00:39:36,207 It wasn't my portrait they were after at all. 748 00:39:36,207 --> 00:39:37,584 It wasn't my picture they'd lie for, 749 00:39:37,584 --> 00:39:38,835 that they'd die for. 750 00:39:38,835 --> 00:39:40,545 Yeah. 751 00:39:40,545 --> 00:39:41,963 That must come as a major disappointment. 752 00:39:43,298 --> 00:39:45,383 Stupid painting. 753 00:39:45,383 --> 00:39:47,552 Harry was right. It's nothing but a... 754 00:39:51,347 --> 00:39:53,474 - David? - You rang? 755 00:39:54,017 --> 00:39:56,185 David, how close am I to the pose in the picture? 756 00:39:59,063 --> 00:40:02,275 Notwithstanding the bondage angle, which, to my taste, 757 00:40:02,275 --> 00:40:05,236 adds appreciably to the pose's artistic allure, 758 00:40:05,236 --> 00:40:08,114 I'd say you was right on the money, honey. Why? 759 00:40:08,114 --> 00:40:12,619 Because I think I know where The White Duchess is. 760 00:40:12,619 --> 00:40:15,705 It just so happens that I have a little leisure time on my hands right now. 761 00:40:15,705 --> 00:40:17,707 You want to tell your old buddy Dave about it? 762 00:40:31,304 --> 00:40:33,181 There's a reflection in the mirror. 763 00:40:33,848 --> 00:40:35,183 A sign. 764 00:40:35,808 --> 00:40:38,394 It says "Painting" with an arrow. 765 00:40:38,394 --> 00:40:40,855 I think it's pointing to where "Charlie's treasure" is hidden. 766 00:40:42,190 --> 00:40:43,983 Well, say something. 767 00:40:43,983 --> 00:40:45,443 You slither great. 768 00:40:52,116 --> 00:40:54,661 Don't take this the wrong way. This is just an honest question, 769 00:40:54,661 --> 00:40:56,496 and it is no way meant to inhibit you, but... 770 00:40:57,330 --> 00:40:59,332 what are you doin', and is it supposed to hurt? 771 00:40:59,332 --> 00:41:00,708 I'm untying you. 772 00:41:03,670 --> 00:41:05,630 Look at that! Just where I left 'em. 773 00:41:05,630 --> 00:41:07,548 Now untie me. 774 00:41:07,548 --> 00:41:09,175 Certainly. 775 00:41:17,183 --> 00:41:18,851 Come here. I'll show you. Oh! 776 00:41:25,608 --> 00:41:27,318 Bring the chair. 777 00:41:31,906 --> 00:41:33,408 Sit down. 778 00:41:33,408 --> 00:41:34,450 I love when you take control. 779 00:41:39,205 --> 00:41:40,373 Little more to the right. 780 00:41:40,998 --> 00:41:42,458 Ooh, that's good for me too. 781 00:41:43,960 --> 00:41:45,336 Slump down a little. You're taller than me. 782 00:41:49,924 --> 00:41:51,384 Now what do you see? 783 00:41:54,262 --> 00:41:55,054 What the-- 784 00:42:02,270 --> 00:42:03,730 Well, I'll be damned. 785 00:42:03,730 --> 00:42:05,440 I'll cover that bet. 786 00:42:15,241 --> 00:42:17,827 Well, we're in the middle of a parking lot. 787 00:42:17,827 --> 00:42:19,328 But where could it be? 788 00:42:19,328 --> 00:42:21,247 I don't know. 789 00:42:21,247 --> 00:42:22,540 Where's the arrow pointing? 790 00:42:28,171 --> 00:42:29,088 Could be. 791 00:42:29,630 --> 00:42:31,048 Who knows? 792 00:42:32,008 --> 00:42:35,720 ♪ Something's due any day ♪ 793 00:42:35,720 --> 00:42:38,473 ♪ I will know right away ♪ 794 00:42:38,473 --> 00:42:41,601 ♪ Soon as it shows ♪ 795 00:42:41,601 --> 00:42:43,436 ♪ It came down from the sky ♪ 796 00:42:43,436 --> 00:42:44,812 ♪ Bright as a pie, gleam in his eye ♪ 797 00:42:44,812 --> 00:42:47,440 ♪ Bright as a rose ♪ 798 00:42:47,440 --> 00:42:50,318 - ♪ Who knows ♪ - You want to wrap this up, Tony? 799 00:42:50,318 --> 00:42:51,819 We're in Shark territory. 800 00:43:01,621 --> 00:43:03,498 Hee-yah! 801 00:43:04,999 --> 00:43:06,417 David! 802 00:43:06,417 --> 00:43:08,044 Where did you learn to do that? 803 00:43:08,044 --> 00:43:09,462 Didn't you ever see Feats of Fury? 804 00:43:09,462 --> 00:43:10,713 - Feats of Fury? - Sure. 805 00:43:10,713 --> 00:43:12,882 Sequel to Fingers of Fury. 806 00:43:12,882 --> 00:43:14,467 Prequel to Falsies of Fury, 807 00:43:14,467 --> 00:43:15,968 which I found a little artificial. 808 00:43:15,968 --> 00:43:17,470 Oh, really? 809 00:43:19,555 --> 00:43:20,473 See if there's anything in there. 810 00:43:21,933 --> 00:43:23,476 Oh, there is! 811 00:43:24,393 --> 00:43:26,479 Get out of the way. Get out of the way. Got it? 812 00:43:26,479 --> 00:43:28,523 Look! 813 00:43:38,282 --> 00:43:39,575 Oh! 814 00:43:39,575 --> 00:43:41,118 It's The Duchess. 815 00:43:41,118 --> 00:43:42,286 I can't believe we found it. 816 00:43:42,286 --> 00:43:43,246 Me either. 817 00:43:46,874 --> 00:43:49,877 You two of done a great job of legwork on this case. 818 00:43:52,588 --> 00:43:54,715 Too bad nobody's gonna know about it. 819 00:43:54,715 --> 00:43:56,634 Hey! What the hell you doin' out here? 820 00:43:56,634 --> 00:43:57,969 It's the middle of the night. 821 00:43:57,969 --> 00:43:59,512 Maddie! 822 00:44:00,012 --> 00:44:01,430 - David! - Run! 823 00:44:07,019 --> 00:44:08,521 Hey, lady! 824 00:44:08,521 --> 00:44:09,397 Lady, you can't come in here! 825 00:44:14,861 --> 00:44:16,863 Hey, lady, you can't take that. 826 00:44:30,960 --> 00:44:32,503 I didn't know they had squid in this neighborhood. 827 00:44:35,798 --> 00:44:37,008 Maddie! 828 00:44:37,008 --> 00:44:39,010 David! 829 00:44:39,010 --> 00:44:40,720 Hey, hold it. Hold it. Come on, man. 830 00:44:47,351 --> 00:44:49,312 - Hold it! - You can't shoot that in here! 831 00:44:54,984 --> 00:44:56,903 Will you tell me, 832 00:44:56,903 --> 00:44:59,238 why is it I'm always the one to get messed up? 833 00:45:03,659 --> 00:45:05,703 - Thank you. - Come on, man. 834 00:45:05,703 --> 00:45:07,163 You're gonna get me in a lot of trouble. 835 00:45:29,727 --> 00:45:31,187 Hey, man. You can't do that. 836 00:45:32,939 --> 00:45:34,482 Hey. 837 00:45:34,482 --> 00:45:35,775 That's nice. 838 00:45:35,775 --> 00:45:36,817 Wait a minute! 839 00:45:36,817 --> 00:45:37,902 You can't drive this car. 840 00:45:37,902 --> 00:45:38,569 You can't see anything. 841 00:45:40,154 --> 00:45:41,614 Thank you. 842 00:45:42,156 --> 00:45:43,699 Can't go anywhere in that car, man. 843 00:46:02,051 --> 00:46:02,802 Well. 844 00:46:03,678 --> 00:46:06,555 Guess that's that. 845 00:46:10,393 --> 00:46:13,771 Tell me one more time about the poor slobs that live for me? 846 00:46:13,771 --> 00:46:16,065 You keep wearin' that much makeup, and they're gonna lose interest. 847 00:46:29,161 --> 00:46:33,749 ♪ Some walk by night ♪ 848 00:46:33,749 --> 00:46:38,546 ♪ Some fly by day ♪ 849 00:46:38,546 --> 00:46:42,550 ♪ Nothing could change you ♪ 850 00:46:42,550 --> 00:46:47,847 ♪ Set and sure of the way ♪ 851 00:46:47,847 --> 00:46:52,810 ♪ There is the sun and moon ♪ 852 00:46:52,810 --> 00:46:57,356 ♪ They sing their own sweet tune ♪ 853 00:46:57,356 --> 00:47:01,986 ♪ Watch them when dawn is due ♪ 854 00:47:01,986 --> 00:47:06,657 ♪ Sharing one space ♪ 855 00:47:06,657 --> 00:47:11,287 ♪ We'll walk by night, babe ♪ 856 00:47:11,287 --> 00:47:16,292 ♪ We'll fly by day ♪ 857 00:47:16,292 --> 00:47:20,504 ♪ Moonlighting strangers ♪ 858 00:47:20,504 --> 00:47:30,514 ♪ Who just met on the way ♪ 63041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.